Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,620 --> 00:00:11,931
If they give us a lift
to the ferry,
2
00:00:12,034 --> 00:00:13,137
we hire a car
on the other side.
3
00:00:13,275 --> 00:00:14,206
If we drive non-stop,
4
00:00:14,275 --> 00:00:15,551
we can still make
the wedding rehearsal dinner.
5
00:00:15,655 --> 00:00:17,586
What happened
between you two?
6
00:00:17,689 --> 00:00:18,862
I know it was messy, but...
7
00:00:18,965 --> 00:00:20,103
He ended it.
8
00:00:20,241 --> 00:00:22,137
So why do you all
hate each other?
9
00:00:24,896 --> 00:00:26,896
Addie, this is Grace, my...
10
00:00:27,827 --> 00:00:29,379
Girlfriend.
11
00:00:29,482 --> 00:00:30,724
Addie broke up with me.
12
00:00:31,275 --> 00:00:32,586
Buckle up, everyone.
13
00:00:36,586 --> 00:00:38,137
- Field.
- No.
14
00:00:38,275 --> 00:00:40,068
- Ferrari.
- No.
15
00:00:40,172 --> 00:00:41,965
- Factory.
- No.
16
00:00:42,068 --> 00:00:44,137
- Uh, fast lane.
- No.
17
00:00:44,862 --> 00:00:46,620
- Farm.
- No.
18
00:00:48,034 --> 00:00:49,758
-Fence?
-No.
19
00:00:49,827 --> 00:00:51,275
Can we stop at the next
services, please?
20
00:00:51,413 --> 00:00:53,793
It is nine hours
until the rehearsal,
21
00:00:53,931 --> 00:00:55,482
so we can only
fit in two toilet breaks.
22
00:00:55,620 --> 00:00:56,931
That's every definition of anal.
23
00:00:57,034 --> 00:00:58,448
Well, if you'd drink less,
you'd pee less.
24
00:00:58,586 --> 00:01:01,413
Yeah, well, if you weren't
so tedious, I'd drink less.
25
00:01:01,862 --> 00:01:03,172
Erm...
26
00:01:03,275 --> 00:01:06,000
I've arranged for Grace
to meet us just outside Seville.
27
00:01:06,103 --> 00:01:09,379
So, she can take us
the rest of the way.
28
00:01:10,275 --> 00:01:11,413
OK, good.
29
00:01:13,482 --> 00:01:16,620
-Who's Grace?
-You never told Deb about Grace.
30
00:01:16,724 --> 00:01:19,206
Well, well, well.
31
00:01:19,344 --> 00:01:20,448
I think we can all guess why.
32
00:01:20,517 --> 00:01:21,931
Shut up, Marcus.
33
00:01:22,034 --> 00:01:23,379
You know,
you really should talk
34
00:01:23,482 --> 00:01:24,517
to someone about
that anger problem.
35
00:01:24,620 --> 00:01:26,379
Dylan, give her the name
of your therapist.
36
00:01:29,379 --> 00:01:30,931
You have a therapist?
37
00:01:31,034 --> 00:01:33,620
It's not because of the breakup,
if that's what you're thinking.
38
00:01:33,689 --> 00:01:35,206
Lot of shit's happened
in the last few years
39
00:01:35,310 --> 00:01:36,379
that you know nothing about.
40
00:01:36,482 --> 00:01:37,275
Like what?
41
00:01:37,344 --> 00:01:39,000
I thought you wanted
to forget me.
42
00:01:40,448 --> 00:01:43,344
-Are we still playing?
-Yes. F...
43
00:01:43,965 --> 00:01:45,655
-F...
-Oh, F my life.
44
00:01:51,034 --> 00:01:52,172
Odd.
45
00:01:52,896 --> 00:01:54,241
Why is it giving us a choice?
46
00:01:54,344 --> 00:01:55,862
Fifty-three minutes shorter.
47
00:01:56,965 --> 00:01:58,137
Not really a choice.
48
00:02:41,068 --> 00:02:43,172
No, no
49
00:02:43,275 --> 00:02:45,103
No, no
50
00:02:47,103 --> 00:02:51,896
Make it hot
51
00:02:57,206 --> 00:02:59,275
I'm gonna be clear
52
00:02:59,413 --> 00:03:00,965
can stop me!
53
00:03:01,103 --> 00:03:03,137
I'm gonna be clear
54
00:03:03,241 --> 00:03:05,206
Can't stop me!
55
00:03:22,827 --> 00:03:24,482
Ads, is there anything
you're not telling me?
56
00:03:24,896 --> 00:03:26,275
No.
57
00:03:29,000 --> 00:03:29,965
About Grace?
58
00:03:35,448 --> 00:03:37,896
Grace was Dylan's girlfriend
when we first met.
59
00:03:37,965 --> 00:03:40,137
I thought you said
he was single.
60
00:03:40,241 --> 00:03:44,586
It may have been a bit messier
than I originally said.
61
00:03:51,068 --> 00:03:52,655
Do you need
something, or...
62
00:03:54,448 --> 00:03:55,793
Is that from my father's cellar?
63
00:03:56,793 --> 00:03:59,344
Yeah, I asked Addie
to bring it up
64
00:03:59,482 --> 00:04:02,068
when I heard your car arriving.
65
00:04:02,206 --> 00:04:03,103
Thank you.
66
00:04:03,689 --> 00:04:04,931
Thanks, Abby.
67
00:04:06,379 --> 00:04:07,413
No problem.
68
00:04:07,517 --> 00:04:08,862
Enjoy your holiday.
69
00:04:20,551 --> 00:04:22,068
You want to get back together?
70
00:04:24,206 --> 00:04:25,689
Again?
71
00:04:25,793 --> 00:04:30,965
Well, I realised nobody does
it for me except you.
72
00:04:31,068 --> 00:04:33,379
I mean, you can't say
you haven't done your research.
73
00:04:33,482 --> 00:04:35,241
Don't be jealous.
74
00:04:35,344 --> 00:04:37,448
And I always come back to you,
don't I?
75
00:04:37,551 --> 00:04:39,551
I don't understand you, Grace.
76
00:04:39,689 --> 00:04:41,931
-That makes two of us.
-Don't joke.
