All language subtitles for Starman-01x17-Grifters

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,665 --> 00:00:15,665 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 2 00:00:25,850 --> 00:00:27,147 Who are you? 3 00:00:27,753 --> 00:00:30,054 Your mother was my friend. 4 00:00:41,403 --> 00:00:43,115 What do you want from me?! 5 00:00:43,140 --> 00:00:44,724 I wanna help you. 6 00:01:05,819 --> 00:01:08,129 I'll bring you the alien, 7 00:01:08,129 --> 00:01:11,181 the creature, the being, right on your table. 8 00:01:11,206 --> 00:01:13,088 You really are my father. 9 00:01:13,468 --> 00:01:14,923 Yes. 10 00:01:14,948 --> 00:01:17,217 Do you think we'll ever find my mum? 11 00:01:17,343 --> 00:01:19,088 We’ll find her. 12 00:02:16,252 --> 00:02:18,485 Is this the greatest or what? 13 00:02:18,485 --> 00:02:20,390 Look out for the pheasant, Dad! 14 00:02:20,720 --> 00:02:22,365 Just kidding. 15 00:02:25,343 --> 00:02:27,194 I had a dream last night. 16 00:02:27,365 --> 00:02:31,397 A falling leave scratched the hood of the car and the owner had us arrested. 17 00:02:31,422 --> 00:02:33,794 Oh, I'll be glad when we hand this over to him. 18 00:02:34,016 --> 00:02:35,411 Not me, no... 19 00:02:35,411 --> 00:02:37,069 I mean traveling all the way from Texas to here 20 00:02:37,069 --> 00:02:38,752 and I don't have one ache in my body. 21 00:02:38,841 --> 00:02:42,958 We're traveling like kings and we're being paid for it. What a scam! 22 00:02:44,748 --> 00:02:46,196 What's a scam? 23 00:02:48,692 --> 00:02:51,841 It's like when you snooker someone else to get something. 24 00:02:52,270 --> 00:02:54,620 Why do snooker and scam sound dishonest? 25 00:02:55,874 --> 00:02:57,218 Well, erm... 26 00:02:57,218 --> 00:02:59,022 strictly speaking, I guess they are! 27 00:02:59,022 --> 00:03:00,982 That's not like that at all! 28 00:03:01,601 --> 00:03:05,034 I agreed to driving the man's car to Beverly Hills for $400. 29 00:03:05,034 --> 00:03:07,297 - Yeah, I know, Dad. - Well, where is the snooker's scam? 30 00:03:07,322 --> 00:03:11,116 Dad, it's not! It's not a scam! OK? I was just exaggerating! 31 00:03:11,237 --> 00:03:14,964 The next time you exaggerate, wiggle your eyebrow, so I'll know, OK? 32 00:03:31,088 --> 00:03:32,825 Base, come in. 33 00:03:35,686 --> 00:03:36,951 Seventeen. 34 00:03:36,951 --> 00:03:39,641 Subject vehicle proceeding North from Rodeo. 35 00:03:39,666 --> 00:03:42,638 First base ETA: 6 minutes. 36 00:03:42,663 --> 00:03:44,976 We copy, has the driver made you? 37 00:03:44,976 --> 00:03:47,849 No, Sir. We had good cover all the way. 38 00:03:57,889 --> 00:04:00,114 Watch it, Mister! I'm walking here! 39 00:04:00,114 --> 00:04:01,135 Hey! 40 00:04:01,507 --> 00:04:03,880 Hey, hey! Cut that! Your gonna scratch that. 41 00:04:04,086 --> 00:04:06,165 Hey, cut that out! Give me that cane! 42 00:04:08,732 --> 00:04:10,425 Oh, please! 43 00:04:11,934 --> 00:04:14,406 - Oh, no. - I didn't see him! 44 00:04:16,929 --> 00:04:18,698 He hit a pedestrian. 45 00:04:19,117 --> 00:04:20,613 That's just great. 46 00:04:21,516 --> 00:04:22,640 Stay with him. 47 00:04:22,717 --> 00:04:24,560 This is your fault! You were crossing against the light! 48 00:04:24,560 --> 00:04:26,920 Don't talk fault to me! I didn't hit anybody! 49 00:04:26,945 --> 00:04:28,324 I'm so sorry! 50 00:04:28,386 --> 00:04:29,982 Don't touch him! 51 00:04:30,227 --> 00:04:33,476 You don't touch or move someone who's hurt! You want him paralyzed? 52 00:04:33,534 --> 00:04:35,622 It... it was my fault. 53 00:04:35,622 --> 00:04:37,791 It was his fault! I saw the whole thing! 54 00:04:37,816 --> 00:04:39,453 Like it was deliberate. 55 00:04:39,508 --> 00:04:40,938 What are gonna do? 56 00:04:40,938 --> 00:04:42,653 Get to a phone! 57 00:04:42,819 --> 00:04:44,274 - Call an ambulance. - No! 58 00:04:44,274 --> 00:04:46,819 No ambulance. No hospitals. 59 00:04:46,867 --> 00:04:49,382 My brother died in a hospital. 60 00:04:49,407 --> 00:04:52,357 Now, look. I don't want any trouble. I'm glad to be all right. 