Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,434 --> 00:00:04,135
♪♪
2
00:00:11,274 --> 00:00:14,406
[talk radio host]
you're saying Jews
3
00:00:14,441 --> 00:00:16,008
use the blood of
Christian babies
4
00:00:16,044 --> 00:00:17,245
for-for what was it?
5
00:00:17,280 --> 00:00:18,793
[man calling in] Well,
for their services,
6
00:00:18,817 --> 00:00:20,312
their rituals, their dinners,
7
00:00:20,348 --> 00:00:22,083
so they can take over the world.
8
00:00:22,118 --> 00:00:23,454
[radio host] For
their dinners?
9
00:00:23,490 --> 00:00:24,650
Oh, okay, I see.
10
00:00:24,685 --> 00:00:27,458
So do they serve it in
cups, this Christian blood?
11
00:00:27,494 --> 00:00:28,583
Is it a drink,
12
00:00:28,618 --> 00:00:29,858
or is it more of a-a condiment,
13
00:00:29,892 --> 00:00:31,630
like a-a gravy
14
00:00:31,665 --> 00:00:33,031
that we can pour over food?
15
00:00:33,066 --> 00:00:34,477
Because I've never been
to one of these rituals,
16
00:00:34,501 --> 00:00:35,327
so I don't know.
17
00:00:35,363 --> 00:00:36,539
[caller] Are you
making fun of me,
18
00:00:36,563 --> 00:00:37,776
- you son of a bitch?
- [radio host] No, sir,
19
00:00:37,800 --> 00:00:38,802
not at all.
20
00:00:38,837 --> 00:00:40,138
You don't need my help for that.
21
00:00:40,174 --> 00:00:43,007
I just want to know how I
can take over the world. Me.
22
00:00:43,042 --> 00:00:44,349
[caller] See? You're
trying to bait me,
23
00:00:44,373 --> 00:00:46,543
but I'm just trying to
answer your question,
24
00:00:46,579 --> 00:00:47,978
you dumb kike!
25
00:00:48,013 --> 00:00:48,875
[radio host] All
right, that's it,
26
00:00:48,911 --> 00:00:50,113
that's enough.
27
00:00:50,148 --> 00:00:52,945
Lot of antisemitism
cooking here today.
28
00:00:52,981 --> 00:00:54,182
Thanks, caller,
29
00:00:54,217 --> 00:00:57,282
for that load of
puritanical garbage.
30
00:00:57,317 --> 00:00:58,790
You know what my problem is
31
00:00:58,826 --> 00:01:01,658
with every fanatic
fundamentalist,
32
00:01:01,694 --> 00:01:02,790
from the Catholics,
33
00:01:02,826 --> 00:01:03,791
to the Orthodox,
34
00:01:03,826 --> 00:01:06,459
to the KKK?
35
00:01:06,494 --> 00:01:08,800
The one thing you all
have in common is,
36
00:01:08,836 --> 00:01:10,965
and you're too
ignorant to see it,
37
00:01:11,000 --> 00:01:14,133
is that you're too inept
38
00:01:14,168 --> 00:01:17,235
to get by in the world,
39
00:01:17,271 --> 00:01:19,978
so your-your only recourse
40
00:01:20,014 --> 00:01:24,149
is to try and curtail
the enjoyment of others.
41
00:01:25,442 --> 00:01:28,081
Well, there it is.
42
00:01:28,116 --> 00:01:29,647
It's a great country,
43
00:01:29,682 --> 00:01:32,852
but we're all still
trapped in our minds.
44
00:01:32,887 --> 00:01:33,989
♪♪
45
00:01:34,024 --> 00:01:37,423
[tinny music playing on radio]
46
00:01:37,459 --> 00:01:39,490
[station ID jingle]
♪ K-O-A... ♪
47
00:01:39,526 --> 00:01:41,096
Hey, gimme, uh,
gimme that bottle.
48
00:01:41,132 --> 00:01:42,175
[radio host] I
happen to believe
49
00:01:42,199 --> 00:01:43,342
that most people
are decent people.
50
00:01:43,366 --> 00:01:44,778
-I really believe that,
-You hear this shit?
51
00:01:44,802 --> 00:01:46,495
Yeah, yeah, yeah.
52
00:01:46,530 --> 00:01:47,537
This fucking Jew, man.
53
00:01:47,572 --> 00:01:48,705
Yeah.
54
00:01:48,741 --> 00:01:51,207
Ah, fuck. Fuck him.
55
00:01:51,242 --> 00:01:55,011
He needs a couple
barrels in his mouth.
56
00:01:55,047 --> 00:01:57,043
Why are we out here in the dark?
57
00:01:57,079 --> 00:01:58,907
What does Bob want?
58
00:01:58,942 --> 00:02:00,881
What is he fucking
hunting out in the dark?
59
00:02:00,917 --> 00:02:02,186
I don't know.
60
00:02:02,221 --> 00:02:04,783
- Is he hunting bats?
- You think the Jews...
61
00:02:04,818 --> 00:02:06,199
- Maybe he wants you to join?
- Are that organized?
62
00:02:06,223 --> 00:02:08,389
Wow, I wish we were
that organized.
63
00:02:08,424 --> 00:02:11,189
- Here we go.
- Until tomorrow here at KOA...
64
00:02:11,225 --> 00:02:12,763
This is it up here.
65
00:02:12,798 --> 00:02:13,632
Fucking safety that gun.
66
00:02:13,667 --> 00:02:14,690
Thanks for listening.
67
00:02:14,725 --> 00:02:17,459
This is Alan Berg, and be safe.
68
00:02:17,494 --> 00:02:18,698
[creek trickling]
69
00:02:18,733 --> 00:02:19,815
[man talking loudly] He's
saying, "Get the fuck out!
70
00:02:19,839 --> 00:02:20,962
Get the fuck outta here!"
71
00:02:20,998 --> 00:02:22,213
I'm going, "All right,
all right, all right!"
72
00:02:22,237 --> 00:02:23,536
I'm walking, it's dripping
73
00:02:23,571 --> 00:02:25,700
while I'm fucking
walking out of this bar.
74
00:02:25,735 --> 00:02:28,308
I'm splashing in my own piss.
75
00:02:28,344 --> 00:02:29,553
She didn't think
it was very funny,
76
00:02:29,577 --> 00:02:31,816
but I thought it was
pretty damn funny.
77
00:02:31,851 --> 00:02:33,084
Where the fuck are we going?
78
00:02:33,119 --> 00:02:34,910
I don't get it, man,
if Bob wanted to talk,
79
00:02:34,945 --> 00:02:37,013
why didn't we just do
it at the fucking bar?
80
00:02:39,087 --> 00:02:40,588
[gunshot blasting]
81
00:02:43,587 --> 00:02:45,558
[panting shallowly]
82
00:02:45,593 --> 00:02:48,061
Well, that's the problem
right there, Walt.
83
00:02:48,096 --> 00:02:50,391
You talk too much.
84
00:02:50,427 --> 00:02:51,427
[gasping]
85
00:03:09,954 --> 00:03:11,788
Well, that shut him up.
86
00:03:11,823 --> 00:03:13,621
[creek trickling]
87
00:03:20,632 --> 00:03:23,631
♪♪
88
00:03:33,645 --> 00:03:36,743
♪♪
89
00:05:13,647 --> 00:05:15,041
[man] Hey.
90
00:05:15,076 --> 00:05:16,678
It's me.
91
00:05:19,753 --> 00:05:21,386
How are you all?
92
00:05:22,689 --> 00:05:24,479
I got here,
93
00:05:24,515 --> 00:05:25,788
and, uh...
94
00:05:25,824 --> 00:05:26,824
[exhaling]
95
00:05:30,093 --> 00:05:32,487
I'm settling in,
96
00:05:32,523 --> 00:05:33,860
but, um...
97
00:05:36,266 --> 00:05:39,261
you know, it feels kinda empty.
98
00:05:41,608 --> 00:05:43,939
So, um,
99
00:05:43,975 --> 00:05:47,110
no rush, but...
100
00:05:47,145 --> 00:05:49,737
when are you guys coming out?
101
00:05:49,773 --> 00:05:53,983
I thought maybe, uh,
102
00:05:54,019 --> 00:05:55,247
a week, two weeks...
103
00:05:55,283 --> 00:05:57,587
[pills rattling]
104
00:05:58,618 --> 00:06:01,419
but you should see the...
105
00:06:01,455 --> 00:06:04,093
the landscape is...
106
00:06:04,128 --> 00:06:06,260
well, like they said,
107
00:06:06,295 --> 00:06:07,925
it's really something.
108
00:06:07,961 --> 00:06:09,769
[family passing outside,
chatting and giggling]
109
00:06:09,793 --> 00:06:12,938
Thinking them girls,
110
00:06:12,973 --> 00:06:16,665
they could go on, uh, hikes.
111
00:06:16,700 --> 00:06:17,700
[chuckling softly]
112
00:06:18,975 --> 00:06:21,108
Or not.
113
00:06:21,144 --> 00:06:22,475
Well, just call.
114
00:06:22,510 --> 00:06:24,581
Yeah, let me know the plans.
115
00:06:26,887 --> 00:06:28,552
All right, I love you.
116
00:06:56,610 --> 00:06:59,314
[distant blast of train horn]
117
00:06:59,349 --> 00:07:01,379
[dispatch radio] 81, clear.
118
00:07:01,415 --> 00:07:03,015
88-14, clear.
119
00:07:04,122 --> 00:07:06,023
Where's the bomb, Gary?
120
00:07:06,058 --> 00:07:08,320
Why didn't it go off?
121
00:07:08,356 --> 00:07:09,491
I don't know.
122
00:07:09,526 --> 00:07:11,225
[police radio]
10-13, Haley Street
123
00:07:11,261 --> 00:07:12,830
second and third...
124
00:07:12,865 --> 00:07:13,998
Sorry, Bob.
125
00:07:14,034 --> 00:07:15,824
[police radio continuing]
126
00:07:15,859 --> 00:07:18,532
What do you wanna do?
127
00:07:18,567 --> 00:07:21,905
- Safe going.
- You too, agent...
128
00:07:21,941 --> 00:07:23,040
Keep listening.
129
00:07:23,076 --> 00:07:24,476
[police radio continuing]
130
00:07:29,580 --> 00:07:30,953
- Get on the fucking floor.
- [screaming]
131
00:07:30,977 --> 00:07:33,383
Call your manager right
now, or you're dead!
132
00:07:33,418 --> 00:07:34,382
- Don't look at me!
- Get on the floor!
133
00:07:34,417 --> 00:07:35,910
- What's his name?
- Ralph.
134
00:07:35,945 --> 00:07:37,254
- Say it louder!
- Ralph!
135
00:07:37,290 --> 00:07:38,847
Ralph, get out
here! Where is he?
136
00:07:38,882 --> 00:07:39,956
On the floor. Back up!
137
00:07:39,992 --> 00:07:41,188
What's going on?
138
00:07:41,224 --> 00:07:42,226
Open the safe.
139
00:07:42,261 --> 00:07:43,527
Put your hands up. Look at me.
140
00:07:43,563 --> 00:07:44,869
Don't you fucking look at
him, or I'll shoot you!
141
00:07:44,893 --> 00:07:47,363
Don't fucking flinch.
Ralph, open the safe,
142
00:07:47,399 --> 00:07:48,764
or she's dead, do
you understand?
143
00:07:48,799 --> 00:07:50,475
- Are you deaf, motherfucker?
- Ralph, I'll kill her!
144
00:07:50,499 --> 00:07:51,366
- Hey!
- [woman screaming]
145
00:07:51,401 --> 00:07:52,480
Tell Ralph you want to live.
146
00:07:52,504 --> 00:07:53,950
- Ralph, I want to live.
- Tell him louder.
147
00:07:53,974 --> 00:07:55,238
Ralph, I want to live!
148
00:07:55,273 --> 00:07:56,439
Open it! Now, now, now, now!
149
00:07:56,474 --> 00:07:58,049
- Okay, put the money in the bag!
- Okay.
150
00:07:58,073 --> 00:08:00,410
Put the money in the bag.
Open the register right now.
151
00:08:00,445 --> 00:08:02,947
- [alarm ringing]
- Who the fuck did that?
152
00:08:02,983 --> 00:08:03,983
Don't fucking move.
153
00:08:05,415 --> 00:08:07,879
Turn it to the fucking number.
154
00:08:07,914 --> 00:08:10,552
Piece of shit,
let's go, let's go!
155
00:08:10,587 --> 00:08:12,113
It's your fucking
bank, asshole! Do it!
156
00:08:12,148 --> 00:08:13,091
- I'm trying!
- Come on, open it!
157
00:08:13,126 --> 00:08:14,623
I will shoot you right now.
158
00:08:14,658 --> 00:08:15,899
Get the hundreds first,
the big bills first!
159
00:08:15,923 --> 00:08:17,719
You piece of shit,
open the fucking door.
160
00:08:17,755 --> 00:08:20,393
[roaring] Now!
161
00:08:20,428 --> 00:08:22,432
Move, move, move.
162
00:08:22,467 --> 00:08:23,430
[police radio] Report
of a fire alarm
163
00:08:23,465 --> 00:08:24,600
and no contacts inside.
164
00:08:24,635 --> 00:08:27,234
4-7-1-1 en route.
We'll be right there.
165
00:08:27,270 --> 00:08:30,270
Thanks, 4-7-1-1.
166
00:08:30,306 --> 00:08:31,337
Help him out.
167
00:08:31,373 --> 00:08:32,773
Get in the safe!
168
00:08:32,808 --> 00:08:35,112
Give me the bag, give
me the bag! Let's go!
169
00:08:35,148 --> 00:08:37,015
Get on the fucking floor!
170
00:08:37,050 --> 00:08:38,112
Ma'am, money in the bag.
171
00:08:38,147 --> 00:08:40,247
Faster!
172
00:08:40,283 --> 00:08:41,784
Move! Come on!
173
00:08:42,888 --> 00:08:44,183
Drop it.
174
00:08:44,219 --> 00:08:45,653
Now.
175
00:08:45,688 --> 00:08:47,421
[robbers inside
shouting instructions]
176
00:08:47,456 --> 00:08:48,486
Get the fuck over there.
177
00:08:48,522 --> 00:08:51,259
Faster! Come on!
178
00:08:51,295 --> 00:08:52,858
- Move!
- Let's go!
179
00:08:52,894 --> 00:08:54,856
- Let's go! Let's go!
- Give me the bag.
180
00:08:54,891 --> 00:08:55,693
Get on the floor!
181
00:08:55,729 --> 00:08:57,431
- Let's go!
- That's it!
182
00:08:57,466 --> 00:08:58,433
That's time, let's go!
183
00:08:58,468 --> 00:09:00,361
[alarm ringing, men shouting]
184
00:09:00,397 --> 00:09:02,937
Keep your heads down!
Keep your heads down!
185
00:09:04,074 --> 00:09:05,577
Fuck.
186
00:09:07,378 --> 00:09:09,542
Go, go, go! Shoot the tires!
187
00:09:09,577 --> 00:09:10,838
Don't you fucking move!
188
00:09:10,874 --> 00:09:11,948
[shots blasting]
189
00:09:11,983 --> 00:09:13,382
Come on!
190
00:09:13,417 --> 00:09:15,547
Come on, let's go! Get in!
191
00:09:15,582 --> 00:09:18,046
[tires screeching]
192
00:09:18,081 --> 00:09:22,159
[fire alarm ringing inside]
193
00:09:22,195 --> 00:09:24,191
[all shouting in triumph]
194
00:09:24,226 --> 00:09:25,696
Fuck!
195
00:09:26,829 --> 00:09:29,395
We fucking did it!
Holy fuck! Holy fuck!
196
00:09:29,431 --> 00:09:31,534
[shouting] Yeah!
197
00:09:31,570 --> 00:09:34,001
[explosion banging,
brakes screeching]
198
00:09:48,514 --> 00:09:49,877
Zillah?
199
00:09:49,913 --> 00:09:50,649
- Hi.
- Hey.
200
00:09:50,685 --> 00:09:52,819
Oh, my God, are you okay?
201
00:09:52,854 --> 00:09:56,452
Yeah, no, just a
dye pack exploded.
202
00:09:58,564 --> 00:10:00,423
Hey, I can't stay
long, I gotta get home.
203
00:10:03,630 --> 00:10:05,068
What is that?
204
00:10:05,103 --> 00:10:06,803
Take a look.
205
00:10:08,272 --> 00:10:10,642
[gasping softly]
206
00:10:14,313 --> 00:10:16,175
Look in the other one, too.
207
00:10:20,877 --> 00:10:22,615
Oh, my God.
208
00:10:22,650 --> 00:10:24,120
[gasping and laughing]
209
00:10:24,155 --> 00:10:25,354
[chuckling]
210
00:10:25,389 --> 00:10:26,651
[laughing and squealing]
211
00:10:26,686 --> 00:10:28,484
How much is this?
212
00:10:34,431 --> 00:10:37,132
He wants you to stay.
213
00:10:37,167 --> 00:10:38,398
Yeah?
214
00:10:38,434 --> 00:10:39,401
Want me to stay?
215
00:10:39,436 --> 00:10:40,366
[in small voice] Yeah.
216
00:10:40,402 --> 00:10:41,569
[laughing]
217
00:10:41,604 --> 00:10:43,072
That's what he sounds like.
218
00:10:43,108 --> 00:10:44,108
[kissing]
219
00:10:48,444 --> 00:10:50,542
[man] Morning.
220
00:10:50,577 --> 00:10:51,779
Agent Husk.
221
00:10:51,814 --> 00:10:54,809
[police radio
squawking indistinctly]
222
00:10:54,845 --> 00:10:56,215
Thank you.
223
00:10:57,422 --> 00:10:59,221
Brought you boys some donuts.
224
00:10:59,257 --> 00:11:00,516
Sheriff here?
225
00:11:04,724 --> 00:11:07,394
Sheriff Loftlin...
226
00:11:07,429 --> 00:11:09,400
Terry Husk.
227
00:11:09,436 --> 00:11:12,998
I was surprised
to get your call.
228
00:11:13,033 --> 00:11:15,072
Bureau hasn't had a
man in that office
229
00:11:15,108 --> 00:11:16,108
for some time...
230
00:11:16,141 --> 00:11:17,409
So I hear.
231
00:11:17,444 --> 00:11:18,764
Let alone one with your record.
232
00:11:20,608 --> 00:11:23,371
KKK, Cosa Nostra?
233
00:11:23,406 --> 00:11:26,412
Afraid you might find
this place boring.
234
00:11:26,447 --> 00:11:28,580
Yeah,
235
00:11:28,616 --> 00:11:30,311
that's the hope.
236
00:11:30,347 --> 00:11:31,918
The only real crime around here
237
00:11:31,953 --> 00:11:33,651
is catching trout
without a license.
238
00:11:33,687 --> 00:11:35,925
[both chuckling]
239
00:11:35,960 --> 00:11:38,329
You know, you should come
over for dinner sometime.
