All language subtitles for T.R.T.S01E02.Road.Rage.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,620 --> 00:00:11,931 If they give us a lift to the ferry, 2 00:00:12,034 --> 00:00:13,137 we hire a car on the other side. 3 00:00:13,275 --> 00:00:14,206 If we drive non-stop, 4 00:00:14,275 --> 00:00:15,551 we can still make the wedding rehearsal dinner. 5 00:00:15,655 --> 00:00:17,586 What happened between you two? 6 00:00:17,689 --> 00:00:18,862 I know it was messy, but... 7 00:00:18,965 --> 00:00:20,103 He ended it. 8 00:00:20,241 --> 00:00:22,137 So why do you all hate each other? 9 00:00:24,896 --> 00:00:26,896 Addie, this is Grace, my... 10 00:00:27,827 --> 00:00:29,379 Girlfriend. 11 00:00:29,482 --> 00:00:30,724 Addie broke up with me. 12 00:00:31,275 --> 00:00:32,586 Buckle up, everyone. 13 00:00:36,586 --> 00:00:38,137 - Field. - No. 14 00:00:38,275 --> 00:00:40,068 - Ferrari. - No. 15 00:00:40,172 --> 00:00:41,965 - Factory. - No. 16 00:00:42,068 --> 00:00:44,137 - Uh, fast lane. - No. 17 00:00:44,862 --> 00:00:46,620 - Farm. - No. 18 00:00:48,034 --> 00:00:49,758 -Fence? -No. 19 00:00:49,827 --> 00:00:51,275 Can we stop at the next services, please? 20 00:00:51,413 --> 00:00:53,793 It is nine hours until the rehearsal, 21 00:00:53,931 --> 00:00:55,482 so we can only fit in two toilet breaks. 22 00:00:55,620 --> 00:00:56,931 That's every definition of anal. 23 00:00:57,034 --> 00:00:58,448 Well, if you'd drink less, you'd pee less. 24 00:00:58,586 --> 00:01:01,413 Yeah, well, if you weren't so tedious, I'd drink less. 25 00:01:01,862 --> 00:01:03,172 Erm... 26 00:01:03,275 --> 00:01:06,000 I've arranged for Grace to meet us just outside Seville. 27 00:01:06,103 --> 00:01:09,379 So, she can take us the rest of the way. 28 00:01:10,275 --> 00:01:11,413 OK, good. 29 00:01:13,482 --> 00:01:16,620 -Who's Grace? -You never told Deb about Grace. 30 00:01:16,724 --> 00:01:19,206 Well, well, well. 31 00:01:19,344 --> 00:01:20,448 I think we can all guess why. 32 00:01:20,517 --> 00:01:21,931 Shut up, Marcus. 33 00:01:22,034 --> 00:01:23,379 You know, you really should talk 34 00:01:23,482 --> 00:01:24,517 to someone about that anger problem. 35 00:01:24,620 --> 00:01:26,379 Dylan, give her the name of your therapist. 36 00:01:29,379 --> 00:01:30,931 You have a therapist? 37 00:01:31,034 --> 00:01:33,620 It's not because of the breakup, if that's what you're thinking. 38 00:01:33,689 --> 00:01:35,206 Lot of shit's happened in the last few years 39 00:01:35,310 --> 00:01:36,379 that you know nothing about. 40 00:01:36,482 --> 00:01:37,275 Like what? 41 00:01:37,344 --> 00:01:39,000 I thought you wanted to forget me. 42 00:01:40,448 --> 00:01:43,344 -Are we still playing? -Yes. F... 43 00:01:43,965 --> 00:01:45,655 -F... -Oh, F my life. 44 00:01:51,034 --> 00:01:52,172 Odd. 45 00:01:52,896 --> 00:01:54,241 Why is it giving us a choice? 46 00:01:54,344 --> 00:01:55,862 Fifty-three minutes shorter. 47 00:01:56,965 --> 00:01:58,137 Not really a choice. 48 00:02:41,068 --> 00:02:43,172 No, no 49 00:02:43,275 --> 00:02:45,103 No, no 50 00:02:47,103 --> 00:02:51,896 Make it hot 51 00:02:57,206 --> 00:02:59,275 I'm gonna be clear 52 00:02:59,413 --> 00:03:00,965 can stop me! 53 00:03:01,103 --> 00:03:03,137 I'm gonna be clear 54 00:03:03,241 --> 00:03:05,206 Can't stop me! 55 00:03:22,827 --> 00:03:24,482 Ads, is there anything you're not telling me? 56 00:03:24,896 --> 00:03:26,275 No. 57 00:03:29,000 --> 00:03:29,965 About Grace? 58 00:03:35,448 --> 00:03:37,896 Grace was Dylan's girlfriend when we first met. 59 00:03:37,965 --> 00:03:40,137 I thought you said he was single. 60 00:03:40,241 --> 00:03:44,586 It may have been a bit messier than I originally said. 61 00:03:51,068 --> 00:03:52,655 Do you need something, or... 62 00:03:54,448 --> 00:03:55,793 Is that from my father's cellar? 63 00:03:56,793 --> 00:03:59,344 Yeah, I asked Addie to bring it up 64 00:03:59,482 --> 00:04:02,068 when I heard your car arriving. 65 00:04:02,206 --> 00:04:03,103 Thank you. 66 00:04:03,689 --> 00:04:04,931 Thanks, Abby. 67 00:04:06,379 --> 00:04:07,413 No problem. 68 00:04:07,517 --> 00:04:08,862 Enjoy your holiday. 69 00:04:20,551 --> 00:04:22,068 You want to get back together? 70 00:04:24,206 --> 00:04:25,689 Again? 71 00:04:25,793 --> 00:04:30,965 Well, I realised nobody does it for me except you. 72 00:04:31,068 --> 00:04:33,379 I mean, you can't say you haven't done your research. 73 00:04:33,482 --> 00:04:35,241 Don't be jealous. 74 00:04:35,344 --> 00:04:37,448 And I always come back to you, don't I? 75 00:04:37,551 --> 00:04:39,551 I don't understand you, Grace. 