61 00:04:52,357 --> 00:04:55,406 Sir, how do you know what injury you got? It could be internal. 62 00:04:55,431 --> 00:04:58,493 And excuse me but you don't look like no millionaire! 63 00:04:58,546 --> 00:05:00,707 Have you any idea what medical costs today? 64 00:05:00,707 --> 00:05:02,044 Look, why don't you stay out of this? 65 00:05:02,044 --> 00:05:03,855 I think there's enough confusion already. 66 00:05:03,855 --> 00:05:07,162 Why don't we call a cop and let him decide? Don't worry, Mister. 67 00:05:07,368 --> 00:05:09,215 They'll not get away with it. 68 00:05:11,311 --> 00:05:13,675 Oh, what do you got in your hand? 69 00:05:14,509 --> 00:05:15,509 Nothing. 70 00:05:15,852 --> 00:05:16,878 Yeah? 71 00:05:16,978 --> 00:05:19,000 I felt something. 72 00:05:19,025 --> 00:05:21,622 Like... like something warm. 73 00:05:22,652 --> 00:05:24,386 Where did you say the pain was? 74 00:05:24,615 --> 00:05:25,384 What? 75 00:05:25,429 --> 00:05:30,041 Oh, mostly in the back, along the side. 76 00:05:32,480 --> 00:05:33,945 I didn't feel any pain. 77 00:05:33,945 --> 00:05:36,806 Of course not, you weren't the one run over. 78 00:05:36,806 --> 00:05:39,802 I hope for your sake your liability insurance is paid up. 79 00:05:39,865 --> 00:05:41,463 Liability insurance? 80 00:05:41,648 --> 00:05:43,589 Oh, good, here comes a cop. 81 00:05:43,794 --> 00:05:46,571 He can kiss his license good-bye, the big shot. 82 00:05:46,990 --> 00:05:48,566 They'll run a computer thing on this, 83 00:05:48,566 --> 00:05:50,860 and God knows what kind of driving record he's got. 84 00:05:50,860 --> 00:05:53,223 Look, I don't wanna be any trouble for you. 85 00:05:53,596 --> 00:05:56,089 If I were you, I would take advantage of that 86 00:05:56,089 --> 00:05:58,631 and settle before a lawyer takes a hold of this case. 87 00:05:59,071 --> 00:06:01,571 Offer him 500, he'll buy himself a wheelchair, 88 00:06:01,571 --> 00:06:03,415 he'll have enough of dope for a duck. 89 00:06:03,415 --> 00:06:06,369 Look, I... I feel a little better. 90 00:06:06,369 --> 00:06:08,205 Why don't we just forget this whole thing? 91 00:06:08,205 --> 00:06:10,926 No! No, he's right. You should see a doctor. 92 00:06:10,951 --> 00:06:11,951 I'll drive you. 93 00:06:11,976 --> 00:06:14,334 Well, I do have a doctor and it's not far from here, Mister. 94 00:06:14,334 --> 00:06:15,899 This man will just help me into the car. 95 00:06:15,899 --> 00:06:18,146 - You wanna get in the car? - Just help me! 96 00:06:18,146 --> 00:06:21,633 - What are you doing? I had him! - Harry couldn't make it! 97 00:06:22,029 --> 00:06:25,333 You mean... that's a real cop? 98 00:06:25,857 --> 00:06:27,385 Yes! 99 00:06:27,948 --> 00:06:30,183 Thanks for all your help, Mister. 100 00:06:30,183 --> 00:06:32,835 No thanks necessary. 101 00:06:43,338 --> 00:06:44,528 First base. 102 00:06:44,993 --> 00:06:46,142 Seventeen. 103 00:06:46,326 --> 00:06:48,649 No harm, no foul, Sir. 104 00:06:48,674 --> 00:06:50,318 We're on the way. 105 00:07:01,743 --> 00:07:03,554 What's your doctor's address? 106 00:07:03,537 --> 00:07:06,498 Oh, it's very near here, just a couple of blocks East. 107 00:07:17,433 --> 00:07:19,008 What's going on, Dad? 108 00:07:21,066 --> 00:07:22,804 Tighten your seat belts. 109 00:07:29,103 --> 00:07:30,277 He's made us. 110 00:07:36,531 --> 00:07:39,288 Oh, great, that's who they're out here for us! 111 00:07:49,901 --> 00:07:52,443 Any corner, I'll get off at any corner. 112 00:07:53,540 --> 00:07:54,775 Look out! 113 00:07:55,994 --> 00:07:58,427 Hey, pal, let's slow down! 114 00:08:05,668 --> 00:08:07,276 Hold it, hold it! 115 00:08:07,276 --> 00:08:10,074 Hey, hey! Hey, watch it! 116 00:08:12,748 --> 00:08:15,593 OK, down there past the truck. There's a drive, pull in there! 117 00:08:15,593 --> 00:08:18,794 Pull in there! Right, slow down! Slow it down! 118 00:08:18,794 --> 00:08:20,581 Slow it, hold it, hold it! 119 00:08:20,978 --> 00:08:22,400 Hold! 120 00:08:22,510 --> 00:08:23,845 The tarp! 121 00:08:24,215 --> 00:08:26,280 Scott, let's cover the car! 122 00:08:44,693 --> 00:08:46,348 - Ha, ha! - We did it! 123 00:08:47,298 --> 00:08:48,346 All right! 