All language subtitles for dexter.original.sin.s01e04.720p.WEB.H264-JFF_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,920 --> 00:00:06,290 Previously on Dexter: Original Sin... 2 00:00:06,420 --> 00:00:09,340 I can help you. Detective Batista. Angel. 3 00:00:09,460 --> 00:00:10,590 Detective Maria LaGuerta. 4 00:00:10,590 --> 00:00:11,800 Keep an eye on the new detective. 5 00:00:11,920 --> 00:00:13,760 She wanted a spot on Homicide, 6 00:00:13,760 --> 00:00:15,050 smeared us in the press, 7 00:00:15,050 --> 00:00:16,890 and forced me to hire her. 8 00:00:16,890 --> 00:00:18,260 [Dexter] So many killers 9 00:00:18,390 --> 00:00:19,510 still on the street. 10 00:00:19,640 --> 00:00:22,100 - No, no, no! - [grunts] 11 00:00:22,100 --> 00:00:23,890 This hunger needs a master. 12 00:00:23,890 --> 00:00:27,520 From now on, everything you do goes through me first. 13 00:00:27,650 --> 00:00:30,820 [Spencer] We've been unable to flip any of the Colombians, 14 00:00:30,940 --> 00:00:32,240 so we need a new way in. 15 00:00:32,360 --> 00:00:33,610 I kept you out of jail, 16 00:00:33,610 --> 00:00:35,070 got you home to your kids. 17 00:00:35,070 --> 00:00:36,570 [Laura] My son Brian. 18 00:00:36,570 --> 00:00:38,660 - This little angel's Dexter. - Hello, Dexter. 19 00:00:38,660 --> 00:00:40,830 Now you're gonna help us take down these motherfuckers. 20 00:00:40,830 --> 00:00:44,040 All the way up the ladder. To Estrada, to be exact. 21 00:00:44,040 --> 00:00:46,210 - I got a meeting with Zenny. - [laughs] 22 00:00:46,210 --> 00:00:48,080 Um, I should get you home. 23 00:00:48,210 --> 00:00:50,090 Boys are probably worried about you. 24 00:00:50,210 --> 00:00:52,250 The babysitter's with them for another hour. 25 00:00:52,260 --> 00:00:54,920 Uh, no, I think, I think we should go. 26 00:00:55,800 --> 00:00:57,510 Hey, Sarge, have you heard about Judge Powell's kid? 27 00:00:57,510 --> 00:00:59,090 Reported missing. 28 00:00:59,100 --> 00:01:00,180 [Jimmy] Can I go home? 29 00:01:00,310 --> 00:01:01,810 - [blade slices] - [screams] 30 00:01:01,810 --> 00:01:03,100 [Dexter] A finger in a box. 31 00:01:03,220 --> 00:01:04,270 It should have excited me, 32 00:01:04,270 --> 00:01:05,480 but a child's finger? 33 00:01:05,600 --> 00:01:06,980 Hey, you okay, son? 34 00:01:06,980 --> 00:01:09,230 [Spencer] I will not stop 35 00:01:09,230 --> 00:01:12,900 until Jimmy has been safely returned to his family. 36 00:01:13,030 --> 00:01:15,070 ♪ percussive music ♪ 37 00:01:15,200 --> 00:01:16,490 ♪ 38 00:01:16,610 --> 00:01:18,490 [mosquito buzzing] 39 00:01:21,660 --> 00:01:23,870 ♪ 40 00:01:52,650 --> 00:01:54,690 ♪ 41 00:01:54,690 --> 00:01:57,240 [knife sharpening] 42 00:02:23,680 --> 00:02:26,470 ♪ 43 00:02:47,700 --> 00:02:50,120 ♪ Everybody dance now ♪ 44 00:02:50,120 --> 00:02:53,290 ♪ "Gonna Make You Sweat" by C+C Music Factory ♪ 45 00:02:53,420 --> 00:02:55,670 ♪ 46 00:02:55,670 --> 00:02:59,130 ♪ Everybody dance now ♪ 47 00:03:05,970 --> 00:03:08,640 ♪ Give me the music ♪ 48 00:03:09,480 --> 00:03:12,980 [screams] 49 00:03:13,100 --> 00:03:14,860 [siren wailing] 50 00:03:17,730 --> 00:03:19,820 ♪ exciting music ♪ 51 00:03:19,820 --> 00:03:22,450 ♪ 52 00:03:22,570 --> 00:03:24,410 Officer. Hold these people back. 53 00:03:24,530 --> 00:03:26,240 [Angel] We need complete control of the street. 54 00:03:26,240 --> 00:03:27,950 Can we get this van over here now, please? 55 00:03:27,950 --> 00:03:29,160 We have no further information at this time-- 56 00:03:29,290 --> 00:03:31,250 No more questions. Sorry, folks. 57 00:03:31,370 --> 00:03:33,710 Stay away from the fucking press. 58 00:03:41,930 --> 00:03:44,430 Grab the body bag. Child-size. 59 00:03:44,430 --> 00:03:45,930 Jesus Christ. 60 00:03:45,930 --> 00:03:47,890 I know. 61 00:03:49,560 --> 00:03:51,480 ♪ eerie music ♪ 62 00:03:51,600 --> 00:03:53,810 ♪ 63 00:03:56,310 --> 00:03:58,150 [Dexter] Murdered children always got to me. 64 00:03:58,150 --> 00:03:59,900 - [children screaming] - [Vince] Dexter. 65 00:04:00,030 --> 00:04:02,150 Dexter, come on. Help me out here. 66 00:04:02,150 --> 00:04:04,740 ♪ dark music ♪ 67 00:04:04,860 --> 00:04:07,490 ♪ 68 00:04:07,490 --> 00:04:09,490 [crowd clamoring] 69 00:04:09,620 --> 00:04:11,330 Okay, that van is not gonna be enough. 70 00:04:11,330 --> 00:04:13,580 I want a tent around this boy's body. 71 00:04:13,580 --> 00:04:14,870 I'm on it, boss. 72 00:04:15,670 --> 00:04:17,080 [fly buzzing] 73 00:04:17,090 --> 00:04:18,840 What are we dealing with here? 74 00:04:18,840 --> 00:04:20,670 - Cartels? - Sure looks like it. 75 00:04:20,670 --> 00:04:23,170 - We're not ruling anything out. - I want to take point for this. 76 00:04:23,170 --> 00:04:24,340 You're gonna handle the body that was found 77 00:04:24,470 --> 00:04:26,090 at Coconut Grove this morning. 78 00:04:26,090 --> 00:04:27,510 Alice Wainwright Park. 79 00:04:27,510 --> 00:04:29,470 Prostitute Park? Seriously? 80 00:04:29,470 --> 00:04:33,770 "No one life is more valuable than the next," right? 81 00:04:34,600 --> 00:04:36,560 Have Sanders meet you there. 82 00:04:37,730 --> 00:04:38,820 Morgan, Bobby. 83 00:04:38,940 --> 00:04:41,230 - Take point on this. - Yes, sir. 84 00:04:42,440 --> 00:04:43,740 [clears throat] 85 00:04:43,740 --> 00:04:45,360 [Spencer] Harry? 86 00:04:45,360 --> 00:04:47,860 Yeah. We won't stop until we catch these assholes. 87 00:04:47,870 --> 00:04:50,330 [Spencer] Damn right. Now let's get to work. 88 00:04:53,250 --> 00:04:54,960 You doing all right? 89 00:04:54,960 --> 00:04:56,710 I don't know what's happening to me. I was, 90 00:04:56,710 --> 00:04:59,540 I was just looking at the body, and all of a sudden I... 91 00:04:59,670 --> 00:05:01,300 I couldn't breathe. 92 00:05:02,210 --> 00:05:03,760 It's okay. 93 00:05:03,760 --> 00:05:06,630 Hey, Sanders. Why don't you take Dexter with you 94 00:05:06,630 --> 00:05:07,970 to Coconut Grove, all right? 95 00:05:08,090 --> 00:05:10,140 - You could use the help. - You got it. 96 00:05:10,970 --> 00:05:13,140 Dad... 97 00:05:13,140 --> 00:05:14,350 I'm sorry. 98 00:05:14,480 --> 00:05:16,850 Don't be. 99 00:05:16,850 --> 00:05:21,440 Nothing's harder than seeing your first murdered kid. 100 00:05:21,570 --> 00:05:25,070 What you're feeling is normal. 101 00:05:25,070 --> 00:05:27,160 ♪ dark music ♪ 102 00:05:27,280 --> 00:05:29,490 ♪ 103 00:05:36,410 --> 00:05:37,960 [Deb] So we can fit at least four girls 104 00:05:37,960 --> 00:05:39,420 into the back of the truck. 105 00:05:39,420 --> 00:05:41,920 - Daniela, Jen, Gaby, Lauren. - What about Tiff? 106 00:05:42,050 --> 00:05:43,590 What about her? If she wants a ride, 107 00:05:43,710 --> 00:05:45,210 she shouldn't be such a fucking menstrual cramp. 108 00:05:45,340 --> 00:05:47,130 Oh, here's that bikini you wanted. 109 00:05:47,130 --> 00:05:48,550 Thank God. 110 00:05:48,550 --> 00:05:50,430 All I have is that one-piece my mom got me last year. 111 00:05:50,430 --> 00:05:53,060 And I can't flirt with guys on South Beach looking like a nun. 112 00:05:53,060 --> 00:05:54,390 - Unless they're into that. - [laughs] 113 00:05:54,520 --> 00:05:57,520 - You want some OJ? - Uh-huh. 114 00:05:57,640 --> 00:06:00,440 [Deb] You've got to be fucking shitting me. 115 00:06:00,440 --> 00:06:02,440 - What? - My dad took the truck to work. 116 00:06:02,570 --> 00:06:03,440 - Ugh. - He promised 117 00:06:03,570 --> 00:06:04,820 I could use it today. 118 00:06:04,940 --> 00:06:06,400 How are we gonna get the team to the beach? 119 00:06:06,530 --> 00:06:09,360 [sighs] Fuck me. Fuck me. Fuck me! 120 00:06:09,490 --> 00:06:11,620 ♪ "Calor de Caribbean" by Hermanos de Alma ♪ 121 00:06:11,740 --> 00:06:14,200 ♪ 122 00:06:24,380 --> 00:06:26,010 Hey, you okay? 123 00:06:28,630 --> 00:06:30,010 Rough crime scene. 