240
00:11:38,364 --> 00:11:40,363
We cook up a mean barbecue.
241
00:11:40,398 --> 00:11:41,532
We'd love to have you.
242
00:11:41,567 --> 00:11:43,991
When my family come
in, that'd be great.
243
00:11:44,027 --> 00:11:44,864
That'd be great.
244
00:11:44,900 --> 00:11:47,301
- Thank you for that.
- Fantastic.
245
00:11:47,336 --> 00:11:48,496
See ya.
246
00:11:48,531 --> 00:11:50,475
[Husk] I had a question
about some flyers
247
00:11:50,510 --> 00:11:53,772
I keep seeing stuck
up around town.
248
00:11:53,807 --> 00:11:57,171
White power, all that.
249
00:11:57,207 --> 00:11:59,278
Is that the Aryan Nation?
250
00:12:00,586 --> 00:12:03,722
Richard Butler behaving himself?
251
00:12:04,821 --> 00:12:06,487
How far is his
compound from here?
252
00:12:06,523 --> 00:12:08,392
It's a long way up.
253
00:12:08,427 --> 00:12:10,856
[Jamie] It's up by Hayden Lake.
254
00:12:10,891 --> 00:12:13,626
It's not too far from here.
255
00:12:13,661 --> 00:12:15,233
Oh yeah? How far?
256
00:12:15,268 --> 00:12:19,202
15, 20 minutes' drive.
257
00:12:19,237 --> 00:12:20,205
Just there.
258
00:12:20,240 --> 00:12:22,130
Well, thank you, Jamie.
259
00:12:22,165 --> 00:12:24,065
Appreciate your help.
260
00:12:24,100 --> 00:12:26,571
Get back to work.
261
00:12:26,607 --> 00:12:29,576
Yes, sir.
262
00:12:29,611 --> 00:12:31,547
Look, I'll admit,
263
00:12:31,582 --> 00:12:33,441
Butler's church is a nuisance,
264
00:12:33,476 --> 00:12:35,683
but they mostly
keep to themselves.
265
00:12:35,718 --> 00:12:39,186
No use poking the bear, right?
266
00:12:40,626 --> 00:12:43,223
You catch bigger
fish in the river.
267
00:12:45,363 --> 00:12:47,623
Have a good day.
268
00:12:49,030 --> 00:12:50,997
[police radio
squawking indistinctly]
269
00:12:51,032 --> 00:12:52,171
Hey, you mind if I
bum one of those?
270
00:12:52,195 --> 00:12:53,404
Left mine in the car.
271
00:12:53,439 --> 00:12:55,239
[whispering] You fucking shits.
272
00:12:55,274 --> 00:12:58,274
[lighter clicking]
273
00:12:58,310 --> 00:13:00,509
Have a good day.
274
00:13:00,545 --> 00:13:02,781
[door opening and closing]
275
00:13:08,518 --> 00:13:09,711
Excuse me, sir.
276
00:13:11,653 --> 00:13:14,182
You left this.
277
00:13:14,217 --> 00:13:16,294
My dad was in the Corps.
278
00:13:16,329 --> 00:13:17,361
I'm Jamie, by the way.
279
00:13:17,396 --> 00:13:20,161
I mean, Deputy Bowen.
280
00:13:23,160 --> 00:13:24,768
- So, um...
- What?
281
00:13:24,803 --> 00:13:28,362
So you were asking about
Hayden Lake, right?
282
00:13:28,398 --> 00:13:31,365
You know those
pamphlets you saw?
283
00:13:31,400 --> 00:13:33,372
That's not all they're printing.
284
00:13:45,323 --> 00:13:46,819
Hey, my man.
285
00:13:46,854 --> 00:13:48,491
[roaring playfully] Ah!
286
00:13:48,527 --> 00:13:49,424
How you doin' today, huh?
287
00:13:49,460 --> 00:13:52,056
How was school?
288
00:13:52,091 --> 00:13:53,136
Can you say hello to this guy?
289
00:13:53,160 --> 00:13:54,555
Can you say, "Nice to meet you"?
290
00:13:54,590 --> 00:13:56,266
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
291
00:13:56,302 --> 00:13:58,633
[kissing family]
292
00:13:58,668 --> 00:13:59,832
This is, uh, Agent Husk.
293
00:13:59,867 --> 00:14:01,329
- Hi. Terry.
- Kimmy.
294
00:14:01,364 --> 00:14:02,524
- That's my wife.
- Kimmy, hi.
295
00:14:05,341 --> 00:14:07,642
They're using their press
to print counterfeit bills.
296
00:14:07,677 --> 00:14:08,740
Where'd you get this?
297
00:14:08,776 --> 00:14:09,842
From a friend.
298
00:14:09,877 --> 00:14:11,473
His name's Walter West.
299
00:14:11,508 --> 00:14:13,948
This guy I grew up
with. That's him.
300
00:14:13,983 --> 00:14:15,092
He's a member of
the Aryan Nation?
301
00:14:15,116 --> 00:14:17,751
Yeah, we went to
high school together,
302
00:14:17,786 --> 00:14:19,247
and a few weeks back,
303
00:14:19,282 --> 00:14:20,623
I ran into him at a bar,
304
00:14:20,658 --> 00:14:21,855
and he was pretty loaded up,
305
00:14:21,890 --> 00:14:23,493
you know, running his mouth,
306
00:14:23,528 --> 00:14:24,993
and he showed me that,
307
00:14:25,028 --> 00:14:27,255
and he said, "That's
just the beginning."
308
00:14:27,290 --> 00:14:28,333
The beginning of what?
309
00:14:28,368 --> 00:14:30,833
So, this was in June.
310
00:14:30,868 --> 00:14:33,097
A bomb went off at a
synagogue in Boise,
311
00:14:33,132 --> 00:14:35,935
and then in Spokane in October,
312
00:14:35,970 --> 00:14:38,105
these porn stores got robbed,
313
00:14:38,141 --> 00:14:39,618
and then you heard about
the bank that got hit
314
00:14:39,642 --> 00:14:41,679
just up the road?
315
00:14:41,714 --> 00:14:42,889
Walter says the
Nation's involved?
316
00:14:42,913 --> 00:14:45,278
He says they've gotten
into explosives,
317
00:14:45,314 --> 00:14:47,314
and that they're raising
a war chest for something.
318
00:14:48,685 --> 00:14:50,218
Where's Walter now?
319
00:14:52,758 --> 00:14:54,052
He's been missing for two weeks.
320
00:14:54,087 --> 00:14:56,120
You checking in on the family?
321
00:14:56,155 --> 00:14:58,562
I called his wife, Bonnie Sue.
322
00:14:58,597 --> 00:15:00,698
She hasn't seen him either,
323
00:15:00,734 --> 00:15:04,902
but she doesn't want
to file a report.
324
00:15:04,937 --> 00:15:07,872
You think the Bureau
would take a look at this?
325
00:15:07,907 --> 00:15:11,565
In my experience, hate
groups don't rob banks.
326
00:15:11,601 --> 00:15:13,406
What if it's
different this time?
327
00:15:23,422 --> 00:15:25,055
[cheering] Whoo!
328
00:15:28,189 --> 00:15:29,537
Well, some of the
guys got excited.
329
00:15:29,561 --> 00:15:30,525
Little celebration.
330
00:15:30,560 --> 00:15:32,253
Put it out.
331
00:15:32,289 --> 00:15:34,196
It's not a pageant.
332
00:15:36,031 --> 00:15:38,167
All right, Bob, I'll put it out.
333
00:15:43,166 --> 00:15:43,834
[applauding]
334
00:15:43,870 --> 00:15:44,971
Hey, hey,
335
00:15:45,006 --> 00:15:46,678
no more of that cross burning.
336
00:15:46,713 --> 00:15:48,245
We don't want the
attention, okay?
337
00:15:48,280 --> 00:15:49,280
Yeah.
338
00:15:49,310 --> 00:15:51,811
There's almost at
least 50 grand in here.
339
00:15:51,846 --> 00:15:53,179
- Yeah?
- Yeah.
340
00:15:53,214 --> 00:15:55,181
Give every man five
as their salary.
341
00:15:55,216 --> 00:15:56,322
What do you want to
do with the rest?
342
00:15:56,346 --> 00:15:57,552
A tithe for the cause.
343
00:15:57,587 --> 00:15:58,486
Are you Sam?
344
00:15:58,522 --> 00:15:59,623
That's me.
345
00:15:59,659 --> 00:16:01,248
I appreciate you
making the trip.
346
00:16:01,284 --> 00:16:02,420
I'm Bob Mathews.
347
00:16:02,455 --> 00:16:04,352
David told me you had
an operation here.
348
00:16:04,388 --> 00:16:06,330
I didn't expect all this.
349
00:16:06,366 --> 00:16:08,159
It's a start.
350
00:16:08,194 --> 00:16:09,590
What else did Lane tell you?
351
00:16:09,625 --> 00:16:10,964
That you're building a militia,
352
00:16:10,999 --> 00:16:12,698
needed someone to train 'em.
353
00:16:12,733 --> 00:16:13,735
Mm-hmm.
354
00:16:13,770 --> 00:16:14,701
He said you're the best.
355
00:16:14,737 --> 00:16:15,704
That's right.
356
00:16:15,739 --> 00:16:17,707
Got access to weapons?
357
00:16:17,742 --> 00:16:19,210
I can get whatever you need,
358
00:16:19,245 --> 00:16:20,701
but why?
359
00:16:20,736 --> 00:16:23,512
You guys gonna
actually do something?
360
00:16:23,548 --> 00:16:25,473
We already are.
361
00:16:25,508 --> 00:16:28,151
How's $1,000 a month sound?
362
00:16:28,187 --> 00:16:31,145
It's hard for an honest man
to make this in our country.
363
00:16:31,180 --> 00:16:32,549
Yeah.
364
00:16:32,585 --> 00:16:34,582
That's because it's not
our country anymore.
365
00:16:34,618 --> 00:16:35,637
You're fucking right about that.
366
00:16:35,661 --> 00:16:38,224
You know, in every revolution,
367
00:16:38,259 --> 00:16:40,762
someone has to fire
the first shot.
368
00:16:40,797 --> 00:16:41,826
Want to help us do it?
369
00:16:41,862 --> 00:16:43,933
Yes, I do.
370
00:16:43,968 --> 00:16:46,127
Plenty more where
that came from.
371
00:16:46,162 --> 00:16:47,269
Welcome.
372
00:16:56,009 --> 00:16:57,609
Where you been?
373
00:16:59,683 --> 00:17:00,914
Where's Clinton?
374
00:17:00,950 --> 00:17:02,586
Uh, I just got him to bed.
375
00:17:02,621 --> 00:17:03,551
He was asking for you.
376
00:17:03,587 --> 00:17:04,587
Oh, yeah?
377
00:17:06,656 --> 00:17:08,920
[grunts] Mm.
378
00:17:08,956 --> 00:17:10,693
What's all that?
379
00:17:10,728 --> 00:17:13,396
It's a surprise for you.
380
00:17:13,431 --> 00:17:14,431
Bob...
381
00:17:14,466 --> 00:17:15,924
Open it up.
382
00:17:17,227 --> 00:17:19,235
[sighing]
383
00:17:22,474 --> 00:17:23,866
[unzipping]
384
00:17:25,674 --> 00:17:27,873
Bob...
385
00:17:27,909 --> 00:17:28,939
What is this?
386
00:17:28,975 --> 00:17:29,944
Wh-what...
387
00:17:29,979 --> 00:17:31,874
It's for you, for our future.
388
00:17:34,852 --> 00:17:36,351
Where... where did you get it?
389
00:17:40,120 --> 00:17:41,654
[Clinton] Hi, Daddy.
390
00:17:41,690 --> 00:17:43,121
Hey!
391
00:17:43,156 --> 00:17:44,462
Oh, I'm sorry, buddy,
392
00:17:44,497 --> 00:17:46,296
did I wake you up?
393
00:17:46,332 --> 00:17:47,531
Hey.
394
00:17:47,567 --> 00:17:48,896
Hey, come here. Hi.
395
00:17:48,932 --> 00:17:50,694
Let's get you back to bed.
396
00:17:50,730 --> 00:17:52,928
I told the guys they could
come by for some food.
397
00:17:57,709 --> 00:17:59,110
"The Turner Diaries."
398
00:18:02,746 --> 00:18:03,612
See the picture?
399
00:18:03,648 --> 00:18:04,649
[Clinton] Yeah.
400
00:18:04,684 --> 00:18:05,758
[Bob] That's Earl Turner...
401
00:18:05,782 --> 00:18:07,217
[Clinton] Okay.
402
00:18:07,253 --> 00:18:10,019
[Bob] ...and he's hiking up
through the mountains there.
403
00:18:10,054 --> 00:18:11,821
He's trying to get
out of the cities.
404
00:18:11,856 --> 00:18:13,789
[Clinton] Where's he going?
405
00:18:13,824 --> 00:18:14,892
[Bob] Where's he going?
406
00:18:14,927 --> 00:18:15,889
He's looking for
somewhere like this,
407
00:18:15,925 --> 00:18:19,526
like where we live.
408
00:18:21,127 --> 00:18:22,867
"My name is Evan,
409
00:18:22,902 --> 00:18:24,207
and if you're
reading these pages,
410
00:18:24,231 --> 00:18:26,232
then it means that I am gone.
411
00:18:26,268 --> 00:18:27,872
My adventure has been harrowing,
412
00:18:27,907 --> 00:18:29,663
but I hope my story
will inspire you
413
00:18:29,698 --> 00:18:31,172
to see that change only comes
414
00:18:31,207 --> 00:18:33,777
when people are ready
to fight for it.
415
00:18:33,812 --> 00:18:36,542
Chapter One. The Beginning.
416
00:18:36,578 --> 00:18:39,715
The woods in the valley
were wet from the thaw..."
417
00:18:39,750 --> 00:18:42,386
[voice fades out]
418
00:18:42,421 --> 00:18:44,683
♪♪
419
00:18:51,895 --> 00:18:54,055
[passing police siren]
420
00:19:08,076 --> 00:19:10,043
[exhales, laughing]
421
00:19:10,078 --> 00:19:11,609
Give him a round, Don.
422
00:19:11,644 --> 00:19:13,741
How does it feel having
to call me for help?
423
00:19:13,777 --> 00:19:16,048
Don't you look so
happy about it.
424
00:19:16,083 --> 00:19:17,650
Oh, I'm delighted.
425
00:19:22,589 --> 00:19:24,990
I did hear about your
scare in New York.
426
00:19:25,026 --> 00:19:26,521
How you feeling?
427
00:19:26,557 --> 00:19:28,561
Old. Trying to slow down.
428
00:19:28,597 --> 00:19:31,065
All right, so you're gonna
slow down. Then what?
429
00:19:31,100 --> 00:19:33,861
I'm gonna find a nice place,
430
00:19:33,896 --> 00:19:38,570
have Molly and the
girls move out here,
431
00:19:38,605 --> 00:19:42,740
start... putting the
pieces back together.
432
00:19:42,776 --> 00:19:45,746
Terry... You forget who
you're fucking talking to?
433
00:19:45,781 --> 00:19:46,974
What?
434
00:19:47,009 --> 00:19:48,742
You're gonna put the
pieces back together?
435
00:19:48,777 --> 00:19:51,249
That's what you're going to do?
436
00:19:51,284 --> 00:19:54,253
[laughing derisively]
437
00:19:54,288 --> 00:19:56,084
Oh, I've missed you, Terry.
438
00:20:03,794 --> 00:20:05,108
Why'd you call me
about this case?
439
00:20:05,132 --> 00:20:06,468
What you got?
440
00:20:06,503 --> 00:20:08,517
I got nothing, Terry. What
do you want me to tell you?
441
00:20:08,541 --> 00:20:10,505
Indulge me.
442
00:20:13,736 --> 00:20:15,703
Three armored men, the driver,
443
00:20:15,738 --> 00:20:17,078
all white guys, nondescript.
444
00:20:17,113 --> 00:20:18,877
No security cameras inside?
445
00:20:18,913 --> 00:20:20,251
No.
446
00:20:20,286 --> 00:20:22,885
They dumped the car at a
dentist's office nearby.
447
00:20:22,921 --> 00:20:26,046
No prints, nothing in it,
448
00:20:26,081 --> 00:20:28,521
bought a car off the
classifieds for $500.
449
00:20:28,556 --> 00:20:30,860
So they're patient,
they've been waiting.
450
00:20:30,895 --> 00:20:33,126
Yeah, they planned it.
451
00:20:33,161 --> 00:20:34,358
Took nearly 45 grand.
452
00:20:34,393 --> 00:20:35,862
Anybody you like for it?
453
00:20:35,897 --> 00:20:37,101
No, you?
454
00:20:37,136 --> 00:20:38,860
Well, there's a kid in
the Sheriff's office
455
00:20:38,895 --> 00:20:40,277
thinks it might be
the Aryan Nation.
456
00:20:40,301 --> 00:20:41,739
Does that track with you?
457
00:20:41,774 --> 00:20:43,397
Not particularly, no.
458
00:20:43,432 --> 00:20:45,035
Eh...
459
00:20:45,071 --> 00:20:46,174
No.
460
00:20:46,210 --> 00:20:48,807
So, this is you
slowing down, huh?
461
00:20:50,583 --> 00:20:52,013
[scoffing]
462
00:20:52,048 --> 00:20:54,549
What about explosives?
463
00:20:59,815 --> 00:21:01,320
We found a bomb at a porn shop
464
00:21:01,355 --> 00:21:04,652
a couple days after the bank,
465
00:21:04,687 --> 00:21:05,623
but it never went off.
466
00:21:05,658 --> 00:21:07,659
The triggering
device was mis-wired.
467
00:21:07,695 --> 00:21:11,967
Why are you asking me
about explosives, Terry?
468
00:21:12,002 --> 00:21:14,395
It's good to see you.
469
00:21:14,431 --> 00:21:16,670
Fuck you.
470
00:21:18,771 --> 00:21:20,910
[Husk] How well do you
know this Bonnie Sue?
471
00:21:20,946 --> 00:21:22,044
[Jamie] She's a nice girl.
472
00:21:22,079 --> 00:21:23,377
Went to high school together.
473
00:21:23,412 --> 00:21:24,519
[Husk] If she
doesn't want to talk,
474
00:21:24,543 --> 00:21:28,008
remind her you're a friend.
475
00:21:28,043 --> 00:21:30,684
[police radio
squawking indistinctly]
476
00:21:35,322 --> 00:21:36,855
[dog barking inside]
477
00:21:41,095 --> 00:21:42,422
Uncle Randy?
478
00:21:42,458 --> 00:21:43,429
Yes.
479
00:21:43,465 --> 00:21:45,129
Do you remember
me? Jamie Bowen.
480
00:21:45,164 --> 00:21:46,298
Oh, yes.
481
00:21:46,333 --> 00:21:47,503
Is Bonnie Sue inside?