76 00:04:39,689 --> 00:04:41,931 -That makes two of us. -Don't joke. 77 00:04:42,034 --> 00:04:43,689 I'm not. 78 00:04:43,793 --> 00:04:45,206 Who actually knows themselves anyway? 79 00:04:45,344 --> 00:04:46,896 It sounds ghastly. 80 00:04:48,551 --> 00:04:49,931 What if I'd met someone else? 81 00:04:50,034 --> 00:04:51,206 Have you? 82 00:04:55,620 --> 00:04:57,551 Well, I mean... 83 00:04:57,689 --> 00:05:00,620 No. That's not the point. I... 84 00:05:33,586 --> 00:05:34,965 So this other guy... 85 00:05:36,862 --> 00:05:38,689 he left you then? 86 00:05:38,758 --> 00:05:41,379 God, no. I left him. 87 00:05:41,448 --> 00:05:43,206 Turned out to be a total bore in the end. 88 00:05:43,275 --> 00:05:45,137 He kept talking about star signs 89 00:05:45,275 --> 00:05:46,827 and wanting to know my birth chart. 90 00:05:46,931 --> 00:05:49,103 He tried to get me to call my mother 91 00:05:49,206 --> 00:05:51,137 to find out what time I was born. 92 00:05:51,241 --> 00:05:52,758 I said, "That that would be a strange way 93 00:05:52,862 --> 00:05:54,793 "of resuming contact after seven years." 94 00:05:54,931 --> 00:05:56,034 And do you what he said? 95 00:05:56,103 --> 00:05:58,137 -What? -"Is she a Scorpio?" 96 00:05:58,275 --> 00:06:00,000 My God. 97 00:06:05,206 --> 00:06:07,379 -I... -All finished. 98 00:06:32,482 --> 00:06:37,931 A heart that's scorned 99 00:06:43,517 --> 00:06:46,931 under control, yeah 100 00:06:47,000 --> 00:06:49,034 under control, yeah 101 00:06:49,137 --> 00:06:52,448 grabbed my soul, yeah 102 00:06:54,689 --> 00:06:57,896 knocking on the door, yeah 103 00:07:00,172 --> 00:07:04,172 I had to let it go 104 00:07:05,482 --> 00:07:09,068 I wish that I could help it 105 00:07:14,586 --> 00:07:15,655 Oh. 106 00:07:16,620 --> 00:07:19,068 You don't look thrilled to see me. 107 00:07:20,413 --> 00:07:24,275 Sorry, I know you expect service with a smile. 108 00:07:24,413 --> 00:07:27,310 Oh, no, I was after a genuine one, actually. 109 00:07:27,448 --> 00:07:28,448 Oh, well, that you have to earn. 110 00:07:28,586 --> 00:07:30,931 Ah. Found my Achilles heel. 111 00:07:31,034 --> 00:07:34,068 -Making people happy? -No, no, earning things. 112 00:07:34,931 --> 00:07:36,793 I never had to. Nor has Dylan. 113 00:07:36,931 --> 00:07:38,275 Yeah, you mentioned that. 114 00:07:40,137 --> 00:07:44,724 Sorry... about yesterday. 115 00:07:44,827 --> 00:07:47,103 I don't react well to being threatened. 116 00:07:47,206 --> 00:07:49,517 It's very self-aware of you. 117 00:07:49,620 --> 00:07:50,931 Oh, no, I've been told. 118 00:07:52,586 --> 00:07:54,000 Hey. 119 00:07:54,586 --> 00:07:56,000 Hi. 120 00:07:58,931 --> 00:08:02,172 Could you, er, excuse us for a minute, mate? 121 00:08:15,034 --> 00:08:17,137 -Hey. -Yeah, you said that. 122 00:08:17,241 --> 00:08:18,310 Right. 123 00:08:19,517 --> 00:08:20,413 I, er... 124 00:08:21,448 --> 00:08:23,068 Er... 125 00:08:23,172 --> 00:08:27,034 Look, I just wanted to explain about Grace. 126 00:08:30,655 --> 00:08:32,482 Just so you know, 127 00:08:32,551 --> 00:08:35,137 she and I weren't together when... 128 00:08:36,827 --> 00:08:38,103 we were... 129 00:08:38,620 --> 00:08:40,000 When we were what? 130 00:08:40,103 --> 00:08:43,137 When we were about to... 131 00:08:44,620 --> 00:08:45,793 maybe... 132 00:08:47,310 --> 00:08:49,965 I mean, maybe I misread it. 133 00:08:50,034 --> 00:08:51,137 I... 134 00:08:52,896 --> 00:08:54,896 -You didn't misread it. -Ah. 135 00:08:55,000 --> 00:08:57,103 Just wanted to see you squirm a bit. 136 00:08:57,172 --> 00:08:59,551 So your girlfriend owns this villa? 137 00:08:59,655 --> 00:09:01,137 -Yeah. -Mmm-hmm. 138 00:09:01,241 --> 00:09:04,931 Like I said, she broke up with me at the start of the summer, 139 00:09:05,068 --> 00:09:09,758 so I wasn't lying when I said I was single. 140 00:09:09,896 --> 00:09:11,931 Mmm-hmm. And now you're back together. 141 00:09:12,758 --> 00:09:14,034 -Yeah. -Huh. 142 00:09:15,413 --> 00:09:16,379 It's a shame. 143 00:09:17,241 --> 00:09:19,965 I mean, it's bad timing. 144 00:09:21,931 --> 00:09:23,793 Hmm. Bad timing. 145 00:09:25,172 --> 00:09:27,172 It's Cherry and Krish! 146 00:09:29,068 --> 00:09:30,413 I, uh... I better... 147 00:09:30,517 --> 00:09:32,068 -Mmm-hmm. -Yeah. 148 00:09:36,103 --> 00:09:37,586 There he is! 149 00:09:37,724 --> 00:09:39,724 Oh, my friend! 150 00:09:39,827 --> 00:09:40,896 Good to see you! 151 00:09:41,034 --> 00:09:42,379 Yeah, it's great to see you, buddy! 152 00:09:42,482 --> 00:09:44,068 Getting along. 