124 00:06:30,010 --> 00:06:32,260 Not the easiest for your second week. 125 00:06:32,390 --> 00:06:33,890 I was premed. 126 00:06:34,010 --> 00:06:37,770 I've seen dead bodies before, I just... 127 00:06:37,770 --> 00:06:40,560 don't know why this one did this to me. 128 00:06:42,690 --> 00:06:45,270 I remember the first time I saw a dead kid. 129 00:06:45,400 --> 00:06:46,980 I was 14. 130 00:06:46,980 --> 00:06:48,820 Boy about my age caught a stray bullet 131 00:06:48,820 --> 00:06:51,410 right outside my house, just riding his bike. 132 00:06:52,410 --> 00:06:54,660 I'll never forget that feeling. 133 00:06:54,780 --> 00:06:56,490 What made it go away? 134 00:06:56,490 --> 00:06:58,120 Decided to do something about it. 135 00:06:58,120 --> 00:07:02,290 Told myself, when I'm older, I'm gonna be a detective. 136 00:07:02,290 --> 00:07:04,250 I've seen a lot of guys try to hide their feelings, 137 00:07:04,250 --> 00:07:05,630 bottle 'em up, 138 00:07:05,630 --> 00:07:08,340 but eventually they come out in other ways. 139 00:07:08,340 --> 00:07:11,260 - Drinking, drugs... - [Dexter] Violence. 140 00:07:11,380 --> 00:07:13,510 ...violence. 141 00:07:13,510 --> 00:07:18,470 Hey, if nothing else... talking always helps. 142 00:07:18,470 --> 00:07:19,600 [indistinct crowd chatter] 143 00:07:19,600 --> 00:07:21,020 Where the hell is Forensics? 144 00:07:21,140 --> 00:07:23,520 Oh. Present. 145 00:07:24,690 --> 00:07:26,940 Me, I'm Forensics. 146 00:07:27,780 --> 00:07:29,110 What are you, 12? 147 00:07:29,110 --> 00:07:32,490 No, I'm 20. 148 00:07:32,490 --> 00:07:34,910 The rest of the team is still tied up with the judge's case. 149 00:07:36,080 --> 00:07:37,330 Let's see what you can do. 150 00:07:37,330 --> 00:07:39,040 ♪ intriguing music ♪ 151 00:07:39,160 --> 00:07:41,250 ♪ 152 00:07:59,140 --> 00:08:01,350 [grunts softly] 153 00:08:28,790 --> 00:08:30,000 [Maria] Okay, come on. 154 00:08:30,000 --> 00:08:31,550 Let's hear it. 155 00:08:37,890 --> 00:08:40,100 ♪ eerie, percussive music ♪ 156 00:08:40,100 --> 00:08:41,520 [Dexter] The victim was strangled. 157 00:08:41,640 --> 00:08:43,560 But not from behind. 158 00:08:43,680 --> 00:08:45,390 The killer faced him. 159 00:08:45,520 --> 00:08:48,560 Wanted to feel the death of the victim. 160 00:08:50,190 --> 00:08:52,320 To see it. 161 00:08:55,660 --> 00:08:57,490 Savor it. 162 00:09:00,120 --> 00:09:02,040 [Maria] How do you know that? 163 00:09:04,160 --> 00:09:07,080 Just an educated guess. 164 00:09:07,080 --> 00:09:08,380 A guess? 165 00:09:09,540 --> 00:09:10,670 I don't need guesses. 166 00:09:10,670 --> 00:09:13,260 I need real fucking forensics. 167 00:09:13,260 --> 00:09:15,880 ♪ tense, pulsing music ♪ 168 00:09:15,880 --> 00:09:17,130 [Dexter] It would take a while 169 00:09:17,130 --> 00:09:18,760 for LaGuerta to appreciate 170 00:09:18,890 --> 00:09:21,680 my particular set of skills. 171 00:09:30,900 --> 00:09:34,240 All right. He's all yours. 172 00:09:36,200 --> 00:09:37,150 What? 173 00:09:37,280 --> 00:09:38,610 I'm not touching that thing. 174 00:09:39,530 --> 00:09:40,990 I don't want to get AIDS. 175 00:09:42,620 --> 00:09:44,580 ♪ slow, somber music ♪ 176 00:09:44,700 --> 00:09:46,660 ♪ 177 00:09:46,660 --> 00:09:47,960 [sighs] 178 00:09:47,960 --> 00:09:49,790 [Dexter] I'll get his legs. 179 00:09:49,790 --> 00:09:51,250 [grunts] 180 00:09:58,550 --> 00:10:00,010 [Deb] The bus stop isn't far from school. 181 00:10:00,140 --> 00:10:01,970 The bus? What happened to your truck? 182 00:10:02,100 --> 00:10:03,510 My dad has it. 183 00:10:03,510 --> 00:10:05,600 If we take the Green Line to the 17, 184 00:10:05,730 --> 00:10:07,730 we should be at the beach by, like, 4 p.m. 185 00:10:07,850 --> 00:10:10,310 [horn honks] 186 00:10:10,310 --> 00:10:12,480 Hey, ladies! Need a lift? 187 00:10:12,480 --> 00:10:14,900 Yes. Oh, my God. 188 00:10:15,030 --> 00:10:17,070 My mom got it for me last week. 189 00:10:17,190 --> 00:10:19,990 - First one off the lot. - This is amazing. 190 00:10:19,990 --> 00:10:23,660 Ah, shoot, we're all out of room. 191 00:10:23,660 --> 00:10:26,790 Guess our captain is gonna have to find her own ride. 192 00:10:27,620 --> 00:10:29,330 Sorry. 193 00:10:29,330 --> 00:10:32,000 [girls whooping] 194 00:10:32,130 --> 00:10:33,670 That girl is a social terrorist. 195 00:10:33,790 --> 00:10:36,260 Fuck the bitch and fuck the beach. 196 00:10:37,090 --> 00:10:38,720 I've got a better idea. 197 00:10:39,470 --> 00:10:41,640 ♪ intriguing, whimsical music ♪ 198 00:10:41,760 --> 00:10:44,350 ♪ 199 00:10:48,520 --> 00:10:49,850 Hey, Camilla. 200 00:10:49,850 --> 00:10:51,060 Harry. 201 00:10:51,060 --> 00:10:52,810 I heard about Judge Powell's boy. 202 00:10:52,940 --> 00:10:54,060 - Hmm. - Poor thing. 203 00:10:54,070 --> 00:10:57,070 - You okay? - I'm okay. I'm, uh... 204 00:10:57,070 --> 00:10:58,690 more concerned about Dexter. 205 00:10:58,820 --> 00:11:01,700 Oh, gosh. Of course. Was he there this morning? 206 00:11:01,700 --> 00:11:04,450 For a little while until I sent him away. 207 00:11:04,450 --> 00:11:08,410 But he did seem... jolted by what he saw. 208 00:11:08,540 --> 00:11:11,500 He doesn't remember anything about his mother being my C.I. 209 00:11:11,500 --> 00:11:14,250 or what happened in that shipping container. 210 00:11:14,380 --> 00:11:15,500 What can I do to help? 211 00:11:16,800 --> 00:11:19,840 I'm probably being paranoid, but I just want to triple-check 212 00:11:19,970 --> 00:11:22,260 that all mentions of Dexter have been removed 213 00:11:22,260 --> 00:11:24,220 from Laura Moser's case files. 214 00:11:24,220 --> 00:11:25,470 I understand. 215 00:11:25,600 --> 00:11:27,180 As far as our records are concerned, 216 00:11:27,310 --> 00:11:29,680 Dexter was never in that shipping container. 217 00:11:29,810 --> 00:11:31,730 But I'll pull the files so you can see for yourself. 218 00:11:31,850 --> 00:11:33,310 - [chuckles softly] - Thanks, Camilla. 219 00:11:33,310 --> 00:11:34,850 Of course. 220 00:11:34,860 --> 00:11:36,110 It's family. 221 00:11:36,110 --> 00:11:38,110 ♪ slow, pensive music ♪ 222 00:11:38,230 --> 00:11:40,440 ♪ 223 00:11:41,950 --> 00:11:43,410 Zenny Hernandez. 224 00:11:43,410 --> 00:11:46,120 Man, we've been trying to get to this guy for a while. 225 00:11:46,120 --> 00:11:47,450 Yeah, if it goes well today, 226 00:11:47,450 --> 00:11:48,910 our girl's one step closer to Estrada. 227 00:11:49,040 --> 00:11:50,410 If. 228 00:11:53,420 --> 00:11:54,710 You second-guessing? 229 00:11:54,830 --> 00:11:56,000 - [scoffs] - No, no. 230 00:11:56,000 --> 00:11:57,210 Since when does Harry-fucking-Morgan 231 00:11:57,210 --> 00:11:58,750 second-guess anything? 232 00:11:59,840 --> 00:12:01,510 It's just, you know, these guys are psychopaths. 233 00:12:01,510 --> 00:12:02,800 You know what they're capable of. 234 00:12:02,930 --> 00:12:03,970 No shit. That's why we're using 235 00:12:03,970 --> 00:12:05,680 all our resources to go after them. 236 00:12:05,680 --> 00:12:07,970 You-you think something's wrong with the plan? 237 00:12:07,970 --> 00:12:10,390 I'm just worried about her. 238 00:12:10,390 --> 00:12:11,980 Laura? 239 00:12:11,980 --> 00:12:13,640 Come on, man, she's proven she can deal with these people. 240 00:12:13,770 --> 00:12:15,860 She's a pro. That's why you recruited her, right? 241 00:12:17,940 --> 00:12:20,280 Look, I know there's some thing between the two of you. 242 00:12:20,280 --> 00:12:22,530 All right? But now's not the time to be sentimental. 243 00:12:22,650 --> 00:12:24,530 What the fuck does that mean? 244 00:12:26,450 --> 00:12:29,080 Harry. Laura Moser's your informant. 