124 00:08:49,251 --> 00:08:52,079 Never let it be said that Artemis Guinness let down 125 00:08:52,079 --> 00:08:54,631 people in a Rolls Royce who were in trouble! 126 00:08:56,751 --> 00:08:58,713 It's only being human. 127 00:08:58,775 --> 00:09:01,960 I mean, what are we? Creatures from another planet? 128 00:09:13,768 --> 00:09:15,146 I'll get it. 129 00:09:15,920 --> 00:09:17,614 Was Fox in that car? 130 00:09:19,567 --> 00:09:22,584 I didn't see him but what other explanation could there be? 131 00:09:22,906 --> 00:09:26,048 - What are we gonna do? - We have no choice. 132 00:09:26,170 --> 00:09:28,740 - We gotta trust him. - Trust him? 133 00:09:28,740 --> 00:09:31,382 Dad, a minute ago that man was dying. 134 00:09:31,582 --> 00:09:33,952 When I touched him, I knew he wasn't hurt. 135 00:09:34,504 --> 00:09:36,249 There we go. 136 00:09:36,412 --> 00:09:39,470 - What's going on here? - Right this way gentlemen. 137 00:09:50,502 --> 00:09:53,711 I know that this isn't what you're used to. 138 00:09:53,711 --> 00:09:55,476 But on the positive side... 139 00:09:55,476 --> 00:09:56,736 Hi, Eddie! 140 00:09:56,736 --> 00:10:00,305 The only thing they ask about here is "where is the money?". Come on! 141 00:10:00,557 --> 00:10:02,312 I don't think so. 142 00:10:03,001 --> 00:10:05,169 OK, I'll take... Hi, Artie! 143 00:10:05,460 --> 00:10:07,495 Here we are! 144 00:10:11,162 --> 00:10:14,788 Come right in, gentlemen! Make yourselves at home! 145 00:10:17,454 --> 00:10:19,777 Artie, can I see you for a minute? 146 00:10:20,804 --> 00:10:23,926 If you'll excuse us, we'll go in the other room. 147 00:10:26,255 --> 00:10:29,176 It's the guy with the cane. They know each other! 148 00:10:29,469 --> 00:10:31,274 More than "know"... 149 00:10:32,795 --> 00:10:35,596 There's the unmistakable aura of... 150 00:10:35,975 --> 00:10:37,983 Partnership here. 151 00:10:42,029 --> 00:10:44,363 - You gotta be crazy to bring them here. - Shh! 152 00:10:44,363 --> 00:10:45,701 You don't know what happened. 153 00:10:45,701 --> 00:10:48,011 If you knew what happened you'd be happy I was bringing them here. 154 00:10:48,011 --> 00:10:49,669 - What happened? - Shh! 155 00:10:49,773 --> 00:10:52,936 They are being chased by the law. 156 00:10:52,954 --> 00:10:54,651 All over LA. 157 00:10:54,651 --> 00:10:56,441 It's was a wild ride, Naughton. 158 00:10:56,441 --> 00:10:59,067 Red lights, sirens all over the place. 159 00:10:59,225 --> 00:11:01,412 A magnificent code three. 160 00:11:01,412 --> 00:11:05,317 - Buddy, you've lost your mind. - Shh, stop and think a minute. 161 00:11:05,342 --> 00:11:09,560 A man on the lam is a lamb ready for feasting. 162 00:11:09,585 --> 00:11:14,607 God in his wisdom has handed us a ticket to the stars. 163 00:11:18,316 --> 00:11:20,843 You will be out guests, of course. 164 00:11:20,843 --> 00:11:23,578 As the saying goes, "Our casa is your casa". 165 00:11:23,649 --> 00:11:26,102 Meanwhile, I missed the bank. 166 00:11:26,102 --> 00:11:28,402 So if could prevail upon you 167 00:11:28,402 --> 00:11:30,828 for the loan of a few dollars to tip the Gardner... 168 00:11:30,828 --> 00:11:33,317 I'll have your luggage brought right up. 169 00:11:33,317 --> 00:11:36,040 Erm... that's OK, we'll get our own stuff. 170 00:11:36,040 --> 00:11:38,404 Besides, we only have 18 dollars. 171 00:11:41,530 --> 00:11:44,479 "Tickets to the stars"? 172 00:11:44,560 --> 00:11:47,434 "Red lights and sirens". 173 00:11:48,760 --> 00:11:51,752 "Red lights and sirens". 174 00:11:54,792 --> 00:11:56,586 You know what I think? 175 00:11:56,586 --> 00:11:58,653 I think they're a couple of con-men. 176 00:11:59,620 --> 00:12:01,086 Con-men? 177 00:12:01,743 --> 00:12:04,156 Erm, guys who pull scams. 178 00:12:04,156 --> 00:12:06,057 Scams? Great! 179 00:12:06,175 --> 00:12:07,741 Don't act so excited! 180 00:12:07,741 --> 00:12:10,408 You know how I like to learn new things. 181 00:12:10,555 --> 00:12:11,823 Yeah. 182 00:12:11,917 --> 00:12:14,667 You, smart one. You had to pick on a Rolls-Royce. 