Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,699 --> 00:00:17,834
Must be good
to be home again, sir.
2
00:00:21,723 --> 00:00:23,107
Yeah.
3
00:00:25,010 --> 00:00:27,244
Well, we'll see about that.
4
00:00:49,250 --> 00:00:50,933
Good afternoon.
5
00:00:50,951 --> 00:00:53,436
I'm here to see Assistant Director
Harold Cooper.
6
00:00:53,470 --> 00:00:55,054
Do you have an appointment?
7
00:00:55,089 --> 00:00:56,272
I do not.
8
00:00:56,307 --> 00:00:58,124
Tell him
it's Raymond Reddington.
9
00:01:59,685 --> 00:02:01,335
Ressler.
Washington field office.
10
00:02:01,353 --> 00:02:02,987
I'm the case agent
on Reddington.
11
00:02:03,038 --> 00:02:04,755
- When did this happen?
- Under an hour ago.
12
00:02:04,790 --> 00:02:06,340
We confirm it's actually him?
13
00:02:06,374 --> 00:02:08,909
It's him all right.
Prints match. Tattoos.
14
00:02:08,944 --> 00:02:12,146
He even volunteered classified details
about a Brussels mission in '08.
15
00:02:12,180 --> 00:02:14,815
- What happened in Brussels?
- Sir?
16
00:02:15,850 --> 00:02:17,334
We tried to kill him, sir.
17
00:02:21,505 --> 00:02:22,772
It really is him.
18
00:02:24,792 --> 00:02:27,944
Came in with a briefcase containing
every alias he's ever used.
19
00:02:27,979 --> 00:02:29,629
Most of 'em we've
never even heard of.
20
00:02:29,664 --> 00:02:30,763
What does he want?
21
00:02:30,781 --> 00:02:32,499
Don't know. Won't talk.
22
00:02:32,533 --> 00:02:34,117
He's a stone.
23
00:02:34,151 --> 00:02:35,452
Call lab services.
24
00:02:35,486 --> 00:02:38,304
Have them fit him with
an AlphaChip RFID tag.
25
00:02:38,322 --> 00:02:41,041
Assemble a full intel review.
NSA. CIA.
26
00:02:41,075 --> 00:02:43,313
What exactly
do you want to know?
27
00:02:44,461 --> 00:02:45,778
Everything.
28
00:02:48,581 --> 00:02:51,216
Raymond "Red" Reddington
attended the Naval Academy.
29
00:02:51,234 --> 00:02:54,286
Top of his class.
Graduated by the time he was 24.
30
00:02:54,304 --> 00:02:56,438
He was bring groomed
for admiral.
31
00:02:56,473 --> 00:02:59,358
Then in 1990,
Reddington's coming home
32
00:02:59,392 --> 00:03:01,577
to see his wife and his daughter
for Christmas.
33
00:03:01,628 --> 00:03:03,128
He never arrives.
34
00:03:03,146 --> 00:03:04,780
This highly respected officer
35
00:03:04,831 --> 00:03:06,665
up and disappears from
the face of the earth...
36
00:03:06,683 --> 00:03:09,268
until four years later
37
00:03:09,302 --> 00:03:13,005
when classified NOFORN documents
start showing up in Maghreb,
38
00:03:14,039 --> 00:03:16,357
Islamabad, Beijing.
39
00:03:16,408 --> 00:03:18,176
These leaks were traced
to Reddington.
40
00:03:18,210 --> 00:03:20,611
This guy's an equal
opportunity offender,
41
00:03:20,646 --> 00:03:22,313
a facilitator of sorts,
42
00:03:22,331 --> 00:03:24,515
who's built an enterprise brokering deals
for fellow criminals.
43
00:03:24,549 --> 00:03:26,718
- Ouch.
- He has no country.
44
00:03:26,752 --> 00:03:28,152
He has no political agenda.
45
00:03:28,187 --> 00:03:31,723
Reddington's only allegiance
is to the highest bidder.
46
00:03:31,757 --> 00:03:34,191
They call him something
in the papers.
47
00:03:36,394 --> 00:03:37,994
"The concierge of crime."
48
00:03:38,029 --> 00:03:40,547
He's online.
49
00:03:40,598 --> 00:03:45,052
Evidently someone with the authority
to make decisions has arrived.
50
00:03:45,103 --> 00:03:49,489
I think I smell the stench of your cologne,
Agent Cooper. Smells like hubris.
51
00:03:49,524 --> 00:03:52,426
Get these feeds fixed.
I want him up here. Come on.
52
00:03:52,460 --> 00:03:54,311
You must have many questions,
53
00:03:54,345 --> 00:03:57,764
so let's begin with the most
important one... Why I'm here.
54
00:03:57,815 --> 00:04:01,735
Remember the 1986 attack
on the U.S. Embassy in Damascus,
55
00:04:01,769 --> 00:04:04,404
the abduction of
the six foreign nationals
56
00:04:04,439 --> 00:04:07,174
from the French consulate
in Algiers in '97,
57
00:04:07,208 --> 00:04:11,778
or the 2002 breach of the
Krungthai Bank in Bangkok?
58
00:04:12,813 --> 00:04:15,748
You see these events
as unrelated.
59
00:04:15,782 --> 00:04:18,501
I can tell you one man is
responsible for all three.
60
00:04:18,535 --> 00:04:21,520
His name is Ranko Zamani.
61
00:04:21,571 --> 00:04:23,839
You want him. I want him.
62
00:04:23,857 --> 00:04:27,993
So let's say for the moment
our interests are aligned.
63
00:04:29,746 --> 00:04:31,564
Ranko Sinisa Zamani.
64
00:04:31,598 --> 00:04:33,999
Serbian national
educated in the U.S.
65
00:04:36,386 --> 00:04:38,837
Ranko Zamani's
been dead for six years.
66
00:04:38,871 --> 00:04:40,705
- He's a non-existent threat.
- Then a dead man
67
00:04:40,740 --> 00:04:44,142
just stepped off United 283
from Munich to Dulles.
68
00:04:47,797 --> 00:04:50,048
He entered the country
under the name Sacha M. Chacko.
69
00:04:50,599 --> 00:04:53,417
- Cleared customs at 10:56 a.m.
- Listen up, people.
70
00:04:53,952 --> 00:04:57,137
The lab just pulled a latent
print from the airline arm rest.
71
00:04:57,172 --> 00:04:59,072
Nine points of comparison.
72
00:04:59,107 --> 00:05:01,041
Zamani's alive.
73
00:05:06,698 --> 00:05:08,148
You have my attention.
74
00:05:08,166 --> 00:05:09,299
Were you wrong?
75
00:05:09,334 --> 00:05:11,435
I was wrong.
76
00:05:11,469 --> 00:05:13,787
Yes, you were wrong.
77
00:05:13,822 --> 00:05:16,390
At least it's not the first time.
Familiar territory.
78
00:05:18,542 --> 00:05:20,927
Now, I'll give you Zamani,
but first...
79
00:05:20,961 --> 00:05:22,996
No "but firsts."
You don't decide anything.
80
00:05:23,030 --> 00:05:25,715
Agent Cooper, you've overestimated
your authority.
81
00:05:25,750 --> 00:05:28,618
I said I'll help you
find Zamani, and I will.
82
00:05:28,653 --> 00:05:33,323
But from this point forward,
there's one very important rule...