153 00:09:44,206 --> 00:09:45,379 -Hello. -Hello, love. 154 00:09:49,000 --> 00:09:51,137 Look, I'm still thinking about it. 155 00:09:52,896 --> 00:09:55,689 I'm not fully sure it's right for me. 156 00:09:55,758 --> 00:09:56,965 Mate. 157 00:09:57,068 --> 00:09:58,586 Don't you want to work together? 158 00:09:58,724 --> 00:10:00,379 I mean, what else would you do? 159 00:10:01,275 --> 00:10:03,413 -Anything he likes. -Mmm. 160 00:10:03,517 --> 00:10:05,000 Something involving music. 161 00:10:06,241 --> 00:10:09,103 -Teaching? -No, too easy. Come on. 162 00:10:10,275 --> 00:10:12,172 Addie's a teacher. Right? 163 00:10:13,827 --> 00:10:15,275 Well, er, yeah. 164 00:10:15,379 --> 00:10:17,724 I mean, I've just, erm, finished my training 165 00:10:17,827 --> 00:10:19,448 and done a few placements. 166 00:10:19,586 --> 00:10:21,000 Would you recommend to a friend? 167 00:10:22,068 --> 00:10:24,551 Not to a friend, no. 168 00:10:24,655 --> 00:10:27,137 It's, erm... It's actually not that easy. 169 00:10:28,620 --> 00:10:30,620 No? In what way? 170 00:10:31,896 --> 00:10:33,068 Well, you might think you can coast 171 00:10:33,172 --> 00:10:35,482 because your boss is a bunch of children. 172 00:10:35,586 --> 00:10:37,793 But then, on the other hand, 173 00:10:37,896 --> 00:10:40,344 your boss is a bunch of children. 174 00:10:40,448 --> 00:10:43,344 So, I don't know. I've worked loads of shit jobs. 175 00:10:43,448 --> 00:10:46,758 And this is the first boss I actually want to please. 176 00:10:49,551 --> 00:10:51,275 Hey, come sit for a bit. 177 00:10:53,275 --> 00:10:54,344 Well, if you want to. 178 00:10:59,758 --> 00:11:00,965 Do you want some sangria? 179 00:11:01,068 --> 00:11:03,517 Or Grace does an exceptional G&T. 180 00:11:03,655 --> 00:11:05,379 Er, no, no, I'm good, thanks. 181 00:11:10,586 --> 00:11:11,586 So what do you do, Cherry? 182 00:11:11,689 --> 00:11:13,413 I'm a doctor. I mean, we're basically 183 00:11:13,482 --> 00:11:15,724 the only ones that don't have bullshit jobs. 184 00:11:17,413 --> 00:11:19,275 Erm, excuse me. 185 00:11:19,344 --> 00:11:20,758 My job is not bullshit. 186 00:11:20,827 --> 00:11:22,482 Marcus, if you didn't go to work for a whole year, 187 00:11:22,586 --> 00:11:25,482 the world would be exactly as it ever was. 188 00:11:25,586 --> 00:11:26,620 Or mildly improved. 189 00:11:28,310 --> 00:11:30,413 Well, you can't say the same about me or Addie. 190 00:11:40,931 --> 00:11:42,655 I was expelled from school. 191 00:11:42,793 --> 00:11:45,586 Oh, no, not this story again. 192 00:11:45,655 --> 00:11:48,034 Dylan got caught with some mandy 193 00:11:48,137 --> 00:11:50,482 and I let them believe it was mine. 194 00:11:50,586 --> 00:11:52,827 And he'll never let me forget it. 195 00:11:54,379 --> 00:11:55,620 Yes. 196 00:11:57,000 --> 00:11:58,448 But no, I... 197 00:11:59,137 --> 00:12:01,275 Seriously, I do appreciate it. 198 00:12:02,000 --> 00:12:03,448 My dad would have killed me. 199 00:12:18,241 --> 00:12:19,379 Yes. 200 00:12:19,482 --> 00:12:22,241 Believe it or not, I used to be able to hit a high C. 201 00:12:23,655 --> 00:12:24,724 But not in maths, 202 00:12:25,034 --> 00:12:26,172 sadly. 203 00:12:27,448 --> 00:12:29,689 -Addie? -Mmm? 204 00:12:29,793 --> 00:12:30,689 I'm really sorry, 205 00:12:30,827 --> 00:12:32,034 but we've run out of limes. 206 00:12:32,172 --> 00:12:34,034 Would you mind popping to the shops for us? 207 00:12:35,862 --> 00:12:37,862 Sure. Absolutely. 208 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 Erm, yeah, enjoy your evening, everyone. 209 00:12:41,103 --> 00:12:42,344 Thanks, Addie. 210 00:12:43,137 --> 00:12:44,310 Grace. 211 00:13:01,620 --> 00:13:02,586 Deb, you're missing the view. 212 00:13:02,655 --> 00:13:04,344 Yes, that is the plan, thank you, Rodney. 213 00:13:04,448 --> 00:13:06,137 But this is a once-in-a-lifetime experience. 214 00:13:06,275 --> 00:13:07,379 So is driving off a cliff. 215 00:13:08,862 --> 00:13:10,068 Addie, maybe we should turn back. 216 00:13:10,172 --> 00:13:12,103 No, no. We can't be late for the rehearsal. 217 00:13:12,241 --> 00:13:14,034 -Ads, I don't like this. -Me neither, 218 00:13:14,137 --> 00:13:16,206 but we will be rid of all three of them 219 00:13:16,275 --> 00:13:18,379 in six hours and 48 minutes. 220 00:13:18,448 --> 00:13:20,000 What do you mean, "all three"? 221 00:13:20,758 --> 00:13:22,000 You're taking Rodney with you. 222 00:13:22,103 --> 00:13:23,379 -We are not. -Yes, you are. 223 00:13:23,482 --> 00:13:25,206 -In exchange for the lift. -The price is too high. 224 00:13:25,310 --> 00:13:26,517 Would you two just stop? 225 00:13:27,965 --> 00:13:29,137 Sorry, Rodney. 226 00:13:29,862 --> 00:13:30,931 Yeah, sorry, mate. 227 00:13:31,068 --> 00:13:33,068 It's just banter. 