183 00:12:14,792 --> 00:12:17,676 I told a Buick! Something safe! 184 00:12:17,768 --> 00:12:20,453 A nervous doctor, a scared housewife! 185 00:12:21,578 --> 00:12:23,864 Naughton, the trouble with you... 186 00:12:23,864 --> 00:12:27,618 is that you've got an imagination the size of a mosquito's kidney. 187 00:12:27,643 --> 00:12:29,632 That's why we're living like this. 188 00:12:29,657 --> 00:12:31,487 If we followed every scam that you dreamed up, 189 00:12:31,487 --> 00:12:33,084 we'd be living in Saint Quentin. 190 00:12:33,109 --> 00:12:35,817 I can't afford the cardboard to put in my shoes! 191 00:12:35,879 --> 00:12:40,150 Oh, you are a pain in the neck! I don't know why I put up with you! 192 00:12:44,302 --> 00:12:49,253 Mr. Grannet? Paul Forrester. I drove your car up from Galveston Port. 193 00:12:50,387 --> 00:12:53,987 Well, something's come up and I thought maybe we could meet some place. 194 00:12:53,987 --> 00:12:55,328 I got a better idea. 195 00:12:55,328 --> 00:12:58,852 Why don't you tell me where you are and we'll come pick up the car? 196 00:13:01,872 --> 00:13:03,005 Hello? 197 00:13:06,953 --> 00:13:07,953 Damn! 198 00:13:09,236 --> 00:13:11,026 What tipped him off? 199 00:13:11,591 --> 00:13:13,104 What's going on? 200 00:13:15,627 --> 00:13:17,208 He said "we". 201 00:13:17,705 --> 00:13:19,980 "We will pick up the car". 202 00:13:20,569 --> 00:13:23,335 So? Maybe he was talking about his wife or a chauffeur? 203 00:13:23,335 --> 00:13:26,535 I don't think so. There was something in his voice. 204 00:13:27,268 --> 00:13:28,682 I don't get it. 205 00:13:28,682 --> 00:13:31,859 I mean, Fox usually comes right at us, out in the open. 206 00:13:32,075 --> 00:13:34,459 It's not like him to stay low profile. 207 00:13:34,459 --> 00:13:38,255 Maybe we'd better do the same til we find out what's going on. 208 00:13:38,636 --> 00:13:39,601 Yeah. 209 00:13:39,663 --> 00:13:41,038 Why don't you put that stuff away? 210 00:13:41,038 --> 00:13:43,133 What for? You think they don't know what we are? 211 00:13:43,158 --> 00:13:45,346 Maybe not! Middle! 212 00:13:46,146 --> 00:13:48,763 I'm telling you! We've got gold dumped in our laps! 213 00:13:48,763 --> 00:13:50,797 Yeah, 18 dollars' worth! 214 00:13:50,822 --> 00:13:54,522 Did you believe him? I don't believe that you believed him! 215 00:13:54,578 --> 00:13:56,715 Oh, boy! Are you dumb? 216 00:13:57,114 --> 00:13:58,114 Left! 217 00:14:01,239 --> 00:14:04,002 Don't call me stupid. You know I can't take compliments. 218 00:14:04,027 --> 00:14:07,119 Naughton! What am I gonna do with you? 219 00:14:07,119 --> 00:14:10,392 I don't know, but whatever you do you have to admit, 220 00:14:10,539 --> 00:14:12,731 I still have my touch. 221 00:14:20,212 --> 00:14:21,741 It's child's play. 222 00:14:21,741 --> 00:14:23,725 Simplicity itself. 223 00:14:24,147 --> 00:14:26,628 And the idea is to tell you where the pea is. 224 00:14:26,653 --> 00:14:27,995 Exactly! 225 00:14:28,637 --> 00:14:30,076 What's the point? 226 00:14:30,154 --> 00:14:32,738 It's just a game, you know... fun! 227 00:14:34,492 --> 00:14:36,465 The hand is quicker than the eye! 228 00:14:36,604 --> 00:14:39,481 Two will get you five and that's no lie! 229 00:14:39,481 --> 00:14:40,955 Put your money up! 230 00:14:41,601 --> 00:14:42,930 Up where? 231 00:14:42,959 --> 00:14:45,686 On the table! Your two dollars. 232 00:14:46,255 --> 00:14:48,574 Why should I put two dollars on the table? 233 00:14:49,023 --> 00:14:50,842 It's like a bet, Dad. 234 00:14:51,436 --> 00:14:54,879 - I thought you said this was a game! - All right, forget the two dollars! 235 00:14:55,102 --> 00:14:56,102 Watch! 236 00:15:03,357 --> 00:15:04,390 What? 237 00:15:06,048 --> 00:15:07,710 Where's the pea? 238 00:15:08,332 --> 00:15:10,055 Try where you put it! 239 00:15:10,055 --> 00:15:11,039 There! 240 00:15:17,085 --> 00:15:18,344 Nice guess! 241 00:15:18,512 --> 00:15:19,801 Try again. 242 00:15:25,574 --> 00:15:27,088 It's in the middle. 243 00:15:38,284 --> 00:15:39,717 Hold it! 244 00:15:40,894 --> 00:15:42,644 One more time. 245 00:15:42,964 --> 00:15:44,792 Ready, Naughton? 