245 00:12:30,040 --> 00:12:32,080 Just don't forget that. 246 00:12:32,960 --> 00:12:34,790 [younger Dexter] Stop, stop! 247 00:12:34,920 --> 00:12:38,710 - [overlapping yelling] - Brian! Put that down, now. 248 00:12:38,710 --> 00:12:40,130 - [sighs] - [yelling continues] 249 00:12:40,130 --> 00:12:41,170 Hi. 250 00:12:41,300 --> 00:12:42,460 - Everything all right? - No. 251 00:12:42,470 --> 00:12:43,800 My babysitter canceled, 252 00:12:43,800 --> 00:12:45,130 the boys are on a tear. 253 00:12:45,130 --> 00:12:46,800 I-I can't go out today. 254 00:12:46,800 --> 00:12:48,050 Whoa, whoa. Now slow down. 255 00:12:48,050 --> 00:12:49,600 No, I... I will call Alfredo. 256 00:12:49,720 --> 00:12:51,270 I'll tell him something came up. He'll move the meeting. 257 00:12:51,390 --> 00:12:53,100 That's not an option. It's not a dental appointment. 258 00:12:53,230 --> 00:12:54,350 You can't just reschedule. I mean... 259 00:12:54,350 --> 00:12:55,730 What about your neighbors? 260 00:12:55,850 --> 00:12:56,940 They won't watch Brian anymore. 261 00:12:57,060 --> 00:12:58,400 They say he's too much to handle. 262 00:12:58,520 --> 00:12:59,860 [younger Dexter] Stop! Let go! Get off of me. 263 00:12:59,860 --> 00:13:01,190 - No! - I'm sorry, 264 00:13:01,190 --> 00:13:02,650 but I can't just leave them alone. 265 00:13:02,650 --> 00:13:04,530 - [younger Dexter] Mommy! - [yelling continues] 266 00:13:04,650 --> 00:13:05,820 Give me back my toy! 267 00:13:05,820 --> 00:13:07,320 I'll watch them. 268 00:13:07,320 --> 00:13:09,240 [scoffs] What? 269 00:13:09,240 --> 00:13:11,530 Yeah, you go with Bobby. I will stay here. 270 00:13:11,540 --> 00:13:14,160 I'll keep an eye on Dexter and Brian. 271 00:13:14,160 --> 00:13:15,960 Hmm? 272 00:13:15,960 --> 00:13:17,370 Uh... 273 00:13:17,500 --> 00:13:19,920 Mr. Morgan will be here with you until I come home. 274 00:13:19,920 --> 00:13:23,130 I want you to show him how you two can be good boys, okay? 275 00:13:23,130 --> 00:13:25,470 [music playing over TV] 276 00:13:28,590 --> 00:13:31,300 [sighs] Um... 277 00:13:31,310 --> 00:13:33,680 - They should be in bed by 7. - Mm. 278 00:13:33,810 --> 00:13:35,810 Dexter likes it if you read to him. 279 00:13:35,940 --> 00:13:36,980 Hmm. 280 00:13:40,770 --> 00:13:42,530 - Are we sure about this? - Don't worry 281 00:13:42,650 --> 00:13:44,360 about the kids, we're gonna be fine. 282 00:13:44,490 --> 00:13:48,240 You focus on Estrada, and securing that shipment. 283 00:13:49,450 --> 00:13:53,200 It's gonna be strange... not having you there. 284 00:13:53,200 --> 00:13:56,500 Listen, Bobby's got you covered. I promise. 285 00:14:00,460 --> 00:14:01,380 Hey. 286 00:14:01,380 --> 00:14:03,300 It's go-time. 287 00:14:04,130 --> 00:14:05,840 [clears throat] 288 00:14:06,670 --> 00:14:08,130 Shall we? 289 00:14:09,840 --> 00:14:11,010 I think I got it this time. 290 00:14:11,140 --> 00:14:12,430 ♪ pensive music ♪ 291 00:14:12,560 --> 00:14:14,310 ♪ 292 00:14:21,360 --> 00:14:22,440 What? 293 00:14:22,570 --> 00:14:23,940 ♪ lively, percussive music ♪ 294 00:14:23,940 --> 00:14:25,780 ♪ 295 00:14:25,900 --> 00:14:27,570 I can't believe that guy cut us off. 296 00:14:27,570 --> 00:14:29,530 Rule number one: Everyone's an asshole. 297 00:14:29,660 --> 00:14:31,320 Not everyone. 298 00:14:34,990 --> 00:14:36,870 I only have a few minutes. 299 00:14:38,330 --> 00:14:39,710 Thanks, Flip. 300 00:14:40,880 --> 00:14:43,090 Oh. Do you guys want coke? 301 00:14:43,210 --> 00:14:45,040 I can give it to you at a discount. 302 00:14:45,050 --> 00:14:47,380 I'd have to try it first. 303 00:14:52,550 --> 00:14:54,680 [sniffs] 304 00:14:54,810 --> 00:14:57,100 Fuck a duck! That's awesome. 305 00:14:57,220 --> 00:14:58,850 Let me try. 306 00:15:00,730 --> 00:15:02,730 [sniffs] 307 00:15:03,440 --> 00:15:05,900 Oh, shit's amazing! 308 00:15:06,030 --> 00:15:08,570 Way better than the coke that Dexter got us. 309 00:15:09,530 --> 00:15:10,910 How much you guys want? 310 00:15:15,620 --> 00:15:17,240 This much. 311 00:15:21,370 --> 00:15:23,420 ♪ atmospheric music ♪ 312 00:15:23,540 --> 00:15:25,670 ♪ 313 00:15:31,220 --> 00:15:32,680 [Dexter] Clark said the best way 314 00:15:32,800 --> 00:15:35,430 to deal with his feelings was to take action. 315 00:15:37,220 --> 00:15:39,770 I went with the only outlet I had. 316 00:15:52,660 --> 00:15:54,360 [TV newscaster] Jimmy Powell first disappeared 317 00:15:54,370 --> 00:15:57,870 over a week ago around 7 a.m. walking alone to school. 318 00:15:57,870 --> 00:16:00,330 His family contacted Miami Metro Police. 319 00:16:00,330 --> 00:16:04,080 The boy was found hanging from a bridge in Downtown Miami. 320 00:16:04,080 --> 00:16:06,130 The judge's son was only ten years old. 321 00:16:06,130 --> 00:16:07,630 [keys jingling in lock] 322 00:16:07,750 --> 00:16:09,670 Authorities have not yet made a statement on-- 323 00:16:09,800 --> 00:16:11,590 Dex. [sighs] 324 00:16:13,760 --> 00:16:16,140 [exhales] How you feeling? 325 00:16:16,260 --> 00:16:19,720 Honestly, I haven't stopped thinking about that boy all day. 326 00:16:21,390 --> 00:16:24,190 - Any leads in the case? - Other than the cartel? 327 00:16:24,190 --> 00:16:25,850 No. 328 00:16:28,230 --> 00:16:29,360 I talked to Clark. 329 00:16:29,360 --> 00:16:30,650 He said you did a great job 330 00:16:30,780 --> 00:16:32,440 at that other crime scene this morning. 331 00:16:32,440 --> 00:16:34,450 Clark's a good guy. 332 00:16:37,830 --> 00:16:39,330 You hungry? 333 00:16:41,330 --> 00:16:44,620 If anyone deserves to be killed, it's whoever did this. 334 00:16:45,500 --> 00:16:47,290 [sighs] 335 00:16:51,050 --> 00:16:53,010 You're right, son. 336 00:16:54,840 --> 00:16:57,010 But I assure you, 337 00:16:57,140 --> 00:17:00,970 we're doing everything we can to catch this killer. 338 00:17:02,100 --> 00:17:05,980 - Leave justice to the police. - It's not enough. 339 00:17:06,100 --> 00:17:09,480 Dad, I can't stop seeing him. 340 00:17:09,480 --> 00:17:12,110 Hanging there. I have to... 341 00:17:13,190 --> 00:17:16,150 - ...do something to someone. - [scoffs] 342 00:17:16,160 --> 00:17:17,610 Again? 343 00:17:17,740 --> 00:17:19,990 I mean, didn't you... 344 00:17:19,990 --> 00:17:23,080 "do something" a few days ago? 345 00:17:23,200 --> 00:17:25,370 Dad, I'm scared if I try to bottle them up, 346 00:17:25,500 --> 00:17:27,710 these feelings will come out... 347 00:17:28,880 --> 00:17:30,710 ...in ways I can't control. 348 00:17:37,050 --> 00:17:39,180 Do you have someone in mind? 349 00:17:39,930 --> 00:17:42,060 ♪ dramatic music ♪ 350 00:17:42,060 --> 00:17:43,970 ♪ 351 00:17:44,600 --> 00:17:45,850 I borrowed this from the records room 352 00:17:45,980 --> 00:17:47,850 when I was looking up unsolved cases. 353 00:17:47,980 --> 00:17:49,100 Borrowed? 354 00:17:51,940 --> 00:17:53,730 [Dexter] They call him Mad-Dog. 355 00:17:53,860 --> 00:17:55,150 [seagulls screeching] 356 00:17:55,150 --> 00:17:57,110 His file is the size of a phone book. 357 00:17:57,110 --> 00:17:58,610 It says he was suspected 358 00:17:58,610 --> 00:18:00,360 of being a contract killer for the mob. 359 00:18:00,370 --> 00:18:03,700 With previous addresses in Chicago, New York and Boston. 360 00:18:03,700 --> 00:18:06,330 A person of interest in over two dozen mob-related murders 361 00:18:06,330 --> 00:18:07,580 in the '70s alone. 362 00:18:07,580 --> 00:18:08,790 I've heard of this guy. 363 00:18:08,920 --> 00:18:10,540 He runs a fishing charter 364 00:18:10,540 --> 00:18:12,130 out of the Edgewater Yacht Club. 365 00:18:12,250 --> 00:18:14,340 Claims he's just a retired sailor, 366 00:18:14,340 --> 00:18:16,510 and denies any involvement with the mob. 367 00:18:16,510 --> 00:18:18,090 [Mad-Dog] Watch your step. 368 00:18:18,220 --> 00:18:21,260 The Feds gave us research years ago out of courtesy 369 00:18:21,260 --> 00:18:23,430 when he turned up here in Miami. 