77
00:04:42,034 --> 00:04:43,689
I'm not.
78
00:04:43,793 --> 00:04:45,206
Who actually knows
themselves anyway?
79
00:04:45,344 --> 00:04:46,896
It sounds ghastly.
80
00:04:48,551 --> 00:04:49,931
What if I'd met someone else?
81
00:04:50,034 --> 00:04:51,206
Have you?
82
00:04:55,620 --> 00:04:57,551
Well, I mean...
83
00:04:57,689 --> 00:05:00,620
No. That's not the point. I...
84
00:05:33,586 --> 00:05:34,965
So this other guy...
85
00:05:36,862 --> 00:05:38,689
he left you then?
86
00:05:38,758 --> 00:05:41,379
God, no. I left him.
87
00:05:41,448 --> 00:05:43,206
Turned out to be
a total bore in the end.
88
00:05:43,275 --> 00:05:45,137
He kept talking about star signs
89
00:05:45,275 --> 00:05:46,827
and wanting
to know my birth chart.
90
00:05:46,931 --> 00:05:49,103
He tried to get me
to call my mother
91
00:05:49,206 --> 00:05:51,137
to find out
what time I was born.
92
00:05:51,241 --> 00:05:52,758
I said, "That that would
be a strange way
93
00:05:52,862 --> 00:05:54,793
"of resuming contact
after seven years."
94
00:05:54,931 --> 00:05:56,034
And do you what he said?
95
00:05:56,103 --> 00:05:58,137
-What?
-"Is she a Scorpio?"
96
00:05:58,275 --> 00:06:00,000
My God.
97
00:06:05,206 --> 00:06:07,379
-I...
-All finished.
98
00:06:32,482 --> 00:06:37,931
A heart that's scorned
99
00:06:43,517 --> 00:06:46,931
under control, yeah
100
00:06:47,000 --> 00:06:49,034
under control, yeah
101
00:06:49,137 --> 00:06:52,448
grabbed my soul, yeah
102
00:06:54,689 --> 00:06:57,896
knocking on the door, yeah
103
00:07:00,172 --> 00:07:04,172
I had to let it go
104
00:07:05,482 --> 00:07:09,068
I wish that I could help it
105
00:07:14,586 --> 00:07:15,655
Oh.
106
00:07:16,620 --> 00:07:19,068
You don't look
thrilled to see me.
107
00:07:20,413 --> 00:07:24,275
Sorry, I know you expect
service with a smile.
108
00:07:24,413 --> 00:07:27,310
Oh, no, I was after
a genuine one, actually.
109
00:07:27,448 --> 00:07:28,448
Oh, well, that you have to earn.
110
00:07:28,586 --> 00:07:30,931
Ah. Found my Achilles heel.
111
00:07:31,034 --> 00:07:34,068
-Making people happy?
-No, no, earning things.
112
00:07:34,931 --> 00:07:36,793
I never had to. Nor has Dylan.
113
00:07:36,931 --> 00:07:38,275
Yeah, you mentioned that.
114
00:07:40,137 --> 00:07:44,724
Sorry... about yesterday.
115
00:07:44,827 --> 00:07:47,103
I don't react well
to being threatened.
116
00:07:47,206 --> 00:07:49,517
It's very self-aware of you.
117
00:07:49,620 --> 00:07:50,931
Oh, no, I've been told.
118
00:07:52,586 --> 00:07:54,000
Hey.
119
00:07:54,586 --> 00:07:56,000
Hi.
120
00:07:58,931 --> 00:08:02,172
Could you, er, excuse us
for a minute, mate?
121
00:08:15,034 --> 00:08:17,137
-Hey.
-Yeah, you said that.
122
00:08:17,241 --> 00:08:18,310
Right.
123
00:08:19,517 --> 00:08:20,413
I, er...
124
00:08:21,448 --> 00:08:23,068
Er...
125
00:08:23,172 --> 00:08:27,034
Look, I just wanted
to explain about Grace.
126
00:08:30,655 --> 00:08:32,482
Just so you know,
127
00:08:32,551 --> 00:08:35,137
she and I
weren't together when...
128
00:08:36,827 --> 00:08:38,103
we were...
129
00:08:38,620 --> 00:08:40,000
When we were what?
130
00:08:40,103 --> 00:08:43,137
When we were about to...
131
00:08:44,620 --> 00:08:45,793
maybe...
132
00:08:47,310 --> 00:08:49,965
I mean, maybe I misread it.
133
00:08:50,034 --> 00:08:51,137
I...
134
00:08:52,896 --> 00:08:54,896
-You didn't misread it.
-Ah.
135
00:08:55,000 --> 00:08:57,103
Just wanted to see you
squirm a bit.
136
00:08:57,172 --> 00:08:59,551
So your girlfriend
owns this villa?
137
00:08:59,655 --> 00:09:01,137
-Yeah.
-Mmm-hmm.
138
00:09:01,241 --> 00:09:04,931
Like I said, she broke up with
me at the start of the summer,
139
00:09:05,068 --> 00:09:09,758
so I wasn't lying
when I said I was single.
140
00:09:09,896 --> 00:09:11,931
Mmm-hmm.
And now you're back together.
141
00:09:12,758 --> 00:09:14,034
-Yeah.
-Huh.
142
00:09:15,413 --> 00:09:16,379
It's a shame.
143
00:09:17,241 --> 00:09:19,965
I mean, it's bad timing.
144
00:09:21,931 --> 00:09:23,793
Hmm. Bad timing.
145
00:09:25,172 --> 00:09:27,172
It's Cherry and Krish!
146
00:09:29,068 --> 00:09:30,413
I, uh... I better...
147
00:09:30,517 --> 00:09:32,068
-Mmm-hmm.
-Yeah.
148
00:09:36,103 --> 00:09:37,586
There he is!
149
00:09:37,724 --> 00:09:39,724
Oh, my friend!
150
00:09:39,827 --> 00:09:40,896
Good to see you!
151
00:09:41,034 --> 00:09:42,379
Yeah, it's great
to see you, buddy!
152
00:09:42,482 --> 00:09:44,068
Getting along.
153
00:09:44,206 --> 00:09:45,379
-Hello.
-Hello, love.
154
00:09:49,000 --> 00:09:51,137
Look, I'm still
thinking about it.