246 00:15:44,965 --> 00:15:47,489 The hand is quicker than the eye... 247 00:15:47,520 --> 00:15:50,315 Show this men that that's no lie. 248 00:15:56,011 --> 00:15:58,140 I think you made a mistake. 249 00:15:58,140 --> 00:15:59,603 I think you're stalling. 250 00:15:59,603 --> 00:16:01,394 Just pick the shell it's under. 251 00:16:01,581 --> 00:16:04,507 It's not under a shell. It's in your hand. 252 00:16:11,533 --> 00:16:15,668 I guess some eyes are quicker than some hands. 253 00:16:18,227 --> 00:16:22,243 Well, I'm - I'm ready to put my two dollars up now. 254 00:16:33,370 --> 00:16:37,729 This is the last civilized place where a man has any privacy. 255 00:16:39,158 --> 00:16:42,639 - You're right. - Then why don't I have any? 256 00:16:44,444 --> 00:16:46,004 You're right. 257 00:16:47,425 --> 00:16:51,449 We'll stay here tonight but tomorrow, I don't know. 258 00:16:51,607 --> 00:16:54,673 We've gotta figure some way to deliver that car. 259 00:16:54,878 --> 00:16:57,185 We need that $400. 260 00:16:57,287 --> 00:16:59,070 Now, I knew I was right. 261 00:16:59,698 --> 00:17:00,885 Look at this. 262 00:17:02,422 --> 00:17:05,060 - What? - Tools of the trade. 263 00:17:07,805 --> 00:17:11,377 Zachariah Lemont, attorney at law. 264 00:17:11,480 --> 00:17:13,563 Shirley Rosenbloom, CPA. 265 00:17:13,563 --> 00:17:14,449 Maybe they're friends? 266 00:17:14,449 --> 00:17:17,575 No, Dad, these guys are definitely con artists, I mean, look, these cards? 267 00:17:17,600 --> 00:17:20,027 I mean, the phoney accident, the shell game? 268 00:17:20,158 --> 00:17:21,967 It's all a classic! 269 00:17:22,378 --> 00:17:24,526 How do you know what's classic? 270 00:17:25,494 --> 00:17:28,047 What? I saw "The Sting", I mean... 271 00:17:28,429 --> 00:17:30,140 It tells it all right there. 272 00:17:30,172 --> 00:17:32,323 Explain to me what they do. 273 00:17:38,412 --> 00:17:39,696 You know? 274 00:17:39,886 --> 00:17:42,694 There's something weird about that guy. 275 00:17:42,885 --> 00:17:45,596 He's hardly the smartest con-man in the world. 276 00:17:45,958 --> 00:17:48,052 Or he's a sucker the size of McQuigley. 277 00:17:48,077 --> 00:17:49,638 Or both like you. 278 00:17:49,723 --> 00:17:52,452 Don't you feel it? I mean... 279 00:17:52,799 --> 00:17:54,956 Feels like he's... 280 00:17:55,010 --> 00:17:57,399 I don't know, like a kid. 281 00:17:58,085 --> 00:18:00,432 The message I'm getting is that he's spooky. 282 00:18:00,432 --> 00:18:04,808 Plain old fashion spooky. Spooky is trouble. Are you listening? 283 00:18:04,808 --> 00:18:07,153 I think we should team up with him. 284 00:18:08,566 --> 00:18:10,266 You pull that listening? 285 00:18:10,266 --> 00:18:12,482 Give me a towel and come down to Earth. 286 00:18:12,535 --> 00:18:15,379 Will you stop and think for a minute? 287 00:18:15,799 --> 00:18:19,736 That innocent stare he has... 288 00:18:20,305 --> 00:18:22,150 And with a kid. 289 00:18:22,150 --> 00:18:23,465 A kid, Naughton. 290 00:18:23,465 --> 00:18:25,236 I'm waiting for the towel. 291 00:18:25,236 --> 00:18:26,104 Huh? 292 00:18:26,469 --> 00:18:28,440 There you go. 293 00:18:30,249 --> 00:18:33,346 You look down on us, huh? On what we do... 294 00:18:33,346 --> 00:18:36,560 - You're morally outraged. - No, no, my Dad's not like that. 295 00:18:36,560 --> 00:18:39,000 - He takes things as they come, - Artie. 296 00:18:39,207 --> 00:18:43,089 Paul, my friend, everyone is a con-man one way or the other. 297 00:18:43,089 --> 00:18:45,105 Everybody's got a hustle, 298 00:18:45,105 --> 00:18:47,827 and greed to the core of every single dime. 299 00:18:47,827 --> 00:18:50,161 You find someone that's greedy, 300 00:18:50,161 --> 00:18:52,194 you find somebody to tripe. 301 00:18:52,194 --> 00:18:56,256 As the saying goes: "You cannot cheat an honest man". 302 00:18:57,751 --> 00:18:59,071 Why not? 303 00:19:00,039 --> 00:19:02,046 I don't know. Tell him why. 304 00:19:02,827 --> 00:19:04,483 Everybody knows why. 305 00:19:07,733 --> 00:19:08,999 It's a saying! 