228 00:13:33,137 --> 00:13:35,758 Don't hold your breath waiting for an apology from Addie. 229 00:13:37,896 --> 00:13:39,862 Dad, I've said I'll think about it. 230 00:13:39,931 --> 00:13:41,758 Yeah. By the end of the week. 231 00:13:41,862 --> 00:13:43,310 I understand. 232 00:13:45,344 --> 00:13:46,482 Hey. 233 00:14:06,275 --> 00:14:08,000 Don't worry, Cherry. I'll get it. 234 00:14:09,517 --> 00:14:11,034 -Hey, Addie. -Hey. 235 00:14:11,172 --> 00:14:12,655 I've come to ask you a favour. 236 00:14:13,827 --> 00:14:15,862 -Oh, okay. -Yeah. 237 00:14:17,068 --> 00:14:20,724 It's mine and Cherry's anniversary tomorrow 238 00:14:20,827 --> 00:14:24,103 and I'm planning on asking her to marry me. 239 00:14:24,206 --> 00:14:25,655 -Congratulat-- -Shh! 240 00:14:26,379 --> 00:14:28,034 Thanks. 241 00:14:28,172 --> 00:14:32,000 I'm really nervous. Do you think she'll say yes? 242 00:14:32,137 --> 00:14:34,000 Well, I don't really know you, but, erm... 243 00:14:37,172 --> 00:14:38,758 Definitely. 244 00:14:38,862 --> 00:14:40,241 Yeah. Okay. 245 00:14:40,344 --> 00:14:43,793 Ah, okay. So Cherry and I, we do this run every morning. 246 00:14:43,896 --> 00:14:47,172 And I want to propose at this beautiful place that we run past 247 00:14:47,275 --> 00:14:50,551 and I was wondering if you'd go ahead to set it up. 248 00:14:50,655 --> 00:14:53,137 I'd pay you, of course, but you'd have to be up at dawn. 249 00:14:53,241 --> 00:14:54,517 Er... 250 00:14:54,620 --> 00:14:55,827 Please? 251 00:14:55,931 --> 00:14:57,379 I can't trust the others to keep it a secret. 252 00:14:57,517 --> 00:14:59,517 And Dylan can't do it all by himself. 253 00:15:01,724 --> 00:15:02,724 Okay. 254 00:15:02,827 --> 00:15:04,103 -Okay. -Okay. 255 00:15:16,413 --> 00:15:17,551 Oh, shit! 256 00:15:21,482 --> 00:15:23,379 Jeez! 257 00:15:24,344 --> 00:15:25,551 Honk your horn. 258 00:15:29,931 --> 00:15:31,068 Well, that's me, I'm out of ideas. 259 00:15:36,448 --> 00:15:38,310 Hello, hi, hola. 260 00:15:43,413 --> 00:15:45,068 He wants us to go back. 261 00:15:45,172 --> 00:15:47,724 Thank God we have you here to elucidate the situation. 262 00:15:47,793 --> 00:15:49,000 Can you just let me handle this, please? 263 00:15:49,068 --> 00:15:50,103 How? Interpretive dance? 264 00:15:50,206 --> 00:15:51,241 We need to get to the rehearsal. 265 00:15:51,344 --> 00:15:52,896 -I promised Krish. -He did promise Krish. 266 00:15:53,000 --> 00:15:55,862 I can't reverse on this road. Okay? 267 00:15:58,689 --> 00:16:00,413 Don't... No, don't shush me. 268 00:16:03,689 --> 00:16:04,620 Hmm? 269 00:16:04,689 --> 00:16:05,862 Do you want my help or not? 270 00:16:07,241 --> 00:16:08,448 Fine. 271 00:16:08,517 --> 00:16:10,310 He says you're gonna wake up Big Dwayne Johnson. 272 00:16:10,448 --> 00:16:12,344 -What the fuck does that mean? -I don't know. 273 00:16:14,137 --> 00:16:16,206 Tell him he has to back up. 274 00:16:27,344 --> 00:16:28,310 You're mad. 275 00:16:28,413 --> 00:16:31,793 -No? No, no. Great. -No. 276 00:16:52,965 --> 00:16:54,034 Sorry. Sorry. 277 00:16:54,137 --> 00:16:55,241 -Sorry. -What is that? 278 00:16:55,310 --> 00:16:56,620 Is that a bull? 279 00:16:58,965 --> 00:17:00,137 Whoo-wee! 280 00:17:00,275 --> 00:17:01,793 Addie, looks like you found your spirit animal. 281 00:17:05,413 --> 00:17:07,068 More scared, more attack. 282 00:17:16,344 --> 00:17:17,379 Horny. 283 00:17:17,517 --> 00:17:18,551 Lover, not a fighter. 284 00:17:18,689 --> 00:17:20,689 So he's actually your spirit animal. 285 00:17:23,379 --> 00:17:24,758 Eh, no. 286 00:17:24,896 --> 00:17:26,758 What? What did he say about me? What did he say about me? 287 00:17:26,862 --> 00:17:28,241 -Nothing. -What? 288 00:17:44,896 --> 00:17:46,758 Yeah, I think we should go back. 289 00:17:56,896 --> 00:17:59,241 Feel the sand between your toes. 290 00:18:05,413 --> 00:18:07,000 The ocean, lapping your feet. 291 00:18:10,482 --> 00:18:13,068 A seagull flies overhead. 292 00:18:47,827 --> 00:18:48,827 No. 293 00:18:49,137 --> 00:18:50,793 No. No. 294 00:18:57,620 --> 00:18:59,275 Is there something wrong with the van? 295 00:19:08,310 --> 00:19:09,689 Look, now... 296 00:19:09,793 --> 00:19:12,137 Yep. In gear. Turn the steering wheel left. 297 00:19:12,206 --> 00:19:13,586 No, no. But we want to go to the right. 298 00:19:13,689 --> 00:19:15,172 No, shh. Turn the steering wheel left. 299 00:19:15,241 --> 00:19:16,551 -Marcus, just let Addie do it. -What, and let her kill us all? 300 00:19:16,689 --> 00:19:17,689 You seem tired. 301 00:19:17,827 --> 00:19:20,034 Deb, go to your happy place. 