155
00:09:52,896 --> 00:09:55,689
I'm not fully sure
it's right for me.
156
00:09:55,758 --> 00:09:56,965
Mate.
157
00:09:57,068 --> 00:09:58,586
Don't you want to work together?
158
00:09:58,724 --> 00:10:00,379
I mean, what else would you do?
159
00:10:01,275 --> 00:10:03,413
-Anything he likes.
-Mmm.
160
00:10:03,517 --> 00:10:05,000
Something involving music.
161
00:10:06,241 --> 00:10:09,103
-Teaching?
-No, too easy. Come on.
162
00:10:10,275 --> 00:10:12,172
Addie's a teacher. Right?
163
00:10:13,827 --> 00:10:15,275
Well, er, yeah.
164
00:10:15,379 --> 00:10:17,724
I mean, I've just, erm,
finished my training
165
00:10:17,827 --> 00:10:19,448
and done a few placements.
166
00:10:19,586 --> 00:10:21,000
Would you recommend to a friend?
167
00:10:22,068 --> 00:10:24,551
Not to a friend, no.
168
00:10:24,655 --> 00:10:27,137
It's, erm...
It's actually not that easy.
169
00:10:28,620 --> 00:10:30,620
No? In what way?
170
00:10:31,896 --> 00:10:33,068
Well, you might
think you can coast
171
00:10:33,172 --> 00:10:35,482
because your boss
is a bunch of children.
172
00:10:35,586 --> 00:10:37,793
But then, on the other hand,
173
00:10:37,896 --> 00:10:40,344
your boss
is a bunch of children.
174
00:10:40,448 --> 00:10:43,344
So, I don't know. I've worked
loads of shit jobs.
175
00:10:43,448 --> 00:10:46,758
And this is the first boss
I actually want to please.
176
00:10:49,551 --> 00:10:51,275
Hey, come sit for a bit.
177
00:10:53,275 --> 00:10:54,344
Well, if you want to.
178
00:10:59,758 --> 00:11:00,965
Do you want some sangria?
179
00:11:01,068 --> 00:11:03,517
Or Grace does
an exceptional G&T.
180
00:11:03,655 --> 00:11:05,379
Er, no, no, I'm good, thanks.
181
00:11:10,586 --> 00:11:11,586
So what do you do, Cherry?
182
00:11:11,689 --> 00:11:13,413
I'm a doctor.
I mean, we're basically
183
00:11:13,482 --> 00:11:15,724
the only ones that don't
have bullshit jobs.
184
00:11:17,413 --> 00:11:19,275
Erm, excuse me.
185
00:11:19,344 --> 00:11:20,758
My job is not bullshit.
186
00:11:20,827 --> 00:11:22,482
Marcus, if you didn't go
to work for a whole year,
187
00:11:22,586 --> 00:11:25,482
the world would be
exactly as it ever was.
188
00:11:25,586 --> 00:11:26,620
Or mildly improved.
189
00:11:28,310 --> 00:11:30,413
Well, you can't say
the same about me or Addie.
190
00:11:40,931 --> 00:11:42,655
I was expelled from school.
191
00:11:42,793 --> 00:11:45,586
Oh, no, not this story again.
192
00:11:45,655 --> 00:11:48,034
Dylan got caught with some mandy
193
00:11:48,137 --> 00:11:50,482
and I let them
believe it was mine.
194
00:11:50,586 --> 00:11:52,827
And he'll never
let me forget it.
195
00:11:54,379 --> 00:11:55,620
Yes.
196
00:11:57,000 --> 00:11:58,448
But no, I...
197
00:11:59,137 --> 00:12:01,275
Seriously, I do appreciate it.
198
00:12:02,000 --> 00:12:03,448
My dad would have killed me.
199
00:12:18,241 --> 00:12:19,379
Yes.
200
00:12:19,482 --> 00:12:22,241
Believe it or not, I used
to be able to hit a high C.
201
00:12:23,655 --> 00:12:24,724
But not in maths,
202
00:12:25,034 --> 00:12:26,172
sadly.
203
00:12:27,448 --> 00:12:29,689
-Addie?
-Mmm?
204
00:12:29,793 --> 00:12:30,689
I'm really sorry,
205
00:12:30,827 --> 00:12:32,034
but we've run out of limes.
206
00:12:32,172 --> 00:12:34,034
Would you mind popping
to the shops for us?
207
00:12:35,862 --> 00:12:37,862
Sure. Absolutely.
208
00:12:38,000 --> 00:12:41,000
Erm, yeah,
enjoy your evening, everyone.
209
00:12:41,103 --> 00:12:42,344
Thanks, Addie.
210
00:12:43,137 --> 00:12:44,310
Grace.
211
00:13:01,620 --> 00:13:02,586
Deb, you're missing the view.
212
00:13:02,655 --> 00:13:04,344
Yes, that is the plan,
thank you, Rodney.
213
00:13:04,448 --> 00:13:06,137
But this is a
once-in-a-lifetime experience.
214
00:13:06,275 --> 00:13:07,379
So is driving off a cliff.
215
00:13:08,862 --> 00:13:10,068
Addie, maybe
we should turn back.
216
00:13:10,172 --> 00:13:12,103
No, no. We can't be late
for the rehearsal.
217
00:13:12,241 --> 00:13:14,034
-Ads, I don't like this.
-Me neither,
218
00:13:14,137 --> 00:13:16,206
but we will be rid
of all three of them
219
00:13:16,275 --> 00:13:18,379
in six hours and 48 minutes.
220
00:13:18,448 --> 00:13:20,000
What do you mean, "all three"?
221
00:13:20,758 --> 00:13:22,000
You're taking Rodney with you.
222
00:13:22,103 --> 00:13:23,379
-We are not.
-Yes, you are.
223
00:13:23,482 --> 00:13:25,206
-In exchange for the lift.
-The price is too high.
224
00:13:25,310 --> 00:13:26,517
Would you two just stop?
225
00:13:27,965 --> 00:13:29,137
Sorry, Rodney.
226
00:13:29,862 --> 00:13:30,931
Yeah, sorry, mate.
227
00:13:31,068 --> 00:13:33,068
It's just banter.
228
00:13:33,137 --> 00:13:35,758
Don't hold your breath waiting
for an apology from Addie.