370 00:18:24,260 --> 00:18:25,850 Strictly a gun for hire. 371 00:18:25,970 --> 00:18:29,440 No affiliation with any particular crime family. 372 00:18:29,440 --> 00:18:31,100 Never tried. Never prosecuted. 373 00:18:31,110 --> 00:18:33,820 And no evidence to tie him to any killings. 374 00:18:33,820 --> 00:18:35,440 Since he's moved here, 375 00:18:35,570 --> 00:18:37,240 Miami Metro hasn't gotten Mad-Dog on anything. 376 00:18:37,240 --> 00:18:38,820 Not even a speeding ticket. 377 00:18:38,820 --> 00:18:41,620 - Say, "Breeze." - [both] Breeze. 378 00:18:42,490 --> 00:18:45,700 Some say his body count could be as high as 200. 379 00:18:45,830 --> 00:18:47,330 That's never been proven. 380 00:18:47,330 --> 00:18:48,540 [scoffs] 381 00:18:48,540 --> 00:18:51,040 Dex, let's say you're right 382 00:18:51,040 --> 00:18:53,840 and the legend of Mad-Dog is true. 383 00:18:53,840 --> 00:18:56,090 You really want to go after a professional hit man 384 00:18:56,090 --> 00:18:57,840 with decades of experience? 385 00:18:57,970 --> 00:18:59,340 Who better to fit the Code? 386 00:18:59,340 --> 00:19:01,390 I can't say yes unless I have some proof. 387 00:19:01,510 --> 00:19:03,470 - [Dexter scoffs] - [Deb] Proof of what? 388 00:19:05,060 --> 00:19:07,020 Oh, don't mind me. 389 00:19:07,140 --> 00:19:08,480 Didn't mean to interrupt whatever 390 00:19:08,600 --> 00:19:10,480 super-secret police shit you two have going on. 391 00:19:10,600 --> 00:19:12,310 Uh, Deb, we were just... 392 00:19:12,440 --> 00:19:15,150 No, I get it, I'm not part of your little boys' club. 393 00:19:15,150 --> 00:19:16,730 That's fine. Although... 394 00:19:16,730 --> 00:19:18,280 now that I'm captain of the volleyball team, 395 00:19:18,400 --> 00:19:19,690 I think I outrank you, Dad. 396 00:19:19,700 --> 00:19:21,240 What are you, just a sergeant? 397 00:19:21,240 --> 00:19:22,870 [chuckles] Hey, you made captain? 398 00:19:22,990 --> 00:19:24,490 Dexter didn't tell you? 399 00:19:24,620 --> 00:19:26,370 The fuck, Dex? 400 00:19:26,490 --> 00:19:28,160 Do you ever think about anyone other than yourself? 401 00:19:28,160 --> 00:19:30,040 - Hey, come on, come-- - No. 402 00:19:30,160 --> 00:19:31,540 Don't take his fucking side. 403 00:19:31,670 --> 00:19:33,710 If you two weren't so attached at the dick, maybe you'd 404 00:19:33,830 --> 00:19:35,340 actually have an idea of what was going on in my life. 405 00:19:35,460 --> 00:19:36,840 [scoffs] 406 00:19:36,840 --> 00:19:39,590 I can't believe you stiffed me on the truck today. 407 00:19:39,720 --> 00:19:42,090 Made me look like an asshole in front of all my friends. 408 00:19:42,090 --> 00:19:44,890 Debra! A child was found murdered 409 00:19:44,890 --> 00:19:46,640 hanging from a bridge today. 410 00:19:46,760 --> 00:19:49,350 So sorry you couldn't go to the beach. 411 00:19:52,060 --> 00:19:57,110 Well... how the fuck was I supposed to know that? 412 00:19:57,110 --> 00:19:59,940 I can't compete with a dead kid! 413 00:19:59,940 --> 00:20:01,360 Honey... 414 00:20:04,950 --> 00:20:06,240 Are you on something? 415 00:20:06,370 --> 00:20:08,200 God! 416 00:20:10,290 --> 00:20:12,040 [door slams] 417 00:20:16,540 --> 00:20:18,090 [sighs] 418 00:20:18,210 --> 00:20:21,420 Make sure this Mad-Dog is who you say he is. 419 00:20:21,550 --> 00:20:23,340 And be careful. 420 00:20:25,180 --> 00:20:27,890 ♪ tense, pulsing music ♪ 421 00:20:28,010 --> 00:20:30,520 ♪ 422 00:20:31,640 --> 00:20:33,600 [chatter and laughter] 423 00:20:33,600 --> 00:20:35,900 [Spanish music playing] 424 00:20:38,190 --> 00:20:39,570 You know. 425 00:20:39,690 --> 00:20:42,360 ♪ ominous music ♪ 426 00:20:42,360 --> 00:20:45,410 ♪ 427 00:20:52,580 --> 00:20:53,960 Whoa. 428 00:20:54,080 --> 00:20:55,420 [panting] 429 00:20:55,540 --> 00:20:57,170 Jackson, let me have a beer. 430 00:20:57,290 --> 00:20:58,920 - [Jackson] You got it. - Ahoy. 431 00:20:59,880 --> 00:21:02,050 Hey. Hey there, pirate. 432 00:21:04,050 --> 00:21:05,340 Can I help you? 433 00:21:05,340 --> 00:21:08,430 Name's Doug. I'd love to charter your boat. 434 00:21:08,430 --> 00:21:09,640 Mm. 435 00:21:09,760 --> 00:21:13,100 Well, Doug, um, I'm booked all afternoon. 436 00:21:13,230 --> 00:21:15,430 Ah, bummer. 437 00:21:15,440 --> 00:21:18,480 But I could take you... 438 00:21:18,610 --> 00:21:19,810 tomorrow. 439 00:21:19,820 --> 00:21:21,520 [Dexter] Not if I took him out first. 440 00:21:21,530 --> 00:21:22,860 Really? 441 00:21:22,990 --> 00:21:26,650 Yeah, give me a call. We fill up fast. 442 00:21:26,660 --> 00:21:29,120 [Dexter] Aha. I have an address. 443 00:21:29,120 --> 00:21:32,450 Now to prove this dog still hunts. 444 00:21:32,580 --> 00:21:34,540 ♪ pulsing, intriguing music ♪ 445 00:21:34,660 --> 00:21:36,830 ♪ 446 00:21:59,270 --> 00:22:01,860 It was hard to think that a guy with over 200 murders 447 00:22:01,980 --> 00:22:04,820 could be anyone's "best grandpa." 448 00:22:18,210 --> 00:22:20,790 ♪ 449 00:22:37,430 --> 00:22:41,230 It seemed Mad-Dog was making the most of his retirement. 450 00:22:41,230 --> 00:22:43,270 ♪ tense, pulsing music ♪ 451 00:22:43,400 --> 00:22:45,440 ♪ 452 00:22:47,240 --> 00:22:48,400 [drawer opens] 453 00:22:59,210 --> 00:23:00,620 [whirring] 454 00:23:02,080 --> 00:23:04,880 Maybe he hadn't retired after all. 455 00:23:04,880 --> 00:23:07,760 But a shredded photo wouldn't be enough proof for Harry. 456 00:23:07,880 --> 00:23:11,180 I needed to put the pieces together myself. 457 00:23:11,300 --> 00:23:13,760 [Tanya] Jimmy Powell's killing appears professional. 458 00:23:13,890 --> 00:23:16,560 Cause of death: ice pick to the back of the head. 459 00:23:16,680 --> 00:23:18,390 Well, that fits with the cartel theory. 460 00:23:18,520 --> 00:23:19,930 Yeah, but why hang him from the overpass? 461 00:23:19,940 --> 00:23:22,940 - Why the big display? - A warning? 462 00:23:23,060 --> 00:23:25,440 I spoke to Narcotics, they're just as baffled as we are. 463 00:23:25,440 --> 00:23:27,820 There hasn't been a lot of drug activity lately. 464 00:23:27,820 --> 00:23:29,820 Well, we know he was killed eight to ten hours 465 00:23:29,950 --> 00:23:31,530 before his body was strung up. 466 00:23:31,530 --> 00:23:32,820 So he was killed elsewhere. 467 00:23:32,820 --> 00:23:34,280 Where? Do we have any leads? 468 00:23:34,410 --> 00:23:36,280 No evidence to determine location. 469 00:23:36,280 --> 00:23:38,200 But according to the autopsy report, 470 00:23:38,200 --> 00:23:39,960 the only thing in the boy's stomach 471 00:23:40,080 --> 00:23:42,460 was ham and cheese SunnySmiles. 472 00:23:42,580 --> 00:23:44,960 Fed the same thing every day since the kidnapping. 473 00:23:44,960 --> 00:23:46,960 Well, every grocery store in Miami sells those things. 474 00:23:46,960 --> 00:23:48,460 Anything else you've been able to determine 475 00:23:48,590 --> 00:23:50,010 about the boy's finger? 476 00:23:50,010 --> 00:23:53,010 [Tanya] No, but the nub where his finger used to be 477 00:23:53,010 --> 00:23:55,760 was cauterized using a car cigarette lighter. 478 00:23:55,890 --> 00:23:56,970 You could see the coils. 479 00:23:57,100 --> 00:23:58,470 Fucking monsters. 480 00:23:58,470 --> 00:24:01,020 You kidnap a child, offer no ransom, no demands... 481 00:24:01,140 --> 00:24:02,770 Leave his finger in a box and place it 482 00:24:02,890 --> 00:24:04,520 in front of his goddamn parents' house. 483 00:24:04,520 --> 00:24:06,230 Hang his body from a bridge. 484 00:24:06,360 --> 00:24:07,980 What the fuck does this killer want? 485 00:24:08,110 --> 00:24:09,530 Well, we need answers soon. 486 00:24:09,530 --> 00:24:11,240 Because we've got a terrified public out there. 487 00:24:11,360 --> 00:24:13,450 And I need to tell Judge Powell and his wife something. 