Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,680 --> 00:01:06,600
Your Fault
2
00:01:56,840 --> 00:01:57,840
NOAH'S 18th BIRTHDAY
3
00:16:37,120 --> 00:16:39,200
{\an8}MOM
MOBILE
4
00:19:56,640 --> 00:19:58,360
{\an8}Hello, Freckles.
5
00:21:45,240 --> 00:21:46,240
NICK
MOBILE
6
00:31:16,120 --> 00:31:18,600
YES, FRECKLES
7
00:31:36,480 --> 00:31:39,640
YOU ARE MINE
8
00:33:31,960 --> 00:33:34,680
LION
MOBILE
9
00:42:42,600 --> 00:42:47,240
ANIMAL SHELTER
10
00:44:40,400 --> 00:44:44,720
Mr. Nick Leister. I love you, my love.
11
00:44:45,320 --> 00:44:46,560
I love you too.
12
00:44:49,480 --> 00:44:50,480
Yes. Yes.
13
00:55:23,400 --> 00:55:25,920
YOUR ABSENCE WILL FOLLOW ME WHILE I SLEEP
14
00:57:18,080 --> 00:57:19,736
{\an8}THE PLAINTIFF ANABEL GRASON SEEKS
TOTAL CUSTODY
15
00:57:19,760 --> 00:57:21,760
{\an8}OF NICHOLAS LEISTER
AGAINST MISTER WILLIAM LEISTER.
16
00:57:26,920 --> 00:57:31,440
LETTER OF WITHDRAWAL OF SHARED CUSTODY
17
00:59:10,000 --> 00:59:11,320
PHOTO
18
01:02:55,880 --> 01:02:58,280
YOU ARE MINE
19
01:09:24,040 --> 01:09:27,840
Are you still in the apartme
20
01:09:36,160 --> 01:09:37,736
Are you still
in my grandfather's apartment?
21
01:09:37,760 --> 01:09:39,040
Yes
22
01:09:39,120 --> 01:09:40,720
Take care of N
23
01:26:01,520 --> 01:26:02,520
REJECT - MESSAGE - ACCEPT
24
01:26:09,600 --> 01:26:11,320
{\an8}INCOMING CALL - FRECKLES - MOBILE
CALL ENDED
25
01:27:51,240 --> 01:27:52,560
LION
MOBILE
26
01:29:03,800 --> 01:29:05,000
INCOMING CALL
FRECKLES - MOBILE
27
01:31:51,480 --> 01:31:53,040
50 - YEARS - ANNIVERSARY
LEISTER
28
01:46:33,840 --> 01:46:36,120
Forgive me.
I know you only wanted to help me.
29
01:46:36,200 --> 01:46:37,200
I love you
30
01:46:39,800 --> 01:46:41,520
{\an8}SLIDE TO TURN OFF
EMERGENCY CALL
31
01:50:18,800 --> 01:50:23,560
YOUR ABSENCE WILL FOLLOW ME WHILE I SLEEP
32
01:50:32,400 --> 01:50:34,200
ALWAYS
33
01:50:39,720 --> 01:50:41,040
NOAH, I WILL ALWAYS BE YOUR
34
01:50:43,200 --> 01:50:47,560
{\an8}NOAH, I WILL ALWAYS BE
YOUR LIGHT IN THE DARKNESS - NICK
2195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.