229
00:13:37,896 --> 00:13:39,862
Dad, I've said
I'll think about it.
230
00:13:39,931 --> 00:13:41,758
Yeah. By the end of the week.
231
00:13:41,862 --> 00:13:43,310
I understand.
232
00:13:45,344 --> 00:13:46,482
Hey.
233
00:14:06,275 --> 00:14:08,000
Don't worry, Cherry.
I'll get it.
234
00:14:09,517 --> 00:14:11,034
-Hey, Addie.
-Hey.
235
00:14:11,172 --> 00:14:12,655
I've come to ask you a favour.
236
00:14:13,827 --> 00:14:15,862
-Oh, okay.
-Yeah.
237
00:14:17,068 --> 00:14:20,724
It's mine and
Cherry's anniversary tomorrow
238
00:14:20,827 --> 00:14:24,103
and I'm planning on
asking her to marry me.
239
00:14:24,206 --> 00:14:25,655
-Congratulat--
-Shh!
240
00:14:26,379 --> 00:14:28,034
Thanks.
241
00:14:28,172 --> 00:14:32,000
I'm really nervous.
Do you think she'll say yes?
242
00:14:32,137 --> 00:14:34,000
Well, I don't really
know you, but, erm...
243
00:14:37,172 --> 00:14:38,758
Definitely.
244
00:14:38,862 --> 00:14:40,241
Yeah. Okay.
245
00:14:40,344 --> 00:14:43,793
Ah, okay. So Cherry and I,
we do this run every morning.
246
00:14:43,896 --> 00:14:47,172
And I want to propose at this
beautiful place that we run past
247
00:14:47,275 --> 00:14:50,551
and I was wondering
if you'd go ahead to set it up.
248
00:14:50,655 --> 00:14:53,137
I'd pay you, of course,
but you'd have to be up at dawn.
249
00:14:53,241 --> 00:14:54,517
Er...
250
00:14:54,620 --> 00:14:55,827
Please?
251
00:14:55,931 --> 00:14:57,379
I can't trust the others
to keep it a secret.
252
00:14:57,517 --> 00:14:59,517
And Dylan can't do it
all by himself.
253
00:15:01,724 --> 00:15:02,724
Okay.
254
00:15:02,827 --> 00:15:04,103
-Okay.
-Okay.
255
00:15:16,413 --> 00:15:17,551
Oh, shit!
256
00:15:21,482 --> 00:15:23,379
Jeez!
257
00:15:24,344 --> 00:15:25,551
Honk your horn.
258
00:15:29,931 --> 00:15:31,068
Well, that's me,
I'm out of ideas.
259
00:15:36,448 --> 00:15:38,310
Hello, hi, hola.
260
00:15:43,413 --> 00:15:45,068
He wants us to go back.
261
00:15:45,172 --> 00:15:47,724
Thank God we have you here
to elucidate the situation.
262
00:15:47,793 --> 00:15:49,000
Can you just let me
handle this, please?
263
00:15:49,068 --> 00:15:50,103
How? Interpretive dance?
264
00:15:50,206 --> 00:15:51,241
We need to get to the rehearsal.
265
00:15:51,344 --> 00:15:52,896
-I promised Krish.
-He did promise Krish.
266
00:15:53,000 --> 00:15:55,862
I can't reverse
on this road. Okay?
267
00:15:58,689 --> 00:16:00,413
Don't...
No, don't shush me.
268
00:16:03,689 --> 00:16:04,620
Hmm?
269
00:16:04,689 --> 00:16:05,862
Do you want my help or not?
270
00:16:07,241 --> 00:16:08,448
Fine.
271
00:16:08,517 --> 00:16:10,310
He says you're gonna wake up
Big Dwayne Johnson.
272
00:16:10,448 --> 00:16:12,344
-What the fuck does that mean?
-I don't know.
273
00:16:14,137 --> 00:16:16,206
Tell him he has to back up.
274
00:16:27,344 --> 00:16:28,310
You're mad.
275
00:16:28,413 --> 00:16:31,793
-No? No, no. Great.
-No.
276
00:16:52,965 --> 00:16:54,034
Sorry. Sorry.
277
00:16:54,137 --> 00:16:55,241
-Sorry.
-What is that?
278
00:16:55,310 --> 00:16:56,620
Is that a bull?
279
00:16:58,965 --> 00:17:00,137
Whoo-wee!
280
00:17:00,275 --> 00:17:01,793
Addie, looks like
you found your spirit animal.
281
00:17:05,413 --> 00:17:07,068
More scared, more attack.
282
00:17:16,344 --> 00:17:17,379
Horny.
283
00:17:17,517 --> 00:17:18,551
Lover, not a fighter.
284
00:17:18,689 --> 00:17:20,689
So he's actually
your spirit animal.
285
00:17:23,379 --> 00:17:24,758
Eh, no.
286
00:17:24,896 --> 00:17:26,758
What? What did he say about me?
What did he say about me?
287
00:17:26,862 --> 00:17:28,241
-Nothing.
-What?
288
00:17:44,896 --> 00:17:46,758
Yeah,
I think we should go back.
289
00:17:56,896 --> 00:17:59,241
Feel the sand
between your toes.
290
00:18:05,413 --> 00:18:07,000
The ocean, lapping your feet.
291
00:18:10,482 --> 00:18:13,068
A seagull flies overhead.
292
00:18:47,827 --> 00:18:48,827
No.
293
00:18:49,137 --> 00:18:50,793
No. No.
294
00:18:57,620 --> 00:18:59,275
Is there something
wrong with the van?
295
00:19:08,310 --> 00:19:09,689
Look, now...
296
00:19:09,793 --> 00:19:12,137
Yep. In gear.
Turn the steering wheel left.
297
00:19:12,206 --> 00:19:13,586
No, no. But we want to go
to the right.
298
00:19:13,689 --> 00:19:15,172
No, shh.
Turn the steering wheel left.
299
00:19:15,241 --> 00:19:16,551
-Marcus, just let Addie do it.
-What, and let her kill us all?
300
00:19:16,689 --> 00:19:17,689
You seem tired.
301
00:19:17,827 --> 00:19:20,034
Deb, go to your happy place.