83
00:05:33,374 --> 00:05:35,875
I speak only with Elizabeth Keen.
84
00:05:36,994 --> 00:05:38,962
Who the hell's Elizabeth Keen?
85
00:05:43,483 --> 00:05:45,250
Oh, buddy.
86
00:05:45,284 --> 00:05:46,802
Seriously, dude?
87
00:05:51,257 --> 00:05:52,810
Babe, what time is it?
88
00:05:52,845 --> 00:05:54,608
I don't know.
What time you gotta be there?
89
00:05:54,944 --> 00:05:56,829
- Oh, crap.
- What's up?
90
00:05:56,863 --> 00:05:57,846
- Crap!
- What?
91
00:05:57,881 --> 00:06:00,916
No! My first day!
92
00:06:00,950 --> 00:06:02,401
Babe, are you good?
You need help?
93
00:06:02,435 --> 00:06:04,486
I missed the bus, babe.
94
00:06:04,537 --> 00:06:06,705
I'm gonna need to take the car.
95
00:06:06,723 --> 00:06:08,190
You can't take the car.
I need the car.
96
00:06:08,224 --> 00:06:10,075
I've got field trip
planning committee.
97
00:06:10,110 --> 00:06:11,727
You took the dog out, right?
98
00:06:12,761 --> 00:06:15,863
I did. For the field trip...
Air and Space or the D.C. Zoo?
99
00:06:15,898 --> 00:06:18,883
- The zoo's gender neutral.
- All right.
100
00:06:18,901 --> 00:06:20,618
- Good thinkin'.
- We're out of milk.
101
00:06:20,652 --> 00:06:22,787
- Oop. Sorry.
- Is this pee?
102
00:06:22,805 --> 00:06:24,238
I'm standing in pee, babe.
103
00:06:24,273 --> 00:06:26,474
- He's your dog, too.
- Yeah, thanks a lot.
104
00:06:26,508 --> 00:06:30,035
I'm gonna smell like a urinary
tract infection on my first day!
105
00:06:30,579 --> 00:06:34,866
Hey, don't forget we got the last
adoption meeting today. One-thirty.
106
00:06:34,900 --> 00:06:36,300
You heard me, right?
One-thirty.
107
00:06:36,318 --> 00:06:38,269
Yep. One-thirty.
Last meeting.
108
00:06:38,303 --> 00:06:39,937
I'm in the car.
You got the keys?
109
00:06:39,972 --> 00:06:42,006
Yeah, in my pocket.
I got your coffee.
110
00:06:42,041 --> 00:06:44,592
No more peeing, dude.
111
00:06:49,397 --> 00:06:50,614
What?
112
00:06:51,699 --> 00:06:53,734
We both woke up
seven minutes ago.
113
00:06:53,768 --> 00:06:55,669
I'm pretty sure my pants
are on backwards
114
00:06:55,703 --> 00:06:57,620
and I can barely see straight.
115
00:06:57,638 --> 00:06:59,823
But you are somehow dressed,
116
00:06:59,857 --> 00:07:02,759
composed, and as beautiful
as the day I met you.
117
00:07:02,793 --> 00:07:04,611
- I think I'm forgetting something.
- Yeah.
118
00:07:10,267 --> 00:07:13,068
You know I'm not gonna let this job
come between us and our family, right?
119
00:07:13,086 --> 00:07:14,803
I know.
120
00:07:14,821 --> 00:07:17,289
We want a family,
we're going to have a family.
121
00:07:17,340 --> 00:07:19,608
Were you serious about that kid thing?
Because I got stuff goin...
122
00:07:19,643 --> 00:07:20,726
Ow!
123
00:07:20,761 --> 00:07:22,545
Mama.
124
00:07:22,579 --> 00:07:23,745
Today's the day.
125
00:07:23,764 --> 00:07:24,847
Yeah, I know.
126
00:07:26,666 --> 00:07:28,934
Man, I am so proud of you.
127
00:07:28,985 --> 00:07:30,669
- Thanks.
- You worked so hard for this.
128
00:07:30,720 --> 00:07:31,687
Are you nervous?
129
00:07:31,721 --> 00:07:33,906
No. But I am very late.
130
00:07:44,867 --> 00:07:46,167
Agent Keen.
131
00:07:46,201 --> 00:07:48,269
Donald Ressler.
Washington field office.
132
00:07:48,287 --> 00:07:50,221
I need you to come with me
right away.
133
00:07:51,774 --> 00:07:54,359
Babe, I don't think I'm
gonna need to take the car.
134
00:08:01,767 --> 00:08:03,985
Agent Keen.
Am I getting that right?
135
00:08:04,003 --> 00:08:05,887
- Yes, sir.
- Harold Cooper.
136
00:08:05,921 --> 00:08:07,238
Assistant Director
of Counterterrorism.
137
00:08:07,273 --> 00:08:09,340
Yes, sir.
I know who you are, sir.
138
00:08:09,375 --> 00:08:13,061
So, uh...can you
tell us what's going on?
139
00:08:13,095 --> 00:08:14,595
I wish I could.
140
00:08:14,613 --> 00:08:17,482
I can tell you that...
141
00:08:18,516 --> 00:08:20,884
I've been vetted by the
agency like everyone else,
142
00:08:20,919 --> 00:08:23,604
you know, same background checks,
psych profiles.
143
00:08:23,638 --> 00:08:26,339
I'm sure OPR's trolling
my digital footprint right now,
144
00:08:26,357 --> 00:08:27,941
and I can tell you
what they'll find.
145
00:08:27,959 --> 00:08:29,075
What will they find?
146
00:08:29,093 --> 00:08:31,361
Nothing. I have no history
with Reddington.
147
00:08:31,412 --> 00:08:33,801
They tell me today's
your first day as a profiler.
148
00:08:33,837 --> 00:08:34,936
Yes, sir.
149
00:08:34,971 --> 00:08:36,967
I was reassigned from New York.
I graduated Quantico last month.
150
00:08:37,018 --> 00:08:39,503
- Congratulations.
- Thank you.
151
00:08:39,537 --> 00:08:42,539
Do me a favor.
Profile yourself.
152
00:08:44,591 --> 00:08:45,925
I'm sorry, sir?
153
00:08:45,943 --> 00:08:48,644
Who are you?
What is he looking for?
154
00:08:48,679 --> 00:08:50,112
Profile Elizabeth Keen.
155
00:08:51,131 --> 00:08:52,465
Oh. Okay.
156
00:08:52,499 --> 00:08:54,233
Uh...
157
00:08:54,267 --> 00:08:57,970
Um, well, I've been with
the Bureau for four years.
158
00:08:57,988 --> 00:09:00,506
I was the head of the Mobile
Emergency Psych Unit in New York.
159
00:09:00,524 --> 00:09:01,958
We worked murders,
160
00:09:02,992 --> 00:09:04,593
- extortion...
- Read your résumé.
161
00:09:05,912 --> 00:09:08,096
Of course.
162
00:09:12,185 --> 00:09:15,237
My colleagues call me "sir."
163
00:09:15,271 --> 00:09:18,823
They think I'm...
164
00:09:18,857 --> 00:09:20,091
a bitch.
165
00:09:24,262 --> 00:09:26,180
Like most kids
who raised themselves,
166
00:09:26,231 --> 00:09:28,532
I can display
narcissistic behavior.
167
00:09:28,550 --> 00:09:32,720
I can be withdrawn,
disconnected. Uh...