488 00:24:13,450 --> 00:24:14,950 Aaron. 489 00:24:14,950 --> 00:24:17,490 Becca? What are you doing here? Is everything okay? 490 00:24:17,490 --> 00:24:18,990 Yes, but I need to speak with you. 491 00:24:18,990 --> 00:24:20,950 And I'm tired of leaving word with your assistant. 492 00:24:21,080 --> 00:24:22,370 [Spencer] Let's go to my office. 493 00:24:22,370 --> 00:24:23,870 [exhales heavily] 494 00:24:24,000 --> 00:24:26,750 Nicky, just wait outside, okay? 495 00:24:26,750 --> 00:24:29,130 All right, I'll be out in a minute, okay, buddy? 496 00:24:29,250 --> 00:24:30,760 Hey. 497 00:24:31,550 --> 00:24:32,880 What the hell is so important? 498 00:24:32,880 --> 00:24:34,510 I have my step aerobics class to teach. 499 00:24:34,510 --> 00:24:35,800 You need to take Nicky to soccer. 500 00:24:35,800 --> 00:24:38,180 Oh, Jesus Christ, Becca. Right now? 501 00:24:38,180 --> 00:24:40,390 You know what? He'd be thrilled to have his dad see 502 00:24:40,520 --> 00:24:41,850 at least one game this season. 503 00:24:41,850 --> 00:24:43,310 Have you seen the news? 504 00:24:43,440 --> 00:24:46,060 - I'm a little busy. - Too busy for your son? 505 00:24:46,940 --> 00:24:48,060 That's not fair. 506 00:24:48,060 --> 00:24:49,400 Nelson's been to see every single-- 507 00:24:49,400 --> 00:24:50,820 Don't say that prick's name to me. 508 00:24:50,820 --> 00:24:52,780 - He's my fiancé. - He's a fucking homewrecker. 509 00:24:54,150 --> 00:24:55,820 Let's take a step back here 510 00:24:55,820 --> 00:24:58,280 and remember I was faithful to you. 511 00:24:58,410 --> 00:25:00,330 You're the one who blew up our family. 512 00:25:00,450 --> 00:25:02,200 You destroyed everything. 513 00:25:02,330 --> 00:25:05,000 Take some fucking responsibility for once in your life, Aaron. 514 00:25:05,000 --> 00:25:06,370 This is your family. 515 00:25:06,500 --> 00:25:08,460 You made that choice a really long time ago. 516 00:25:08,460 --> 00:25:09,840 Stop playing the fucking victim. 517 00:25:09,840 --> 00:25:11,130 [Spencer] Oh, don't give me that shit. 518 00:25:11,250 --> 00:25:12,800 [Nicky] They'll be in there a while. 519 00:25:12,800 --> 00:25:14,760 [video game beeping] 520 00:25:20,600 --> 00:25:22,390 What you playing? 521 00:25:22,390 --> 00:25:23,600 Sonic the Hedgehog. 522 00:25:23,600 --> 00:25:25,520 My dad got it special from Japan. 523 00:25:25,520 --> 00:25:26,770 You any good? 524 00:25:26,900 --> 00:25:28,600 I play whenever they start fighting, 525 00:25:28,610 --> 00:25:30,480 so yeah, pretty good. 526 00:25:30,610 --> 00:25:32,270 [Dexter] Even this kid had a way of coping 527 00:25:32,280 --> 00:25:33,900 that was healthier than mine. 528 00:25:33,900 --> 00:25:36,740 - You ever play? - Just on the TV. 529 00:25:36,740 --> 00:25:38,240 With my sister. 530 00:25:38,240 --> 00:25:39,990 Never played the handheld version. 531 00:25:40,120 --> 00:25:41,410 You want to try it? 532 00:25:41,540 --> 00:25:44,290 [sighs] Wish I could. Can't. 533 00:25:44,290 --> 00:25:46,290 I'm on the clock. 534 00:25:46,290 --> 00:25:47,960 I got the top score in Dragon Ninjas 535 00:25:48,080 --> 00:25:50,880 at Pirates Arcade. You can find me under "NAS." 536 00:25:50,880 --> 00:25:52,250 Cool. 537 00:25:52,380 --> 00:25:54,380 My dad used to take me to the arcade every weekend. 538 00:25:54,380 --> 00:25:57,180 Well, until he got promoted. 539 00:26:00,350 --> 00:26:02,890 I'll try to beat it next time I'm there. 540 00:26:06,810 --> 00:26:07,890 Want a Twix? 541 00:26:07,890 --> 00:26:09,810 I'm not allowed to have candy. 542 00:26:12,360 --> 00:26:14,860 [whispers] I can keep a secret if you can. 543 00:26:20,240 --> 00:26:22,330 ♪ whimsical, lighthearted music ♪ 544 00:26:22,450 --> 00:26:24,240 ♪ 545 00:26:30,920 --> 00:26:32,090 I'm ready. 546 00:26:33,420 --> 00:26:35,210 Clark, you go first. 547 00:26:36,420 --> 00:26:40,590 Um, the victim has been ID'd as Blake Kersten. 548 00:26:40,720 --> 00:26:42,510 Spoke to his sister on the phone. 549 00:26:42,510 --> 00:26:44,010 She said they grew up in Gables, 550 00:26:44,010 --> 00:26:45,510 but Blake has been estranged from his parents 551 00:26:45,520 --> 00:26:47,810 since he was 17, when they discovered he was gay. 552 00:26:47,930 --> 00:26:50,940 They kicked him out the house, no word from him since. 553 00:26:50,940 --> 00:26:52,440 Any priors? 554 00:26:52,560 --> 00:26:55,070 Arrested a few times for drugs. 555 00:26:55,070 --> 00:26:56,530 Vagrancy, loitering. 556 00:26:56,530 --> 00:26:59,610 Last known residence is an SRO in Kendall. 557 00:26:59,610 --> 00:27:01,530 The building manager said he kept to himself. 558 00:27:01,660 --> 00:27:03,700 Seemed like a loner. Never saw him with anyone. 559 00:27:03,700 --> 00:27:05,530 A loner. 560 00:27:05,540 --> 00:27:07,450 Sounds like that other drug-related homicide 561 00:27:07,450 --> 00:27:09,000 from a few days ago. 562 00:27:09,120 --> 00:27:12,130 Sounds like a lot of cases when you're not the judge's son. 563 00:27:13,080 --> 00:27:15,960 All right, uh, Dexter, you're up. 564 00:27:18,130 --> 00:27:19,800 If this was a straightforward murder, 565 00:27:19,800 --> 00:27:22,340 the victim would've been thrown to the ground. 566 00:27:22,470 --> 00:27:24,680 His head split open on the rocks. 567 00:27:24,800 --> 00:27:28,060 Blood still pumping from his beating heart. 568 00:27:28,060 --> 00:27:29,310 Like this. 569 00:27:32,520 --> 00:27:33,770 [squishes] 570 00:27:37,860 --> 00:27:39,610 [squirting] 571 00:27:42,280 --> 00:27:43,740 See the blood? 572 00:27:43,740 --> 00:27:46,120 Uh, this is blood. 573 00:27:47,040 --> 00:27:51,500 But instead, the crime scene looked like this. 574 00:27:56,590 --> 00:27:57,840 [slaps] 575 00:27:59,090 --> 00:28:00,210 Your point is? 576 00:28:00,220 --> 00:28:01,340 The victim's heart wasn't pumping 577 00:28:01,340 --> 00:28:02,880 when he hit the ground. 578 00:28:03,010 --> 00:28:04,260 See? 579 00:28:06,010 --> 00:28:09,180 The killer held the victim by the throat 580 00:28:09,180 --> 00:28:13,100 for a significant period of time after he was already dead. 581 00:28:13,100 --> 00:28:16,480 Meaning our killer wanted to feel the life leave him. 582 00:28:17,400 --> 00:28:19,480 Wanted to look into the victim's eyes. 583 00:28:20,940 --> 00:28:24,740 Is this another one of your... guesses? 584 00:28:24,740 --> 00:28:26,870 It's based on hard evidence. 585 00:28:28,280 --> 00:28:29,410 The victim wasn't robbed. 586 00:28:29,540 --> 00:28:30,660 There was still cash on him, right? 587 00:28:30,660 --> 00:28:31,660 And drugs. 588 00:28:31,790 --> 00:28:33,580 This was about one thing 589 00:28:33,580 --> 00:28:35,710 and one thing only. 590 00:28:38,500 --> 00:28:40,000 The kill. 591 00:28:40,130 --> 00:28:41,880 You're saying it was personal? 592 00:28:41,880 --> 00:28:44,380 I'm saying it was... 593 00:28:47,140 --> 00:28:48,890 ...intimate. 594 00:28:48,890 --> 00:28:50,140 Mm. 595 00:28:51,100 --> 00:28:53,020 "Intimate." 596 00:28:53,850 --> 00:28:56,690 Maybe because the victim was... 597 00:28:56,690 --> 00:29:00,070 - Gay? - Yes. Gay. 598 00:29:04,900 --> 00:29:06,740 Okay, show's over. 599 00:29:08,070 --> 00:29:11,200 [quiet chatter] 600 00:29:11,950 --> 00:29:13,580 ♪ slow, intriguing music ♪ 601 00:29:13,710 --> 00:29:15,710 ♪ 602 00:29:17,040 --> 00:29:18,250 Are those my cantaloupes? 603 00:29:18,250 --> 00:29:20,170 [Vince] Hands off Tanya's melons. 604 00:29:20,170 --> 00:29:22,170 [laughs obnoxiously] 605 00:29:22,300 --> 00:29:24,090 [Deb] And he never even apologized. 606 00:29:24,220 --> 00:29:26,260 It's like he's fucking blind to anything 607 00:29:26,260 --> 00:29:28,180 that isn't a dead body. 608 00:29:28,180 --> 00:29:29,300 Uh... 609 00:29:29,300 --> 00:29:31,770 It's a little abuela. 610 00:29:32,430 --> 00:29:33,310 Grandma. 