302
00:19:20,137 --> 00:19:24,724
Beach, ocean, sun.
The sun is a ball of fire.
303
00:19:24,827 --> 00:19:27,482
Explodes on impact, bodies
identified by dental records!
304
00:19:27,586 --> 00:19:29,379
Everyone get out now.
305
00:19:31,034 --> 00:19:31,965
Now.
306
00:19:36,448 --> 00:19:38,896
Except Dylan. Dylan stays.
307
00:19:46,862 --> 00:19:49,965
in the darkness
308
00:19:51,000 --> 00:19:52,206
Coffee?
309
00:19:54,517 --> 00:19:57,000
my name?
310
00:19:57,103 --> 00:19:58,000
Thanks.
311
00:20:22,344 --> 00:20:25,793
Er, Krish suggested
we hide the van up there.
312
00:20:26,931 --> 00:20:28,241
Er, okay.
313
00:20:33,655 --> 00:20:35,758
I can look out the back
if you like.
314
00:20:35,827 --> 00:20:38,379
Er, yeah. Yeah, okay, thanks.
315
00:20:43,448 --> 00:20:45,965
Okay. Right a bit,
keep it coming.
316
00:20:46,034 --> 00:20:48,344
Okay. Good. Good.
Now just bring it back.
317
00:20:48,448 --> 00:20:49,586
Straight back. That's it.
318
00:20:49,689 --> 00:20:51,241
That's it. That's it.
319
00:20:51,310 --> 00:20:52,586
Stop.
320
00:20:54,241 --> 00:20:56,068
Like a pro.
321
00:20:56,172 --> 00:20:59,655
Thanks. Normally I let the wall
tell me when I've gone too far.
322
00:21:00,586 --> 00:21:01,896
Well, now you have me.
323
00:21:10,137 --> 00:21:13,310
So how long have Krish and
Cherry been together?
324
00:21:13,793 --> 00:21:14,931
Er...
325
00:21:15,034 --> 00:21:17,862
Since uni, so seven years.
326
00:21:21,931 --> 00:21:24,931
And what about you and Grace?
327
00:21:26,551 --> 00:21:29,724
Same. Well, on and off.
328
00:21:33,551 --> 00:21:35,241
On, when she feels like it.
329
00:21:36,310 --> 00:21:37,896
Off, when she doesn't.
330
00:21:40,862 --> 00:21:43,172
Grace likes things
to be on her terms.
331
00:21:43,275 --> 00:21:44,448
It sounds like you do as well.
332
00:21:45,310 --> 00:21:46,482
How do you mean?
333
00:21:46,620 --> 00:21:48,896
Well, I mean,
there are two of you.
334
00:21:48,965 --> 00:21:54,137
It's lasted this long. On some
level, it must suit you.
335
00:21:54,275 --> 00:21:55,517
What must?
336
00:21:59,034 --> 00:22:01,275
Letting someone else
define the relationship for you.
337
00:22:03,000 --> 00:22:05,310
Spares you from having
to think about what you want.
338
00:22:05,689 --> 00:22:06,793
Wow.
339
00:22:08,034 --> 00:22:10,068
When you say it like that,
it sounds bad.
340
00:22:10,931 --> 00:22:12,344
Grace doesn't mind
you being here?
341
00:22:13,655 --> 00:22:15,413
Krish asked to keep it a secret.
342
00:22:20,655 --> 00:22:24,379
Oh, last thing. He asked...
343
00:22:24,482 --> 00:22:27,275
if I could film it
discreetly, so...
344
00:22:27,379 --> 00:22:28,724
Okay. Erm...
345
00:22:30,689 --> 00:22:33,379
How about over there?
346
00:22:34,655 --> 00:22:35,965
Oh, yeah, perfect.
347
00:22:56,172 --> 00:22:58,241
I promise it's the first time
I've done this.
348
00:22:58,310 --> 00:22:59,310
Okay.
349
00:23:06,724 --> 00:23:09,413
It's gonna be a hell of a shock
being back in Bristol tomorrow.
350
00:23:09,517 --> 00:23:10,689
Tomorrow?
351
00:23:12,000 --> 00:23:14,379
My dad wants me to start
at his firm on Monday.
352
00:23:15,931 --> 00:23:17,000
How long are you staying?
353
00:23:17,586 --> 00:23:18,793
Another week.
354
00:23:30,724 --> 00:23:32,068
It'll be weird without you here.
355
00:23:35,551 --> 00:23:36,931
It's been, erm...
356
00:23:38,586 --> 00:23:41,206
Or it hasn't been.
357
00:23:51,137 --> 00:23:52,000
Unlucky, mate.
358
00:23:52,103 --> 00:23:53,758
Looks like she wants
to die together.
359
00:23:55,482 --> 00:23:56,482
It's romantic, really.
360
00:23:58,965 --> 00:24:00,068
Can you help me, please?
361
00:24:02,517 --> 00:24:03,517
Yeah.
362
00:24:15,379 --> 00:24:17,689
three lovers in my life
363
00:24:17,793 --> 00:24:19,758
on my mind
364
00:24:19,827 --> 00:24:21,724
blowin' up my line
365
00:24:21,862 --> 00:24:23,620
tellin' me I'm fine
366
00:24:23,724 --> 00:24:25,655
three lovers in my life
367
00:24:25,793 --> 00:24:27,551
on my mind
368
00:24:27,655 --> 00:24:29,482
blowin' up my line
369
00:24:39,172 --> 00:24:41,103
then I've got to go
370
00:24:41,206 --> 00:24:43,000
to be on my own
371
00:24:43,137 --> 00:24:45,000
and four's a party
372
00:24:45,137 --> 00:24:47,620
six-gear Ferrari
373
00:24:49,000 --> 00:24:51,620
pretty in a top hat, wow
374
00:24:51,724 --> 00:24:53,655
shoot their shot
375
00:24:53,724 --> 00:24:55,517
he's not that hot
376
00:24:57,172 --> 00:24:59,206
Joe and Kevin
377
00:25:04,586 --> 00:25:05,551
Fuck!
378
00:25:10,448 --> 00:25:11,379
You did it!