306 00:19:09,039 --> 00:19:12,048 And I believe it! I've lived my life by it. 307 00:19:13,138 --> 00:19:15,623 By only cheating greedy people? 308 00:19:15,648 --> 00:19:17,392 Exactly! 309 00:19:17,392 --> 00:19:20,099 And teach them a very valuable lesson, 310 00:19:20,124 --> 00:19:24,818 for what's really a contemptibly small fee, considering the result. 311 00:19:25,336 --> 00:19:27,274 Are they grateful for this lesson? 312 00:19:27,305 --> 00:19:28,988 Well, they... 313 00:19:28,988 --> 00:19:31,401 The truth is we don't wait around to find out. 314 00:19:31,462 --> 00:19:34,548 That's right. It's open! 315 00:19:34,868 --> 00:19:37,078 Harry! Harry! Come on in, Harry! 316 00:19:37,078 --> 00:19:39,676 Say hello to Paul and Scott. Say hello to Harry! 317 00:19:39,716 --> 00:19:40,809 How you doing? 318 00:19:40,809 --> 00:19:42,433 I left it on the ice-box. 319 00:19:42,433 --> 00:19:44,111 Harry, we missed you this morning. 320 00:19:44,111 --> 00:19:47,785 Oh, I couldn't help. I was working a dive job over in Glendale with Betty, huh... 321 00:19:47,785 --> 00:19:50,473 I just stopped by to apologize. 322 00:19:59,186 --> 00:20:01,063 Why are they staring at me? 323 00:20:01,668 --> 00:20:05,422 I - I imagine it's because the cops are after them. 324 00:20:05,637 --> 00:20:07,778 He's not a real cop. 325 00:20:10,815 --> 00:20:12,480 He looks real! 326 00:20:12,544 --> 00:20:14,585 That's the idea! 327 00:20:14,918 --> 00:20:16,298 What do you do? 328 00:20:16,931 --> 00:20:18,630 I'm a photographer. 329 00:20:18,630 --> 00:20:20,668 Yeah? Great hustle. 330 00:20:20,668 --> 00:20:21,887 Well, nice to meet you. 331 00:20:21,887 --> 00:20:23,921 See you later, Harry. 332 00:20:24,642 --> 00:20:25,856 Needs more mayo! 333 00:20:25,856 --> 00:20:27,632 Yeah, yeah, next time. 334 00:20:28,776 --> 00:20:31,185 So, you're a photographer? 335 00:20:31,185 --> 00:20:32,508 That's right. 336 00:20:32,508 --> 00:20:35,352 You really must be doing OK with that car and all. 337 00:20:35,352 --> 00:20:38,196 Oh, that's not mine. I just drove it up from Texas. 338 00:20:38,196 --> 00:20:40,992 I'm supposed to get $400 when I deliver it. 339 00:20:40,992 --> 00:20:43,262 The law isn't after us! 340 00:20:43,262 --> 00:20:44,427 Listen! 341 00:20:44,427 --> 00:20:46,848 We can get your car first thing in the morning, 342 00:20:46,848 --> 00:20:48,768 deliver it, pick up the 400, 343 00:20:48,768 --> 00:20:49,906 case is closed! 344 00:20:49,906 --> 00:20:51,104 Artie! 345 00:20:51,104 --> 00:20:53,351 Oh, I wouldn't get either one of you in trouble. 346 00:20:53,351 --> 00:20:56,910 - Artie, are you listening? - Where are the keys? 347 00:20:57,206 --> 00:20:58,440 Eh? 348 00:21:05,912 --> 00:21:07,990 I still don't think that's a very good idea. 349 00:21:07,990 --> 00:21:10,861 I mean, they're admitted con-men. 350 00:21:10,938 --> 00:21:14,947 Oh, like they say, you can't cheat an honest man. We're honest. 351 00:21:15,376 --> 00:21:19,678 Besides, we need the money. What's the worst thing that can happen? 352 00:21:24,688 --> 00:21:26,156 I may be longer to chew... 353 00:21:26,156 --> 00:21:31,409 I may have a touch of arthritis but I still have what I always had... smarts! 354 00:21:31,409 --> 00:21:34,235 - He conned you! - He conned me? 355 00:21:34,235 --> 00:21:37,918 Look who's sitting behind the wheel of this baby! Him or me? 356 00:21:37,918 --> 00:21:39,392 He's out of our league! 357 00:21:39,438 --> 00:21:42,455 You didn't buy that story by him being a photographer, did you? 358 00:21:42,480 --> 00:21:43,852 It doesn't matter! 359 00:21:43,877 --> 00:21:46,557 No man ever got the best of Artemis Guinness. 360 00:21:47,791 --> 00:21:49,896 You mean the man who last week bought a machine that turned 361 00:21:49,896 --> 00:21:52,922 sea water into 92-Octane led-free gasoline? 362 00:21:52,922 --> 00:21:55,655 You mean that Artemis Guinness? 363 00:21:55,945 --> 00:21:57,768 I knew it was a con! 364 00:21:57,768 --> 00:22:00,752 - Then why did you buy it? - For the score! 365 00:22:00,752 --> 00:22:04,751 I'll sell it to a mark for 50 times what I paid for it. It's portable! 