482
00:21:48,807 --> 00:21:50,069
Hey, can we talk?
483
00:21:50,104 --> 00:21:51,199
Is he dead?
484
00:21:52,372 --> 00:21:53,601
Why would you say that?
485
00:21:53,636 --> 00:21:55,202
Deputy Bowen said
486
00:21:55,237 --> 00:21:58,376
you called to file a
report of Walter missing,
487
00:21:58,411 --> 00:22:00,049
but you never came in.
488
00:22:00,084 --> 00:22:00,979
Why'd you change your mind?
489
00:22:01,015 --> 00:22:02,081
Huh?
490
00:22:02,117 --> 00:22:03,443
He's a drunk.
491
00:22:03,479 --> 00:22:04,655
And?
492
00:22:04,690 --> 00:22:06,046
He runs off.
493
00:22:06,081 --> 00:22:07,057
It's not the first
time that happened.
494
00:22:07,093 --> 00:22:09,222
When was the last
time you saw him?
495
00:22:09,257 --> 00:22:12,795
I guess three weeks now.
496
00:22:12,830 --> 00:22:14,892
[sniffling]
497
00:22:14,927 --> 00:22:16,172
He went off with some
guys and he didn't show...
498
00:22:16,196 --> 00:22:17,162
What guys?
499
00:22:17,198 --> 00:22:19,969
Who was he with?
500
00:22:20,005 --> 00:22:22,373
Names. Who are you hiding?
501
00:22:23,370 --> 00:22:24,631
Who are you protecting?
502
00:22:24,667 --> 00:22:25,776
What the fuck?
503
00:22:25,811 --> 00:22:27,205
I'm sorry, Bonnie.
504
00:22:27,241 --> 00:22:28,669
Bonnie, wait.
505
00:22:28,705 --> 00:22:30,275
Wait! Wait a minute.
506
00:22:30,311 --> 00:22:32,014
Hey, wait a minute.
507
00:22:32,049 --> 00:22:33,150
[crying] What the fuck?
508
00:22:33,186 --> 00:22:36,585
I don't know that
guy, okay? I'm sorry.
509
00:22:42,157 --> 00:22:43,757
[lighter clicking]
510
00:22:48,698 --> 00:22:52,602
Thought it was funny that
you joined the police.
511
00:22:52,638 --> 00:22:54,229
Why?
512
00:22:55,975 --> 00:22:57,055
Because you were different.
513
00:22:58,272 --> 00:23:00,708
You were nice.
514
00:23:08,116 --> 00:23:10,784
Aw... shit.
515
00:23:12,992 --> 00:23:15,023
He was with Gary and Bruce.
516
00:23:15,059 --> 00:23:18,226
Bruce? Bruce Pierce?
517
00:23:18,262 --> 00:23:19,557
Yeah, I told him
he shouldn't go.
518
00:23:19,592 --> 00:23:21,660
I didn't think he'd be safe.
519
00:23:21,696 --> 00:23:24,058
Do you think he
fucking listened to me?
520
00:23:24,093 --> 00:23:25,733
Why didn't you
think he'd be safe?
521
00:23:28,941 --> 00:23:30,364
Walt had a big mouth.
522
00:23:34,112 --> 00:23:36,309
What was he talking about?
523
00:23:36,344 --> 00:23:37,676
How Bruce and that crew
524
00:23:37,711 --> 00:23:40,508
were trying to recruit
for their group.
525
00:23:40,543 --> 00:23:41,380
Crew?
526
00:23:41,416 --> 00:23:43,282
You mean the Aryan Nation?
527
00:23:43,318 --> 00:23:45,118
This was different.
528
00:23:45,154 --> 00:23:46,584
It had a name.
529
00:23:46,620 --> 00:23:48,789
You know where they were headed?
530
00:23:51,296 --> 00:23:53,629
He said they were going hunting.
531
00:23:55,792 --> 00:23:57,591
Walter took his gun.
532
00:23:57,626 --> 00:23:58,997
Where?
533
00:24:02,303 --> 00:24:05,443
Bruce's place?
534
00:24:09,782 --> 00:24:11,210
I'm sorry.
535
00:24:11,245 --> 00:24:12,681
[sniffling]
536
00:24:20,017 --> 00:24:21,269
You know not
everybody around here
537
00:24:21,293 --> 00:24:25,095
is born under a white
bedsheet, right?
538
00:24:25,130 --> 00:24:26,198
I know you were trying to pull
539
00:24:26,222 --> 00:24:30,027
some bullshit good
cop, bad cop tactic,
540
00:24:30,063 --> 00:24:32,294
but you didn't have to
be such a prick about it.
541
00:24:33,663 --> 00:24:35,363
It worked.
542
00:24:46,248 --> 00:24:48,849
[creek trickling]
543
00:25:50,849 --> 00:25:52,440
Here.
544
00:26:20,011 --> 00:26:21,240
[grunting]
545
00:26:21,275 --> 00:26:22,580
Careful.
546
00:26:34,959 --> 00:26:36,957
♪♪
547
00:26:52,472 --> 00:26:54,535
[grunting]
548
00:26:59,347 --> 00:27:01,476
Oh, shit...
549
00:27:05,122 --> 00:27:08,254
[sighing]
550
00:27:08,290 --> 00:27:10,485
That Walt?
551
00:27:11,392 --> 00:27:13,325
[sighing]
552
00:27:13,361 --> 00:27:16,130
That him?
553
00:27:16,165 --> 00:27:17,165
Yeah.
554
00:27:25,176 --> 00:27:28,038
[bag zipping]
555
00:27:28,073 --> 00:27:30,837
[police radio
squawking indistinctly]
556
00:27:30,872 --> 00:27:33,013
♪♪
557
00:27:34,176 --> 00:27:36,984
I guess we take it from here.
558
00:27:38,981 --> 00:27:40,218
Whatever you need.
559
00:27:44,596 --> 00:27:48,063
[Husk] You want to
show me Hayden Lake?
560
00:27:48,098 --> 00:27:50,492
♪♪
561
00:28:03,412 --> 00:28:04,847
[dogs barking]
562
00:28:07,649 --> 00:28:08,846
Reverend Butler will see you.
563
00:28:08,881 --> 00:28:10,218
I'll show you where we're going.
564
00:28:10,254 --> 00:28:11,254
[dogs barking]
565
00:28:15,851 --> 00:28:18,520
♪♪
566
00:28:40,479 --> 00:28:44,387
[Richard Butler] We appreciate
you coming by, Agent Husk.
567
00:28:44,422 --> 00:28:46,546
Not everyone in your profession
568
00:28:46,581 --> 00:28:50,122
is open to participate
in civil discussion.
569
00:28:50,157 --> 00:28:52,255
You see, the Church of
Jesus Christ Christian
570
00:28:52,291 --> 00:28:55,829
is a place where all
white men like yourselves
571
00:28:55,865 --> 00:28:59,533
come and take ahold
of their history,
572
00:28:59,568 --> 00:29:02,102
a piece of their future.
573
00:29:02,138 --> 00:29:05,433
We believe Christian whites
deserve a white homeland,
574
00:29:05,468 --> 00:29:07,773
but we don't advocate
any of our members
575
00:29:07,808 --> 00:29:11,610
breaking any laws to achieve it.
576
00:29:11,646 --> 00:29:14,013
[Husk] But some do.
577
00:29:14,048 --> 00:29:16,119
[Butler] Well, you
must understand that,
578
00:29:16,155 --> 00:29:18,322
being in a cult
579
00:29:18,357 --> 00:29:21,649
like the federal government.
580
00:29:23,425 --> 00:29:24,619
Any idea...
581
00:29:27,265 --> 00:29:29,129
where they are?
582
00:29:30,664 --> 00:29:32,734
No, I do not.
583
00:29:32,769 --> 00:29:35,536
Gary and Bruce are
avaricious young men
584
00:29:35,572 --> 00:29:36,905
who lost all self-control,
585
00:29:36,940 --> 00:29:40,104
and are no longer a part
of this congregation.
586
00:29:40,139 --> 00:29:44,104
Mr. Bentley saw
to it personally.
587
00:29:44,139 --> 00:29:45,448
And why was that?
588
00:29:45,483 --> 00:29:47,417
Heard they were using our press
589
00:29:47,452 --> 00:29:48,780
to print counterfeit currency,
590
00:29:48,816 --> 00:29:50,750
so we asked them to leave.
591
00:29:50,785 --> 00:29:52,856
Why are you looking for them?
592
00:29:59,792 --> 00:30:02,098
You knew him, huh?
593
00:30:02,133 --> 00:30:04,491
Walter.
594
00:30:04,526 --> 00:30:06,665
So, we've heard strays
from your church
595
00:30:06,701 --> 00:30:08,668
are splintering off,
596
00:30:08,704 --> 00:30:12,299
forming their own groups,
597
00:30:12,334 --> 00:30:14,976
and they're getting powerful.
598
00:30:15,012 --> 00:30:18,615
And you're worried Gary
and Bruce are responsible.
599
00:30:18,651 --> 00:30:21,078
Well, if I were you,
I'd be worried too,
600
00:30:21,114 --> 00:30:22,853
because they get
a taste for power.
601
00:30:24,885 --> 00:30:27,287
Get control of your strays.
602
00:30:27,323 --> 00:30:30,055
Hmm?
603
00:30:30,090 --> 00:30:32,225
Or this won't be
your flock anymore.
604
00:30:33,729 --> 00:30:35,960
I don't know where they are,
605
00:30:35,995 --> 00:30:38,660
but if I hear, I will call.
606
00:30:41,901 --> 00:30:44,039
I appreciate your time.
607
00:30:47,202 --> 00:30:49,039
What's that book?
608
00:30:49,074 --> 00:30:52,315
[Butler] It's a book of fiction
609
00:30:52,350 --> 00:30:54,049
for the children.
610
00:31:01,022 --> 00:31:03,421
You should read
it sometime, son.
611
00:31:06,330 --> 00:31:07,898
Thank you.
612
00:31:19,802 --> 00:31:21,554
- [kids squealing playfully]
- Hey, Connie, Connie!
613
00:31:21,578 --> 00:31:22,745
Let me take Krista.
614
00:31:22,780 --> 00:31:24,025
- Bob needs her for the ceremony.
- No.
615
00:31:24,049 --> 00:31:25,386
Hey, Krista, you want to be
in the ceremony, sweetie?
616
00:31:25,410 --> 00:31:26,751
No, it's an honor. Bob
said it's an honor.
617
00:31:26,775 --> 00:31:28,220
- You'll wake her up.
- You want to come, Krista?
618
00:31:28,244 --> 00:31:29,244
Do not wake her up!
619
00:31:29,278 --> 00:31:31,619
Bob, it's Tony Torres.
620
00:31:31,654 --> 00:31:32,654
Tony. Good to meet you.
621
00:31:32,688 --> 00:31:33,981
Hey, nice to meet you.
622
00:31:34,016 --> 00:31:34,788
I'm Bob.
623
00:31:34,823 --> 00:31:37,325
"Torres." Is that Mexican?
624
00:31:37,361 --> 00:31:38,385
No, it's...
625
00:31:38,420 --> 00:31:39,440
No, no, no, no, it's Spanish.
626
00:31:39,464 --> 00:31:41,627
It's actually "Taurus,"
627
00:31:41,662 --> 00:31:43,256
like a bull.
628
00:31:43,292 --> 00:31:45,931
Yeah, we're Spanish.
629
00:31:45,966 --> 00:31:48,866
We're white, pure European.
630
00:31:48,901 --> 00:31:50,735
I'm not a Mexican.
631
00:31:50,770 --> 00:31:52,442
[chuckling]
632
00:31:52,477 --> 00:31:53,976
Tell me about yourself.
633
00:31:54,011 --> 00:31:55,316
I heard you were having
some trouble in Seattle.
634
00:31:55,340 --> 00:31:58,514
Well, a bunch of
spooks took his job.
635
00:31:58,549 --> 00:32:00,582
I'm sorry to hear that.
636
00:32:00,617 --> 00:32:02,717
David mentioned what...
637
00:32:02,752 --> 00:32:05,252
happened when you were a kid.
638
00:32:06,319 --> 00:32:10,158
Do you mind if you share
it with these guys?
639
00:32:13,094 --> 00:32:15,765
This spook killed
my best friend,
640
00:32:15,800 --> 00:32:18,697
walked right up to
him after school,
641
00:32:18,732 --> 00:32:22,536
and just...
642
00:32:22,572 --> 00:32:25,274
[Bob] Shot him?
643
00:32:25,309 --> 00:32:26,872
Mm-hmm.
644
00:32:26,908 --> 00:32:30,145
How'd that make you feel?
645
00:32:32,848 --> 00:32:36,814
I don't know what to tell.
646
00:32:36,849 --> 00:32:40,986
I was lost.
647
00:32:41,021 --> 00:32:43,625
I never went back to school.
648
00:32:43,660 --> 00:32:47,754
I never got my diploma.
649
00:32:47,789 --> 00:32:50,732
No diploma makes it hard
to find honest work,
650
00:32:50,767 --> 00:32:51,843
and then you fall off, right?
651
00:32:51,867 --> 00:32:54,735
I'm sorry, it's not fair,
652
00:32:54,770 --> 00:32:57,339
and it's not your fault,
653
00:32:57,374 --> 00:32:59,971
but...
654
00:33:00,006 --> 00:33:01,644
it's going to be okay.
655
00:33:01,679 --> 00:33:04,314
There's a salary here for you,
656
00:33:04,349 --> 00:33:05,678
and friends,
657
00:33:05,714 --> 00:33:07,875
family, okay?
658
00:33:10,380 --> 00:33:12,618
You want to come join us?
659
00:33:12,653 --> 00:33:13,520
I do.
660
00:33:13,555 --> 00:33:14,587
Welcome.
661
00:33:14,623 --> 00:33:15,792
Thank you.
662
00:33:15,827 --> 00:33:17,347
- Thanks, Bob.
- Make yourself at home.
663
00:33:18,387 --> 00:33:19,157
- Thank you.
- Sam.
664
00:33:19,193 --> 00:33:20,860
Hey, Sam. Nice to
meet you. Tony.
665
00:33:20,895 --> 00:33:22,797
- Tony, hey.
- Gary.
666
00:33:22,833 --> 00:33:24,161
- Gary.
- Hey, Tony, welcome...
667
00:33:24,196 --> 00:33:26,867
[Bob] I, as a free Aryan man,
668
00:33:26,902 --> 00:33:29,136
hereby swear an unrelenting oath
669
00:33:29,172 --> 00:33:32,771
upon the children in
the wombs of our wives
670
00:33:32,807 --> 00:33:34,811
to join together
671
00:33:34,846 --> 00:33:38,111
with those brothers
in this circle,
672
00:33:38,146 --> 00:33:39,849
for we are now in a
full state of war,
673
00:33:39,884 --> 00:33:41,127
and will not lay
down our weapons
674
00:33:41,151 --> 00:33:44,786
until we have driven
the enemy into the sea.
675
00:33:44,821 --> 00:33:48,857
It is time to reclaim the land
676
00:33:48,893 --> 00:33:51,627
which was promised
to our fathers,
677
00:33:51,662 --> 00:33:53,891
and through our blood
678
00:33:53,927 --> 00:33:55,965
and His will,
679
00:33:56,001 --> 00:33:59,835
let it become the land
of our children to be.
680
00:33:59,871 --> 00:34:01,635
[applauding] May
God protect us.
681
00:34:01,670 --> 00:34:02,735
[man] Amen.
682
00:34:02,771 --> 00:34:04,234
[all applauding]
683
00:34:04,269 --> 00:34:05,370
[printing presses whirring]
684
00:34:05,405 --> 00:34:08,438
[man] You guys will
hang them up to dry.
685
00:34:08,473 --> 00:34:11,510
They always gotta
end up in here, Tony.
686
00:34:15,784 --> 00:34:17,252
Grab a handful.
687
00:34:21,951 --> 00:34:24,350
You've gotta separate out
all the bills, all right?
688
00:34:24,386 --> 00:34:26,222
10s, 20s, fives.
689
00:34:26,258 --> 00:34:27,754
Gotta be in batches of 50,
690
00:34:27,789 --> 00:34:30,763
and then throw the
rubber bands on 'em.
691
00:34:30,799 --> 00:34:31,959
One more thing.
692
00:34:36,741 --> 00:34:39,166
Bob wanted you to have this.
693
00:34:39,201 --> 00:34:40,572
Come on.
694
00:34:41,941 --> 00:34:43,239
Seriously?
695
00:34:43,275 --> 00:34:44,412
He wanted me to have this?
696
00:34:44,448 --> 00:34:45,448
Yup.
697
00:34:45,474 --> 00:34:47,845
You're one of us now.
698
00:34:47,880 --> 00:34:49,115
Okay.
699
00:34:49,151 --> 00:34:51,154
- [chuckling]
- You did all right.
700
00:35:21,753 --> 00:35:25,012
Son, I've warned you before.
701
00:35:26,725 --> 00:35:29,192
You are playing with fire.
702
00:35:31,025 --> 00:35:33,891
Robert, you have a gift,
703
00:35:33,927 --> 00:35:35,597
a voice...
704
00:35:35,633 --> 00:35:38,064
Thank you, sir.
705
00:35:38,099 --> 00:35:40,834
But do not go down this path.
706
00:35:40,869 --> 00:35:43,335
We're not thieves.
707
00:35:43,370 --> 00:35:45,298
You're drawing too
much attention.
708
00:35:45,334 --> 00:35:45,969
From whom?
709
00:35:46,004 --> 00:35:48,601
The FBI.
710
00:35:48,637 --> 00:35:50,213
They found Walter's body.
711
00:35:52,343 --> 00:35:54,481
We seek the same goals.
712
00:35:55,848 --> 00:35:58,953
In 10 years, we'll have members
in the Congress, the Senate.
713
00:35:58,988 --> 00:36:01,515
That's how you make change,
714
00:36:01,550 --> 00:36:02,515
but progress takes time.
715
00:36:02,551 --> 00:36:03,958
That's your problem.
716
00:36:03,993 --> 00:36:05,291
You're running out of time,
717
00:36:05,326 --> 00:36:07,859
and you've got nothing
to show for it.
718
00:36:07,894 --> 00:36:09,964
Nothing.
719
00:36:09,999 --> 00:36:12,359
You preach racial economics.
720
00:36:12,394 --> 00:36:13,698
We live it.
721
00:36:16,708 --> 00:36:17,839
I'm not going to be you.
722
00:36:17,874 --> 00:36:19,572
You stand down, Robert.
723
00:36:24,416 --> 00:36:25,743
Or what?
724
00:36:45,336 --> 00:36:48,095
[truck door closes, starts
engine, drives away]
725
00:37:01,216 --> 00:37:04,514
Find out what
they're up to next.
726
00:37:04,550 --> 00:37:08,082
We need to clip
that boy's wings.
727
00:37:27,579 --> 00:37:28,611
Hey, hey.