302 00:19:20,137 --> 00:19:24,724 Beach, ocean, sun. The sun is a ball of fire. 303 00:19:24,827 --> 00:19:27,482 Explodes on impact, bodies identified by dental records! 304 00:19:27,586 --> 00:19:29,379 Everyone get out now. 305 00:19:31,034 --> 00:19:31,965 Now. 306 00:19:36,448 --> 00:19:38,896 Except Dylan. Dylan stays. 307 00:19:46,862 --> 00:19:49,965 in the darkness 308 00:19:51,000 --> 00:19:52,206 Coffee? 309 00:19:54,517 --> 00:19:57,000 my name? 310 00:19:57,103 --> 00:19:58,000 Thanks. 311 00:20:22,344 --> 00:20:25,793 Er, Krish suggested we hide the van up there. 312 00:20:26,931 --> 00:20:28,241 Er, okay. 313 00:20:33,655 --> 00:20:35,758 I can look out the back if you like. 314 00:20:35,827 --> 00:20:38,379 Er, yeah. Yeah, okay, thanks. 315 00:20:43,448 --> 00:20:45,965 Okay. Right a bit, keep it coming. 316 00:20:46,034 --> 00:20:48,344 Okay. Good. Good. Now just bring it back. 317 00:20:48,448 --> 00:20:49,586 Straight back. That's it. 318 00:20:49,689 --> 00:20:51,241 That's it. That's it. 319 00:20:51,310 --> 00:20:52,586 Stop. 320 00:20:54,241 --> 00:20:56,068 Like a pro. 321 00:20:56,172 --> 00:20:59,655 Thanks. Normally I let the wall tell me when I've gone too far. 322 00:21:00,586 --> 00:21:01,896 Well, now you have me. 323 00:21:10,137 --> 00:21:13,310 So how long have Krish and Cherry been together? 324 00:21:13,793 --> 00:21:14,931 Er... 325 00:21:15,034 --> 00:21:17,862 Since uni, so seven years. 326 00:21:21,931 --> 00:21:24,931 And what about you and Grace? 327 00:21:26,551 --> 00:21:29,724 Same. Well, on and off. 328 00:21:33,551 --> 00:21:35,241 On, when she feels like it. 329 00:21:36,310 --> 00:21:37,896 Off, when she doesn't. 330 00:21:40,862 --> 00:21:43,172 Grace likes things to be on her terms. 331 00:21:43,275 --> 00:21:44,448 It sounds like you do as well. 332 00:21:45,310 --> 00:21:46,482 How do you mean? 333 00:21:46,620 --> 00:21:48,896 Well, I mean, there are two of you. 334 00:21:48,965 --> 00:21:54,137 It's lasted this long. On some level, it must suit you. 335 00:21:54,275 --> 00:21:55,517 What must? 336 00:21:59,034 --> 00:22:01,275 Letting someone else define the relationship for you. 337 00:22:03,000 --> 00:22:05,310 Spares you from having to think about what you want. 338 00:22:05,689 --> 00:22:06,793 Wow. 339 00:22:08,034 --> 00:22:10,068 When you say it like that, it sounds bad. 340 00:22:10,931 --> 00:22:12,344 Grace doesn't mind you being here? 341 00:22:13,655 --> 00:22:15,413 Krish asked to keep it a secret. 342 00:22:20,655 --> 00:22:24,379 Oh, last thing. He asked... 343 00:22:24,482 --> 00:22:27,275 if I could film it discreetly, so... 344 00:22:27,379 --> 00:22:28,724 Okay. Erm... 345 00:22:30,689 --> 00:22:33,379 How about over there? 346 00:22:34,655 --> 00:22:35,965 Oh, yeah, perfect. 347 00:22:56,172 --> 00:22:58,241 I promise it's the first time I've done this. 348 00:22:58,310 --> 00:22:59,310 Okay. 349 00:23:06,724 --> 00:23:09,413 It's gonna be a hell of a shock being back in Bristol tomorrow. 350 00:23:09,517 --> 00:23:10,689 Tomorrow? 351 00:23:12,000 --> 00:23:14,379 My dad wants me to start at his firm on Monday. 352 00:23:15,931 --> 00:23:17,000 How long are you staying? 353 00:23:17,586 --> 00:23:18,793 Another week. 354 00:23:30,724 --> 00:23:32,068 It'll be weird without you here. 355 00:23:35,551 --> 00:23:36,931 It's been, erm... 356 00:23:38,586 --> 00:23:41,206 Or it hasn't been. 357 00:23:51,137 --> 00:23:52,000 Unlucky, mate. 358 00:23:52,103 --> 00:23:53,758 Looks like she wants to die together. 359 00:23:55,482 --> 00:23:56,482 It's romantic, really. 360 00:23:58,965 --> 00:24:00,068 Can you help me, please? 361 00:24:02,517 --> 00:24:03,517 Yeah. 362 00:24:15,379 --> 00:24:17,689 three lovers in my life 363 00:24:17,793 --> 00:24:19,758 on my mind 364 00:24:19,827 --> 00:24:21,724 blowin' up my line 365 00:24:21,862 --> 00:24:23,620 tellin' me I'm fine 366 00:24:23,724 --> 00:24:25,655 three lovers in my life 367 00:24:25,793 --> 00:24:27,551 on my mind 368 00:24:27,655 --> 00:24:29,482 blowin' up my line 369 00:24:39,172 --> 00:24:41,103 then I've got to go 370 00:24:41,206 --> 00:24:43,000 to be on my own 371 00:24:43,137 --> 00:24:45,000 and four's a party 372 00:24:45,137 --> 00:24:47,620 six-gear Ferrari 373 00:24:49,000 --> 00:24:51,620 pretty in a top hat, wow 374 00:24:51,724 --> 00:24:53,655 shoot their shot 375 00:24:53,724 --> 00:24:55,517 he's not that hot 376 00:24:57,172 --> 00:24:59,206 Joe and Kevin 377 00:25:04,586 --> 00:25:05,551 Fuck! 378 00:25:10,448 --> 00:25:11,379 You did it! 379 00:25:11,448 --> 00:25:13,241 three lovers in my life 380 00:25:13,379 --> 00:25:15,103 on my mind 381 00:25:15,206 --> 00:25:16,827 blowin' up my line 382 00:25:18,448 --> 00:25:21,586 Come on, come on, come on, come on. Nice! 383 00:25:22,344 --> 00:25:23,413 -Nice. -Goodbye, 384 00:25:23,517 --> 00:25:25,206 Big Dwayne Johnson! 