379
00:25:11,448 --> 00:25:13,241
three lovers in my life
380
00:25:13,379 --> 00:25:15,103
on my mind
381
00:25:15,206 --> 00:25:16,827
blowin' up my line
382
00:25:18,448 --> 00:25:21,586
Come on, come on, come on,
come on. Nice!
383
00:25:22,344 --> 00:25:23,413
-Nice.
-Goodbye,
384
00:25:23,517 --> 00:25:25,206
Big Dwayne Johnson!
385
00:25:28,862 --> 00:25:30,517
Yes! Yes!
386
00:25:30,620 --> 00:25:32,206
-Well done!
-Come on!
387
00:25:32,931 --> 00:25:34,551
I told you she'd do it.
388
00:25:34,655 --> 00:25:35,586
You owe me ten euros.
389
00:25:35,689 --> 00:25:37,620
-No. I said, "in one piece."
-Yes.
390
00:25:37,724 --> 00:25:39,034
It is in one piece.
391
00:25:39,103 --> 00:25:40,413
Thank... Thank you.
392
00:25:40,551 --> 00:25:42,103
I really couldn't have
done that without you.
393
00:25:42,896 --> 00:25:44,241
I guess there are some upsides
394
00:25:44,344 --> 00:25:46,172
to not forgetting
our whole relationship.
395
00:25:53,724 --> 00:25:55,000
Cheers, Rodney.
396
00:25:55,758 --> 00:25:56,931
Fixable.
397
00:25:58,517 --> 00:26:00,137
Well done.
398
00:26:00,241 --> 00:26:04,620
Listen, the main body
of the van is intact.
399
00:26:04,724 --> 00:26:10,827
say another sorry today
400
00:26:12,310 --> 00:26:18,482
is more than you mean it, anyway
401
00:26:19,965 --> 00:26:25,827
take it all so hard on yourself
402
00:26:37,344 --> 00:26:41,689
like a start
403
00:26:45,241 --> 00:26:49,103
they were the last
404
00:26:49,172 --> 00:26:53,310
Days like this
405
00:26:53,413 --> 00:26:57,000
I forget
406
00:27:22,379 --> 00:27:24,689
Okay. Five-minute
comfort break, folks.
407
00:27:25,241 --> 00:27:26,689
Can we have ten minutes?
408
00:27:26,793 --> 00:27:28,034
I just want to see
if they've got
409
00:27:28,137 --> 00:27:29,551
one of those massage chairs.
410
00:27:29,689 --> 00:27:31,724
Maybe it'll give you
a happy ending.
411
00:27:31,862 --> 00:27:33,827
Oh, yeah,
it'll make you really happy.
412
00:27:33,896 --> 00:27:36,689
I'll get coffees in
if anyone wants...
413
00:27:37,758 --> 00:27:39,137
Fuck.
414
00:27:40,000 --> 00:27:41,896
-Fuck, fuck, fuck.
-What's wrong?
415
00:27:42,000 --> 00:27:43,137
My watch.
416
00:27:43,206 --> 00:27:44,275
It'll be in the van.
417
00:27:44,379 --> 00:27:45,896
No, I had it. It...
418
00:27:46,000 --> 00:27:48,000
It must have fallen off
when we were pushing.
419
00:27:48,103 --> 00:27:50,344
-Mate, it'll be in the van.
-No, it won't, Marcus!
420
00:27:53,758 --> 00:27:55,172
Fuck!
421
00:28:06,793 --> 00:28:09,758
Mate, we have to go now.
We're going to be late.
422
00:28:09,862 --> 00:28:10,827
Five more minutes.
423
00:28:10,931 --> 00:28:12,379
You said that 20 minutes ago.
424
00:28:12,448 --> 00:28:14,275
He doesn't know
what time it is, to be fair.
425
00:28:14,413 --> 00:28:16,413
Look, I don't wanna
be the one to say it,
426
00:28:16,482 --> 00:28:18,655
but if he hasn't found it
by now, it's gone.
427
00:28:18,793 --> 00:28:21,034
What's so special
about this watch anyway?
428
00:28:21,103 --> 00:28:22,517
It's his dad's.
429
00:28:22,620 --> 00:28:24,517
He always used to hate
his dad's flashy stuff,
430
00:28:24,620 --> 00:28:26,517
but then he also said he'd quit
working for his dad
431
00:28:26,620 --> 00:28:27,931
and look how that turned out.
432
00:28:28,000 --> 00:28:29,793
Yeah. You have no idea what
the fuck you're talking about.
433
00:28:29,896 --> 00:28:30,896
Excuse me?
434
00:28:30,965 --> 00:28:34,034
Dylan did quit.
After you guys broke up,
435
00:28:34,103 --> 00:28:37,275
he went off to write songs
and learn the sitar,
436
00:28:37,413 --> 00:28:39,724
whatever the fuck. He left me
with all the accounts.
437
00:28:39,827 --> 00:28:41,931
Okay, so? Why is he
so obsessed with this watch?
438
00:28:42,034 --> 00:28:44,103
His dad had a heart attack.
439
00:28:46,758 --> 00:28:48,275
He's fine.
440
00:28:48,379 --> 00:28:50,758
But Dylan came back
to help run the company.
441
00:28:50,862 --> 00:28:51,965
Dylan's really stepped up.
442
00:28:52,896 --> 00:28:54,241
He's become the man
he's supposed to be.
443
00:28:54,310 --> 00:28:55,482
No thanks to you.
444
00:28:56,206 --> 00:28:57,379
Rodney!
445
00:29:04,827 --> 00:29:06,034
You okay?
446
00:29:08,689 --> 00:29:13,413
On the ferry, I said something
really harsh to Dylan.
447
00:29:17,137 --> 00:29:18,379
I said...
448
00:29:21,620 --> 00:29:24,000
I said I wish I could
forget I ever met him.
449
00:29:28,344 --> 00:29:30,034
And I didn't mean it
how it sounded, but...
450
00:29:33,241 --> 00:29:35,000
You know how you
said he ended it?
451
00:29:35,103 --> 00:29:37,241
-He did end it.
-Right, yeah.
452
00:29:38,379 --> 00:29:41,275
But relationships
are rarely that simple.
453
00:29:41,344 --> 00:29:42,482
Did he say something to you?
454
00:29:42,620 --> 00:29:43,689
No, no.
455
00:29:45,034 --> 00:29:46,448
It's just...