168
00:09:32,754 --> 00:09:36,790
I have a deep yearning to understand
and relate to the criminal mind.
169
00:09:41,413 --> 00:09:43,464
I'm board certified
in forensic psychology,
170
00:09:43,498 --> 00:09:45,349
and yet I operate
under the delusion
171
00:09:45,383 --> 00:09:48,919
that I can rewrite my past
by having kids of my own.
172
00:09:49,437 --> 00:09:52,005
Do you find it odd
Reddington surrendered himself
173
00:09:52,040 --> 00:09:53,840
the day you started working
as a profiler?
174
00:09:53,875 --> 00:09:56,376
I think that it suggests
he was waiting for me.
175
00:09:56,427 --> 00:09:58,245
Why you? Specifically.
176
00:10:00,748 --> 00:10:06,103
Because I'm new and he thinks
I can be easily manipulated.
177
00:10:06,137 --> 00:10:08,855
The man obviously
doesn't know me very well.
178
00:10:13,343 --> 00:10:15,010
What is this place?
179
00:10:15,044 --> 00:10:17,747
D.C. Metro Sorting Facility,
U.S. Postal Service.
180
00:10:17,781 --> 00:10:20,316
It was abandoned and slated
for demo twelve years ago.
181
00:10:20,350 --> 00:10:22,951
The Bureau acquired the building
post-9/11.
182
00:10:22,969 --> 00:10:26,221
Been operating a variety of covert
operations here ever since.
183
00:10:26,239 --> 00:10:29,208
So this is a black site?
184
00:10:29,242 --> 00:10:32,928
We're sentimental.
We prefer to call it The Post Office.
185
00:10:40,570 --> 00:10:43,071
If you need anything,
remember...
186
00:10:43,090 --> 00:10:44,673
we're right here.
187
00:11:28,849 --> 00:11:30,883
Agent Keen, what a pleasure.
188
00:11:36,306 --> 00:11:38,174
Well...
189
00:11:38,208 --> 00:11:39,709
I'm here.
190
00:11:40,811 --> 00:11:42,912
You got rid of your highlights.
191
00:11:46,283 --> 00:11:48,584
You look much less Baltimore.
192
00:11:52,822 --> 00:11:54,656
Do you get back home much?
193
00:11:54,690 --> 00:11:56,324
Tell me about Zamani.
194
00:11:57,527 --> 00:11:59,027
I haven't been home in years.
195
00:12:01,097 --> 00:12:03,815
Why involve me? I'm nobody.
It's my first day.
196
00:12:03,850 --> 00:12:05,650
Nothin' special about me.
197
00:12:05,685 --> 00:12:07,652
Oh, I think
you're very special.
198
00:12:14,426 --> 00:12:16,827
Within the hour,
Ranko Zamani will abduct
199
00:12:16,862 --> 00:12:19,563
the daughter of
U.S. General Daniel Ryker.
200
00:12:19,598 --> 00:12:22,066
There'll be
some kind of diversion,
201
00:12:22,100 --> 00:12:24,835
communications will be scrambled,
202
00:12:24,870 --> 00:12:27,671
then he'll grab the girl.
203
00:12:27,689 --> 00:12:30,140
He wants to be out of the
country within 36 hours.
204
00:12:30,175 --> 00:12:33,310
If you don't move quickly,
she will die.
205
00:12:33,345 --> 00:12:35,379
That's what I know.
206
00:12:35,413 --> 00:12:37,464
And how do you know this?
207
00:12:38,499 --> 00:12:41,050
Because I'm the one
who got him into the country.
208
00:12:42,253 --> 00:12:43,937
And I'm supposed
to believe you?
209
00:12:43,988 --> 00:12:46,222
No, of course not!
210
00:12:49,376 --> 00:12:52,428
I'm a criminal.
Criminals are notorious liars.
211
00:12:54,114 --> 00:12:56,316
Everything about me is a lie.
212
00:13:01,405 --> 00:13:04,891
But if anyone can give me
a second chance, it's you.
213
00:13:04,925 --> 00:13:09,028
The two of us have...
overcome so much.
214
00:13:12,164 --> 00:13:14,098
I mean, look at you.
215
00:13:16,034 --> 00:13:18,970
Abandoned by a father
who was a career criminal,
216
00:13:19,004 --> 00:13:22,440
a mother who died of...
weakness and shame.
217
00:13:25,344 --> 00:13:28,246
And yet here you are, about
to make a name for yourself,
218
00:13:28,280 --> 00:13:31,232
about to...
capture Ranko Zamani.
219
00:13:35,370 --> 00:13:38,122
I'm gonna make you famous,
Lizzy.
220
00:13:38,156 --> 00:13:39,607
What did you tell him?
221
00:13:39,641 --> 00:13:41,609
What are you talking about?
222
00:13:41,643 --> 00:13:44,912
How did he know those things?
Private things about my family?
223
00:13:44,947 --> 00:13:47,398
Why didn't your father's criminal record
show up on your background report?
224
00:13:47,432 --> 00:13:49,917
We need to contact the SWAT commander
at Quantico. Roll a team out to the girl.
225
00:13:49,952 --> 00:13:51,168
This is nonsense.
He's bluffing, sir.
226
00:13:51,219 --> 00:13:53,137
No, he's establishing value.
227
00:13:53,171 --> 00:13:55,039
I've been the case agent
on this guy for five years.
228
00:13:55,090 --> 00:13:57,275
And five years
has gotten you what?
229
00:13:59,511 --> 00:14:01,428
You asked me here,
you asked my opinion.
230
00:14:01,446 --> 00:14:04,198
Here it is...
That girl's gonna get taken.
231
00:14:04,216 --> 00:14:05,366
Excuse me.
232
00:14:16,743 --> 00:14:19,111
Tom.
Thank God you picked up.
233
00:14:19,145 --> 00:14:21,297
Hey, tell me you're close.
What's going on? Are you close?
234
00:14:21,348 --> 00:14:23,015
That helicopter,
235
00:14:23,049 --> 00:14:24,566
they flew me to
the Assistant Director,
236
00:14:24,601 --> 00:14:27,052
put me on a case, and I
can't get away right now.
237
00:14:27,070 --> 00:14:28,420
You're kidding, right?
238
00:14:28,455 --> 00:14:30,756
The adoption people,
they're all waiting.
239
00:14:32,108 --> 00:14:34,293
- Liz, are you there?
- Put on a great show in there.
240
00:14:34,327 --> 00:14:35,728
You better
pull yourself together
241
00:14:35,762 --> 00:14:37,179
because you just
called in the cavalry.
242
00:14:37,213 --> 00:14:39,631
Can I just have one minute,
um...
243
00:14:39,666 --> 00:14:40,749
We don't have a minute.
Come on.
244
00:14:40,800 --> 00:14:42,668
Let's go.
245
00:14:42,702 --> 00:14:45,004
I'm sorry. I know we had
246
00:14:45,038 --> 00:14:48,440
an appointment, but there's a
girl, something happened...
247
00:14:48,475 --> 00:14:52,044
I-I can't tell you.
It's classified.
248
00:14:52,062 --> 00:14:54,863
- This whole...day is classified.
- Lizzy...
249
00:14:54,898 --> 00:14:56,949
Lizzy, babe, if...
if it's too much,
250
00:14:56,983 --> 00:14:58,934
we don't have to
do this right now, okay?