385 00:25:28,862 --> 00:25:30,517 Yes! Yes! 386 00:25:30,620 --> 00:25:32,206 -Well done! -Come on! 387 00:25:32,931 --> 00:25:34,551 I told you she'd do it. 388 00:25:34,655 --> 00:25:35,586 You owe me ten euros. 389 00:25:35,689 --> 00:25:37,620 -No. I said, "in one piece." -Yes. 390 00:25:37,724 --> 00:25:39,034 It is in one piece. 391 00:25:39,103 --> 00:25:40,413 Thank... Thank you. 392 00:25:40,551 --> 00:25:42,103 I really couldn't have done that without you. 393 00:25:42,896 --> 00:25:44,241 I guess there are some upsides 394 00:25:44,344 --> 00:25:46,172 to not forgetting our whole relationship. 395 00:25:53,724 --> 00:25:55,000 Cheers, Rodney. 396 00:25:55,758 --> 00:25:56,931 Fixable. 397 00:25:58,517 --> 00:26:00,137 Well done. 398 00:26:00,241 --> 00:26:04,620 Listen, the main body of the van is intact. 399 00:26:04,724 --> 00:26:10,827 say another sorry today 400 00:26:12,310 --> 00:26:18,482 is more than you mean it, anyway 401 00:26:19,965 --> 00:26:25,827 take it all so hard on yourself 402 00:26:37,344 --> 00:26:41,689 like a start 403 00:26:45,241 --> 00:26:49,103 they were the last 404 00:26:49,172 --> 00:26:53,310 Days like this 405 00:26:53,413 --> 00:26:57,000 I forget 406 00:27:22,379 --> 00:27:24,689 Okay. Five-minute comfort break, folks. 407 00:27:25,241 --> 00:27:26,689 Can we have ten minutes? 408 00:27:26,793 --> 00:27:28,034 I just want to see if they've got 409 00:27:28,137 --> 00:27:29,551 one of those massage chairs. 410 00:27:29,689 --> 00:27:31,724 Maybe it'll give you a happy ending. 411 00:27:31,862 --> 00:27:33,827 Oh, yeah, it'll make you really happy. 412 00:27:33,896 --> 00:27:36,689 I'll get coffees in if anyone wants... 413 00:27:37,758 --> 00:27:39,137 Fuck. 414 00:27:40,000 --> 00:27:41,896 -Fuck, fuck, fuck. -What's wrong? 415 00:27:42,000 --> 00:27:43,137 My watch. 416 00:27:43,206 --> 00:27:44,275 It'll be in the van. 417 00:27:44,379 --> 00:27:45,896 No, I had it. It... 418 00:27:46,000 --> 00:27:48,000 It must have fallen off when we were pushing. 419 00:27:48,103 --> 00:27:50,344 -Mate, it'll be in the van. -No, it won't, Marcus! 420 00:27:53,758 --> 00:27:55,172 Fuck! 421 00:28:06,793 --> 00:28:09,758 Mate, we have to go now. We're going to be late. 422 00:28:09,862 --> 00:28:10,827 Five more minutes. 423 00:28:10,931 --> 00:28:12,379 You said that 20 minutes ago. 424 00:28:12,448 --> 00:28:14,275 He doesn't know what time it is, to be fair. 425 00:28:14,413 --> 00:28:16,413 Look, I don't wanna be the one to say it, 426 00:28:16,482 --> 00:28:18,655 but if he hasn't found it by now, it's gone. 427 00:28:18,793 --> 00:28:21,034 What's so special about this watch anyway? 428 00:28:21,103 --> 00:28:22,517 It's his dad's. 429 00:28:22,620 --> 00:28:24,517 He always used to hate his dad's flashy stuff, 430 00:28:24,620 --> 00:28:26,517 but then he also said he'd quit working for his dad 431 00:28:26,620 --> 00:28:27,931 and look how that turned out. 432 00:28:28,000 --> 00:28:29,793 Yeah. You have no idea what the fuck you're talking about. 433 00:28:29,896 --> 00:28:30,896 Excuse me? 434 00:28:30,965 --> 00:28:34,034 Dylan did quit. After you guys broke up, 435 00:28:34,103 --> 00:28:37,275 he went off to write songs and learn the sitar, 436 00:28:37,413 --> 00:28:39,724 whatever the fuck. He left me with all the accounts. 437 00:28:39,827 --> 00:28:41,931 Okay, so? Why is he so obsessed with this watch? 438 00:28:42,034 --> 00:28:44,103 His dad had a heart attack. 439 00:28:46,758 --> 00:28:48,275 He's fine. 440 00:28:48,379 --> 00:28:50,758 But Dylan came back to help run the company. 441 00:28:50,862 --> 00:28:51,965 Dylan's really stepped up. 442 00:28:52,896 --> 00:28:54,241 He's become the man he's supposed to be. 443 00:28:54,310 --> 00:28:55,482 No thanks to you. 444 00:28:56,206 --> 00:28:57,379 Rodney! 445 00:29:04,827 --> 00:29:06,034 You okay? 446 00:29:08,689 --> 00:29:13,413 On the ferry, I said something really harsh to Dylan. 447 00:29:17,137 --> 00:29:18,379 I said... 448 00:29:21,620 --> 00:29:24,000 I said I wish I could forget I ever met him. 449 00:29:28,344 --> 00:29:30,034 And I didn't mean it how it sounded, but... 450 00:29:33,241 --> 00:29:35,000 You know how you said he ended it? 451 00:29:35,103 --> 00:29:37,241 -He did end it. -Right, yeah. 452 00:29:38,379 --> 00:29:41,275 But relationships are rarely that simple. 