456
00:29:48,827 --> 00:29:50,034
I'm here.
457
00:30:08,758 --> 00:30:10,517
What?
458
00:30:12,931 --> 00:30:14,000
I guess there won't be much use
459
00:30:14,103 --> 00:30:16,724
for that English
degree in finance.
460
00:30:16,965 --> 00:30:18,068
No.
461
00:30:20,586 --> 00:30:24,000
If I had your opportunities,
I wouldn't worry about
462
00:30:24,137 --> 00:30:28,310
disappointing people,
I'd just do whatever I wanted.
463
00:30:31,724 --> 00:30:34,689
But what if what you wanted
was to not disappoint people?
464
00:30:38,103 --> 00:30:39,275
Come on, Krish.
465
00:30:39,379 --> 00:30:40,448
Sprint finish!
466
00:30:41,965 --> 00:30:43,379
Shit. Okay, grab the bags.
467
00:30:51,344 --> 00:30:53,448
-Oh!
-You okay?
468
00:30:55,586 --> 00:30:56,827
Your shoes...
469
00:30:58,689 --> 00:31:00,724
Oh, my God.
470
00:31:01,103 --> 00:31:02,379
Is this you?
471
00:31:05,793 --> 00:31:07,517
Shh.
472
00:31:09,413 --> 00:31:11,448
Oh, God.
473
00:31:11,586 --> 00:31:13,413
Will you...
Will you marry me?
474
00:31:14,448 --> 00:31:16,827
Yes, yes, yes!
475
00:31:16,896 --> 00:31:18,482
Yes! Oh!
476
00:31:27,448 --> 00:31:28,551
Yes!
477
00:31:32,241 --> 00:31:33,586
How far off are you?
478
00:31:33,689 --> 00:31:35,827
At this rate, I'll be doing
the Macarena as my first dance.
479
00:31:35,896 --> 00:31:37,620
I promise I'll be there tonight.
480
00:31:37,758 --> 00:31:40,551
Good. Look, Cherry told me
about Addie.
481
00:31:41,206 --> 00:31:42,758
Er...
482
00:31:42,896 --> 00:31:44,586
And I thought the reception
would be awkward.
483
00:31:44,689 --> 00:31:47,413
Yeah, I thought the fact
she was coming to the wedding
484
00:31:47,517 --> 00:31:50,551
meant she wanted to talk
about what happened,
485
00:31:51,931 --> 00:31:53,482
but she just shuts down.
486
00:31:53,586 --> 00:31:55,310
Do you want to know
what I think?
487
00:31:55,413 --> 00:31:57,034
-Sure.
-Addie is just doing
488
00:31:57,137 --> 00:32:00,517
what she needs to move on, and
I think you should do the same.
489
00:32:00,620 --> 00:32:05,172
Yeah? Now, quit focusing
on your failed relationship,
490
00:32:05,310 --> 00:32:06,862
and come and celebrate
my successful one.
491
00:32:07,482 --> 00:32:08,689
All right, mate.
492
00:32:09,172 --> 00:32:10,241
Bye.
493
00:32:18,206 --> 00:32:19,413
Hey.
494
00:32:20,586 --> 00:32:22,655
I thought I'd come check
to see if you're okay.
495
00:32:26,103 --> 00:32:27,206
I'm sorry.
496
00:32:29,310 --> 00:32:31,724
-For?
-I should never have said that
497
00:32:31,827 --> 00:32:33,965
I wanted to forget meeting you.
498
00:32:37,068 --> 00:32:38,275
I take it back.
499
00:32:39,448 --> 00:32:41,482
I've never been good
at letting things go.
500
00:32:43,965 --> 00:32:47,172
I guess the lack of closure
has driven me a bit mad.
501
00:32:51,413 --> 00:32:53,275
Well, maybe I am too extreme
the other way.
502
00:32:53,379 --> 00:32:57,517
Maybe it's helpful
to go over old ground.
503
00:32:58,655 --> 00:32:59,758
No, I think you're right.
504
00:33:02,896 --> 00:33:04,310
You've clearly moved on.
505
00:33:07,517 --> 00:33:11,068
And I just...
I just need to do the same.
506
00:33:17,241 --> 00:33:18,448
Friends?
507
00:33:20,206 --> 00:33:22,206
Never been friends
with an ex before.
508
00:33:24,000 --> 00:33:25,620
But... okay.
509
00:33:26,793 --> 00:33:27,862
Friends.
510
00:33:36,137 --> 00:33:37,206
Don't you dare. Don't--
511
00:33:37,310 --> 00:33:39,517
Aah! Guess what happened?
512
00:33:39,620 --> 00:33:40,689
Oh, my God!
513
00:33:42,379 --> 00:33:44,448
I think we need to cheers.
514
00:33:44,517 --> 00:33:45,551
Shotgun best man.
515
00:33:45,689 --> 00:33:48,586
Dylan, Addie,
you guys were so great.
516
00:33:48,689 --> 00:33:50,862
Yeah, I wondered what all this
sneaking around was about.
517
00:33:50,965 --> 00:33:52,241
Okay, watch out!
518
00:33:55,034 --> 00:33:56,137
Oh, God!
519
00:34:01,448 --> 00:34:05,137
Please welcome Cherry Marshall,
520
00:34:05,275 --> 00:34:10,551
the future Mrs Krish Mukherjee,
in the manner of the word!
521
00:34:14,724 --> 00:34:15,931
-Whoa!
-Hello.
522
00:34:16,034 --> 00:34:17,689
Sexily.
523
00:34:17,758 --> 00:34:19,827
Sluttily!
524
00:34:19,931 --> 00:34:20,862
Cherry, you know the game
has actually started?
525
00:34:20,965 --> 00:34:23,310
Oy, that's my fiancee
you're talking about.
526
00:34:24,206 --> 00:34:26,620
-Rudely.
-Erm...
527
00:34:26,724 --> 00:34:28,965
-Boorishly.
-Tastelessly?
528
00:34:30,241 --> 00:34:31,689
-Mmm!
-Oh, er, vulgarly.
529
00:34:31,793 --> 00:34:33,586
Yes! Addie, you're next.
530
00:34:34,448 --> 00:34:36,275
Give 'em a good mix.