251
00:14:59,985 --> 00:15:01,703
We don't have to do it.
We'll just... We'll do it next year.
252
00:15:01,754 --> 00:15:04,038
But if we are gonna go through
253
00:15:04,073 --> 00:15:07,358
with this,
you gotta do it with me.
254
00:15:07,393 --> 00:15:09,027
- I can't do it alone, Lizzy.
- We gotta go.
255
00:15:09,061 --> 00:15:11,646
No. No. Tom, listen,
256
00:15:11,697 --> 00:15:15,900
our family is the only thing
that matters, okay?
257
00:15:15,934 --> 00:15:18,720
- It's the only thing that matters.
- Okay.
258
00:15:18,754 --> 00:15:20,955
All right, let me, uh...
259
00:15:20,989 --> 00:15:23,374
Let me handle it, I'll,
um, I'll take care of it.
260
00:15:23,409 --> 00:15:24,809
I think this woman might
punch me in the face,
261
00:15:24,843 --> 00:15:26,044
- but I got it.
- I am so sorry.
262
00:15:26,078 --> 00:15:27,845
Don't be sorry,
just be safe, okay?
263
00:15:27,879 --> 00:15:28,846
I love you.
264
00:15:28,880 --> 00:15:30,314
I love you too.
265
00:15:37,388 --> 00:15:38,739
Sir.
266
00:15:38,773 --> 00:15:40,207
At ease.
267
00:15:40,241 --> 00:15:42,008
We have a situation, sir.
268
00:15:42,060 --> 00:15:43,710
It's about your daughter.
269
00:15:43,745 --> 00:15:45,045
My daughter?
270
00:15:52,737 --> 00:15:54,704
Guys, with the guns, please.
271
00:15:54,739 --> 00:15:56,206
We don't want to
scare the kids.
272
00:15:56,224 --> 00:15:58,325
I got this.
273
00:16:07,067 --> 00:16:10,252
Beth. Sweetie, this lady
needs to speak to you.
274
00:16:10,286 --> 00:16:11,904
Hi, Bethany, don't be scared.
275
00:16:11,938 --> 00:16:13,989
I just need you
to come with me, okay?
276
00:16:14,024 --> 00:16:15,374
Thank you.
277
00:16:25,767 --> 00:16:28,103
Your name's Beth, right?
Yeah?
278
00:16:28,137 --> 00:16:29,654
My name's Beth, too.
279
00:16:29,688 --> 00:16:31,873
I'm Elizabeth.
280
00:16:31,907 --> 00:16:34,175
My friends call me Liz, though.
281
00:16:34,210 --> 00:16:36,210
You can call me Liz
if you want.
282
00:16:36,228 --> 00:16:38,797
My daddy has a pin like that.
283
00:16:38,831 --> 00:16:42,801
Oh, yeah? I bet your daddy
has lots of medals.
284
00:16:42,852 --> 00:16:45,420
To get a pin like this
you gotta be really brave.
285
00:16:45,454 --> 00:16:48,440
This can be
your special pin, okay?
286
00:16:48,491 --> 00:16:50,658
There you go.
287
00:16:50,693 --> 00:16:52,260
You like it?
288
00:16:55,598 --> 00:16:57,749
Oh...
289
00:16:57,783 --> 00:16:59,767
You don't have to...
290
00:16:59,802 --> 00:17:02,003
Thank you so much.
This is beautiful.
291
00:17:02,972 --> 00:17:04,756
Wow.
292
00:17:04,790 --> 00:17:07,258
The bull's pokey.
Be careful.
293
00:17:07,293 --> 00:17:08,860
Okay, I'll be careful.
294
00:17:17,851 --> 00:17:19,302
What's going on?
295
00:17:19,353 --> 00:17:20,686
Hey, what's going on up there?
296
00:17:20,721 --> 00:17:23,272
HazMat has the road closed.
We'll be turning around.
297
00:17:23,307 --> 00:17:26,075
Rolling
Thunder to Follow 1.
298
00:17:26,109 --> 00:17:27,894
Be advised we have
a chemical spill ahead.
299
00:17:27,928 --> 00:17:30,596
Copy that.
Proceeding to alternate route.
300
00:17:32,483 --> 00:17:34,366
Do you want to call your daddy?
301
00:17:34,384 --> 00:17:36,435
Yeah, I want to
tell him I'm okay.
302
00:17:36,469 --> 00:17:37,469
Okay.
303
00:18:11,002 --> 00:18:12,002
Back up!
304
00:18:14,873 --> 00:18:16,557
- Are you okay?
- I think so.
305
00:18:26,001 --> 00:18:27,885
Tango, tango,
tango, respond!
306
00:18:27,919 --> 00:18:29,403
I can't see!
I got blood in my...
307
00:18:36,077 --> 00:18:38,028
Get the girl!
308
00:18:38,063 --> 00:18:40,598
If you want to save the girl,
do not fire your weapon.
309
00:18:44,886 --> 00:18:46,670
Take it.
310
00:18:52,594 --> 00:18:54,845
Okay, baby,
this smoke's gonna hurt us.
311
00:18:54,879 --> 00:18:56,897
All right? I need you
to put this on for me.
312
00:18:56,948 --> 00:18:59,300
- What about you?
- There's only one.
313
00:18:59,334 --> 00:19:01,185
It's for you, hon.
Okay, listen to me.
314
00:19:01,219 --> 00:19:03,988
- These men are gonna take you.
- Are they gonna hurt me?
315
00:19:04,022 --> 00:19:06,423
They're not gonna hurt you.
I'm gonna find you, okay?
316
00:19:06,458 --> 00:19:07,758
Okay.
317
00:19:19,936 --> 00:19:21,320
Beth, I'm gonna find you.
318
00:20:41,560 --> 00:20:44,334
Who made the call to send that girl
after my daughter?
319
00:20:44,411 --> 00:20:46,309
Who made the call?!
320
00:20:48,247 --> 00:20:50,599
Where's the girl?
It's been four hours.
321
00:20:51,650 --> 00:20:53,884
Your people haven't made
any demands.
322
00:20:53,919 --> 00:20:57,254
My people? I told you
Zamani would take the girl.
323
00:20:57,289 --> 00:20:59,890
I told you that's all I knew.
324
00:20:59,925 --> 00:21:02,159
This is in your hands now.
325
00:21:02,194 --> 00:21:04,345
I need your help with Zamani.
326
00:21:06,148 --> 00:21:07,915
How about a trade?
327
00:21:07,949 --> 00:21:10,334
You tell me and I'll tell you.
328
00:21:10,352 --> 00:21:12,419
Tell me about
the scar on your palm.
329
00:21:13,455 --> 00:21:16,307
I've noticed how you stroke it.
330
00:21:18,843 --> 00:21:21,879
There was a fire.
I was fourteen.
331
00:21:21,913 --> 00:21:23,848
Someone tried to hurt you.
332
00:21:27,418 --> 00:21:29,487
Not exactly, no.
333
00:21:37,863 --> 00:21:40,047
May I see it?
334
00:21:55,980 --> 00:21:57,914
Is a child really what you want?
335
00:21:58,731 --> 00:21:59,927
How on earth...
336
00:21:59,962 --> 00:22:01,651
But a baby won't fix
what happened in the past.
337
00:22:01,685 --> 00:22:03,386
You lost the right
to speak about parenthood
338
00:22:03,420 --> 00:22:06,339
when you abandoned your wife
and daughter on Christmas Eve.