453 00:29:41,344 --> 00:29:42,482 Did he say something to you? 454 00:29:42,620 --> 00:29:43,689 No, no. 455 00:29:45,034 --> 00:29:46,448 It's just... 456 00:29:48,827 --> 00:29:50,034 I'm here. 457 00:30:08,758 --> 00:30:10,517 What? 458 00:30:12,931 --> 00:30:14,000 I guess there won't be much use 459 00:30:14,103 --> 00:30:16,724 for that English degree in finance. 460 00:30:16,965 --> 00:30:18,068 No. 461 00:30:20,586 --> 00:30:24,000 If I had your opportunities, I wouldn't worry about 462 00:30:24,137 --> 00:30:28,310 disappointing people, I'd just do whatever I wanted. 463 00:30:31,724 --> 00:30:34,689 But what if what you wanted was to not disappoint people? 464 00:30:38,103 --> 00:30:39,275 Come on, Krish. 465 00:30:39,379 --> 00:30:40,448 Sprint finish! 466 00:30:41,965 --> 00:30:43,379 Shit. Okay, grab the bags. 467 00:30:51,344 --> 00:30:53,448 -Oh! -You okay? 468 00:30:55,586 --> 00:30:56,827 Your shoes... 469 00:30:58,689 --> 00:31:00,724 Oh, my God. 470 00:31:01,103 --> 00:31:02,379 Is this you? 471 00:31:05,793 --> 00:31:07,517 Shh. 472 00:31:09,413 --> 00:31:11,448 Oh, God. 473 00:31:11,586 --> 00:31:13,413 Will you... Will you marry me? 474 00:31:14,448 --> 00:31:16,827 Yes, yes, yes! 475 00:31:16,896 --> 00:31:18,482 Yes! Oh! 476 00:31:27,448 --> 00:31:28,551 Yes! 477 00:31:32,241 --> 00:31:33,586 How far off are you? 478 00:31:33,689 --> 00:31:35,827 At this rate, I'll be doing the Macarena as my first dance. 479 00:31:35,896 --> 00:31:37,620 I promise I'll be there tonight. 480 00:31:37,758 --> 00:31:40,551 Good. Look, Cherry told me about Addie. 481 00:31:41,206 --> 00:31:42,758 Er... 482 00:31:42,896 --> 00:31:44,586 And I thought the reception would be awkward. 483 00:31:44,689 --> 00:31:47,413 Yeah, I thought the fact she was coming to the wedding 484 00:31:47,517 --> 00:31:50,551 meant she wanted to talk about what happened, 485 00:31:51,931 --> 00:31:53,482 but she just shuts down. 486 00:31:53,586 --> 00:31:55,310 Do you want to know what I think? 487 00:31:55,413 --> 00:31:57,034 -Sure. -Addie is just doing 488 00:31:57,137 --> 00:32:00,517 what she needs to move on, and I think you should do the same. 489 00:32:00,620 --> 00:32:05,172 Yeah? Now, quit focusing on your failed relationship, 490 00:32:05,310 --> 00:32:06,862 and come and celebrate my successful one. 491 00:32:07,482 --> 00:32:08,689 All right, mate. 492 00:32:09,172 --> 00:32:10,241 Bye. 493 00:32:18,206 --> 00:32:19,413 Hey. 494 00:32:20,586 --> 00:32:22,655 I thought I'd come check to see if you're okay. 495 00:32:26,103 --> 00:32:27,206 I'm sorry. 496 00:32:29,310 --> 00:32:31,724 -For? -I should never have said that 497 00:32:31,827 --> 00:32:33,965 I wanted to forget meeting you. 498 00:32:37,068 --> 00:32:38,275 I take it back. 499 00:32:39,448 --> 00:32:41,482 I've never been good at letting things go. 500 00:32:43,965 --> 00:32:47,172 I guess the lack of closure has driven me a bit mad. 501 00:32:51,413 --> 00:32:53,275 Well, maybe I am too extreme the other way. 502 00:32:53,379 --> 00:32:57,517 Maybe it's helpful to go over old ground. 503 00:32:58,655 --> 00:32:59,758 No, I think you're right. 504 00:33:02,896 --> 00:33:04,310 You've clearly moved on. 505 00:33:07,517 --> 00:33:11,068 And I just... I just need to do the same. 506 00:33:17,241 --> 00:33:18,448 Friends? 507 00:33:20,206 --> 00:33:22,206 Never been friends with an ex before. 508 00:33:24,000 --> 00:33:25,620 But... okay. 509 00:33:26,793 --> 00:33:27,862 Friends. 510 00:33:36,137 --> 00:33:37,206 Don't you dare. Don't-- 511 00:33:37,310 --> 00:33:39,517 Aah! Guess what happened? 512 00:33:39,620 --> 00:33:40,689 Oh, my God! 513 00:33:42,379 --> 00:33:44,448 I think we need to cheers. 514 00:33:44,517 --> 00:33:45,551 Shotgun best man. 515 00:33:45,689 --> 00:33:48,586 Dylan, Addie, you guys were so great. 516 00:33:48,689 --> 00:33:50,862 Yeah, I wondered what all this sneaking around was about. 517 00:33:50,965 --> 00:33:52,241 Okay, watch out! 518 00:33:55,034 --> 00:33:56,137 Oh, God! 519 00:34:01,448 --> 00:34:05,137 Please welcome Cherry Marshall, 520 00:34:05,275 --> 00:34:10,551 the future Mrs Krish Mukherjee, in the manner of the word! 521 00:34:14,724 --> 00:34:15,931 -Whoa! -Hello. 522 00:34:16,034 --> 00:34:17,689 Sexily. 523 00:34:17,758 --> 00:34:19,827 Sluttily! 524 00:34:19,931 --> 00:34:20,862 Cherry, you know the game has actually started? 525 00:34:20,965 --> 00:34:23,310 Oy, that's my fiancee you're talking about. 526 00:34:24,206 --> 00:34:26,620 -Rudely. -Erm... 527 00:34:26,724 --> 00:34:28,965 -Boorishly. -Tastelessly? 528 00:34:30,241 --> 00:34:31,689 -Mmm! -Oh, er, vulgarly. 