728
00:37:28,646 --> 00:37:30,274
Hey, buddy.
729
00:37:30,309 --> 00:37:32,549
- How you doing?
- Good.
730
00:37:32,584 --> 00:37:33,445
Hey, Jamie,
731
00:37:33,480 --> 00:37:37,144
this guy outside
brought this for you.
732
00:37:38,790 --> 00:37:39,754
[Kimmy] What is it?
733
00:37:39,790 --> 00:37:40,790
[Jamie] When?
734
00:37:40,825 --> 00:37:41,825
[Kimmy] Just right now.
735
00:37:43,594 --> 00:37:44,693
Jamie...
736
00:37:44,729 --> 00:37:46,824
[revving engine]
737
00:37:49,766 --> 00:37:52,500
Hey! Hey!
738
00:37:55,469 --> 00:37:56,300
[Agent Carney] Is
this lead solid?
739
00:37:56,335 --> 00:37:58,037
[Husk] Yeah, it's solid.
740
00:37:58,073 --> 00:37:59,471
Who the fuck is he?
741
00:37:59,506 --> 00:38:00,439
Hello, ma'am, my
name is Deputy Bowen.
742
00:38:00,474 --> 00:38:01,721
He's the one I said
put us onto 'em.
743
00:38:01,745 --> 00:38:02,639
Put us on?
744
00:38:02,674 --> 00:38:03,981
What the fuck you
bring him here for?
745
00:38:04,005 --> 00:38:05,321
You bringing dates
to the party now?
746
00:38:05,345 --> 00:38:08,115
Stay behind. I got the lead.
747
00:38:08,150 --> 00:38:09,418
[dogs barking, distant sirens]
748
00:38:13,681 --> 00:38:16,153
[knocking firmly]
749
00:38:16,188 --> 00:38:17,991
[TV playing]
750
00:38:18,026 --> 00:38:19,795
[pounding on door]
751
00:38:19,830 --> 00:38:20,997
[woman] Who is it?
752
00:38:21,033 --> 00:38:22,493
- [Carney] FBI!
- [agent] Back up!
753
00:38:22,528 --> 00:38:23,644
- Back up!
- Show me your hands!
754
00:38:23,668 --> 00:38:24,668
Move, move!
755
00:38:24,698 --> 00:38:25,662
[Carney] Keep your hands
where I can see them!
756
00:38:25,697 --> 00:38:26,745
Have you seen this
man, Gary Yarborough?
757
00:38:26,769 --> 00:38:27,804
Ma'am?
758
00:38:27,839 --> 00:38:29,801
[woman] He just left.
759
00:38:30,999 --> 00:38:31,906
[Carney] Who else
is in the house?
760
00:38:31,942 --> 00:38:32,942
[woman] No, just me.
761
00:38:32,977 --> 00:38:33,978
[Carney] Turn around, ma'am.
762
00:38:34,002 --> 00:38:35,019
[woman] He rented
my daughter's room
763
00:38:35,043 --> 00:38:36,344
for two weeks.
764
00:38:36,379 --> 00:38:37,591
He was with some friends,
real nice boys...
765
00:38:37,615 --> 00:38:38,843
Carney!
766
00:38:42,554 --> 00:38:43,716
Shit.
767
00:39:03,702 --> 00:39:06,533
[police radio
squawking indistinctly]
768
00:39:06,569 --> 00:39:07,575
[distant sirens]
769
00:39:11,881 --> 00:39:12,881
[explosion]
770
00:39:14,082 --> 00:39:16,485
[engine revving]
771
00:39:20,352 --> 00:39:21,547
Okay, Carlos.
772
00:39:21,583 --> 00:39:23,187
It's done.
773
00:39:23,223 --> 00:39:25,695
All clear to go.
774
00:39:25,730 --> 00:39:26,719
Okay, copy.
775
00:39:26,754 --> 00:39:27,557
That's our window.
776
00:39:27,592 --> 00:39:29,531
They should be coming out now.
777
00:39:35,240 --> 00:39:36,316
[police dispatch]
All bomb squad units,
778
00:39:36,340 --> 00:39:39,305
bomb squad units, you
are to respond ASAP,
779
00:39:39,341 --> 00:39:41,309
1409 3rd Street,
Embassy Theater.
780
00:39:41,344 --> 00:39:42,712
There's no report
yet of numbers.
781
00:39:42,748 --> 00:39:43,708
We're en route.
782
00:39:43,743 --> 00:39:44,753
[police dispatch]
Copy that. Thank you.
783
00:39:44,777 --> 00:39:46,548
They're not there.
It's a distraction.
784
00:39:54,420 --> 00:39:55,548
Open the fucking door!
785
00:39:55,584 --> 00:39:56,420
What the...
786
00:39:56,456 --> 00:39:57,256
You hear me, motherfucker?
787
00:39:57,291 --> 00:39:59,627
[shouting threateningly]
788
00:40:00,527 --> 00:40:02,426
- Open it now!
- Open the door!
789
00:40:02,461 --> 00:40:04,161
Open the fucking door!
790
00:40:04,196 --> 00:40:06,166
Get out!
791
00:40:06,201 --> 00:40:07,937
Back the fuck away! Now!
792
00:40:07,972 --> 00:40:10,038
Die, you motherfucker!
793
00:40:10,073 --> 00:40:12,105
I said back the fuck up!
794
00:40:12,141 --> 00:40:13,440
Make me do it, you...
795
00:40:13,475 --> 00:40:15,106
Drop your fucking...
[shot blasting]
796
00:40:15,141 --> 00:40:16,943
Shit!
797
00:40:16,978 --> 00:40:18,444
[firing]
798
00:40:18,480 --> 00:40:21,382
- Get out now! Move!
- Okay, okay!
799
00:40:21,417 --> 00:40:22,628
- Don't make me kill you!
- Okay, okay!
800
00:40:22,652 --> 00:40:24,061
- I'm coming! I'm coming!
- Get out! Move, move, move!
801
00:40:24,085 --> 00:40:25,053
Don't shoot!
802
00:40:25,089 --> 00:40:26,129
Get on the fucking ground!
803
00:40:26,153 --> 00:40:27,252
Let's go!
804
00:40:27,287 --> 00:40:28,687
Get the fuck down!
805
00:40:28,722 --> 00:40:30,436
- Don't look at me!
- Don't you fucking move!
806
00:40:30,460 --> 00:40:31,632
[police dispatch]
Any available units,
807
00:40:31,656 --> 00:40:33,286
we've got a 2-1-1 in progress.
808
00:40:33,322 --> 00:40:34,435
Please respond to the south
side of Northgate Mall.
809
00:40:34,459 --> 00:40:36,197
Yup, there it is.
810
00:40:36,232 --> 00:40:37,931
- [tires screeching]
- Shit!
811
00:40:37,967 --> 00:40:39,832
[crashing]
812
00:40:47,846 --> 00:40:49,208
[horn blaring]
813
00:40:49,243 --> 00:40:51,245
[tires screeching]
814
00:40:51,280 --> 00:40:53,045
Terry, proceed to the Embassy!
815
00:40:53,081 --> 00:40:54,649
Negative.
816
00:40:55,684 --> 00:40:57,650
There's a man in the
lobby with a machine gun!
817
00:40:57,685 --> 00:40:59,484
If you move before
the police get here,
818
00:40:59,519 --> 00:41:00,913
he will shoot your head off!
819
00:41:00,949 --> 00:41:02,488
Don't fucking move, bitch!
820
00:41:02,524 --> 00:41:03,817
The bags! Money,
money! Let's go!
821
00:41:03,852 --> 00:41:05,818
Fast, fast! Let's go!
822
00:41:05,854 --> 00:41:07,260
Get it in the trunk!
823
00:41:07,295 --> 00:41:09,064
Go, go, go! Move, move!
824
00:41:09,099 --> 00:41:10,498
Don't you fucking move!
825
00:41:10,533 --> 00:41:12,601
Move, and I'll blow
your fucking head off!
826
00:41:15,337 --> 00:41:16,772
[Husk] There. There they are.
827
00:41:16,808 --> 00:41:18,136
Oh, shit.
828
00:41:18,172 --> 00:41:19,542
Last one.
829
00:41:22,870 --> 00:41:24,311
[tires screeching]
830
00:41:24,346 --> 00:41:25,815
[Husk] You cover me. Come on.
831
00:41:25,850 --> 00:41:27,044
Go, go, go!
832
00:41:28,214 --> 00:41:29,486
Come on!
833
00:41:31,385 --> 00:41:32,951
Fuck... Fucking go.
834
00:41:40,732 --> 00:41:42,323
[firing]
835
00:41:44,826 --> 00:41:46,833
I got him, Bob.
836
00:41:49,369 --> 00:41:51,640
[driving away]
837
00:41:52,734 --> 00:41:54,467
[panting]
838
00:42:06,925 --> 00:42:08,657
[slamming hood]
839
00:42:13,932 --> 00:42:15,229
Fucking hear me?
840
00:42:15,264 --> 00:42:17,229
Did you fucking hear me?
841
00:42:17,264 --> 00:42:18,901
You fucker!
842
00:42:18,937 --> 00:42:20,297
Did you hear me?
843
00:42:20,333 --> 00:42:21,367
I'm sorry.
844
00:42:21,403 --> 00:42:23,204
Huh? You hear what I said?
845
00:42:23,239 --> 00:42:24,697
- I'm sorry.
- Fuck.
846
00:42:24,733 --> 00:42:25,572
I'm sorry.
847
00:42:25,607 --> 00:42:28,405
Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck!
848
00:42:28,440 --> 00:42:30,044
Cocksucker!
849
00:42:30,080 --> 00:42:32,212
Fuck me, man.
850
00:42:32,248 --> 00:42:34,413
[tap water running]
851
00:42:34,448 --> 00:42:36,509
[inhaling] All right.
852
00:42:38,120 --> 00:42:39,556
[exhaling]
853
00:42:41,455 --> 00:42:44,555
[door squeaking shut]
854
00:42:44,590 --> 00:42:46,519
[coughing and sniffing]
855
00:42:53,466 --> 00:42:55,600
Shot of whiskey.
856
00:42:55,635 --> 00:42:56,639
[sniffing] For him, too.
857
00:43:02,645 --> 00:43:03,947
Terry, I don't know
what happened, I just...
858
00:43:03,971 --> 00:43:06,212
You get one pass.
859
00:43:06,247 --> 00:43:08,413
That was it.
860
00:43:08,448 --> 00:43:11,519
[lighter clicking]
861
00:43:11,554 --> 00:43:13,755
Next time I say
move, fucking move.
862
00:43:17,891 --> 00:43:19,237
[Carney] What a fucking
shit show that was.
863
00:43:19,261 --> 00:43:20,419
You find the cars?
864
00:43:20,455 --> 00:43:22,430
Don't ever fucking do
that shit to me again.
865
00:43:22,466 --> 00:43:23,894
You're not in lead
anymore, Terry.
866
00:43:23,929 --> 00:43:25,269
You don't get to
run off on your own
867
00:43:25,293 --> 00:43:26,546
without fucking
telling me first!
868
00:43:26,570 --> 00:43:27,644
- There wasn't time.
- There wasn't time?
869
00:43:27,668 --> 00:43:28,961
- Bullshit.
- I was with Jamie.
870
00:43:28,997 --> 00:43:29,967
You were with Jamie?
871
00:43:30,003 --> 00:43:31,751
Well, how'd that fucking
work out for you, huh?
872
00:43:31,775 --> 00:43:34,808
Considering you motherfuckers
let the target get away.
873
00:43:34,844 --> 00:43:36,388
- Did you find the cars?
- Now they dumped the cars
874
00:43:36,412 --> 00:43:38,246
in a lot, there's no prints.
875
00:43:38,281 --> 00:43:39,472
They wiped them down,
876
00:43:39,508 --> 00:43:40,726
because they had plenty
of fucking time to do it.
877
00:43:40,750 --> 00:43:41,891
They had a shot on me
and they didn't take it.
878
00:43:41,915 --> 00:43:42,990
- They pointed a MAC-10.
- They had a shot.
879
00:43:43,014 --> 00:43:44,154
Oh, really? Well,
where were you?
880
00:43:44,178 --> 00:43:45,298
They didn't take it. Why not?
881
00:43:45,322 --> 00:43:46,429
They don't want to kill a Fed.
882
00:43:46,453 --> 00:43:47,320
They have a plan.
883
00:43:47,356 --> 00:43:48,588
They bought the cars
884
00:43:48,624 --> 00:43:50,225
from classifieds
again. [sniffing]
885
00:43:50,260 --> 00:43:51,458
- Yeah.
- Paid cash.
886
00:43:51,493 --> 00:43:52,393
Of course there's no prints.
887
00:43:52,428 --> 00:43:53,792
They got a plan. [sniffing]
888
00:43:53,827 --> 00:43:55,395
They bomb porn
stores, they bomb...
889
00:43:55,430 --> 00:43:56,631
- Terry.
- A synagogue.
890
00:43:56,666 --> 00:43:59,329
Terry, your nose is
bleeding. Excuse me.
891
00:43:59,364 --> 00:44:00,844
- [Carney] Goddamn it, Terry.
- [Jamie] Can we get a napkin?
892
00:44:00,868 --> 00:44:02,244
What did they get,
quarter of a million?
893
00:44:02,268 --> 00:44:03,811
[sniffing] That's a fucking war
chest right there. For what?
894
00:44:03,835 --> 00:44:05,607
[Carney] Wipe your fucking nose.
895
00:44:05,643 --> 00:44:07,177
You're supposed to put
your head back, Terry.
896
00:44:07,201 --> 00:44:08,834
I know. It's the fucking pills.
897
00:44:08,870 --> 00:44:10,078
I'm fine.
898
00:44:10,114 --> 00:44:12,847
Go home, Terry.
899
00:44:14,514 --> 00:44:16,848
Go back to Idaho.
900
00:44:16,883 --> 00:44:18,187
You said you wanted
to slow down.
901
00:44:18,223 --> 00:44:19,154
Well, slow the fuck down.
902
00:44:19,189 --> 00:44:20,189
I am slowing down.
903
00:44:20,223 --> 00:44:21,548
No, you are not.
904
00:44:23,622 --> 00:44:24,783
Is that an order?
905
00:44:24,819 --> 00:44:26,894
Yes.
906
00:44:46,080 --> 00:44:49,546
[bottle uncorking, bag
crinkling, drink pouring]
907
00:44:49,582 --> 00:44:51,985
[call ringing]
908
00:44:56,017 --> 00:44:57,826
[call ringing]
909
00:44:58,590 --> 00:45:00,162
[sniffing]
910
00:45:00,198 --> 00:45:01,363
[error tone chiming]
911
00:45:01,398 --> 00:45:02,798
[recorded voice] We're sorry.
912
00:45:02,833 --> 00:45:04,894
You have reached a number
that has been disconnected
913
00:45:04,929 --> 00:45:06,659
or is no longer in service.
914
00:45:06,694 --> 00:45:09,062
If you feel you have reached
this recording in error,
915
00:45:09,097 --> 00:45:10,338
please check the number
916
00:45:10,373 --> 00:45:13,066
and try your call again.
917
00:45:13,101 --> 00:45:15,668
[error tones beeping]
918
00:45:19,446 --> 00:45:21,412
[sniffing]
919
00:45:21,448 --> 00:45:23,684
[coughing]
920
00:45:23,719 --> 00:45:26,789
[neighbor voices
arguing indistinctly]
921
00:45:30,919 --> 00:45:32,755
[wincing]
922
00:45:32,791 --> 00:45:36,062
[breathing heavily]
923
00:45:45,141 --> 00:45:46,809
♪♪
924
00:46:09,133 --> 00:46:12,397
[coughing]
925
00:46:12,432 --> 00:46:15,134
♪♪
926
00:46:27,284 --> 00:46:29,247
[elk grunting]
927
00:46:52,343 --> 00:46:53,343
[clicking safety off]
928
00:47:01,349 --> 00:47:02,951
♪♪
929
00:47:37,319 --> 00:47:39,211
Smoke?
930
00:47:39,247 --> 00:47:41,220
No, thank you, sir.
931
00:47:44,526 --> 00:47:45,457
No luck, huh?
932
00:47:45,493 --> 00:47:47,725
Not today.
933
00:47:47,761 --> 00:47:49,296
They must be hiding.
934
00:47:49,331 --> 00:47:50,331
Yeah.
935
00:47:50,366 --> 00:47:51,367
[chuckling]
936
00:47:51,402 --> 00:47:54,301
Maybe it's the smoke.
937
00:47:54,336 --> 00:47:55,734
To what?
938
00:47:55,769 --> 00:47:57,033
They like the fresh air.
939
00:47:57,068 --> 00:47:58,908
They smell you coming for miles.
940
00:48:01,541 --> 00:48:02,573
That so?
941
00:48:02,608 --> 00:48:03,672
Mm-hmm.
942
00:48:03,708 --> 00:48:04,743
Hmm.
943
00:48:04,778 --> 00:48:06,645
Do you live near here?
944
00:48:06,681 --> 00:48:09,583
Yeah, pretty close.
945
00:48:09,619 --> 00:48:11,648
You're not from here, huh?
946
00:48:11,683 --> 00:48:13,087
I'm new.
947
00:48:15,424 --> 00:48:16,926
[sniffing]
948
00:48:20,727 --> 00:48:21,929
You following me?
949
00:48:21,964 --> 00:48:24,791
Yeah, it looked like
you could use some help.
950
00:48:32,475 --> 00:48:33,976
[chuckles softly]
951
00:48:34,807 --> 00:48:37,169
Have a good night.
952
00:48:37,205 --> 00:48:38,211
[Husk] You too.
953
00:48:47,958 --> 00:48:50,286
[man] It is my great
honor to introduce to you
954
00:48:50,321 --> 00:48:52,527
a leader that has
done yeoman's work
955
00:48:52,562 --> 00:48:54,463
to bring us deliverance,
956
00:48:54,498 --> 00:48:56,422
Reverend Richard Butler.
957
00:48:56,457 --> 00:49:00,827
[crowd cheering and clapping]
958
00:49:09,841 --> 00:49:12,976
This book
959
00:49:13,011 --> 00:49:16,909
holds our birthright...
960
00:49:18,680 --> 00:49:22,491
but it is not one
taught in our schools,
961
00:49:22,527 --> 00:49:27,495
by our elected officials.
962
00:49:27,530 --> 00:49:29,828
The Promised Land
963
00:49:29,863 --> 00:49:32,458
is not for the Jews...
964
00:49:32,493 --> 00:49:33,681
[crowd murmuring in agreement]
965
00:49:33,705 --> 00:49:37,296
but for the true Israelites,
966
00:49:37,331 --> 00:49:38,441
the Caucasians...
967
00:49:38,476 --> 00:49:40,306
[crowd cheering] Yes!
968
00:49:40,341 --> 00:49:44,978
[Butler] ...and you deserve
to build that home now.
969
00:49:45,013 --> 00:49:47,615
- [crowd shouting]
- Yeah! -That's right!