339
00:22:07,373 --> 00:22:09,491
- The girl.
- You won't find the girl
340
00:22:09,526 --> 00:22:11,693
until you learn
to look at this differently.
341
00:22:11,711 --> 00:22:13,929
And how should I look at this?
342
00:22:13,963 --> 00:22:16,031
Like a criminal.
343
00:22:16,049 --> 00:22:19,434
May come easier than you think.
344
00:22:19,469 --> 00:22:22,237
Shall I show you?
345
00:22:25,708 --> 00:22:28,610
Well, at least you know
what Zamani looks like.
346
00:22:31,798 --> 00:22:34,650
Oh, my goodness!
347
00:22:34,684 --> 00:22:37,269
I haven't seen him in years.
348
00:22:37,303 --> 00:22:39,388
Very interesting fellow.
349
00:22:39,422 --> 00:22:41,356
Completely unrelated to this.
350
00:22:42,492 --> 00:22:44,343
You're pointing at
the wrong guy here.
351
00:22:45,678 --> 00:22:47,362
Miroslav.
352
00:22:47,397 --> 00:22:48,964
They call him The Chemist.
353
00:22:48,998 --> 00:22:51,683
A highly regarded munitions expert.
354
00:22:51,718 --> 00:22:56,672
He left MIT to work for
the Russian, Vor Usoyan.
355
00:22:56,706 --> 00:23:00,375
Last two years...
very expensive freelancer.
356
00:23:05,847 --> 00:23:08,182
I don't know what the hell
any of this is.
357
00:23:09,151 --> 00:23:11,318
Ooh, the German.
358
00:23:11,336 --> 00:23:13,771
A banker. Name's Reinhardt.
359
00:23:15,107 --> 00:23:17,625
He's most likely
moving the money.
360
00:23:19,027 --> 00:23:20,194
What about the girl?
361
00:23:20,228 --> 00:23:21,712
What do you have on
the girl and her father?
362
00:23:21,747 --> 00:23:25,265
Your 36-hour timeline
would suggest a singular event.
363
00:23:25,284 --> 00:23:26,867
Something in D.C.
364
00:23:26,901 --> 00:23:30,270
I'm not sure how the girl fits.
365
00:23:30,289 --> 00:23:31,839
What about the Chemist?
366
00:23:34,976 --> 00:23:38,194
Important...well paid...
367
00:23:40,014 --> 00:23:42,332
Whatever Zamani's planning
is expensive.
368
00:23:43,651 --> 00:23:45,352
Some sort of attack?
369
00:23:45,386 --> 00:23:47,754
You're thinking like a cop.
370
00:23:47,788 --> 00:23:49,407
Cops are so objective.
371
00:23:49,442 --> 00:23:52,362
They're obligated to protocols.
Make it personal.
372
00:23:52,397 --> 00:23:54,760
Okay, this is nonsense.
373
00:23:55,479 --> 00:23:59,482
Zamani's sick.
CIA says he carries Nipah virus.
374
00:23:59,517 --> 00:24:00,734
Dying makes him dangerous.
375
00:24:00,768 --> 00:24:05,355
So what does he desperately want
before he dies?
376
00:24:05,389 --> 00:24:07,674
And how does that relate
to the little girl?
377
00:24:12,312 --> 00:24:15,848
Her father, the General,
spent time in Bosnia...
378
00:24:15,882 --> 00:24:18,217
supporting NATO troops
in the Bihac Pocket region.
379
00:24:18,251 --> 00:24:20,052
Zamani's home.
380
00:24:20,086 --> 00:24:22,254
He bombed a chemical weapons
facility...
381
00:24:23,923 --> 00:24:25,457
poisoning the village.
382
00:24:26,826 --> 00:24:28,594
It's about his family.
383
00:24:30,313 --> 00:24:32,481
They died, Zamani survived.
384
00:24:32,515 --> 00:24:34,266
He wants revenge.
385
00:24:34,300 --> 00:24:37,619
He hired the Chemist to build a bomb,
detonate it in Washington.
386
00:24:44,693 --> 00:24:47,545
He's gonna use Beth
to settle the score...
387
00:24:51,116 --> 00:24:53,384
deliver the bomb.
388
00:24:54,473 --> 00:24:56,904
Okay, let's move.
We're on a clock.
389
00:24:59,024 --> 00:25:00,491
I have an acquaintance.
390
00:25:00,525 --> 00:25:04,145
They call him The Innkeeper,
runs a series of safe houses.
391
00:25:04,179 --> 00:25:07,865
Lean on him.
He'll know where to find the Chemist.
392
00:25:07,900 --> 00:25:11,169
You find the Chemist,
you'll find Zamani.
393
00:25:11,203 --> 00:25:13,637
Where is this Innkeeper?
394
00:25:13,655 --> 00:25:16,273
If I tell you, you have to
give me something in return.
395
00:25:16,291 --> 00:25:18,810
No more restraints,
no more cages.
396
00:25:18,844 --> 00:25:20,628
If you want to capture Zamani,
397
00:25:20,662 --> 00:25:22,296
he has to believe
I'm moving freely...
398
00:25:22,331 --> 00:25:23,865
in touch with old friends,
399
00:25:23,899 --> 00:25:25,867
staying in one of
my favorite hotels...
400
00:25:25,901 --> 00:25:28,036
If you think we're gonna
put you up at the Sheraton...
401
00:25:28,070 --> 00:25:31,105
Save your Starwood points,
Harold.
402
00:25:31,140 --> 00:25:33,074
The Sheraton's not my scene.
403
00:25:44,718 --> 00:25:46,385
Hey, live it up, pal.
404
00:25:46,420 --> 00:25:49,121
Soon as this is over, you're
headed back to a black site.
405
00:25:50,133 --> 00:25:52,636
Mr. Homan, it's awfully nice
to have you back.
406
00:25:52,671 --> 00:25:54,860
There's complimentary Champagne.
407
00:25:54,895 --> 00:25:58,364
As usual, the bed's made up with
blankets instead of a comforter.
408
00:25:58,398 --> 00:26:00,866
- Will there be anything else?
- No, thank you, Eric.
409
00:26:02,636 --> 00:26:04,470
Tip the gentleman, will you?
410
00:26:15,315 --> 00:26:16,615
Where is the Chemist?
411
00:26:22,154 --> 00:26:24,956
FBI. Hands.
412
00:26:26,425 --> 00:26:28,126
Tranquilo, papi.
413
00:26:38,304 --> 00:26:41,973
♪ How lucky can one guy be? ♪
414
00:26:42,007 --> 00:26:45,076
♪ I kissed her
and she kissed me ♪
415
00:26:45,111 --> 00:26:47,445
♪ Like the fella once said ♪
416
00:26:47,480 --> 00:26:49,681
♪ Ain't that a kick in the head? ♪
417
00:26:50,715 --> 00:26:51,815
They found the lab.
418
00:26:51,850 --> 00:26:54,318
They're interrogating
the Chemist as we speak.
419
00:26:54,352 --> 00:26:56,286
- What about the bomb?
- We think that we got there
420
00:26:56,321 --> 00:26:57,921
before he built it.
421
00:26:57,956 --> 00:26:59,990
I gotta get out of here
and clear my head.
422
00:27:01,159 --> 00:27:03,093
Take a shower, see my husband.