531
00:34:36,379 --> 00:34:38,655
Here we go.
532
00:34:46,551 --> 00:34:48,000
-Oy, stop it.
-I'm not looking.
533
00:34:48,137 --> 00:34:49,034
No looking.
534
00:34:50,586 --> 00:34:52,172
You ready?
535
00:34:52,310 --> 00:34:56,965
Okay, can we all please
welcome Addie Gilbert
536
00:34:57,068 --> 00:34:59,586
in the manner of the word.
537
00:35:06,517 --> 00:35:08,551
-Do you want some?
-Mmm-hmm.
538
00:35:08,689 --> 00:35:11,206
-Addie?
-We've lost her.
539
00:35:11,310 --> 00:35:12,724
Absently.
540
00:35:13,551 --> 00:35:16,241
-Shyly.
-Boringly?
541
00:35:17,551 --> 00:35:19,000
Shall I go see if she's okay?
542
00:35:21,448 --> 00:35:23,724
-Oh, my God!
-Oh, shit!
543
00:35:25,793 --> 00:35:26,724
Scarily.
544
00:35:29,206 --> 00:35:30,793
-Oh, my God.
-Was it?
545
00:35:32,137 --> 00:35:34,206
-Yes!
-Oh, well done!
546
00:35:34,310 --> 00:35:35,655
Oh, so gross.
547
00:35:36,655 --> 00:35:38,344
Oh, my God.
548
00:35:38,413 --> 00:35:40,862
-Oh, that was great.
-That was jokes, to be fair.
549
00:35:41,000 --> 00:35:41,931
Okay, me.
550
00:35:45,620 --> 00:35:50,034
No, rubbish. No, offensive.
Marcus, I know your handwriting.
551
00:36:09,689 --> 00:36:11,241
Oh, okay.
552
00:36:23,275 --> 00:36:24,068
Seductively?
553
00:36:46,379 --> 00:36:47,758
Self-indulgently?
554
00:36:48,206 --> 00:36:49,482
Narcissistically?
555
00:36:56,034 --> 00:36:58,000
-Beautifully.
-Musically.
556
00:36:58,137 --> 00:37:01,965
you tell me everything's
557
00:37:24,137 --> 00:37:25,137
Sadly?
558
00:37:52,620 --> 00:37:54,655
She's not your usual type.
559
00:37:54,758 --> 00:37:56,724
Grace, look, I'm sorry.
560
00:37:58,689 --> 00:38:00,413
Don't apologise.
561
00:38:01,517 --> 00:38:04,896
I'm a lot of things,
but I'm not a hypocrite.
562
00:38:07,172 --> 00:38:08,103
Doesn't matter.
563
00:38:10,241 --> 00:38:11,413
Right.
564
00:38:14,655 --> 00:38:17,931
No, actually, it does matter.
565
00:38:19,586 --> 00:38:20,862
That's the whole point.
566
00:38:23,172 --> 00:38:24,896
It matters because it hurts.
567
00:38:26,275 --> 00:38:28,413
You have not hurt me.
568
00:38:29,241 --> 00:38:31,034
It hurts when you do it to me.
569
00:38:36,310 --> 00:38:38,620
Or at least it used to.
570
00:38:50,379 --> 00:38:52,413
That's my taxi.
571
00:38:52,517 --> 00:38:55,862
My astrology guy
foretold a great love story
572
00:38:55,931 --> 00:38:57,448
if I met him in Madrid.
573
00:38:58,931 --> 00:39:00,275
So I'm gonna go to Ibiza.
574
00:39:14,206 --> 00:39:19,172
find you in the end
575
00:39:23,103 --> 00:39:27,344
just who was your friend
576
00:39:27,448 --> 00:39:28,655
Do you wanna dance?
577
00:39:31,482 --> 00:39:32,655
Go on then.
578
00:39:32,758 --> 00:39:35,965
I know you will
579
00:39:51,379 --> 00:39:53,000
Oh, God, the washing!
580
00:39:53,103 --> 00:39:56,448
with a catch
581
00:40:00,068 --> 00:40:05,034
can it find you
582
00:40:08,172 --> 00:40:13,034
is searching too
583
00:40:19,413 --> 00:40:24,000
into the light, the light
584
00:40:25,068 --> 00:40:26,000
What about Grace?
585
00:40:26,344 --> 00:40:27,379
It's over.
586
00:40:27,482 --> 00:40:29,827
I know you will
587
00:40:37,172 --> 00:40:42,206
find you in the end
588
00:41:06,689 --> 00:41:08,068
Fuck's sake, Marcus.
589
00:41:10,448 --> 00:41:11,965
I'm gonna take it
through the car wash.
590
00:41:12,034 --> 00:41:13,344
I'll come.
591
00:41:39,413 --> 00:41:40,586
Oh!
592
00:41:40,689 --> 00:41:41,965
Oh, shit.
593
00:42:16,482 --> 00:42:19,793
into my hand
594
00:43:49,827 --> 00:43:51,655
Oh, you washed off what I wrote.
595
00:43:51,758 --> 00:43:53,931
I'd pull your strings
596
00:43:55,896 --> 00:43:57,482
Sorry about
your watch, mate.
597
00:43:58,034 --> 00:43:59,310
It's alright.
598
00:44:00,275 --> 00:44:01,689
I'll get over it.
599
00:44:03,206 --> 00:44:04,793
I'm just gonna
grab some supplies.
600
00:44:14,931 --> 00:44:16,172
Hey.
601
00:44:20,448 --> 00:44:23,551
So, er, you and Dylan have
decided to be friends.
602
00:44:24,310 --> 00:44:25,379
Yeah.
603
00:44:25,517 --> 00:44:26,758
Yeah.
604
00:44:29,793 --> 00:44:32,275
If you're trying to get close
to Dylan again, you should know.
605
00:44:32,413 --> 00:44:34,413
I haven't told him about
what happened between us.
606
00:44:35,724 --> 00:44:36,758
Not yet anyway.
607
00:44:59,517 --> 00:45:03,103
in the atmosphere
608
00:45:07,103 --> 00:45:11,275
is now filled with gold
609
00:45:14,793 --> 00:45:16,344
of wrong
610
00:45:16,482 --> 00:45:19,241
with a broken heart
40324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.