529 00:34:31,793 --> 00:34:33,586 Yes! Addie, you're next. 530 00:34:34,448 --> 00:34:36,275 Give 'em a good mix. 531 00:34:36,379 --> 00:34:38,655 Here we go. 532 00:34:46,551 --> 00:34:48,000 -Oy, stop it. -I'm not looking. 533 00:34:48,137 --> 00:34:49,034 No looking. 534 00:34:50,586 --> 00:34:52,172 You ready? 535 00:34:52,310 --> 00:34:56,965 Okay, can we all please welcome Addie Gilbert 536 00:34:57,068 --> 00:34:59,586 in the manner of the word. 537 00:35:06,517 --> 00:35:08,551 -Do you want some? -Mmm-hmm. 538 00:35:08,689 --> 00:35:11,206 -Addie? -We've lost her. 539 00:35:11,310 --> 00:35:12,724 Absently. 540 00:35:13,551 --> 00:35:16,241 -Shyly. -Boringly? 541 00:35:17,551 --> 00:35:19,000 Shall I go see if she's okay? 542 00:35:21,448 --> 00:35:23,724 -Oh, my God! -Oh, shit! 543 00:35:25,793 --> 00:35:26,724 Scarily. 544 00:35:29,206 --> 00:35:30,793 -Oh, my God. -Was it? 545 00:35:32,137 --> 00:35:34,206 -Yes! -Oh, well done! 546 00:35:34,310 --> 00:35:35,655 Oh, so gross. 547 00:35:36,655 --> 00:35:38,344 Oh, my God. 548 00:35:38,413 --> 00:35:40,862 -Oh, that was great. -That was jokes, to be fair. 549 00:35:41,000 --> 00:35:41,931 Okay, me. 550 00:35:45,620 --> 00:35:50,034 No, rubbish. No, offensive. Marcus, I know your handwriting. 551 00:36:09,689 --> 00:36:11,241 Oh, okay. 552 00:36:23,275 --> 00:36:24,068 Seductively? 553 00:36:46,379 --> 00:36:47,758 Self-indulgently? 554 00:36:48,206 --> 00:36:49,482 Narcissistically? 555 00:36:56,034 --> 00:36:58,000 -Beautifully. -Musically. 556 00:36:58,137 --> 00:37:01,965 you tell me everything's 557 00:37:24,137 --> 00:37:25,137 Sadly? 558 00:37:52,620 --> 00:37:54,655 She's not your usual type. 559 00:37:54,758 --> 00:37:56,724 Grace, look, I'm sorry. 560 00:37:58,689 --> 00:38:00,413 Don't apologise. 561 00:38:01,517 --> 00:38:04,896 I'm a lot of things, but I'm not a hypocrite. 562 00:38:07,172 --> 00:38:08,103 Doesn't matter. 563 00:38:10,241 --> 00:38:11,413 Right. 564 00:38:14,655 --> 00:38:17,931 No, actually, it does matter. 565 00:38:19,586 --> 00:38:20,862 That's the whole point. 566 00:38:23,172 --> 00:38:24,896 It matters because it hurts. 567 00:38:26,275 --> 00:38:28,413 You have not hurt me. 568 00:38:29,241 --> 00:38:31,034 It hurts when you do it to me. 569 00:38:36,310 --> 00:38:38,620 Or at least it used to. 570 00:38:50,379 --> 00:38:52,413 That's my taxi. 571 00:38:52,517 --> 00:38:55,862 My astrology guy foretold a great love story 572 00:38:55,931 --> 00:38:57,448 if I met him in Madrid. 573 00:38:58,931 --> 00:39:00,275 So I'm gonna go to Ibiza. 574 00:39:14,206 --> 00:39:19,172 find you in the end 575 00:39:23,103 --> 00:39:27,344 just who was your friend 576 00:39:27,448 --> 00:39:28,655 Do you wanna dance? 577 00:39:31,482 --> 00:39:32,655 Go on then. 578 00:39:32,758 --> 00:39:35,965 I know you will 579 00:39:51,379 --> 00:39:53,000 Oh, God, the washing! 580 00:39:53,103 --> 00:39:56,448 with a catch 581 00:40:00,068 --> 00:40:05,034 can it find you 582 00:40:08,172 --> 00:40:13,034 is searching too 583 00:40:19,413 --> 00:40:24,000 into the light, the light 584 00:40:25,068 --> 00:40:26,000 What about Grace? 585 00:40:26,344 --> 00:40:27,379 It's over. 586 00:40:27,482 --> 00:40:29,827 I know you will 587 00:40:37,172 --> 00:40:42,206 find you in the end 588 00:41:06,689 --> 00:41:08,068 Fuck's sake, Marcus. 589 00:41:10,448 --> 00:41:11,965 I'm gonna take it through the car wash. 590 00:41:12,034 --> 00:41:13,344 I'll come. 591 00:41:39,413 --> 00:41:40,586 Oh! 592 00:41:40,689 --> 00:41:41,965 Oh, shit. 593 00:42:16,482 --> 00:42:19,793 into my hand 594 00:43:49,827 --> 00:43:51,655 Oh, you washed off what I wrote. 595 00:43:51,758 --> 00:43:53,931 I'd pull your strings 596 00:43:55,896 --> 00:43:57,482 Sorry about your watch, mate. 597 00:43:58,034 --> 00:43:59,310 It's alright. 598 00:44:00,275 --> 00:44:01,689 I'll get over it. 599 00:44:03,206 --> 00:44:04,793 I'm just gonna grab some supplies. 600 00:44:14,931 --> 00:44:16,172 Hey. 601 00:44:20,448 --> 00:44:23,551 So, er, you and Dylan have decided to be friends. 602 00:44:24,310 --> 00:44:25,379 Yeah. 603 00:44:25,517 --> 00:44:26,758 Yeah. 604 00:44:29,793 --> 00:44:32,275 If you're trying to get close to Dylan again, you should know. 605 00:44:32,413 --> 00:44:34,413 I haven't told him about what happened between us. 606 00:44:35,724 --> 00:44:36,758 Not yet anyway. 607 00:44:59,517 --> 00:45:03,103 in the atmosphere 608 00:45:07,103 --> 00:45:11,275 is now filled with gold 609 00:45:14,793 --> 00:45:16,344 of wrong 610 00:45:16,482 --> 00:45:19,241 with a broken heart 40324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.