970
00:49:47,650 --> 00:49:49,013
[Butler] Let me read you
971
00:49:49,048 --> 00:49:53,850
from Zechariah, chapter ten.
972
00:49:53,886 --> 00:49:55,849
[chair creaking]
973
00:50:06,299 --> 00:50:09,401
[rustle of bodies
turning, chairs creaking]
974
00:50:11,903 --> 00:50:14,676
Yes, Robert?
975
00:50:14,711 --> 00:50:17,376
Do you have something to say?
976
00:50:25,150 --> 00:50:26,787
Good morning, my brothers...
977
00:50:26,822 --> 00:50:27,862
[crowd replying] Good morning.
978
00:50:27,886 --> 00:50:28,822
Sisters.
979
00:50:28,857 --> 00:50:30,017
[faint replies] Good morning.
980
00:50:31,389 --> 00:50:34,395
It's an honor to
be here with you.
981
00:50:34,431 --> 00:50:38,060
I'm proud.
982
00:50:38,095 --> 00:50:39,231
If you're like me,
983
00:50:39,266 --> 00:50:43,069
I'm not sure how much
more talk I can hear,
984
00:50:43,104 --> 00:50:45,573
because that's all
it is, isn't it?
985
00:50:45,608 --> 00:50:48,902
Talk, talk, talk.
986
00:50:51,181 --> 00:50:53,748
Well, I, for one, have
had enough of just talk.
987
00:50:53,783 --> 00:50:55,650
[crowd murmuring in agreement]
988
00:50:55,686 --> 00:51:00,586
Now, I know how you feel.
989
00:51:00,621 --> 00:51:02,657
I do.
990
00:51:02,692 --> 00:51:05,094
You've lost your jobs...
991
00:51:06,596 --> 00:51:07,927
your dignity.
992
00:51:07,962 --> 00:51:09,832
[crowd murmuring in agreement]
993
00:51:09,867 --> 00:51:14,029
I watched my father
get knocked down
994
00:51:14,065 --> 00:51:17,871
again and again,
995
00:51:17,906 --> 00:51:22,274
and he never pushed back...
996
00:51:22,309 --> 00:51:26,212
and they'll tell you
that's how it works.
997
00:51:26,247 --> 00:51:30,684
You just have to stand
there and take it,
998
00:51:30,720 --> 00:51:33,721
one link at a time,
999
00:51:33,756 --> 00:51:37,086
one freedom at a time...
1000
00:51:37,121 --> 00:51:39,958
[crowd murmuring]
1001
00:51:39,993 --> 00:51:42,555
but I won't do it.
1002
00:51:42,590 --> 00:51:45,800
It is time for us to fight.
1003
00:51:45,835 --> 00:51:48,461
[crowd replying louder] Yeah!
1004
00:51:48,496 --> 00:51:49,770
My friends and family,
1005
00:51:49,806 --> 00:51:51,072
we're here with you today
1006
00:51:51,108 --> 00:51:54,808
because we want you to
join us on a mission,
1007
00:51:54,844 --> 00:51:59,046
putting words into action.
1008
00:51:59,081 --> 00:52:00,806
[scattered men
replying] Yeah! Yeah!
1009
00:52:00,841 --> 00:52:04,718
Our brotherhood has
broken the chains
1010
00:52:04,753 --> 00:52:06,985
of Jewish thought
1011
00:52:07,020 --> 00:52:10,321
and parasitical usury.
1012
00:52:10,356 --> 00:52:12,287
We've stood tall
against the coloreds
1013
00:52:12,323 --> 00:52:14,060
who have soured our lands.
1014
00:52:14,096 --> 00:52:16,599
We, these, these yeoman farmers,
1015
00:52:16,634 --> 00:52:18,162
are eating, breathing,
1016
00:52:18,197 --> 00:52:21,670
sleeping, and growing together.
1017
00:52:21,705 --> 00:52:23,736
They've become one mind,
1018
00:52:23,771 --> 00:52:25,172
one body...
1019
00:52:25,207 --> 00:52:27,607
- [crowd shouting in agreement]
- One race,
1020
00:52:27,643 --> 00:52:28,744
one army!
1021
00:52:28,779 --> 00:52:30,276
- [crowd shouting]
- Yeah!
1022
00:52:30,312 --> 00:52:32,780
We're facing the
extermination of our history,
1023
00:52:32,815 --> 00:52:36,014
of our very way of life!
1024
00:52:36,049 --> 00:52:37,410
[crowd shouting] Yeah!
1025
00:52:37,445 --> 00:52:38,510
Will you sit back
1026
00:52:38,546 --> 00:52:39,348
and allow the nation
1027
00:52:39,383 --> 00:52:41,151
that our forefathers discovered,
1028
00:52:41,186 --> 00:52:42,986
conquered, and died for
1029
00:52:43,022 --> 00:52:44,254
be eradicated,
1030
00:52:44,289 --> 00:52:46,024
or will you stand up like men
1031
00:52:46,059 --> 00:52:47,663
and fight to survive?
1032
00:52:47,698 --> 00:52:48,653
[crowd shouting] Yeah!
1033
00:52:48,689 --> 00:52:50,359
[Bob] Kinsmen, duty calls.
1034
00:52:50,394 --> 00:52:53,031
It is time to take the future
1035
00:52:53,067 --> 00:52:55,034
all your families deserve!
1036
00:52:55,069 --> 00:52:57,830
[crowd shouting] Yes! Amen!
1037
00:52:57,865 --> 00:53:00,871
In Metaline Falls,
we have a saying.
1038
00:53:00,907 --> 00:53:03,740
[sighing]
1039
00:53:04,977 --> 00:53:08,043
"Defeat...
1040
00:53:08,078 --> 00:53:09,179
never."
1041
00:53:09,215 --> 00:53:11,883
[crowd replying] Never...
1042
00:53:11,918 --> 00:53:14,379
"Victory...
1043
00:53:14,415 --> 00:53:15,218
forever."
1044
00:53:15,254 --> 00:53:18,350
[crowd shouting] Forever!
1045
00:53:18,386 --> 00:53:19,222
Defeat...
1046
00:53:19,257 --> 00:53:21,496
[crowd replying] Never!
1047
00:53:21,532 --> 00:53:22,555
Victory...
1048
00:53:22,591 --> 00:53:23,360
[crowd replying] Forever!
1049
00:53:23,395 --> 00:53:24,824
- [Bob] Defeat...
- [crowd] Never!
1050
00:53:24,859 --> 00:53:26,242
- [Bob] Victory...
- [crowd] Forever!
1051
00:53:26,266 --> 00:53:27,475
- [Bob] Defeat...
- [crowd] Never!
1052
00:53:27,499 --> 00:53:28,970
- [Bob] Victory...
- [crowd] Forever!
1053
00:53:29,005 --> 00:53:30,247
- [Bob] Defeat...
- [crowd] Never!
1054
00:53:30,271 --> 00:53:31,731
- [Bob] Victory...
- [crowd] Forever!
1055
00:53:31,766 --> 00:53:32,810
- [Bob] Defeat...
- [crowd] Never!
1056
00:53:32,834 --> 00:53:33,920
- [Bob] Victory...
- [crowd] Forever!
1057
00:53:33,944 --> 00:53:35,021
- [Bob] Defeat...
- [crowd] Never!
1058
00:53:35,045 --> 00:53:36,054
- [Bob] Victory...
- [crowd] Forever!
1059
00:53:36,078 --> 00:53:37,040
- [Bob] Defeat...
- [crowd] Never!
1060
00:53:37,076 --> 00:53:39,180
Never! Never!
1061
00:53:39,215 --> 00:53:43,315
[crowd chanting] White
power! White power!
1062
00:53:43,350 --> 00:53:46,079
[chanting] White
power! White power!
1063
00:53:46,114 --> 00:53:49,356
White power! White power!
White power! White power!
1064
00:53:49,392 --> 00:53:51,850
[chanting] White power!
White power! White power!
1065
00:53:51,886 --> 00:53:53,755
White power! White
power! White...
1066
00:53:53,790 --> 00:53:57,428
[kids giggling, banging
tunelessly on piano]
1067
00:53:57,463 --> 00:53:59,165
[Jamie] Musical
chairs, musical chairs!
1068
00:53:59,201 --> 00:54:00,730
[Kimmy] Wanna play
musical chairs?
1069
00:54:00,766 --> 00:54:02,048
[kids shouting excitedly]
Musical chairs! Yeah!
1070
00:54:02,072 --> 00:54:04,106
Everybody grab a
chair, grab a chair.
1071
00:54:04,141 --> 00:54:08,605
[kids shouting rowdily,
banging on piano]
1072
00:54:08,640 --> 00:54:10,574
So, I've been thinking
about these guys.
1073
00:54:10,610 --> 00:54:13,114
You know, it's obviously
not just a cash grab.
1074
00:54:13,149 --> 00:54:15,112
There's a method to
what they're doing.
1075
00:54:15,148 --> 00:54:16,549
You know, it's like,
1076
00:54:16,584 --> 00:54:19,285
maybe it's building up to
something big, you know?
1077
00:54:19,320 --> 00:54:21,284
Bombing porn theaters
and synagogues,
1078
00:54:21,320 --> 00:54:22,784
it's organized, you know,
1079
00:54:22,820 --> 00:54:25,093
and somebody's calling the
shots like a general...
1080
00:54:25,128 --> 00:54:26,238
Hey, hate to break
up the pow-wow,
1081
00:54:26,262 --> 00:54:28,061
but I think these guys
are getting hungry.
1082
00:54:28,096 --> 00:54:29,363
Should we light up the grill?
1083
00:54:29,399 --> 00:54:31,104
Yeah, yeah, I'll just cook
some of these hot dogs.
1084
00:54:31,128 --> 00:54:32,565
Yeah.
1085
00:54:36,569 --> 00:54:40,437
Must be hard being
away from yours, huh?
1086
00:54:40,473 --> 00:54:42,070
Jamie said you've
got a daughter.
1087
00:54:42,106 --> 00:54:43,273
Two.
1088
00:54:43,308 --> 00:54:45,171
When are they coming up?
1089
00:54:47,608 --> 00:54:50,118
[sighing deeply]
1090
00:54:50,153 --> 00:54:51,564
Sorry, I wasn't trying
to pry, I just...
1091
00:54:51,588 --> 00:54:52,651
No, no.
1092
00:54:57,761 --> 00:54:58,791
You two are good.
1093
00:54:58,826 --> 00:55:00,593
Yeah.
1094
00:55:02,360 --> 00:55:05,294
How did you two meet?
1095
00:55:05,329 --> 00:55:06,492
We met in school.
1096
00:55:06,527 --> 00:55:09,097
Senior year.
1097
00:55:09,133 --> 00:55:10,233
Hmm.
1098
00:55:10,268 --> 00:55:13,669
Married, had kids.
1099
00:55:13,704 --> 00:55:16,108
I've spent my whole
life in this house.
1100
00:55:16,143 --> 00:55:17,810
Grandparents, parents.
1101
00:55:17,845 --> 00:55:18,845
Yeah?
1102
00:55:19,983 --> 00:55:24,313
It's a generational house.
1103
00:55:24,349 --> 00:55:25,818
Lot of love in here.
1104
00:55:25,853 --> 00:55:28,720
Yeah.
1105
00:55:32,361 --> 00:55:36,325
There's something about
you coming in here,
1106
00:55:36,360 --> 00:55:39,097
having these talks
1107
00:55:39,132 --> 00:55:42,701
around the kids...
1108
00:55:44,808 --> 00:55:46,870
I don't like that.
1109
00:55:51,749 --> 00:55:54,174
You scare me.
1110
00:55:59,918 --> 00:56:01,498
[Jamie calling from outside]
All right, who's hungry?
1111
00:56:01,522 --> 00:56:03,491
[kids shouting excitedly]
Me, me, me, me!
1112
00:56:08,559 --> 00:56:12,830
[kids squealing playfully]
1113
00:56:46,102 --> 00:56:49,762
There's six steps in that book.
1114
00:56:49,797 --> 00:56:53,006
Recruiting, fundraising,
1115
00:56:53,041 --> 00:56:54,600
armed revolution,
1116
00:56:54,636 --> 00:56:57,372
domestic terror,
1117
00:56:57,408 --> 00:56:58,909
assassination.
1118
00:57:00,481 --> 00:57:02,418
Number six is
"Day of the Rope."
1119
00:57:03,319 --> 00:57:04,751
Were you gonna
tell me about this?
1120
00:57:04,787 --> 00:57:05,787
No.
1121
00:57:05,821 --> 00:57:07,421
Why not?
1122
00:57:07,457 --> 00:57:09,887
Because I didn't think
you'd take me seriously.
1123
00:57:11,323 --> 00:57:13,622
Well, I am now.
1124
00:57:13,657 --> 00:57:16,256
[printing presses whirring]
1125
00:57:25,136 --> 00:57:26,777
[radio host Alan Berg] See, I
just want to know what to do
1126
00:57:26,801 --> 00:57:27,637
when I get to hell,
1127
00:57:27,673 --> 00:57:29,208
because apparently, as you said,
1128
00:57:29,244 --> 00:57:30,939
all my friends are there!
1129
00:57:30,975 --> 00:57:32,657
So I just want to know
what I'm walking into.
1130
00:57:32,681 --> 00:57:33,888
[caller] See, there you
go, you're just a kike.
1131
00:57:33,912 --> 00:57:35,914
You don't get it, 'cause
you're just a kike.
1132
00:57:35,949 --> 00:57:37,660
You're making fun of something
that's sacred to Christians,
1133
00:57:37,684 --> 00:57:39,131
and you don't get
it, -[Berg] Oh, okay,
1134
00:57:39,155 --> 00:57:40,922
that's it, make it a Jew thing.
1135
00:57:40,958 --> 00:57:42,321
Make it about Jews.
1136
00:57:42,356 --> 00:57:44,156
What do you know about Jews?
1137
00:57:44,191 --> 00:57:45,425
Jews to you people
1138
00:57:45,460 --> 00:57:47,093
is some sort of
mythological creature,
1139
00:57:47,129 --> 00:57:48,958
some sort of beast.
1140
00:57:48,993 --> 00:57:51,263
You don't know anything
about the Jewish people.
1141
00:57:51,299 --> 00:57:53,898
It's just an easy target,
1142
00:57:53,933 --> 00:57:57,933
because you're too afraid
to see what's in yourself,
1143
00:57:57,968 --> 00:57:59,808
because you have to
have somebody to blame
1144
00:57:59,844 --> 00:58:00,844
for your life,
1145
00:58:00,871 --> 00:58:03,610
because you can't
really blame the people
1146
00:58:03,646 --> 00:58:06,505
that have put you in the
position that you're in,
1147
00:58:06,540 --> 00:58:11,320
whether it's a-a government
that doesn't care about you
1148
00:58:11,355 --> 00:58:12,364
and has taught you
to believe otherwise,
1149
00:58:12,388 --> 00:58:14,352
or it's something
within yourself...
1150
00:58:14,387 --> 00:58:15,985
Step five right here.
1151
00:58:16,020 --> 00:58:17,838
You can't face yourself,
so it's the Jews...
1152
00:58:17,862 --> 00:58:19,756
Let me get him.
1153
00:58:19,791 --> 00:58:20,940
But the one thing you believe...
1154
00:58:20,964 --> 00:58:22,663
Let me do it, Bob.
1155
00:58:22,698 --> 00:58:25,930
Is that the only really
good Jew is a dead Jew,
1156
00:58:25,965 --> 00:58:30,170
and for some reason, you
think he cares about you.
1157
00:58:30,206 --> 00:58:32,635
I hear this all the time.
1158
00:58:32,670 --> 00:58:34,139
People say things are dirty,
1159
00:58:34,175 --> 00:58:35,834
things are ugly,
1160
00:58:35,870 --> 00:58:37,478
things are changing.
1161
00:58:37,514 --> 00:58:38,952
They don't like the new
neighbor on their street.
1162
00:58:38,976 --> 00:58:42,315
They don't like the
new synagogue in town,
1163
00:58:42,350 --> 00:58:44,815
and when you hear this all day,
1164
00:58:44,851 --> 00:58:47,880
you might think we're
so filled up with hate,
1165
00:58:47,916 --> 00:58:49,787
it's almost irreversible,
1166
00:58:49,822 --> 00:58:52,855
but this may surprise
you coming from me,
1167
00:58:52,891 --> 00:58:55,525
but I think people
are actually decent.
1168
00:58:55,560 --> 00:58:57,726
That's why they call in.
1169
00:58:57,761 --> 00:59:00,500
That's why they want to talk.
1170
00:59:00,535 --> 00:59:02,303
They want someone
to connect with.
1171
00:59:02,339 --> 00:59:04,834
I think people
want to give love.
1172
00:59:04,869 --> 00:59:07,703
They want to say,
"You're all right.
1173
00:59:07,738 --> 00:59:10,511
Let's sit, let's have a beer,"
1174
00:59:10,546 --> 00:59:13,514
but they're afraid
they won't get it back,
1175
00:59:13,550 --> 00:59:16,382
but I think our better
instincts will prevail,
1176
00:59:16,417 --> 00:59:19,354
but it's got to start somewhere.
1177
00:59:19,390 --> 00:59:23,587
So I encourage you
to do that tonight.
1178
00:59:23,622 --> 00:59:25,050
Put something good out there,
1179
00:59:25,085 --> 00:59:28,361
because our words, our ideas,
1180
00:59:28,396 --> 00:59:31,089
that's what's going to live on.
1181
00:59:31,124 --> 00:59:35,093
That's what matters, after all,
1182
00:59:35,128 --> 00:59:38,338
and that's all for me, folks.
1183
00:59:38,373 --> 00:59:42,042
This is Alan Berg, KOA Denver,
1184
00:59:42,077 --> 00:59:44,406
signing off.
1185
00:59:44,442 --> 00:59:46,615
Sayonara.
1186
00:59:50,052 --> 00:59:51,719
[exhaling]
1187
01:00:04,091 --> 01:00:06,426
[shots echoing into silence]
1188
01:00:10,305 --> 01:00:12,498
[footsteps running away]
1189
01:00:22,681 --> 01:00:26,017
[distant sirens approaching]
1190
01:00:32,953 --> 01:00:35,163
[banging on door]
1191
01:00:35,198 --> 01:00:36,328
[Carney] Terry, open up.
1192
01:00:36,363 --> 01:00:37,963
[banging on door]
1193
01:00:39,793 --> 01:00:41,068
Fuck...
1194
01:00:41,104 --> 01:00:43,069
[Husk coughing]
1195
01:00:43,105 --> 01:00:44,530
[sighing]
1196
01:00:47,001 --> 01:00:48,004
Shit, you're really
1197
01:00:48,039 --> 01:00:50,506
getting the place ready
for the family, huh?
1198
01:00:50,542 --> 01:00:52,078
[Husk sniffing]
1199
01:00:52,113 --> 01:00:54,210
What?