423
00:27:05,363 --> 00:27:07,531
Don't go too far.
424
00:27:17,809 --> 00:27:18,926
Oh, my...
425
00:27:22,096 --> 00:27:24,181
Did they say yes?
426
00:27:24,215 --> 00:27:28,035
Oh, baby!
How did you do this?
427
00:27:28,069 --> 00:27:31,338
Oh, my God, I cannot believe...
428
00:27:31,356 --> 00:27:33,157
We're gonna have a baby,
and this is exac...
429
00:27:36,260 --> 00:27:37,610
Tom?
430
00:27:41,765 --> 00:27:43,533
Sit down.
431
00:27:43,584 --> 00:27:45,268
Sit down!!!
432
00:27:46,586 --> 00:27:49,956
Do what I say
or I'll shoot your husband.
433
00:27:49,990 --> 00:27:53,242
See, Tom and I,
we have been talking,
434
00:27:53,293 --> 00:27:56,669
trying to figure out how
you knew I was in town.
435
00:27:56,704 --> 00:28:00,032
I tell him you figure out
my plan...
436
00:28:01,952 --> 00:28:03,502
to take the General's daughter.
437
00:28:03,520 --> 00:28:04,937
Tom, look at me.
438
00:28:04,971 --> 00:28:06,839
Make for nice surprise.
439
00:28:07,873 --> 00:28:10,775
But my people handle
quite well, I think.
440
00:28:10,809 --> 00:28:12,677
It's gonna be okay.
441
00:28:12,711 --> 00:28:17,382
But then, your people
come for my Chemist friend.
442
00:28:17,400 --> 00:28:19,534
I was finished with The Chemist,
443
00:28:19,569 --> 00:28:22,887
so you saved me payment
for services.
444
00:28:22,905 --> 00:28:26,341
And for that, I thank you.
445
00:28:26,375 --> 00:28:31,012
But...it did make me wonder
what else you know.
446
00:28:32,898 --> 00:28:34,349
What else do you know?
447
00:28:34,383 --> 00:28:36,534
I don't...
448
00:28:36,569 --> 00:28:37,619
Tom.
449
00:28:37,653 --> 00:28:39,371
No, no, no, no, no.
Over here.
450
00:28:39,405 --> 00:28:41,139
I ask question.
451
00:28:42,173 --> 00:28:44,425
What else do you know
about my plan?
452
00:28:44,459 --> 00:28:46,827
A bomb. Maybe.
We don't know.
453
00:28:46,861 --> 00:28:49,964
We only knew about the girl.
The rest is just speculation.
454
00:28:49,998 --> 00:28:51,932
Tom, baby, it's gonna be okay.
455
00:28:51,983 --> 00:28:54,251
- Uhh!
- You son of a bitch!
456
00:28:54,285 --> 00:28:56,687
What else do you know
about my plan?!
457
00:28:56,721 --> 00:28:58,072
Nothing! I swear!
458
00:28:58,106 --> 00:28:59,924
Oh.
459
00:29:00,892 --> 00:29:02,142
My God.
460
00:29:02,177 --> 00:29:06,096
You're not as smart
as Reddington says.
461
00:29:06,764 --> 00:29:10,467
My friend, he is always
so obsessed with you.
462
00:29:10,501 --> 00:29:11,552
I'm not sure why.
463
00:29:11,586 --> 00:29:13,537
It's gonna be okay.
464
00:29:14,571 --> 00:29:17,974
Now, what I have planned
will make for many casualties.
465
00:29:17,992 --> 00:29:20,510
So now you have choice.
466
00:29:20,544 --> 00:29:24,681
Stop me now
and save many Americans,
467
00:29:24,715 --> 00:29:28,150
or save only...
468
00:29:28,168 --> 00:29:29,585
one.
469
00:29:29,620 --> 00:29:32,522
What do you choose?
470
00:29:38,862 --> 00:29:40,413
Tom. Baby.
471
00:29:41,515 --> 00:29:43,950
Oh, my God.
Baby, keep your eyes open.
472
00:29:45,435 --> 00:29:46,502
I'm gonna get help.
473
00:29:46,536 --> 00:29:48,638
I'm gonna get help.
474
00:29:48,672 --> 00:29:49,856
Don't fall aslee...
475
00:29:49,907 --> 00:29:51,424
You're gonna be okay!
476
00:29:51,458 --> 00:29:54,143
- You're gonna be okay.
- 911. What is your emergency?
477
00:30:23,376 --> 00:30:25,477
Did you send him?
478
00:30:25,528 --> 00:30:26,996
Are you the one who did this?
479
00:30:27,030 --> 00:30:28,831
Did what?
480
00:30:28,865 --> 00:30:30,783
He was in my house!
481
00:30:30,817 --> 00:30:33,269
My husband is on a ventilator
because Zamani came...
482
00:30:33,303 --> 00:30:35,054
Calm down
and tell me what happened.
483
00:30:35,088 --> 00:30:38,023
Don't play stupid.
You're the only thing connecting us.
484
00:30:38,058 --> 00:30:40,242
He told me that
you're obsessed with me.
485
00:30:41,928 --> 00:30:43,662
Did he mention
the girl or the bomb?
486
00:30:43,697 --> 00:30:45,113
We're not a team.
487
00:30:45,131 --> 00:30:46,548
- Zamani.
- I'm not your partner.
488
00:30:46,566 --> 00:30:47,583
What did he say?
489
00:30:47,617 --> 00:30:49,418
I don't know, he said...
490
00:30:49,452 --> 00:30:51,103
he said something
about casualties...
491
00:30:51,154 --> 00:30:53,322
and chemical agents, and...
492
00:30:53,340 --> 00:30:54,840
he talked about you.
493
00:30:54,874 --> 00:30:57,543
He even thanked me for
getting rid of the Chemist.
494
00:30:57,577 --> 00:31:00,095
So the bomb's still in play.
495
00:31:00,130 --> 00:31:03,265
Why the hell was he
in my house?!
496
00:31:03,300 --> 00:31:04,967
Tell me! You know him!
497
00:31:05,001 --> 00:31:08,003
Why is my husband dying
in a hospital right now?!
498
00:31:08,538 --> 00:31:12,107
The truth is, despite your feelings,
your husband doesn't matter.
499
00:31:12,641 --> 00:31:14,175
Zamani did you a favor, Lizzy.
500
00:31:17,830 --> 00:31:20,765
Now, you know I just punched
a hole in your carotid.
501
00:31:20,816 --> 00:31:23,134
Best chance, one minute
before you pass out.
502
00:31:23,168 --> 00:31:25,053
So here's how it's gonna work.
503
00:31:25,087 --> 00:31:27,805
You tell me how I find Zamani
and make this right,
504
00:31:27,840 --> 00:31:30,024
or I let you die right here.
505
00:31:30,059 --> 00:31:31,492
Understand?
506
00:31:32,928 --> 00:31:35,079
Yeah.
507
00:31:35,114 --> 00:31:37,332
But if I die...
508
00:31:37,366 --> 00:31:40,218
you'll never know
the truth about your husband.
509
00:31:40,269 --> 00:31:42,654
You know nothing
about my husband.
510
00:32:43,579 --> 00:32:45,463
Agent Ressler?
511
00:32:45,481 --> 00:32:47,832
I gotta talk to him.
512
00:32:47,867 --> 00:32:49,234
You shouldn't even be here.