366 00:22:12,739 --> 00:22:14,386 What do you suppose this is? 367 00:22:14,386 --> 00:22:17,548 I don't think you should be poking around in their things. 368 00:22:17,548 --> 00:22:19,367 I'm just looking. 369 00:22:20,267 --> 00:22:22,951 I'm getting pretty good at this Three-card Monte. 370 00:22:22,976 --> 00:22:23,983 Great! 371 00:22:24,047 --> 00:22:27,028 Great! Now we will never have to worry about where the next meal's coming from. 372 00:22:28,086 --> 00:22:30,421 Are you wiggling your eyebrows? 373 00:22:43,164 --> 00:22:44,218 Artie... 374 00:22:44,418 --> 00:22:46,632 D'you know it's time we faced the facts? 375 00:22:47,752 --> 00:22:50,559 We wasted our lives scheming and dreaming. 376 00:22:50,559 --> 00:22:52,741 We're never gonna score big! 377 00:22:52,938 --> 00:22:55,305 We're nothing but two-bit drifters. 378 00:22:55,305 --> 00:22:57,495 Naughton, wake up. 379 00:22:57,599 --> 00:23:00,542 Smell the leather, touch the wood! What do you call this? 380 00:23:00,542 --> 00:23:02,432 Somebody else's car. 381 00:23:02,499 --> 00:23:04,804 We're not stealing this car! We're just... 382 00:23:04,804 --> 00:23:07,136 borrowing it for a couple of days! 383 00:23:07,136 --> 00:23:08,869 Artie, what's gotten into you? 384 00:23:08,869 --> 00:23:11,366 Think of the scam that we can pull with this. 385 00:23:11,366 --> 00:23:12,904 You know the way people are! 386 00:23:12,904 --> 00:23:16,929 - Pull this car over now. - I will! I will! I will! All right! 387 00:23:16,929 --> 00:23:19,263 Now! I wanna tell you something. 388 00:23:19,263 --> 00:23:23,835 I am tired of you and your pulling me down all the time. 389 00:23:23,835 --> 00:23:26,668 But if you don't wanna go along with the ride, that is OK. 390 00:23:26,668 --> 00:23:29,878 I mean, that is very OK with me. 391 00:23:29,878 --> 00:23:31,750 You're getting greedy! 392 00:23:31,750 --> 00:23:33,978 D'you know what happens to greedy people? 393 00:23:34,003 --> 00:23:35,816 Get out of the car! 394 00:23:35,816 --> 00:23:37,848 Go on! Get out! 395 00:23:37,848 --> 00:23:39,387 With pleasure. 396 00:23:39,387 --> 00:23:41,630 I'm getting my things together. 397 00:23:41,630 --> 00:23:43,142 I'm moving out. 398 00:23:43,270 --> 00:23:45,434 - Naughton! - Good luck, Artie! 399 00:23:45,500 --> 00:23:47,630 And to hell with you! 400 00:23:56,162 --> 00:23:58,107 You old fool! 401 00:24:02,304 --> 00:24:04,706 I don't believe it! 402 00:24:13,145 --> 00:24:15,655 All right! Keep your hands where I can see them! 403 00:24:20,306 --> 00:24:23,900 All right, Forrester, get out of the car. 404 00:24:37,040 --> 00:24:40,581 I know there's ten million dollars' worth of Treasury notes here somewhere. 405 00:24:40,581 --> 00:24:42,443 - Find them! - Sir! 406 00:24:44,416 --> 00:24:48,044 I'm Special Agent Howard, with the United States Treasury Department. 407 00:24:48,186 --> 00:24:50,242 We got you cold, Forrester. 408 00:24:50,242 --> 00:24:52,738 I'm not Paul Forrester! 409 00:24:54,426 --> 00:24:58,866 I know you're just a courier in this little operation, Forrester. 410 00:24:59,411 --> 00:25:03,023 But if you don't cooperate... 411 00:25:03,775 --> 00:25:07,449 My name is Artemis Guinness. I'm a nobody. 412 00:25:07,473 --> 00:25:11,472 I just happened to run into Forrester yesterday afternoon on the street. 413 00:25:11,519 --> 00:25:14,294 Actually, he ran into me. 414 00:25:15,249 --> 00:25:17,284 My card, Sir. 415 00:25:20,864 --> 00:25:24,165 Doctor Morten Walker, chiropodist. 416 00:25:24,165 --> 00:25:25,468 Sorry. 417 00:25:26,324 --> 00:25:28,498 My driver's license. 418 00:25:29,354 --> 00:25:31,842 Shirley Rosenbloom? 419 00:25:31,994 --> 00:25:34,452 This is no joking matter, Forrester. 420 00:25:34,452 --> 00:25:36,620 You're in very deep trouble here. 421 00:25:36,620 --> 00:25:40,962 The computer run popped up a very interesting red flag on your name. 422 00:25:40,962 --> 00:25:43,574 And I have already notified the FSA. 423 00:25:43,644 --> 00:25:45,081 What red flag? 424 00:25:45,081 --> 00:25:46,623 We found it! 425 00:25:46,623 --> 00:25:49,258 - All of it? - Yes, Sir. 426 00:25:52,391 --> 00:25:54,188 - Good work, Burke. - Thank you, Sir. 427 00:25:54,188 --> 00:25:55,957 Eighteen dollars? 