611 00:29:33,430 --> 00:29:36,060 [yawns] Aren't you tired? 612 00:29:36,060 --> 00:29:38,480 God, I couldn't sleep at all last night. 613 00:29:38,480 --> 00:29:40,860 That coke was way stronger than last week's. 614 00:29:40,860 --> 00:29:44,740 [Deb] No, I can't spend another minute in this goddamn house. 615 00:29:44,740 --> 00:29:46,280 Did your cousin ever get back to you? 616 00:29:46,280 --> 00:29:48,820 Yeah, he said he can get us into Sapphire, 617 00:29:48,950 --> 00:29:51,160 but he only works the door until, like, 10. 618 00:29:51,280 --> 00:29:53,200 [Deb] Great. 'Cause that's what time we'll be there. 619 00:29:53,200 --> 00:29:54,660 What do you think? 620 00:29:54,660 --> 00:29:56,920 Muy sexy. 621 00:29:57,710 --> 00:29:59,460 Your dad is gonna hate it. 622 00:30:00,790 --> 00:30:02,710 ♪ slow, mysterious music ♪ 623 00:30:02,840 --> 00:30:05,050 ♪ 624 00:30:23,190 --> 00:30:25,320 [Dexter] Omar Reyes. 625 00:30:28,860 --> 00:30:30,740 "Accessory to Money Laundering." 626 00:30:30,740 --> 00:30:32,830 Hardly a capital offense. 627 00:30:32,830 --> 00:30:34,830 It said Reyes was a state's witness 628 00:30:34,950 --> 00:30:37,830 on a RICO case targeting mail fraud. 629 00:30:37,830 --> 00:30:40,290 Set to testify in court... 630 00:30:41,580 --> 00:30:43,000 Next Tuesday? 631 00:30:43,130 --> 00:30:45,590 Reyes wasn't Mad-Dog's last hit. 632 00:30:45,590 --> 00:30:47,470 He was his next. 633 00:30:51,470 --> 00:30:53,640 Hey, Dexter. 634 00:30:53,640 --> 00:30:54,720 How you holding up? 635 00:30:54,720 --> 00:30:56,220 I followed your advice. 636 00:30:56,220 --> 00:30:59,430 Decided to take action. 637 00:30:59,440 --> 00:31:01,480 Not let those feelings bottle up. 638 00:31:01,600 --> 00:31:02,860 Good choice. 639 00:31:04,480 --> 00:31:05,610 [Dexter] You and your brother? 640 00:31:05,610 --> 00:31:08,320 Uh... yeah, sure is. 641 00:31:09,650 --> 00:31:10,860 You have any brothers? 642 00:31:10,990 --> 00:31:13,740 A sister. Deb. 643 00:31:13,870 --> 00:31:15,490 Um, but she's a little mad at me right now. 644 00:31:15,490 --> 00:31:18,120 Yeah, my brother and I used to get into it a lot, too. 645 00:31:18,250 --> 00:31:20,210 How'd you get past it? 646 00:31:21,210 --> 00:31:22,920 [sighs] 647 00:31:23,040 --> 00:31:25,500 We never really got the chance to. 648 00:31:26,380 --> 00:31:29,050 He's the boy who was shot when you were a kid. 649 00:31:29,800 --> 00:31:31,470 [Clark] That's why I keep his picture here. 650 00:31:31,590 --> 00:31:34,550 Helps to have people know what you're going through, right? 651 00:31:34,680 --> 00:31:37,390 I've only had a few people who really knew me, but... 652 00:31:37,520 --> 00:31:38,350 [groans] 653 00:31:38,350 --> 00:31:39,640 No, don't! 654 00:31:40,520 --> 00:31:42,140 I had to cut ties with them. 655 00:31:42,150 --> 00:31:45,610 Well, hey, if you ever want to talk about anything... 656 00:31:45,730 --> 00:31:49,150 Thanks, but I-I got to run. 657 00:31:49,940 --> 00:31:52,820 ♪ Everybody move ♪ 658 00:31:52,820 --> 00:31:54,280 ♪ Let my love come through ♪ 659 00:31:54,280 --> 00:31:56,620 ♪ Through your body to mine ♪ 660 00:31:56,620 --> 00:31:58,540 ♪ Everybody ♪ 661 00:31:58,660 --> 00:32:00,540 ♪ Everybody move ♪ 662 00:32:00,540 --> 00:32:02,830 ♪ There's no one but you ♪ 663 00:32:02,830 --> 00:32:06,170 ♪ And you're gonna be mine ♪ 664 00:32:06,170 --> 00:32:09,840 ♪ Just back from Bombay ♪ 665 00:32:09,960 --> 00:32:12,380 ♪ There are no frontiers ♪ 666 00:32:12,380 --> 00:32:14,130 ♪ Now I know you're here ♪ 667 00:32:14,140 --> 00:32:18,470 ♪ A telegram from a party man... ♪ 668 00:32:18,470 --> 00:32:20,350 - You got a boyfriend? - Maybe. 669 00:32:20,350 --> 00:32:22,020 Would he mind if I bought you a drink? 670 00:32:22,020 --> 00:32:23,520 Only if you stop at one. 671 00:32:23,520 --> 00:32:26,440 ♪ Somebody better get out a warning ♪ 672 00:32:27,520 --> 00:32:30,940 ♪ Somebody better start making room ♪ 673 00:32:30,940 --> 00:32:34,860 ♪ Deep in the night I hear you calling ♪ 674 00:32:34,860 --> 00:32:37,950 ♪ Tiger's eyes can see you running ♪ 675 00:32:37,950 --> 00:32:40,200 [clamoring, whooping] 676 00:32:40,330 --> 00:32:41,750 ♪ Everybody move ♪ 677 00:32:41,750 --> 00:32:43,660 ♪ Let my love come through ♪ 678 00:32:43,670 --> 00:32:46,670 ♪ Through your body to mine... ♪ 679 00:32:46,790 --> 00:32:48,460 [Deb] Come on, guys! 680 00:32:48,460 --> 00:32:49,710 It's Friday night! 681 00:32:49,840 --> 00:32:51,380 Let's go! Let's go! 682 00:32:51,380 --> 00:32:53,800 Who's ready to have some fun? 683 00:32:53,800 --> 00:32:55,090 [cheering] 684 00:32:55,090 --> 00:32:57,050 [The UMC's "Hey Here We Go" playing] 685 00:32:57,050 --> 00:32:58,550 Guys, I love this song, too. 686 00:32:58,680 --> 00:33:00,640 ♪ Here we go, here we go ♪ 687 00:33:00,640 --> 00:33:01,850 ♪ Hey, hey, hey ♪ 688 00:33:01,980 --> 00:33:03,520 ♪ Here we go, here we go ♪ 689 00:33:03,640 --> 00:33:05,520 ♪ Okay, I huff and puff, confirmin' Kim is rough ♪ 690 00:33:05,650 --> 00:33:06,900 ♪ You try that puffin' stuff ♪ 691 00:33:06,900 --> 00:33:08,560 ♪ Hell, I had enough ♪ 692 00:33:08,560 --> 00:33:10,860 ♪ Sometimes I've come and gone, I hear my old... ♪ 693 00:33:10,860 --> 00:33:12,940 [Gio] You must be really brave. 694 00:33:12,940 --> 00:33:13,990 [chuckles] 695 00:33:13,990 --> 00:33:15,530 Is that your pickup line? 696 00:33:15,660 --> 00:33:17,200 I'm just impressed. 697 00:33:17,200 --> 00:33:19,740 It's a bold move to steal a, uh... 698 00:33:19,870 --> 00:33:22,450 $300 bottle of Dom. 699 00:33:22,450 --> 00:33:23,830 Especially from that crew. 700 00:33:23,960 --> 00:33:25,500 I don't know what you're talking about. 701 00:33:25,620 --> 00:33:27,290 Well, 702 00:33:27,290 --> 00:33:31,550 this bottle belongs to that guy. 703 00:33:31,550 --> 00:33:33,420 Eladio Ramirez. 704 00:33:33,420 --> 00:33:35,760 Miami's reigning middle-weight boxing champion. 705 00:33:35,760 --> 00:33:37,140 I could take him. 706 00:33:37,260 --> 00:33:38,970 - Is that right? - Unless you want to defend me. 707 00:33:39,100 --> 00:33:41,010 [laughs] Listen. 708 00:33:41,010 --> 00:33:43,270 I'd absolutely take a punch for you. 709 00:33:43,390 --> 00:33:46,390 Only thing is my parents spent a lot of money on my teeth 710 00:33:46,390 --> 00:33:48,150 and I'd like to respect their investment. 711 00:33:48,270 --> 00:33:49,360 [chuckles] 712 00:33:49,480 --> 00:33:51,770 ♪ Here we go, here we go... ♪ 713 00:33:51,770 --> 00:33:54,070 Got to head out. You want to come with? 714 00:33:54,190 --> 00:33:57,240 I wish I could. But I can't ditch my friend. 715 00:33:57,360 --> 00:33:59,740 We have a strict no-girl-left-behind policy. 716 00:33:59,870 --> 00:34:01,490 I respect that. 717 00:34:01,620 --> 00:34:02,990 Here. 718 00:34:04,500 --> 00:34:06,290 - Take my number. - A card? 719 00:34:06,410 --> 00:34:08,750 - What are you, an accountant? - Call me sometime. 720 00:34:08,750 --> 00:34:10,920 ♪ I took a punch from school and got an easy diploma ♪ 721 00:34:11,040 --> 00:34:13,380 ♪ All the boys and girls said, "Kim, your life is over" ♪ 722 00:34:13,380 --> 00:34:15,010 ♪ Even my lady girl held her part ♪ 723 00:34:15,130 --> 00:34:17,260 ♪ Said I was a zero and it broke my heart ♪ 724 00:34:17,380 --> 00:34:19,470 ♪ Cunnin' are the actions of the few... ♪ 725 00:34:25,810 --> 00:34:27,390 [sighs] 726 00:34:31,310 --> 00:34:33,110 [keys jingling in lock] 727 00:34:33,110 --> 00:34:34,650 Hey. 728 00:34:36,650 --> 00:34:39,320 [exhales deeply] 729 00:34:42,030 --> 00:34:43,160 What's this? 730 00:34:43,160 --> 00:34:46,040 Mad-Dog definitely isn't retired. 731 00:34:48,960 --> 00:34:51,460 Omar Reyes. A witness in a RICO case. 732 00:34:51,460 --> 00:34:53,250 He testifies next week. 733 00:34:53,250 --> 00:34:54,250 And? 734 00:34:54,380 --> 00:34:56,510 Reyes is Mad-Dog's next victim. 