513
00:32:51,203 --> 00:32:52,921
You're under official review.
You know that.
514
00:32:52,972 --> 00:32:55,190
I know.
The Chemist isn't talking, is he?
515
00:32:55,224 --> 00:32:56,424
No.
516
00:32:56,459 --> 00:32:59,411
Red knows Zamani.
Just give me five minutes.
517
00:33:01,213 --> 00:33:02,580
Thank you.
518
00:33:12,291 --> 00:33:13,658
He's gone.
519
00:33:43,721 --> 00:33:45,672
It's good to see you,
old friend.
520
00:33:47,891 --> 00:33:49,742
Initiating track.
521
00:33:49,777 --> 00:33:51,828
Okay, got him.
522
00:33:51,862 --> 00:33:53,963
His chip indicates
he's at the Lincoln Memorial.
523
00:33:55,566 --> 00:33:57,517
We're on him.
Forty seconds out. En route.
524
00:33:57,551 --> 00:33:59,368
How did things go
with Agent Keen?
525
00:33:59,403 --> 00:34:02,588
Paid her a visit, like you asked.
526
00:34:02,639 --> 00:34:04,457
And the husband?
527
00:34:04,491 --> 00:34:06,675
Like you asked.
528
00:34:06,693 --> 00:34:09,695
It's a shame you're gonna
miss the cherry blossoms.
529
00:34:11,381 --> 00:34:14,951
I think a great many people
will miss the cherry blossoms.
530
00:34:14,985 --> 00:34:19,772
Tell me, the General's daughter
is such a risk.
531
00:34:19,807 --> 00:34:23,376
This is about
much more than one girl.
532
00:34:23,410 --> 00:34:25,261
He's on the move.
Heading westbound.
533
00:34:26,279 --> 00:34:29,581
This is about...
534
00:34:29,632 --> 00:34:31,817
the children.
535
00:34:34,287 --> 00:34:37,222
Raymond, today...
536
00:34:37,256 --> 00:34:39,357
on this day...
537
00:34:39,392 --> 00:34:42,360
I am giving their plague
back to them.
538
00:34:43,729 --> 00:34:47,532
In sixty years they will be
talking about this day...
539
00:34:47,567 --> 00:34:49,000
about my legacy.
540
00:35:00,312 --> 00:35:01,495
Still heading west.
541
00:35:01,530 --> 00:35:02,996
300 yards from your position.
542
00:35:04,499 --> 00:35:05,649
- Hello?
- There's a wrinkle.
543
00:35:05,700 --> 00:35:08,319
Zamani wants more
than the General's daughter.
544
00:35:08,353 --> 00:35:10,204
- He's after children.
- Where are you?
545
00:35:11,189 --> 00:35:12,206
Approaching 14th.
546
00:35:12,240 --> 00:35:14,391
You gotta move!
You gotta move!
547
00:35:14,426 --> 00:35:16,360
I need you to tell me
what Zamani said.
548
00:35:16,394 --> 00:35:17,611
In the house...
549
00:35:17,646 --> 00:35:18,796
what did he say,
550
00:35:18,847 --> 00:35:20,064
what did you see?
551
00:35:22,851 --> 00:35:25,319
He, uh, he asked about
the Chemist and about the girl.
552
00:35:25,353 --> 00:35:27,037
No. What did you see?
553
00:35:28,173 --> 00:35:29,273
Uh, there was blood.
554
00:35:29,307 --> 00:35:30,374
There was blood everywhere.
555
00:35:30,408 --> 00:35:31,658
Take a breath, Lizzy.
556
00:35:32,794 --> 00:35:33,994
Over here.
557
00:35:34,029 --> 00:35:35,396
There was a tattoo.
558
00:35:35,430 --> 00:35:36,797
He's Serbian Orthodox.
559
00:35:36,831 --> 00:35:38,132
You're closing on him.
560
00:35:38,166 --> 00:35:40,401
- He wouldn't have a tattoo.
- I know what I saw.
561
00:35:40,435 --> 00:35:42,019
This mark, I've seen it before.
562
00:35:44,906 --> 00:35:47,157
Field trip. D.C. Air and Space
or the D.C. Zoo?
563
00:35:47,192 --> 00:35:48,359
It wasn't a tattoo.
564
00:35:48,410 --> 00:35:49,693
It was a stamp.
565
00:35:49,744 --> 00:35:51,762
Zamani's gonna bomb
the D.C. Zoo.
566
00:35:53,682 --> 00:35:55,749
I got nothin'.
Come on, where is he?!
567
00:35:55,784 --> 00:35:57,601
He's turning onto Maryland Ave.
568
00:36:13,650 --> 00:36:16,335
Dead ahead.
He's dead ahead.
569
00:36:16,369 --> 00:36:17,603
He's stopped.
570
00:36:17,637 --> 00:36:20,155
The signal has stopped.
He's right there.
571
00:36:23,893 --> 00:36:25,193
Where is he?!
572
00:36:25,244 --> 00:36:27,429
He should be right behind you.
573
00:36:27,463 --> 00:36:28,413
Vertically.
574
00:36:28,448 --> 00:36:29,648
Are there stairs near you?
575
00:36:49,685 --> 00:36:50,768
Beth?
576
00:36:50,786 --> 00:36:53,721
Hi, honey.
Are you hurt?
577
00:36:53,755 --> 00:36:55,589
No.
578
00:36:55,624 --> 00:36:57,408
Are you alone?
579
00:36:57,442 --> 00:36:59,710
He said to wait here
for my daddy.
580
00:37:03,181 --> 00:37:05,282
He said not to take it off.
581
00:37:19,814 --> 00:37:21,815
Whatever you do,
don't touch it.
582
00:37:21,849 --> 00:37:23,099
There's less than three minutes.
583
00:37:23,134 --> 00:37:25,201
I've got to evacuate,
call the bomb squad...
584
00:37:25,235 --> 00:37:26,853
Your people will never
be there in time.
585
00:37:26,887 --> 00:37:28,188
My friend, he's on his way.
586
00:37:28,239 --> 00:37:29,806
Your friend.
What friend?
587
00:37:32,276 --> 00:37:33,226
Reddington!
588
00:37:34,462 --> 00:37:36,512
Reddington!
589
00:37:36,530 --> 00:37:37,664
Hands in the air.
590
00:37:45,573 --> 00:37:46,790
Zamani.
591
00:37:47,824 --> 00:37:49,742
Step down from the ledge.
592
00:37:51,544 --> 00:37:53,979
Hands where I can see 'em
or I'll shoot you down!
593
00:37:54,030 --> 00:37:57,816
Tell the General
his daughter was...
594
00:37:57,867 --> 00:38:01,220
an unfortunate civilian casualty.
595
00:38:10,697 --> 00:38:12,031
He pulled a tracking chip.
596
00:38:12,082 --> 00:38:14,166
Son of a bitch.
597
00:38:32,790 --> 00:38:34,244
Did Reddington send you?
598
00:38:35,296 --> 00:38:37,277
I can't understand what you're saying.
Can you stop the bomb?
599
00:38:37,765 --> 00:38:41,333
Can you stop it?
600
00:38:42,869 --> 00:38:45,187
- Are we gonna be okay?
- Yeah, baby, we're gonna be okay.
601
00:38:49,309 --> 00:38:52,545
Hey. I was scared
when I was your age, too.