1200
01:00:57,220 --> 01:00:58,220
Oh, you haven't heard.
1201
01:01:01,719 --> 01:01:04,726
They murdered Alan Berg.
1202
01:01:06,628 --> 01:01:08,360
Followed him home,
shot him 12 times,
1203
01:01:08,395 --> 01:01:11,198
34 wounds in all.
1204
01:01:11,233 --> 01:01:14,364
What was the gun?
1205
01:01:14,400 --> 01:01:16,562
A MAC-10.
1206
01:01:19,072 --> 01:01:21,908
They butchered him like
he was a fucking animal.
1207
01:01:27,013 --> 01:01:29,712
[happy chatting and
laughing, grill sizzling]
1208
01:01:29,747 --> 01:01:30,985
[laughing and giggling]
1209
01:01:31,021 --> 01:01:34,386
[cheering]
1210
01:01:34,422 --> 01:01:36,157
[Bob] Hey, everyone.
1211
01:01:36,193 --> 01:01:37,655
Uh, just want to say
1212
01:01:37,690 --> 01:01:40,185
thank you all for being here.
1213
01:01:40,220 --> 01:01:42,662
You know, this just means a lot.
1214
01:01:42,697 --> 01:01:44,665
When we first
moved here, this...
1215
01:01:44,701 --> 01:01:47,701
this right here, this
was the dream, you know?
1216
01:01:47,736 --> 01:01:49,894
Kids playing, having
fun, a big family,
1217
01:01:49,930 --> 01:01:52,197
in nature.
1218
01:01:52,232 --> 01:01:52,901
This is what it's all about,
1219
01:01:52,936 --> 01:01:54,406
so thank you for being here.
1220
01:01:54,441 --> 01:01:56,010
Thank you to God.
1221
01:01:56,045 --> 01:01:57,243
Um...
1222
01:01:57,279 --> 01:01:58,570
let's have fun.
1223
01:01:58,606 --> 01:02:02,247
- God bless you, Bob.
- [all clapping and cheering]
1224
01:02:02,283 --> 01:02:03,283
[kissing]
1225
01:02:04,518 --> 01:02:05,844
See that beer bottle?
1226
01:02:05,879 --> 01:02:06,715
Yeah.
1227
01:02:06,751 --> 01:02:08,422
Okay, now line it up
1228
01:02:08,457 --> 01:02:10,422
through these sights, okay?
1229
01:02:10,458 --> 01:02:12,493
Take a deep breath.
1230
01:02:12,529 --> 01:02:15,329
Keep this right
in your shoulder,
1231
01:02:15,364 --> 01:02:16,755
then, when you're ready,
1232
01:02:16,790 --> 01:02:19,863
you're just going to gently
squeeze that trigger, okay?
1233
01:02:19,899 --> 01:02:20,942
Keep looking through the sights.
1234
01:02:20,966 --> 01:02:23,271
Make sure you got
it, both eyes open.
1235
01:02:23,306 --> 01:02:25,930
Okay, when you're ready.
1236
01:02:25,966 --> 01:02:28,043
I got you.
1237
01:02:28,078 --> 01:02:29,110
There we go.
1238
01:02:29,146 --> 01:02:30,509
[birds flapping]
1239
01:02:30,544 --> 01:02:32,514
It was close. Good shot.
1240
01:02:32,549 --> 01:02:33,946
Keep your weight
a little forward.
1241
01:02:33,981 --> 01:02:35,394
- [man] Come on, Clinton.
- Don't lean back on it.
1242
01:02:35,418 --> 01:02:36,457
[man] Keep shootin', buddy.
1243
01:02:36,481 --> 01:02:37,909
[firing]
1244
01:02:37,944 --> 01:02:39,115
Close.
1245
01:02:39,150 --> 01:02:40,910
Keep looking through
those sights, that's it.
1246
01:02:41,588 --> 01:02:43,388
[men cheering] Yeah!
1247
01:02:43,424 --> 01:02:44,752
Oh, that was it!
1248
01:02:44,788 --> 01:02:46,457
Yeah! Good job.
1249
01:02:46,493 --> 01:02:47,392
[cheering] Yeah!
1250
01:02:47,428 --> 01:02:48,428
Proud of you.
1251
01:02:48,463 --> 01:02:50,231
Yeah! That was awesome.
1252
01:02:50,266 --> 01:02:51,266
That was awesome.
1253
01:02:51,301 --> 01:02:52,301
Feel good? Was it fun?
1254
01:02:52,326 --> 01:02:54,730
- Nailed it, young man.
- Yeah?
1255
01:02:54,765 --> 01:02:56,304
Good shot, bud...
1256
01:02:56,339 --> 01:02:57,339
Good shot, good shot.
1257
01:03:04,413 --> 01:03:07,147
[exhaling into silence]
1258
01:03:07,183 --> 01:03:08,880
Carney...
1259
01:03:08,916 --> 01:03:11,481
[bustle of voices
growing around him]
1260
01:03:11,516 --> 01:03:12,485
Carney.
1261
01:03:12,521 --> 01:03:14,453
Yeah? All right, come on.
1262
01:03:14,489 --> 01:03:16,553
Everyone, listen up!
1263
01:03:16,589 --> 01:03:17,989
[voices quieten]
1264
01:03:18,024 --> 01:03:20,992
We've got a theory
on who this might be.
1265
01:03:21,027 --> 01:03:24,665
Agent Husk is going
to lay it out for you.
1266
01:03:24,700 --> 01:03:26,161
[police radio
squawking indistinctly]
1267
01:03:26,196 --> 01:03:27,768
[Husk] The men who
killed Alan Berg
1268
01:03:27,803 --> 01:03:31,735
have splintered off
from the Aryan Nation
1269
01:03:31,770 --> 01:03:33,670
and formed a new group.
1270
01:03:33,706 --> 01:03:34,939
They are responsible
1271
01:03:34,975 --> 01:03:37,675
for a series of
robberies and murders,
1272
01:03:37,710 --> 01:03:39,975
and they are inspired
1273
01:03:40,010 --> 01:03:44,475
by the doctrine in this book.
1274
01:03:44,511 --> 01:03:46,978
They're using this
book as a map.
1275
01:03:47,013 --> 01:03:49,488
Jamie.
1276
01:03:49,523 --> 01:03:50,588
It tells a story,
1277
01:03:50,623 --> 01:03:51,756
a fictional story,
1278
01:03:51,791 --> 01:03:53,690
of a group of white separatists
1279
01:03:53,725 --> 01:03:55,025
raging a race war
1280
01:03:55,060 --> 01:03:58,831
against the United
States Government.
1281
01:03:58,866 --> 01:04:00,601
There are six
steps in this book.
1282
01:04:00,637 --> 01:04:03,504
Recruiting,
fundraising, training.
1283
01:04:03,539 --> 01:04:05,702
Assassination is step five.
1284
01:04:05,738 --> 01:04:06,802
[agent] What's six?
1285
01:04:06,837 --> 01:04:08,005
Armed revolution.
1286
01:04:08,040 --> 01:04:11,303
Large-scale domestic
terror attacks.
1287
01:04:11,338 --> 01:04:13,210
Poisoning city water supply,
1288
01:04:13,246 --> 01:04:15,507
- bombing federal buildings.
- Seizing the Capitol.
1289
01:04:15,542 --> 01:04:16,890
You're talking like
they're terrorists.
1290
01:04:16,914 --> 01:04:18,115
You got a better name?
1291
01:04:18,151 --> 01:04:19,797
There are plans to
assassinate the president.
1292
01:04:19,821 --> 01:04:21,987
This terrorist
group have a name?
1293
01:04:22,022 --> 01:04:24,926
In the book, they're
called "The Order."
1294
01:04:28,098 --> 01:04:29,098
Yeah?
1295
01:04:33,030 --> 01:04:34,967
I've seen that book before.
1296
01:04:35,002 --> 01:04:36,902
[gun store clerk] Smith
& Wesson Model 59.
1297
01:04:36,937 --> 01:04:38,802
[clicking chamber
open] It's clear.
1298
01:04:38,838 --> 01:04:41,709
[clicking chamber closed]
1299
01:04:41,745 --> 01:04:45,809
Works in both double
and single action.
1300
01:04:45,844 --> 01:04:48,444
It's heavy, isn't it?
1301
01:04:50,287 --> 01:04:51,251
I'll take it.
1302
01:04:51,286 --> 01:04:52,883
Awesome.
1303
01:04:52,918 --> 01:04:55,513
Anything else for you today?
1304
01:04:55,549 --> 01:04:57,589
Yeah, uh, I'll take all of them.
1305
01:04:57,625 --> 01:04:59,493
Just need some I.D.
1306
01:04:59,528 --> 01:05:01,093
Sign right there, sir.
1307
01:05:01,128 --> 01:05:02,964
[TV playing in background]
Touchdown, Huskies!
1308
01:05:04,566 --> 01:05:06,297
[distant sirens passing]
1309
01:05:23,051 --> 01:05:24,629
[Husk shouting] You had
the guy two years ago,
1310
01:05:24,653 --> 01:05:26,117
and you fucking let him go!
1311
01:05:26,152 --> 01:05:28,084
I pulled over some of
those Nations guys,
1312
01:05:28,119 --> 01:05:30,189
- and they were...
- Pull the file!
1313
01:05:30,224 --> 01:05:32,417
They had a trunk full of
that white supremacist shit
1314
01:05:32,452 --> 01:05:34,524
that I was trying to control.
1315
01:05:34,560 --> 01:05:35,565
- [Husk muttering] Fucking idiot.
- [Carney] A fucking trunkful!
1316
01:05:35,589 --> 01:05:36,739
One of them brought
up that book,
1317
01:05:36,763 --> 01:05:37,763
"The Turner Diaries,"
1318
01:05:37,795 --> 01:05:38,965
and he said,
1319
01:05:39,000 --> 01:05:39,797
"There's no escaping
The Day of the Rope."
1320
01:05:39,833 --> 01:05:41,465
You know what that means?
1321
01:05:41,500 --> 01:05:43,740
It's the day the race traitors
are strung up in the streets.
1322
01:05:43,764 --> 01:05:45,311
- You know him?
- [Carney] "The Day of the Rope."
1323
01:05:45,335 --> 01:05:46,802
Lane, yeah, he's
from around here.
1324
01:05:46,838 --> 01:05:47,803
He's a fanatic.
1325
01:05:47,838 --> 01:05:48,907
Where is he?
1326
01:05:48,943 --> 01:05:50,086
I think he's at
his parents' house
1327
01:05:50,110 --> 01:05:51,153
- or something like that...
- Write it down.
1328
01:05:51,177 --> 01:05:53,806
- And his dad's a...
- Write it the fuck down!
1329
01:06:07,861 --> 01:06:10,361
We don't know where he is.
1330
01:06:12,967 --> 01:06:16,627
Last we heard, David
was in Washington,
1331
01:06:16,663 --> 01:06:18,972
in a place called
Metaline Falls.
1332
01:06:19,007 --> 01:06:20,740
There was a man there
who had some land,
1333
01:06:20,775 --> 01:06:22,005
who had given David some work.
1334
01:06:22,040 --> 01:06:24,540
This man, does he have a name?
1335
01:06:26,383 --> 01:06:28,447
We don't know.
1336
01:06:28,482 --> 01:06:30,079
Birdie,
1337
01:06:30,115 --> 01:06:32,748
do we still have
that photograph?
1338
01:06:32,784 --> 01:06:35,289
Somewhere.
1339
01:06:35,324 --> 01:06:36,992
Hold on.
1340
01:06:45,228 --> 01:06:48,069
You have children, Detective?
1341
01:06:48,967 --> 01:06:51,636
Uh, yeah, two daughters.
1342
01:06:51,672 --> 01:06:54,275
Do you love 'em?
1343
01:06:54,311 --> 01:06:56,038
Do you...
1344
01:06:56,073 --> 01:06:58,508
do you care for them?
1345
01:07:00,540 --> 01:07:02,413
Have you been there for them?
1346
01:07:04,749 --> 01:07:06,378
You...
1347
01:07:06,413 --> 01:07:08,216
think you have control
1348
01:07:08,251 --> 01:07:10,889
over who they're going to be,
1349
01:07:10,924 --> 01:07:13,094
but the truth is, you don't.
1350
01:07:14,421 --> 01:07:16,554
You try to protect them.
1351
01:07:16,589 --> 01:07:18,724
That's the best you can do,
1352
01:07:18,759 --> 01:07:22,169
but you can't live
their life for them.
1353
01:07:23,937 --> 01:07:27,202
It was something peculiar,
1354
01:07:27,237 --> 01:07:30,334
like it was two first names,
1355
01:07:30,370 --> 01:07:31,379
Bill Stevens,
1356
01:07:31,414 --> 01:07:32,907
or Mathew...
1357
01:07:32,943 --> 01:07:34,412
That's it.
1358
01:07:35,718 --> 01:07:38,581
The man's name is Bob Mathews.
1359
01:07:44,087 --> 01:07:47,590
Son of a bitch.
1360
01:07:51,758 --> 01:07:53,591
They pick up at
an overnight depot
1361
01:07:53,626 --> 01:07:55,231
near San Leandro, California,
1362
01:07:55,266 --> 01:07:56,669
then load up for a two-day trip
1363
01:07:56,704 --> 01:07:58,099
from San Francisco
1364
01:07:58,135 --> 01:07:59,935
up the 101 to Eureka
1365
01:07:59,971 --> 01:08:02,834
on the coast.
1366
01:08:02,870 --> 01:08:04,589
It's the money run for
the entire northwest.
1367
01:08:04,613 --> 01:08:05,613
What's the take?
1368
01:08:05,647 --> 01:08:07,779
A usual run, uh,
1369
01:08:07,814 --> 01:08:09,683
that would be two,
1370
01:08:09,718 --> 01:08:11,948
two and a half million.
1371
01:08:11,984 --> 01:08:13,286
This could be four.
1372
01:08:23,960 --> 01:08:25,893
Hi...
1373
01:08:25,929 --> 01:08:27,168
Hi.
1374
01:08:27,998 --> 01:08:29,335
I'm Debbie.
1375
01:08:30,664 --> 01:08:32,602
Oh, okay. [chuckles nervously]
1376
01:08:38,746 --> 01:08:41,272
Good for you.
1377
01:08:41,307 --> 01:08:43,250
Thanks.
1378
01:08:54,494 --> 01:08:56,170
My job is to hit the windshield
if they don't get out...
1379
01:08:56,194 --> 01:08:57,655
Go back, go back, go back.
1380
01:08:57,690 --> 01:08:59,161
Start, which car are you in,
1381
01:08:59,196 --> 01:09:00,262
where are you sitting?
1382
01:09:00,297 --> 01:09:02,436
Excuse me, Bob, can we talk?
1383
01:09:02,471 --> 01:09:03,294
Uh, now?
1384
01:09:03,329 --> 01:09:04,469
Yeah.
1385
01:09:05,540 --> 01:09:06,501
Okay.
1386
01:09:06,536 --> 01:09:08,643
Just keep running
it. Load up, okay?
1387
01:09:08,678 --> 01:09:10,508
- Yeah.
- All right.
1388
01:09:11,880 --> 01:09:13,677
What are you meeting about?
1389
01:09:13,713 --> 01:09:15,011
Hmm?
1390
01:09:15,046 --> 01:09:16,784
Look, you know...
1391
01:09:16,819 --> 01:09:18,580
You know I can't-I can't say.
1392
01:09:18,616 --> 01:09:20,326
[murmuring of men
talking, clicking of guns]
1393
01:09:20,350 --> 01:09:21,717
What about her, does she know?
1394
01:09:26,058 --> 01:09:28,053
Because people talk.
1395
01:09:31,195 --> 01:09:33,465
Is she having your baby?
1396
01:09:37,236 --> 01:09:40,532
You have nothing to worry about.
1397
01:09:40,567 --> 01:09:41,509
You know that, right?
1398
01:09:41,544 --> 01:09:43,010
I love you.
1399
01:09:43,045 --> 01:09:45,006
All I care about
is you and Clinton,
1400
01:09:45,041 --> 01:09:47,039
okay?
1401
01:09:48,178 --> 01:09:50,515
Okay? Hey. Okay?
1402
01:09:54,251 --> 01:09:55,751
- You all right?
- Yeah.
1403
01:09:59,419 --> 01:10:00,189
I love you.
1404
01:10:00,225 --> 01:10:01,528
Come here. It's all right.
1405
01:10:01,564 --> 01:10:03,231
Come here.
1406
01:10:04,865 --> 01:10:05,865
[gun clicking]
1407
01:10:10,763 --> 01:10:11,733
[bustling with busy agents]
1408
01:10:11,768 --> 01:10:13,899
[Husk] Father was an
appliance store salesman.
1409
01:10:13,934 --> 01:10:15,700
Loses his job, they
grow up in a trailer,
1410
01:10:15,735 --> 01:10:17,140
blame it on all immigrants.
1411
01:10:17,176 --> 01:10:19,003
Subscribes to John Birch.
1412
01:10:19,038 --> 01:10:21,214
Got arrested in '73
for lying on his W-4.
1413
01:10:21,250 --> 01:10:23,246
That's straight out of
the anti-tax playbook.
1414
01:10:23,281 --> 01:10:24,909
Joins the National Alliance,
1415
01:10:24,944 --> 01:10:26,854
- whose founder...
- William Luther Pierce.
1416
01:10:26,889 --> 01:10:27,855
Writes "The Turner Diaries,"
1417
01:10:27,890 --> 01:10:29,090
then he leaves that group too.
1418
01:10:29,123 --> 01:10:30,356
It's a pattern.
He's a radical.
1419
01:10:30,392 --> 01:10:33,060
He's a radical, but he
can't deal with authority.
1420
01:10:33,095 --> 01:10:35,860
Look at his father,
look at Butler.
1421
01:10:35,896 --> 01:10:38,664
Clever fucker.
1422
01:10:38,700 --> 01:10:40,600
I met him.
1423
01:10:40,635 --> 01:10:41,667
You did?
1424
01:10:41,702 --> 01:10:43,128
When?
1425
01:10:44,267 --> 01:10:46,905
A few weeks back.
1426
01:10:46,940 --> 01:10:48,202
He was casing me.
1427
01:10:48,238 --> 01:10:50,043
We found him.
1428
01:10:50,079 --> 01:10:51,607
Metaline Falls,
Bragg Creek Road.
1429
01:10:51,642 --> 01:10:53,910
All right, we got the
address, let's go.
1430
01:10:53,945 --> 01:10:55,316
♪♪
1431
01:11:14,627 --> 01:11:15,893
Go, go, go! Move!
1432
01:11:15,929 --> 01:11:17,428
- Over here!
- Go around the back.
1433
01:11:17,463 --> 01:11:18,429
Move!
1434
01:11:18,464 --> 01:11:19,300
Clear!
1435
01:11:19,336 --> 01:11:20,798
Clear! Clear! Clear!
1436
01:11:20,833 --> 01:11:22,805
Clear! Clear! Clear! Clear!