735 00:34:56,630 --> 00:34:57,920 And you know this how? 736 00:34:58,050 --> 00:34:59,840 I found that picture, along with other info 737 00:34:59,840 --> 00:35:01,640 about Reyes in Mad-Dog's shredder. 738 00:35:01,640 --> 00:35:03,050 ♪ eerie music ♪ 739 00:35:03,180 --> 00:35:05,010 What do you think is happening 740 00:35:05,010 --> 00:35:07,100 when a known hit man has files on a snitch 741 00:35:07,100 --> 00:35:09,350 who's about to testify against the mob? 742 00:35:10,190 --> 00:35:12,440 Reyes is Mad-Dog's next hit. 743 00:35:12,440 --> 00:35:14,650 [scoffs] I mean, it's Occam's razor, Dad. 744 00:35:14,650 --> 00:35:17,440 The simplest explanation is most likely the right one. 745 00:35:17,440 --> 00:35:21,070 Reyes is going to die unless I do what you trained me to do. 746 00:35:21,200 --> 00:35:24,450 He's a professional hit man, Dexter. 747 00:35:24,580 --> 00:35:27,950 You think you can beat Michael Jordan at one-on-one? 748 00:35:28,910 --> 00:35:29,960 Who? 749 00:35:29,960 --> 00:35:33,130 Mad-Dog is too advanced for you. 750 00:35:33,250 --> 00:35:35,040 [sighs] 751 00:35:36,550 --> 00:35:39,840 Dad. Reyes is married. 752 00:35:39,840 --> 00:35:43,140 A father of twins. Two girls. 753 00:35:43,140 --> 00:35:45,970 Reyes is trying to do the right thing. 754 00:35:47,010 --> 00:35:49,350 Mad-Dog will kill Reyes at any moment. 755 00:35:49,350 --> 00:35:50,930 I have to do something. 756 00:35:50,940 --> 00:35:52,810 [sighs] 757 00:35:53,480 --> 00:35:55,730 ♪ 758 00:36:02,990 --> 00:36:04,120 Thanks, Dad. 759 00:36:08,620 --> 00:36:10,620 [sighs] 760 00:36:14,830 --> 00:36:17,130 ♪ gentle, pensive music ♪ 761 00:36:17,250 --> 00:36:19,510 ♪ 762 00:36:19,630 --> 00:36:20,840 [grunts] 763 00:36:30,810 --> 00:36:32,270 [chuckles softly] 764 00:36:46,320 --> 00:36:47,700 Uh... 765 00:36:49,660 --> 00:36:52,580 I got your snacks. Uh, where's your brother? 766 00:36:52,580 --> 00:36:53,750 Ran off. 767 00:36:53,750 --> 00:36:54,960 Ran off? Where? 768 00:36:54,960 --> 00:36:56,540 Don't know. 769 00:36:56,540 --> 00:36:57,960 ♪ tense music ♪ 770 00:36:58,090 --> 00:36:59,880 ♪ 771 00:37:01,380 --> 00:37:02,970 Dexter? 772 00:37:03,880 --> 00:37:05,510 Dexter! 773 00:37:06,050 --> 00:37:07,350 Dexter! 774 00:37:09,180 --> 00:37:10,220 Are you hiding? 775 00:37:10,220 --> 00:37:12,060 Hey! H-Hey! 776 00:37:12,060 --> 00:37:14,060 Dexter! 777 00:37:19,690 --> 00:37:20,900 [screaming] 778 00:37:22,320 --> 00:37:25,240 Dexter! Dexter! 779 00:37:25,240 --> 00:37:27,410 Dexter! 780 00:37:27,410 --> 00:37:29,160 [panting] 781 00:37:29,280 --> 00:37:31,240 Thank God. 782 00:37:31,370 --> 00:37:32,500 Hey. 783 00:37:33,830 --> 00:37:35,250 What's wrong? 784 00:37:36,540 --> 00:37:37,500 Are you okay? 785 00:37:37,500 --> 00:37:39,670 I tried to save him. 786 00:37:40,840 --> 00:37:42,590 [Harry] Oh. 787 00:37:43,460 --> 00:37:46,090 Hey, hey, you're okay. 788 00:37:48,760 --> 00:37:50,850 [panting] You're safe. 789 00:37:52,180 --> 00:37:53,770 You're safe. 790 00:37:57,060 --> 00:37:58,770 You're okay. 791 00:37:58,770 --> 00:38:00,690 ♪ somber music ♪ 792 00:38:00,820 --> 00:38:02,280 ♪ 793 00:38:07,450 --> 00:38:09,490 You really messed him up, Dex. 794 00:38:09,620 --> 00:38:10,950 Brian. 795 00:38:12,540 --> 00:38:14,410 Death is part of life. 796 00:38:14,540 --> 00:38:17,370 All these dead lizards are in a better place. 797 00:38:17,500 --> 00:38:18,790 Even that one. 798 00:38:18,790 --> 00:38:21,000 - With their tails? - [chuckles softly] 799 00:38:21,130 --> 00:38:23,170 Yes, Dex, with their tails. 800 00:38:24,010 --> 00:38:26,170 Grab some dirt there. 801 00:38:26,170 --> 00:38:28,130 ♪ slow, whimsical music ♪ 802 00:38:28,260 --> 00:38:30,260 ♪ 803 00:38:31,350 --> 00:38:33,350 [Dexter] My plan was simple. 804 00:38:33,350 --> 00:38:35,350 I'd charter Mad-Dog's boat. 805 00:38:35,350 --> 00:38:37,810 Posing as the happy customer named... 806 00:38:37,810 --> 00:38:40,600 Doug! Good to see you again. 807 00:38:41,860 --> 00:38:42,730 You ready? 808 00:38:42,730 --> 00:38:44,400 - As I'll ever be. - [laughs] 809 00:38:44,400 --> 00:38:46,190 [Dexter] Finally, I'd be able to get Mad-Dog alone. 810 00:38:46,190 --> 00:38:47,570 Great. 811 00:38:47,700 --> 00:38:50,110 We'll set sail as soon as the others get here. 812 00:38:50,110 --> 00:38:52,330 Well, I thought I chartered the whole boat. 813 00:38:52,450 --> 00:38:54,080 Not for what you're paying, kid. 814 00:38:54,080 --> 00:38:55,950 This is peak season. 815 00:38:55,950 --> 00:38:58,000 I sail at capacity. 816 00:38:58,000 --> 00:38:59,420 [chuckles] Hey, there. 817 00:38:59,540 --> 00:39:00,790 Hey, my wife and daughter, they're just hitting 818 00:39:00,790 --> 00:39:02,170 - the restroom. - No worries. 819 00:39:02,290 --> 00:39:03,750 - All right. - So, uh, this is Doug, 820 00:39:03,750 --> 00:39:05,880 and he's gonna be sharing the charter with you. 821 00:39:05,880 --> 00:39:08,130 - All right. - Shall we? 822 00:39:09,340 --> 00:39:12,180 [Dexter] I never liked a shared experience. 823 00:39:12,300 --> 00:39:14,430 [guitar playing] 824 00:39:14,430 --> 00:39:15,850 ♪ 825 00:39:22,100 --> 00:39:23,770 I'm gonna catch a sailfish. 826 00:39:23,900 --> 00:39:26,730 You're doing great. Just like I taught you. 827 00:39:26,730 --> 00:39:28,650 [Dexter] There he was, 828 00:39:28,650 --> 00:39:31,400 a professional killer in the twilight of his career, 829 00:39:31,410 --> 00:39:33,280 and me at my beginning. 830 00:39:33,410 --> 00:39:35,280 ♪ 831 00:39:35,280 --> 00:39:37,790 Oh, a serenade? 832 00:39:37,790 --> 00:39:39,040 To lure the fish. 833 00:39:39,160 --> 00:39:41,750 [Dexter] He was so natural with people. 834 00:39:41,750 --> 00:39:44,380 Made it look easy. 835 00:39:45,250 --> 00:39:47,210 [Dexter] This is the life, huh? 836 00:39:49,010 --> 00:39:50,970 Living the dream. 837 00:39:50,970 --> 00:39:53,470 Wish I could get a boat like this. 838 00:39:53,590 --> 00:39:56,720 Got to graduate college first. 839 00:39:58,390 --> 00:40:02,140 So, what'd you do before running the charter? 840 00:40:02,140 --> 00:40:03,440 In real estate. 841 00:40:03,440 --> 00:40:05,820 Uh, foreclosures. 842 00:40:05,940 --> 00:40:09,320 How'd you get into foreclosures? 843 00:40:09,320 --> 00:40:12,450 Guy came at me with an opportunity. 844 00:40:12,450 --> 00:40:13,950 I, uh... 845 00:40:13,950 --> 00:40:17,450 found I was good at it. 846 00:40:17,450 --> 00:40:19,160 Was it ever hard? 847 00:40:19,160 --> 00:40:23,210 You know, taking someone's house? 848 00:40:23,210 --> 00:40:26,460 Nope, just a job. And it paid. 849 00:40:26,460 --> 00:40:31,010 For this boat, this guitar, my daughter's law school. 850 00:40:31,010 --> 00:40:32,510 Did you ever feel bad? 851 00:40:32,510 --> 00:40:34,840 All those people losing their homes, 852 00:40:34,840 --> 00:40:36,470 I'm sure not all of them deserved it. 853 00:40:36,470 --> 00:40:40,560 Every person I foreclosed on deserved it. 854 00:40:40,680 --> 00:40:43,270 They put themselves in that position. 855 00:40:43,390 --> 00:40:45,810 Where'd you draw the line? Families? Kids? 856 00:40:45,940 --> 00:40:48,020 Little old ladies? 857 00:40:48,020 --> 00:40:50,190 Line? 858 00:40:50,190 --> 00:40:52,190 What do you care? 859 00:40:52,190 --> 00:40:54,410 It was a job, I got it done. 860 00:40:54,530 --> 00:40:57,160 I did what I was hired to do. 861 00:40:57,280 --> 00:40:59,120 ♪ dark music ♪ 862 00:40:59,120 --> 00:41:01,370 - Any more questions? - [fishing reel spins] 863 00:41:01,370 --> 00:41:02,870 [girl] I've got something. 864 00:41:03,000 --> 00:41:04,960 [mutters] Hold that. 865 00:41:04,960 --> 00:41:06,630 Coming! 