602
00:38:52,579 --> 00:38:55,614
But I had a secret weapon
to keep me safe.
603
00:38:56,633 --> 00:38:58,133
My daddy gave it to me.
604
00:38:59,703 --> 00:39:02,137
It's very special.
I've never shown it to anybody.
605
00:39:02,172 --> 00:39:03,355
It's like magic.
606
00:39:05,542 --> 00:39:06,708
What does it do?
607
00:39:06,726 --> 00:39:08,811
Whenever I'm feeling
sad or afraid,
608
00:39:08,845 --> 00:39:12,982
I just touch it like this,
and it makes me brave.
609
00:39:13,016 --> 00:39:14,934
Do you want to see
if it can make you brave?
610
00:39:14,968 --> 00:39:16,685
Yeah?
611
00:39:23,460 --> 00:39:24,643
You're a brave girl.
612
00:39:34,187 --> 00:39:35,871
Uzasny!
613
00:39:37,906 --> 00:39:38,872
Wait.
614
00:39:41,042 --> 00:39:42,009
Wait!
615
00:39:42,043 --> 00:39:43,777
What are you doing?!
616
00:39:43,811 --> 00:39:46,496
Just consider the device
his payment for services.
617
00:39:46,547 --> 00:39:48,098
Pesibo! Nos dash daisa!
618
00:39:48,132 --> 00:39:51,034
That is a chemical weapon!
619
00:39:51,085 --> 00:39:53,337
He's fascinated by the things.
620
00:39:53,388 --> 00:39:56,389
He certainly has more use
for it than we do.
621
00:39:59,660 --> 00:40:01,278
Daddy!
622
00:40:02,864 --> 00:40:06,099
Red vest, gray sweatshirt!
He's got the bomb!
623
00:40:11,005 --> 00:40:13,540
We're gonna make a great team.
624
00:40:16,727 --> 00:40:19,462
Who is the Ukrainian?
625
00:40:21,381 --> 00:40:24,033
- I'm not gonna tell you.
- You gave him a chemical weapon.
626
00:40:25,269 --> 00:40:27,019
He took it.
627
00:40:27,037 --> 00:40:28,804
That's the price
of doing business, Harold,
628
00:40:28,839 --> 00:40:31,424
with certain people who can get
certain things done. You know that.
629
00:40:31,458 --> 00:40:33,976
You never look
at the larger picture.
630
00:40:34,011 --> 00:40:36,912
The bomb didn't detonate,
the girl is safe, Zamani's dead.
631
00:40:36,964 --> 00:40:39,365
Frankly, I think this all
went down rather swimmingly.
632
00:40:39,399 --> 00:40:41,500
This was never about Zamani.
633
00:40:41,534 --> 00:40:44,570
You surrendered and infiltrated
the FBI to get at our intelligence.
634
00:40:44,604 --> 00:40:46,872
- Your intelligence?
- To get that weapon.
635
00:40:46,890 --> 00:40:50,059
I certainly don't want your intelligence,
Agent Ressler.
636
00:40:50,093 --> 00:40:51,827
I'm quite happy with my own.
637
00:40:51,862 --> 00:40:54,530
I think it's more likely that I
tried to help you in good faith
638
00:40:54,564 --> 00:40:57,400
and had to finish
the job myself because...
639
00:40:57,451 --> 00:40:59,302
you couldn't.
640
00:40:59,336 --> 00:41:00,552
I think we're finished.
641
00:41:02,739 --> 00:41:05,691
Well, this was fun.
Let's do it again.
642
00:41:05,726 --> 00:41:08,193
Really, let's do it again.
643
00:41:08,211 --> 00:41:10,730
Understand,
Zamani was only the first.
644
00:41:10,764 --> 00:41:12,298
The first what?
645
00:41:12,332 --> 00:41:14,383
Name. On the list.
646
00:41:23,192 --> 00:41:24,826
What list?
647
00:41:24,877 --> 00:41:28,663
It's called The Blacklist.
That sounds exciting.
648
00:41:28,698 --> 00:41:32,517
That's why we're all here,
of course. My wish list.
649
00:41:32,551 --> 00:41:35,453
A list I've been cultivating
for over twenty years.
650
00:41:35,488 --> 00:41:38,123
Politicians, mobsters,
hackers...
651
00:41:39,157 --> 00:41:40,624
spies.
652
00:41:40,658 --> 00:41:42,393
We have our own list.
653
00:41:42,427 --> 00:41:44,545
Agent Ressler, please.
654
00:41:44,579 --> 00:41:47,631
We all know your Top Ten is little
more than a publicity campaign.
655
00:41:47,665 --> 00:41:50,300
It's a popularity contest
at best.
656
00:41:50,335 --> 00:41:52,602
I'm talking about
the criminals who matter.
657
00:41:52,620 --> 00:41:56,206
The ones you can't find because
you don't even know they exist.
658
00:41:56,241 --> 00:41:59,376
Zamani was a small fish.
659
00:42:00,945 --> 00:42:02,888
I'm Ahab.
660
00:42:05,082 --> 00:42:09,001
And if you want the whales on my list,
you have to play by my rules.
661
00:42:09,036 --> 00:42:13,439
I never sleep in the same location
for more than two nights in a row.
662
00:42:13,474 --> 00:42:17,160
I want a fully encrypted 8-millimeter
tag embedded in my neck...
663
00:42:17,194 --> 00:42:20,396
not that garbage from AlphaChip
you stuck in my shoulder.
664
00:42:20,431 --> 00:42:24,667
I want my own security. I've compiled
a list of five acceptable applicants.
665
00:42:24,701 --> 00:42:26,185
Pick two.
666
00:42:26,220 --> 00:42:29,372
Whatever I tell you
falls under an immunity package
667
00:42:29,406 --> 00:42:31,307
that I negotiate myself.
668
00:42:31,325 --> 00:42:33,793
And finally, most importantly,
669
00:42:33,827 --> 00:42:37,413
I speak only
with Elizabeth Keen.
670
00:42:50,994 --> 00:42:57,283
♪ Daylight comes ♪
671
00:42:58,585 --> 00:43:03,856
♪ Daylight goes ♪
672
00:43:05,793 --> 00:43:09,061
♪ How far will reach ♪
673
00:43:13,250 --> 00:43:18,788
♪ Ain't nobody know ♪
674
00:43:20,323 --> 00:43:24,093
♪ I use state-of-the-art ♪
675
00:43:27,298 --> 00:43:30,817
♪ Technology ♪
676
00:43:33,520 --> 00:43:36,989
♪ It's supposed to make
for better livin' ♪
677
00:43:40,327 --> 00:43:43,980
♪ Are we better human beings? ♪
678
00:43:46,683 --> 00:43:50,403
♪ And I'm straining
to remember ♪
679
00:43:52,656 --> 00:43:56,659
♪ Just what it means
to be alive ♪
680
00:44:20,265 --> 00:44:23,551
You've discovered something
curious about your...
681
00:44:23,585 --> 00:44:25,352
husband, haven't you, Lizzy?
682
00:44:25,387 --> 00:44:26,887
♪ If you're havin'
girl problems ♪
683
00:44:26,921 --> 00:44:28,255
♪ I feel bad for you, son ♪
684
00:44:28,273 --> 00:44:29,807
♪ I got 99 problems ♪
685
00:44:29,858 --> 00:44:31,552
♪ And I bet you ain't one ♪
49900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.