1437
01:11:25,108 --> 01:11:26,512
♪♪
1438
01:11:36,158 --> 01:11:37,655
[police radio
squawking indistinctly]
1439
01:11:46,201 --> 01:11:49,194
Breaker, breaker,
passing me now.
1440
01:12:04,015 --> 01:12:05,452
♪♪
1441
01:12:37,017 --> 01:12:38,017
Let's get 'em.
1442
01:12:42,891 --> 01:12:44,590
[engine revving]
1443
01:12:56,102 --> 01:12:57,603
[tires screeching]
1444
01:13:03,441 --> 01:13:05,012
- Where is he?
- I don't...
1445
01:13:05,047 --> 01:13:05,870
- [grunting]
- You don't know?
1446
01:13:05,905 --> 01:13:07,206
- I don't know.
- Oh, really?
1447
01:13:07,241 --> 01:13:08,721
Goddamn, what are you
doing? We can't take her in.
1448
01:13:08,745 --> 01:13:10,060
Do you know what
he did in Denver?
1449
01:13:10,084 --> 01:13:11,084
I got nothing to say!
1450
01:13:11,118 --> 01:13:13,319
- Jo, Jo...
- Clinton!
1451
01:13:13,354 --> 01:13:14,915
We can't take her
in. Jo, Hey, hey!
1452
01:13:14,951 --> 01:13:17,091
Get off of me! Where
are you taking my child!
1453
01:13:17,127 --> 01:13:18,654
- Jo, hey!
- You sit the fuck down!
1454
01:13:18,690 --> 01:13:20,194
We need her here.
We keep eyes on her.
1455
01:13:20,229 --> 01:13:21,502
I'd be careful who
I'm protecting,
1456
01:13:21,526 --> 01:13:23,354
- you dumb Nazi bitch.
- Clinton?
1457
01:13:26,463 --> 01:13:29,261
All right, take it now.
1458
01:13:59,463 --> 01:14:00,395
Go, go, go, go, go.
1459
01:14:00,430 --> 01:14:01,667
[tires squealing]
1460
01:14:17,315 --> 01:14:18,816
[pumping shotgun]
1461
01:14:20,121 --> 01:14:21,852
[brakes screeching]
1462
01:14:23,189 --> 01:14:24,155
Move! Let's go!
1463
01:14:24,190 --> 01:14:25,691
Come on, let's go!
1464
01:14:30,031 --> 01:14:31,064
[men shouting]
1465
01:14:31,099 --> 01:14:33,097
Get out or you're dead!
1466
01:14:33,133 --> 01:14:34,165
On the floor!
1467
01:14:34,200 --> 01:14:35,399
Move, move, move!
1468
01:14:35,434 --> 01:14:37,904
Is anyone in the back? Come on!
1469
01:14:37,940 --> 01:14:38,829
Open the door!
1470
01:14:38,865 --> 01:14:40,107
Throw out your gun,
1471
01:14:40,142 --> 01:14:43,305
and come out with your hands up!
1472
01:14:43,340 --> 01:14:44,440
Get out now!
1473
01:14:44,476 --> 01:14:45,679
[gunfire, guard screaming]
1474
01:14:45,715 --> 01:14:47,180
Go!
1475
01:14:47,215 --> 01:14:48,849
- Down, down!
- Don't shoot!
1476
01:14:48,884 --> 01:14:49,783
Move, move!
1477
01:14:49,819 --> 01:14:50,881
[grunting]
1478
01:14:53,320 --> 01:14:55,490
Take it! Let's go, let's go!
1479
01:14:59,193 --> 01:15:00,193
Don't fucking move!
1480
01:15:00,224 --> 01:15:01,323
Go!
1481
01:15:01,359 --> 01:15:02,290
[men shouting]
1482
01:15:02,326 --> 01:15:03,764
Here! Go!
1483
01:15:03,799 --> 01:15:05,096
Faster!
1484
01:15:05,131 --> 01:15:06,131
Go, go, go!
1485
01:15:12,407 --> 01:15:13,871
That's four minutes
gone! Let's go!
1486
01:15:23,084 --> 01:15:24,084
Take him out!
1487
01:15:29,224 --> 01:15:30,325
[distant sirens approaching]
1488
01:15:30,349 --> 01:15:32,025
That's the four
minutes, guys, let's go!
1489
01:15:32,061 --> 01:15:33,885
- Let's go!
- Cops!
1490
01:15:33,920 --> 01:15:35,159
Let's get out of here!
1491
01:15:35,195 --> 01:15:36,228
Fucking pigs!
1492
01:15:36,263 --> 01:15:37,392
- Pack it up!
- Go, go!
1493
01:15:37,428 --> 01:15:39,028
[gun clattering]
1494
01:15:40,870 --> 01:15:42,233
Go, go, go!
1495
01:15:42,268 --> 01:15:44,036
[engines revving]
1496
01:15:44,072 --> 01:15:45,705
[sirens wailing]
1497
01:15:47,340 --> 01:15:48,939
[brakes screeching]
1498
01:15:55,115 --> 01:15:57,413
Whoo-hoo!
1499
01:15:57,449 --> 01:15:59,620
[panting, laughing]
1500
01:16:02,552 --> 01:16:04,086
We're good, boys.
1501
01:16:12,298 --> 01:16:14,902
How much they get?
1502
01:16:14,937 --> 01:16:16,267
3.6 million.
1503
01:16:16,303 --> 01:16:17,531
What does that buy?
1504
01:16:17,567 --> 01:16:20,465
It buys an army.
1505
01:16:28,549 --> 01:16:30,117
Where... where are
we at with the gun?
1506
01:16:30,152 --> 01:16:31,185
The trace on the gun?
1507
01:16:31,220 --> 01:16:32,228
[agent] We're still waiting.
1508
01:16:32,252 --> 01:16:33,110
Waiting on what?
1509
01:16:33,145 --> 01:16:35,623
They couldn't pull any prints,
1510
01:16:35,658 --> 01:16:37,467
but ATF traced the serial
number to a store in Missoula.
1511
01:16:37,491 --> 01:16:38,452
- We're working on a name.
- Where?
1512
01:16:38,488 --> 01:16:39,455
Missoula.
1513
01:16:39,491 --> 01:16:41,418
- Missoula?
- Yeah.
1514
01:16:41,453 --> 01:16:44,121
Do you know how far
Missoula is from here?
1515
01:16:44,156 --> 01:16:46,730
[agent] Two and a half hours.
1516
01:16:46,765 --> 01:16:50,631
So why the fuck are
we fucking waiting?
1517
01:16:50,666 --> 01:16:52,563
I-I made the call.
1518
01:16:52,598 --> 01:16:54,732
[Jamie] Why isn't anybody
driving to Missoula, huh?
1519
01:16:54,767 --> 01:16:56,307
Tell me.
1520
01:16:56,342 --> 01:16:59,378
Tell me, Mr. FBI.
1521
01:16:59,413 --> 01:17:00,780
- Hey.
- [Jamie] Jesus...
1522
01:17:02,515 --> 01:17:04,751
I mean, you're the fucking FBI!
1523
01:17:06,012 --> 01:17:06,987
Got a fucking point.
1524
01:17:07,023 --> 01:17:08,023
[door slamming]
1525
01:17:12,128 --> 01:17:13,258
[Husk] You all right?
1526
01:17:13,293 --> 01:17:15,520
[lighter clicking]
1527
01:17:18,696 --> 01:17:19,627
That was fucking bullshit,
1528
01:17:19,662 --> 01:17:20,968
Yeah, yeah, yeah.
1529
01:17:21,004 --> 01:17:22,131
Get in the car.
1530
01:17:23,303 --> 01:17:25,002
[Jamie] FBI...
1531
01:17:34,450 --> 01:17:35,942
You know, it used
to be every day
1532
01:17:35,977 --> 01:17:38,983
I was running home to see them.
1533
01:17:42,519 --> 01:17:45,354
And now...
1534
01:17:45,389 --> 01:17:46,688
this.
1535
01:17:46,724 --> 01:17:49,059
This is all I think about.
1536
01:17:52,730 --> 01:17:55,600
I worked organized crime.
1537
01:17:55,636 --> 01:17:57,828
Lucchese family,
you heard of them?
1538
01:17:57,863 --> 01:17:58,863
Mm-mm.
1539
01:17:58,899 --> 01:18:01,540
Nasty fuckers.
1540
01:18:01,576 --> 01:18:04,542
In my last year,
I worked New York.
1541
01:18:04,577 --> 01:18:07,204
There were two dozen murders,
1542
01:18:07,239 --> 01:18:08,478
and I needed to get inside.
1543
01:18:08,514 --> 01:18:11,713
I had no witnesses,
1544
01:18:11,748 --> 01:18:13,320
so I recruit this girl,
1545
01:18:13,355 --> 01:18:16,146
this nanny of one of the bosses.
1546
01:18:16,182 --> 01:18:18,222
She was younger than you.
1547
01:18:18,257 --> 01:18:20,926
Smart.
1548
01:18:22,397 --> 01:18:24,897
Persuaded her to wear a wire.
1549
01:18:26,433 --> 01:18:27,633
But I don't know, they,
1550
01:18:27,668 --> 01:18:29,902
how they found out,
but they did...
1551
01:18:32,604 --> 01:18:34,571
and we found her...
1552
01:18:34,606 --> 01:18:39,043
head in the East River.
1553
01:18:40,413 --> 01:18:42,411
Found her arms,
1554
01:18:42,447 --> 01:18:44,719
her legs.
1555
01:18:45,749 --> 01:18:49,185
Never found her body...
1556
01:18:59,095 --> 01:19:01,901
and I never got anyone for that.
1557
01:19:05,935 --> 01:19:08,941
Why are you telling me that?
1558
01:19:14,646 --> 01:19:16,608
Got a name on the gun.
1559
01:19:22,158 --> 01:19:24,220
[Bob] Zillah?
1560
01:19:27,263 --> 01:19:27,955
Where have you been?
1561
01:19:27,990 --> 01:19:29,962
We've been calling all over.
1562
01:19:38,406 --> 01:19:39,840
[whispering] Oh, hi.
1563
01:19:41,441 --> 01:19:43,110
That's your dad.
1564
01:19:43,145 --> 01:19:45,279
Oh, my God.
1565
01:19:45,314 --> 01:19:46,605
This is your daughter.
1566
01:19:49,848 --> 01:19:51,814
I'm really sorry
she's not a boy.
1567
01:19:51,850 --> 01:19:54,387
She's b... You're beautiful.
1568
01:19:54,422 --> 01:19:56,956
You want to hold her?
1569
01:19:59,085 --> 01:20:00,426
It's really easy.
1570
01:20:00,461 --> 01:20:03,062
She's sleeping, huh? Hi.
1571
01:20:03,098 --> 01:20:04,330
Hmm?
1572
01:20:04,365 --> 01:20:05,365
She's so perfect.
1573
01:20:10,362 --> 01:20:11,996
- She's so little.
- I know.
1574
01:20:12,032 --> 01:20:13,998
[baby cooing]
1575
01:20:14,033 --> 01:20:15,769
You got her?
1576
01:20:15,805 --> 01:20:18,444
It's okay. Hi.
1577
01:20:18,479 --> 01:20:20,180
We gotta learn a lot.
1578
01:20:20,216 --> 01:20:21,775
Oh, my gosh...
1579
01:20:21,811 --> 01:20:24,341
[baby crying]
1580
01:20:24,376 --> 01:20:26,681
It's okay, it's okay, it's okay.
1581
01:20:26,717 --> 01:20:28,420
It's all right,
1582
01:20:28,455 --> 01:20:30,453
it's all right...
1583
01:20:30,488 --> 01:20:32,954
Yeah.
1584
01:20:32,989 --> 01:20:36,353
Oh, my God, she's beautiful.
1585
01:20:36,388 --> 01:20:38,723
[voices echoing indistinctly]
1586
01:20:58,716 --> 01:21:01,451
Bob give you this?
1587
01:21:01,487 --> 01:21:03,213
It's cute.
1588
01:21:03,249 --> 01:21:04,718
You all wear these?
1589
01:21:04,754 --> 01:21:06,421
Fuck you.
1590
01:21:11,697 --> 01:21:12,697
[prison locks buzzing]
1591
01:21:12,730 --> 01:21:14,099
Give me those.
1592
01:21:17,371 --> 01:21:18,699
Alan Berg.
1593
01:21:18,735 --> 01:21:19,735
[patting]
1594
01:21:19,769 --> 01:21:21,232
Get this.
1595
01:21:21,267 --> 01:21:22,638
They shot him 12 times.
1596
01:21:22,674 --> 01:21:25,069
Two in the face,
1597
01:21:25,105 --> 01:21:26,577
two in the neck,
1598
01:21:26,613 --> 01:21:28,348
six in the left arm,
1599
01:21:28,384 --> 01:21:29,640
one in the abdomen,
1600
01:21:29,675 --> 01:21:31,253
traversed his liver,
came out his stomach,
1601
01:21:31,277 --> 01:21:32,749
and one in the back.
1602
01:21:32,784 --> 01:21:34,688
That's a hard way to go.
1603
01:21:34,723 --> 01:21:36,924
[sliding along
bench, slamming bars]
1604
01:21:38,791 --> 01:21:39,823
[spluttering and wincing]
1605
01:21:39,858 --> 01:21:41,695
You didn't pull the trigger,
1606
01:21:41,730 --> 01:21:42,907
but you know where
they are, right?
1607
01:21:42,931 --> 01:21:44,828
Now you're gonna fucking
tell me where they are,
1608
01:21:44,864 --> 01:21:46,261
or I'm gonna lean
on you so hard,
1609
01:21:46,296 --> 01:21:47,194
you're not gonna get
off the fucking floor...
1610
01:21:47,229 --> 01:21:49,268
- Terry...
- You understand me?
1611
01:21:49,303 --> 01:21:50,337
What?
1612
01:21:50,372 --> 01:21:51,428
Oh, fucking shit.
1613
01:21:51,463 --> 01:21:52,514
[Carney] Your goddamn nose.
1614
01:21:52,538 --> 01:21:54,304
[panting]
1615
01:21:58,478 --> 01:22:00,310
[exhaling]
1616
01:22:07,619 --> 01:22:09,957
[sighing]
1617
01:22:23,329 --> 01:22:25,071
What are you doing here?
1618
01:22:26,098 --> 01:22:28,239
Hmm?
1619
01:22:29,138 --> 01:22:32,476
26 years I've done this job.
1620
01:22:32,512 --> 01:22:36,778
26 years.
1621
01:22:36,814 --> 01:22:39,418
Every mobster,
1622
01:22:39,454 --> 01:22:41,445
every Klansman,
1623
01:22:41,480 --> 01:22:45,221
they got one thing in common.
1624
01:22:45,256 --> 01:22:48,127
They're all trying to
blame someone else.
1625
01:22:50,797 --> 01:22:52,159
You think Bob's loyal to you?
1626
01:22:52,194 --> 01:22:54,761
You-you think he's your friend?
1627
01:22:54,797 --> 01:22:56,327
Hmm?
1628
01:22:56,362 --> 01:22:58,000
You're a tool to him.
1629
01:22:58,035 --> 01:23:00,931
He's using you. You're a pawn.
1630
01:23:02,438 --> 01:23:03,645
How do you think your
friend's going to react
1631
01:23:03,669 --> 01:23:06,310
when he finds out
you're a Mexican?
1632
01:23:11,881 --> 01:23:14,450
Where is he?
1633
01:23:17,956 --> 01:23:21,528
There's a number you call
1634
01:23:21,563 --> 01:23:23,888
if you ever got bopped.
1635
01:23:26,296 --> 01:23:27,801
Leave a message at
the switchboard,
1636
01:23:27,836 --> 01:23:28,943
and they call back
with instructions
1637
01:23:28,967 --> 01:23:30,499
telling you how to get out.
1638
01:23:32,398 --> 01:23:34,942
You remember the number?
1639
01:23:34,977 --> 01:23:37,308
[clattering of diner
dishes, flattop sizzling]
1640
01:23:40,572 --> 01:23:42,973
[engines rumbling up outside]
1641
01:23:51,824 --> 01:23:53,489
[rumbling engine idling]
1642
01:23:57,431 --> 01:23:58,923
Tony.
1643
01:24:00,932 --> 01:24:03,063
[Husk] Is Bob driving?
1644
01:24:03,098 --> 01:24:04,434
Negative, not him.
1645
01:24:06,173 --> 01:24:09,574
Nobody goes in till we
have eyes on Mathews.
1646
01:24:09,610 --> 01:24:10,610
They're leaving.
1647
01:24:15,213 --> 01:24:16,680
Keep your distance,
three cars back.
1648
01:24:16,716 --> 01:24:18,349
I'm following.
1649
01:24:24,288 --> 01:24:25,185
[sports broadcast
playing on radio]
1650
01:24:25,220 --> 01:24:26,923
Good to see you, buddy.
1651
01:24:26,959 --> 01:24:29,426
Anybody know you're here?
1652
01:24:31,432 --> 01:24:32,432
Huh?
1653
01:24:32,466 --> 01:24:34,433
No.
1654
01:24:34,468 --> 01:24:35,766
Good.
1655
01:24:35,801 --> 01:24:37,533
That's real good.
1656
01:25:05,561 --> 01:25:07,563
[police dispatch radio
squawking indistinctly]
1657
01:25:09,132 --> 01:25:10,966
Should I call it in?
1658
01:25:11,002 --> 01:25:13,338
Not till we see him.
1659
01:25:15,611 --> 01:25:17,807
[tap water running]
1660
01:25:17,842 --> 01:25:19,344
Come on in.
1661
01:25:20,648 --> 01:25:23,144
[Bob] Have a seat.
1662
01:25:23,179 --> 01:25:24,585
[turns off tap water]
1663
01:25:24,620 --> 01:25:25,944
[sighing, door closing]
1664
01:25:27,650 --> 01:25:30,485
I'm really sorry about
the trouble you got into.
1665
01:25:30,521 --> 01:25:33,960
I'm going to help you
out of it, but, um...
1666
01:25:33,995 --> 01:25:36,620
well, I'm gonna need
your help first.
1667
01:25:36,655 --> 01:25:39,161
Man, they don't know I'm here.
1668
01:25:39,196 --> 01:25:40,896
Did you tell them anything?
1669
01:25:40,931 --> 01:25:42,602
No, nothing.
1670
01:25:42,638 --> 01:25:43,569
I did what you said.
1671
01:25:43,605 --> 01:25:45,001
Well, it's not...
1672
01:25:45,036 --> 01:25:47,670
They ask about the gun?
1673
01:25:47,706 --> 01:25:50,674
No.
1674
01:25:50,709 --> 01:25:52,344
No gun.
1675
01:25:54,980 --> 01:25:57,547
Did they ask about Berg?
1676
01:26:08,893 --> 01:26:10,861
I want to...
1677
01:26:10,896 --> 01:26:14,368
I want to believe.