866 00:41:09,670 --> 00:41:11,420 - Hold on to 'er. - [laughter] 867 00:41:11,420 --> 00:41:13,260 Hold on to 'er. You got it, huh? 868 00:41:13,380 --> 00:41:15,510 All right. Reel her up, reel her up. 869 00:41:15,510 --> 00:41:17,510 [Dexter] It was time to put Mad-Dog down. 870 00:41:17,510 --> 00:41:19,930 [fishing line tightens] 871 00:41:34,110 --> 00:41:35,570 [sighs] 872 00:41:36,610 --> 00:41:37,910 ♪ slow, somber music ♪ 873 00:41:37,910 --> 00:41:40,240 ♪ 874 00:41:41,160 --> 00:41:43,700 [beeping] 875 00:41:43,700 --> 00:41:44,870 [line ringing] 876 00:41:45,000 --> 00:41:47,080 - [Gio] Hey, it's Gio. - Hi. 877 00:41:47,080 --> 00:41:50,340 Yeah, I was just calling to get some advice on my taxes. 878 00:41:50,340 --> 00:41:52,460 ♪ "Personal Silence" by Le Salt ♪ 879 00:41:52,590 --> 00:41:54,800 ♪ 880 00:42:00,300 --> 00:42:02,180 - That's your car? - [laughs] 881 00:42:04,520 --> 00:42:07,440 - I'm a very good accountant. - [laughs] 882 00:42:08,690 --> 00:42:10,690 ♪ 883 00:42:13,230 --> 00:42:15,190 [Deb] A five-disc CD player. 884 00:42:15,320 --> 00:42:16,490 A car phone? 885 00:42:16,490 --> 00:42:19,240 - Does it work? - You tell me. 886 00:42:19,370 --> 00:42:21,870 ♪ Break the silence, come crashing in ♪ 887 00:42:21,990 --> 00:42:23,950 ♪ Into my little world ♪ 888 00:42:23,950 --> 00:42:25,540 [Harry] Leave a message for Harry, Dexter, 889 00:42:25,540 --> 00:42:27,210 and Debra. We'll call you back. 890 00:42:27,210 --> 00:42:29,960 Hey, Dad, it's me. I'm sleeping over at Sofia's tonight. 891 00:42:30,080 --> 00:42:32,800 I'll see you tomorrow after school. 892 00:42:32,920 --> 00:42:34,340 [both laugh] 893 00:42:34,460 --> 00:42:35,840 School? 894 00:42:36,590 --> 00:42:38,050 Is that a problem? 895 00:42:38,050 --> 00:42:40,180 ♪ Is here in my arms ♪ 896 00:42:40,300 --> 00:42:42,300 So, how fast does this thing go? 897 00:42:42,300 --> 00:42:44,060 Let's find out. 898 00:42:44,180 --> 00:42:45,600 ♪ Very unnecessary ♪ 899 00:42:45,600 --> 00:42:48,520 - [whooping] - ♪ They can only do harm ♪ 900 00:42:52,730 --> 00:42:54,440 So, what do you really do? 901 00:42:54,440 --> 00:42:55,650 ♪ Enjoy the silence ♪ 902 00:42:55,650 --> 00:42:57,190 I work for my father. 903 00:42:57,190 --> 00:42:58,780 And what does he do? 904 00:42:58,780 --> 00:43:01,410 - He drives me crazy. - [chuckles] 905 00:43:02,450 --> 00:43:04,330 My brother just started working with my dad. 906 00:43:04,330 --> 00:43:06,830 They fucking can't get enough of each other. 907 00:43:06,830 --> 00:43:08,750 Good. 908 00:43:08,750 --> 00:43:10,460 I'd rather have you all to myself. 909 00:43:10,580 --> 00:43:12,460 Wow, you're really proud of that one, huh? 910 00:43:12,590 --> 00:43:14,670 Yeah. Yeah, a little bit. 911 00:43:14,670 --> 00:43:16,010 How'd it come off? 912 00:43:16,130 --> 00:43:18,220 Just sleazy enough. 913 00:43:18,340 --> 00:43:20,220 ♪ gentle music ♪ 914 00:43:20,340 --> 00:43:22,390 ♪ 915 00:43:23,930 --> 00:43:26,760 [exhales sharply] 916 00:43:26,770 --> 00:43:28,140 [sniffles] 917 00:43:28,270 --> 00:43:29,310 [sighs] 918 00:43:29,310 --> 00:43:30,810 [Deb] Hey, Dad, it's me. 919 00:43:30,810 --> 00:43:32,610 I'm sleeping over at Sofia's tonight. 920 00:43:32,730 --> 00:43:34,770 - See you tomorrow after school. - [Gio chuckles] 921 00:43:34,900 --> 00:43:36,230 [machine beeps] 922 00:43:36,230 --> 00:43:39,320 Come on, Deb, it's not even a good lie. 923 00:43:39,320 --> 00:43:41,410 [sighs] 924 00:43:46,910 --> 00:43:48,450 [grunts softly] 925 00:43:50,790 --> 00:43:52,120 [exhales] 926 00:43:56,590 --> 00:43:58,630 [watch ticking] 927 00:44:00,470 --> 00:44:02,340 [clock ticking] 928 00:44:02,470 --> 00:44:04,390 ♪ gentle music ♪ 929 00:44:04,510 --> 00:44:06,720 ♪ 930 00:44:19,320 --> 00:44:20,690 ♪ 931 00:44:20,690 --> 00:44:22,070 [floor creaks] 932 00:44:23,570 --> 00:44:26,080 [whispers] Hey. You're back. 933 00:44:30,000 --> 00:44:32,040 [shushes] 934 00:44:32,160 --> 00:44:34,000 Here you go, buddy. 935 00:44:50,220 --> 00:44:53,770 - They must have tired you out. - [chuckles] 936 00:44:54,600 --> 00:44:56,060 How'd it go with Hernandez? 937 00:44:56,190 --> 00:44:57,730 He loved me. [chuckles] 938 00:44:57,730 --> 00:45:00,230 He wants me to start moving more product as early as next week. 939 00:45:00,230 --> 00:45:02,400 - Wow. - And get this. 940 00:45:02,400 --> 00:45:05,450 He says Estrada knows about me and likes what I'm doing. 941 00:45:05,450 --> 00:45:06,950 [scoffs] 942 00:45:06,950 --> 00:45:09,120 Laura Moser. 943 00:45:09,120 --> 00:45:10,620 Mm-hmm. 944 00:45:13,290 --> 00:45:15,920 - So, how'd you do tonight? - Uh... 945 00:45:15,920 --> 00:45:18,500 you know, we had, uh, 946 00:45:18,500 --> 00:45:22,260 a little bit of excitement earlier, but, uh... 947 00:45:22,380 --> 00:45:24,380 we got through it. 948 00:45:25,550 --> 00:45:27,680 And as you can tell, they're asleep. 949 00:45:27,800 --> 00:45:29,390 That was about an hour ago. 950 00:45:29,390 --> 00:45:30,600 Without a fight? 951 00:45:30,600 --> 00:45:33,180 [laughs softly] 952 00:45:33,310 --> 00:45:34,390 [sighs] 953 00:45:34,390 --> 00:45:36,230 Harry Morgan. 954 00:45:36,350 --> 00:45:40,110 [laughs] Great at his job and great with kids. 955 00:45:40,230 --> 00:45:41,320 [laughs softly] 956 00:45:41,320 --> 00:45:43,320 ♪ slow, atmospheric music ♪ 957 00:45:43,440 --> 00:45:45,860 ♪ 958 00:45:48,370 --> 00:45:52,040 Um, I should probably go. 959 00:45:55,710 --> 00:45:57,420 Stay for a drink. 960 00:46:02,500 --> 00:46:04,130 Maybe another time. 961 00:46:04,260 --> 00:46:05,590 Hmm? 962 00:46:11,680 --> 00:46:13,680 - Here. - Oh, thank you-- 963 00:46:17,440 --> 00:46:20,350 ♪ "Born Under a Bad Sign" by Albert King ♪ 964 00:46:20,360 --> 00:46:22,400 ♪ 965 00:46:25,320 --> 00:46:28,450 ♪ Born under a bad sign ♪ 966 00:46:30,070 --> 00:46:34,500 ♪ Been down since I begin to crawl ♪ 967 00:46:34,620 --> 00:46:36,290 ♪ If it wasn't for bad luck ♪ 968 00:46:36,410 --> 00:46:37,790 What the hell? 969 00:46:37,920 --> 00:46:40,880 ♪ You know I wouldn't have no luck at all ♪ 970 00:46:40,880 --> 00:46:43,170 ♪ 971 00:46:46,010 --> 00:46:48,510 ♪ Hard luck and trouble ♪ 972 00:46:48,510 --> 00:46:50,970 ♪ Is my only friend ♪ 973 00:46:50,970 --> 00:46:53,550 ♪ I've been on my own ♪ 974 00:46:53,560 --> 00:46:55,810 ♪ Ever since I was ten ♪ 975 00:46:55,810 --> 00:46:58,180 ♪ Born under a bad sign ♪ 976 00:46:58,190 --> 00:47:00,230 ♪ dark, eerie music ♪ 977 00:47:00,230 --> 00:47:02,060 ♪ 978 00:47:06,490 --> 00:47:08,780 [Dexter] He bought these guitars with blood. 979 00:47:08,900 --> 00:47:11,990 I'd have hated to get any more on them. 980 00:47:12,780 --> 00:47:14,080 I wanted him to see the faces 981 00:47:14,200 --> 00:47:16,160 of the people he "foreclosed" on. 982 00:47:16,160 --> 00:47:19,210 The ones he refused to talk about. 983 00:47:20,540 --> 00:47:21,880 Talking about your feelings 984 00:47:22,000 --> 00:47:23,840 is the best way to work through them. 985 00:47:23,840 --> 00:47:25,250 [sighs] 986 00:47:27,300 --> 00:47:28,920 I'd open him up. 987 00:47:37,470 --> 00:47:39,310 ♪ fast, intense music ♪ 988 00:47:39,430 --> 00:47:40,640 [both grunting] 989 00:47:44,520 --> 00:47:46,650 [yelling] 990 00:47:52,870 --> 00:47:54,160 [grunting continues] 991 00:47:58,370 --> 00:48:00,120 No! Not the Clapton. 992 00:48:02,620 --> 00:48:05,040 [yells] 993 00:48:16,350 --> 00:48:18,350 ♪ fast, tense music ♪ 994 00:48:18,350 --> 00:48:21,060 ♪ 995 00:48:33,200 --> 00:48:34,160 [horn blaring] 996 00:48:34,160 --> 00:48:36,490 [tires screeching] 997 00:48:38,740 --> 00:48:40,580 [Dexter] Shit. 998 00:48:43,370 --> 00:48:45,420 ♪ atmospheric music ♪ 999 00:48:45,540 --> 00:48:47,710 ♪ 1000 00:49:14,530 --> 00:49:16,740 ♪67660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.