1678
01:26:14,403 --> 01:26:15,966
I do.
1679
01:26:16,001 --> 01:26:19,668
Why would I rat on you?
1680
01:26:21,137 --> 01:26:25,812
You guys are...
1681
01:26:25,847 --> 01:26:27,877
You guys are my friends, no?
1682
01:26:27,913 --> 01:26:30,648
Are we friends?
1683
01:26:30,683 --> 01:26:31,746
Are we?
1684
01:26:35,524 --> 01:26:36,524
You know?
1685
01:26:36,557 --> 01:26:37,691
Yes.
1686
01:26:37,726 --> 01:26:39,322
Because real friends,
1687
01:26:39,357 --> 01:26:42,796
they come clean when
they make mistakes.
1688
01:26:42,831 --> 01:26:45,829
If you told them something,
1689
01:26:45,865 --> 01:26:49,968
it's fine, okay?
1690
01:26:50,003 --> 01:26:54,241
But I do need to know the truth.
1691
01:26:56,539 --> 01:27:00,214
Just tell me what you told them.
1692
01:27:04,684 --> 01:27:07,045
Come on.
1693
01:27:08,614 --> 01:27:11,657
We can trust each other.
1694
01:27:11,693 --> 01:27:13,623
Just tell me.
1695
01:27:15,862 --> 01:27:17,554
Whatever happens,
1696
01:27:17,589 --> 01:27:19,529
I'm here for you.
1697
01:27:19,565 --> 01:27:23,902
If you're honest now,
it's all going to be okay.
1698
01:27:23,938 --> 01:27:25,670
[whispering] Thanks, Bob.
1699
01:27:25,706 --> 01:27:27,037
It's okay.
1700
01:27:27,072 --> 01:27:28,905
[crying softly, sniffs]
1701
01:27:28,941 --> 01:27:31,641
We're brothers.
1702
01:27:38,414 --> 01:27:40,851
I didn't say anything, Bob.
1703
01:27:40,887 --> 01:27:43,147
Nothing at all?
1704
01:27:47,158 --> 01:27:49,453
I'm sorry about the gun.
1705
01:27:49,488 --> 01:27:52,292
It's on me.
1706
01:27:52,328 --> 01:27:54,899
Will you forgive me?
1707
01:27:54,934 --> 01:27:56,097
[chuckling softly]
1708
01:27:56,133 --> 01:27:58,738
[sniffs] Yeah.
1709
01:27:58,773 --> 01:27:59,704
- Yeah?
- Sure.
1710
01:27:59,739 --> 01:28:00,739
Okay.
1711
01:28:03,744 --> 01:28:04,806
[sighing]
1712
01:28:06,342 --> 01:28:09,349
It's gonna be all right.
1713
01:28:12,248 --> 01:28:13,650
[Husk] That's him.
1714
01:28:14,818 --> 01:28:17,357
[Carney over police radio]
Husk, do we have a visual?
1715
01:28:20,522 --> 01:28:22,794
Do we have a visual on Mathews?
1716
01:28:22,829 --> 01:28:24,364
Call it in.
1717
01:28:25,329 --> 01:28:27,532
Wait, wh-what are you doing?
1718
01:28:32,274 --> 01:28:33,785
We've got eyes on Mathews
at the Capri Motel.
1719
01:28:33,809 --> 01:28:35,606
We need backup here now.
1720
01:28:40,209 --> 01:28:42,448
[TV playing]
1721
01:28:52,960 --> 01:28:55,890
Don't fucking move!
1722
01:28:56,964 --> 01:28:59,493
Show me your hands!
1723
01:28:59,528 --> 01:29:02,633
Show me your fucking hands, Bob!
1724
01:29:04,697 --> 01:29:05,705
Show me your fuck...
1725
01:29:05,741 --> 01:29:06,666
[shot blasting]
1726
01:29:06,702 --> 01:29:08,608
- Holy shit!
- [distant screaming]
1727
01:29:08,643 --> 01:29:09,643
Okay.
1728
01:29:12,241 --> 01:29:13,413
[grunting]
1729
01:29:22,021 --> 01:29:23,819
[car honking]
1730
01:29:30,161 --> 01:29:32,256
[tires squealing]
1731
01:29:37,100 --> 01:29:38,661
Jamie!
1732
01:29:38,697 --> 01:29:40,368
Take the room!
1733
01:29:40,404 --> 01:29:43,404
[Carney] Jamie, get back!
1734
01:29:43,439 --> 01:29:44,834
Get away from the door!
1735
01:29:44,870 --> 01:29:46,374
Don't shoot! Don't shoot!
1736
01:29:46,409 --> 01:29:48,913
Freeze! Fucking freeze!
1737
01:29:48,949 --> 01:29:50,210
Hey! [gunfire]
1738
01:29:50,245 --> 01:29:52,049
Move!
1739
01:29:52,085 --> 01:29:52,986
[sirens approaching]
1740
01:29:53,021 --> 01:29:54,096
[Carney] Get the fuck down!
1741
01:29:54,120 --> 01:29:55,188
Tony, you all right?
1742
01:29:55,223 --> 01:29:56,746
- [slamming]
- [Tony] Yeah, I'm good.
1743
01:29:56,782 --> 01:29:57,752
[Carney] Don't move!
1744
01:29:57,787 --> 01:29:59,066
Don't you fucking move,
you piece of shit!
1745
01:29:59,090 --> 01:29:59,989
Fuck you.
1746
01:30:00,025 --> 01:30:01,956
[panting]
1747
01:30:11,037 --> 01:30:12,838
[voices inside]
1748
01:30:12,874 --> 01:30:15,698
[pigeons cooing]
1749
01:30:15,734 --> 01:30:18,236
[Husk panting]
1750
01:30:21,210 --> 01:30:22,240
Jamie!
1751
01:30:27,756 --> 01:30:29,788
Where is he?
1752
01:30:29,823 --> 01:30:30,956
Jamie!
1753
01:30:30,992 --> 01:30:32,459
Slow the fuck down!
1754
01:30:36,493 --> 01:30:39,265
[firing until his gun empties]
1755
01:30:39,301 --> 01:30:40,605
[neighborhood dogs
barking and howling]
1756
01:30:40,629 --> 01:30:44,432
[Jamie clicking his empty gun]
1757
01:30:44,468 --> 01:30:48,332
[Husk firing and panting]
1758
01:30:52,307 --> 01:30:53,810
[firing]
1759
01:31:05,851 --> 01:31:06,991
Oh, no, no, no, no.
1760
01:31:07,027 --> 01:31:08,895
No, no, no, no.
1761
01:31:08,930 --> 01:31:09,824
No, no. All right.
1762
01:31:09,859 --> 01:31:12,163
Put your head down,
put your head down.
1763
01:31:12,198 --> 01:31:15,496
Jamie, no, no, no, no.
1764
01:31:15,531 --> 01:31:18,703
[grunting, spluttering]
1765
01:31:20,008 --> 01:31:22,170
Keep your head down.
1766
01:31:22,206 --> 01:31:24,143
Oh, shit.
1767
01:31:24,178 --> 01:31:25,844
Jamie, look at me, look at me.
1768
01:31:25,879 --> 01:31:27,177
Come on.
1769
01:31:27,213 --> 01:31:31,082
[Jamie spluttering]
1770
01:31:31,117 --> 01:31:34,416
Jamie, look at me.
1771
01:31:34,451 --> 01:31:36,613
Look at me, look at me.
1772
01:31:36,648 --> 01:31:38,956
Jamie.
1773
01:31:38,991 --> 01:31:40,488
Shit...
1774
01:31:40,524 --> 01:31:43,158
[choking and spluttering]
1775
01:31:43,193 --> 01:31:44,828
Jamie.
1776
01:31:47,197 --> 01:31:48,667
Jamie.
1777
01:31:53,303 --> 01:31:54,332
Look at me.
1778
01:31:55,910 --> 01:31:57,040
[gasping]
1779
01:31:57,075 --> 01:31:58,578
Hey...
1780
01:32:05,711 --> 01:32:07,411
[sniffing]
1781
01:32:44,354 --> 01:32:45,790
[sniffing]
1782
01:32:46,928 --> 01:32:48,922
[zipping]
1783
01:32:48,957 --> 01:32:51,455
[police radio
squawking indistinctly]
1784
01:33:11,314 --> 01:33:14,819
♪♪
1785
01:33:44,844 --> 01:33:46,950
Willie, come in.
1786
01:33:49,353 --> 01:33:52,120
Now, please.
1787
01:33:54,853 --> 01:33:56,696
Get inside.
1788
01:34:18,381 --> 01:34:20,544
[crying]
1789
01:34:49,010 --> 01:34:52,686
Found this in Bob's hotel room.
1790
01:35:04,256 --> 01:35:06,463
[Debbie] Do you
know how we met?
1791
01:35:06,499 --> 01:35:08,658
He put an ad in the paper.
1792
01:35:10,231 --> 01:35:14,571
"Looking for an
intelligent, mature woman
1793
01:35:14,606 --> 01:35:17,172
to share my life and my land."
1794
01:35:20,381 --> 01:35:21,910
About a hundred women responded,
1795
01:35:21,945 --> 01:35:24,245
but out of all of
them, he chose me.
1796
01:35:30,882 --> 01:35:32,286
Hmm.
1797
01:35:33,592 --> 01:35:35,525
But I couldn't have children.
1798
01:35:35,560 --> 01:35:37,494
Bob said he didn't care.
1799
01:35:37,529 --> 01:35:39,695
He was excited to adopt,
1800
01:35:39,730 --> 01:35:44,260
but I know it still mattered.
1801
01:35:44,295 --> 01:35:49,606
He wanted his line to continue.
1802
01:35:49,641 --> 01:35:52,441
Debbie, none of this is for you,
1803
01:35:52,476 --> 01:35:54,179
or Clinton.
1804
01:35:54,215 --> 01:35:55,278
You don't know.
1805
01:35:55,313 --> 01:35:57,146
I do.
1806
01:35:58,649 --> 01:36:00,119
All the sacrifices,
1807
01:36:00,154 --> 01:36:02,615
the work...
1808
01:36:02,651 --> 01:36:06,523
the women.
1809
01:36:06,558 --> 01:36:07,625
He can justify it all
1810
01:36:07,661 --> 01:36:09,628
with the cause
he's fighting for.
1811
01:36:09,663 --> 01:36:14,628
End of the day,
it's all about him.
1812
01:36:14,663 --> 01:36:18,060
Believe me.
1813
01:36:18,096 --> 01:36:21,139
You know that.
1814
01:36:21,175 --> 01:36:22,572
Right now,
1815
01:36:22,607 --> 01:36:24,401
he's planning an attack
1816
01:36:24,436 --> 01:36:27,011
that will kill
hundreds of people.
1817
01:36:29,010 --> 01:36:32,616
I need your help to find him.
1818
01:36:32,652 --> 01:36:34,719
Debbie, do not protect this man
1819
01:36:34,754 --> 01:36:37,290
just because you
think he's some saint.
1820
01:36:37,325 --> 01:36:39,353
I know he's not a saint.
1821
01:36:44,497 --> 01:36:46,690
[toy car wheels rolling]
1822
01:36:54,673 --> 01:36:55,969
I never been there before,
1823
01:36:56,004 --> 01:36:59,278
but there was always a plan
1824
01:36:59,314 --> 01:37:03,182
if they had to run.
1825
01:37:03,218 --> 01:37:05,148
There's a house.
1826
01:37:08,454 --> 01:37:09,779
[Husk] Thank you.
1827
01:37:11,019 --> 01:37:12,290
He won't know it was you.
1828
01:37:12,326 --> 01:37:15,625
Doesn't matter.
1829
01:37:15,661 --> 01:37:18,791
You won't take him alive.
1830
01:37:18,826 --> 01:37:21,868
[chuckling]
1831
01:37:25,997 --> 01:37:27,874
♪♪
1832
01:37:40,652 --> 01:37:43,046
So, was it worth it?
1833
01:37:43,081 --> 01:37:44,418
[Husk] What?
1834
01:37:47,426 --> 01:37:49,986
The work,
1835
01:37:50,021 --> 01:37:51,560
women,
1836
01:37:51,595 --> 01:37:53,867
sacrifices?
1837
01:37:56,865 --> 01:37:58,905
What do you think?
1838
01:38:05,677 --> 01:38:07,045
[chuckles ruefully]
1839
01:38:08,442 --> 01:38:11,841
But we've always worked
very well together.
1840
01:38:27,402 --> 01:38:29,969
[typewriter clacking]
1841
01:38:31,800 --> 01:38:32,972
Where's Bob?
1842
01:38:34,905 --> 01:38:36,432
Finish your fucking cereal.
1843
01:38:36,467 --> 01:38:38,444
We've gotta get out of here.
1844
01:38:38,479 --> 01:38:40,276
[typewriter clacking]
1845
01:38:48,322 --> 01:38:50,280
Hey, Bob.
1846
01:38:50,315 --> 01:38:51,991
[typewriter clacking]
1847
01:38:54,727 --> 01:38:57,491
Hey, Bob, you ready to go?
1848
01:38:59,167 --> 01:39:01,029
Hey.
1849
01:39:01,065 --> 01:39:03,002
Hey, Bob, I got
the truck outside.
1850
01:39:09,740 --> 01:39:11,835
What is this?
1851
01:39:13,448 --> 01:39:14,981
Declaration of war.
1852
01:39:20,114 --> 01:39:22,052
Who am I sending it to?
1853
01:39:22,087 --> 01:39:23,598
Congress, the House
of Representatives,
1854
01:39:23,622 --> 01:39:25,219
the White House,
1855
01:39:25,255 --> 01:39:28,522
"New York Times,"
Denver, Denver news.
1856
01:39:31,365 --> 01:39:32,494
Everyone.
1857
01:39:32,530 --> 01:39:33,596
Why?
1858
01:39:33,632 --> 01:39:34,598
It's happening.
1859
01:39:34,633 --> 01:39:35,733
The war has begun.
1860
01:39:35,768 --> 01:39:36,666
Fuck. There's no fucking army.
1861
01:39:36,701 --> 01:39:38,833
Everybody's gone.
1862
01:39:38,868 --> 01:39:40,669
[Bob] Cattle die,
1863
01:39:40,704 --> 01:39:41,736
kinsmen die,
1864
01:39:41,772 --> 01:39:42,974
I too shall die,
1865
01:39:43,010 --> 01:39:47,670
but the one thing that
I know that never dies,
1866
01:39:47,705 --> 01:39:49,939
it's the fame of a
dead man's deeds.
1867
01:40:21,414 --> 01:40:23,379
♪♪
1868
01:40:31,658 --> 01:40:34,027
[typewriter clacking]
1869
01:40:50,272 --> 01:40:52,606
Bob, let's go.
We gotta go now!
1870
01:40:54,748 --> 01:40:55,571
Let's go, let's go, let's go.
1871
01:40:55,606 --> 01:40:57,182
They're fucking everywhere.
1872
01:41:07,758 --> 01:41:10,558
[panting]
1873
01:41:32,447 --> 01:41:35,484
[police radio
squawking indistinctly]
1874
01:41:37,890 --> 01:41:39,917
[Carney] Is he in there alone?
1875
01:41:42,958 --> 01:41:44,163
Fuck you.
1876
01:42:07,412 --> 01:42:09,353
[geese honking]
1877
01:42:19,967 --> 01:42:22,261
[police radio
squawking indistinctly]
1878
01:42:22,296 --> 01:42:24,027
[Carney] Send 'em in.
1879
01:42:24,970 --> 01:42:27,503
[Husk] Bring him out alive.
1880
01:42:30,378 --> 01:42:32,468
Alive.
1881
01:42:32,504 --> 01:42:33,677
[window shattering]
1882
01:42:33,713 --> 01:42:34,677
[gas hissing]
1883
01:42:34,713 --> 01:42:37,348
[grunting]
1884
01:42:39,883 --> 01:42:41,917
[smashing]
1885
01:42:41,953 --> 01:42:43,252
Let's go, let's go.
1886
01:42:43,287 --> 01:42:45,490
[police radio
squawking indistinctly]
1887
01:42:45,525 --> 01:42:47,391
♪♪
1888
01:43:06,143 --> 01:43:08,843
[rapid gunfire, agents shouting]
1889
01:43:08,879 --> 01:43:10,947
[gasping]
1890
01:43:10,983 --> 01:43:12,075
[distant machine gun fire]
1891
01:43:15,053 --> 01:43:16,552
[agents shouting and grunting]
1892
01:43:17,922 --> 01:43:20,492
[muffled shouting]
1893
01:43:20,528 --> 01:43:22,055
[grunting]
1894
01:43:22,090 --> 01:43:22,957
Go, go, go!
1895
01:43:22,993 --> 01:43:24,124
Pull 'em out!
1896
01:43:24,160 --> 01:43:25,895
[exchanging gunfire]
1897
01:43:25,930 --> 01:43:28,498
[agents shouting]
1898
01:43:29,936 --> 01:43:31,164
- Go, go!
- They're coming out!
1899
01:43:31,199 --> 01:43:32,271
We've got wounded!
1900
01:43:37,274 --> 01:43:38,907
Come back! Move it, move it!
1901
01:43:38,942 --> 01:43:40,402
Take cover!
1902
01:43:40,438 --> 01:43:42,215
[panting]
1903
01:43:44,609 --> 01:43:48,782
[vomiting and coughing]
1904
01:43:58,127 --> 01:44:00,065
It was a mistake.
1905
01:44:00,100 --> 01:44:01,562
It's a mistake.
He's not coming out.
1906
01:44:01,597 --> 01:44:03,274
- Come on, let's go.
- He's not coming out.
1907
01:44:03,298 --> 01:44:05,194
You'll burn him alive.
1908
01:44:15,773 --> 01:44:18,207
[breath hollow through gas mask]
1909
01:44:34,130 --> 01:44:36,566
[panting, gasping]
1910
01:44:42,610 --> 01:44:43,837
[coughing]
1911
01:44:47,242 --> 01:44:48,347
[breath wheezing]
1912
01:44:50,917 --> 01:44:52,450
[sizzling and igniting]
1913
01:44:59,593 --> 01:45:01,426
Shit.
1914
01:45:16,176 --> 01:45:18,005
[distant banging of
structure collapsing]
1915
01:45:18,041 --> 01:45:20,137
[coughing]
1916
01:45:34,058 --> 01:45:36,395
[flames roaring]
1917
01:46:13,932 --> 01:46:16,065
Let's go.
1918
01:46:16,101 --> 01:46:18,602
It's done. Come on.
1919
01:46:23,842 --> 01:46:24,877
Bob!
1920
01:46:24,912 --> 01:46:26,010
[ammunition exploding]
1921
01:46:26,045 --> 01:46:27,380
[bullets ricocheting]
1922
01:46:41,289 --> 01:46:43,627
[coughing]
1923
01:49:29,954 --> 01:49:32,125
[clicking safety off]
1924
01:49:54,250 --> 01:49:56,545
♪♪
116692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.