428 00:25:56,475 --> 00:25:58,932 The man only had 18 dollars? 429 00:25:58,932 --> 00:26:01,328 Let's take it back to the office and run a check on it. 430 00:26:01,328 --> 00:26:03,848 I'm better off without him! I don't need him... 431 00:26:03,848 --> 00:26:05,885 and I don't need this craziness. 432 00:26:05,994 --> 00:26:07,563 Where do you think he might be? 433 00:26:07,679 --> 00:26:09,909 I don't know and I don't care! 434 00:26:09,909 --> 00:26:11,557 Oh, we care, we need the money! 435 00:26:11,557 --> 00:26:13,184 Don't hold your breath! 436 00:26:14,546 --> 00:26:16,680 He decided to borrow the car for a couple of days... 437 00:26:16,680 --> 00:26:18,556 Work the millionaire scam! 438 00:26:18,650 --> 00:26:21,239 Sick of him and his dreams of a big sting. 439 00:26:21,239 --> 00:26:23,964 Good riddance. I should've walked away years ago. 440 00:26:24,415 --> 00:26:26,208 You don't mean that! 441 00:26:26,652 --> 00:26:28,236 Watch me! 442 00:26:30,849 --> 00:26:33,201 You're good friends who need each other. 443 00:26:33,235 --> 00:26:36,687 Oh, if you think that, it just proves what good con artists we are. 444 00:26:36,756 --> 00:26:39,685 What I think is, you're conning yourself. 445 00:26:39,986 --> 00:26:42,978 Well, thank you, Joyce brothers. 446 00:26:43,405 --> 00:26:46,418 I think I recognize closeness in people. 447 00:26:47,051 --> 00:26:48,642 You'll miss your friend. 448 00:26:48,684 --> 00:26:50,694 Well, maybe I will. 449 00:26:51,839 --> 00:26:54,199 That's the way life is, isn't it? 450 00:26:54,865 --> 00:26:55,567 What? 451 00:26:55,592 --> 00:26:58,533 Hello, counselor, this is Artemis Guinness, 452 00:26:58,533 --> 00:27:01,198 before you say anything, counselor, 453 00:27:01,198 --> 00:27:03,734 The Federal Agents here... 454 00:27:03,734 --> 00:27:06,302 were kind enough to me... 455 00:27:06,302 --> 00:27:09,500 to let me make this call to you as my attorney. 456 00:27:09,500 --> 00:27:11,838 What Federal Agents? Artie... 457 00:27:11,838 --> 00:27:14,328 If this is another one of your idiot scams... 458 00:27:14,328 --> 00:27:17,417 That's right counselor, I'm in custody. 459 00:27:17,417 --> 00:27:23,324 The Treasury Agents... they've taken the handcuffs off. 460 00:27:23,324 --> 00:27:25,826 Artie, if this is a gag... 461 00:27:25,826 --> 00:27:30,130 They don't believe that I'm not Paul Forrester. 462 00:27:30,130 --> 00:27:32,274 You understand? 463 00:27:32,421 --> 00:27:35,911 There was ten million dollars hidden in the car. 464 00:27:35,911 --> 00:27:37,159 What? 465 00:27:37,775 --> 00:27:41,731 He wants to know where I am. Where am I? 466 00:27:43,496 --> 00:27:44,724 OK, I've got it. 467 00:27:44,724 --> 00:27:46,201 OK, thank you. 468 00:27:47,501 --> 00:27:49,798 Will you tell my client that I'll have him out on a rid 469 00:27:49,798 --> 00:27:51,889 as soon as I can locate a judge? 470 00:27:52,016 --> 00:27:53,123 Thank you. 471 00:27:53,977 --> 00:27:55,687 What was this about a Federal Agent? 472 00:27:55,687 --> 00:27:57,377 All right now, who the hell are you? 473 00:27:57,377 --> 00:28:00,835 And don't give me any bull about $400 to deliver a car! 474 00:28:00,835 --> 00:28:02,446 He's in trouble, isn't he? 475 00:28:02,587 --> 00:28:04,523 Don't act so innocent. 476 00:28:04,523 --> 00:28:08,854 He was arrested by Treasury Agents and they found the money you hid in the car. 477 00:28:08,854 --> 00:28:10,102 What money? 478 00:28:10,102 --> 00:28:11,498 Ten million dollars. 479 00:28:11,498 --> 00:28:15,155 For a lousy ten million you let that man stick his head in handcuffs. 480 00:28:15,235 --> 00:28:18,471 Wait a minute! You said he was arrested by Treasury Agents, not the FSA? 481 00:28:18,471 --> 00:28:20,909 That man wasn't just my partner... 482 00:28:20,937 --> 00:28:24,546 He was my best friend. The only friend I have in this world. 483 00:28:24,632 --> 00:28:27,712 There's never been an argument or a harsh way between us. 484 00:28:30,847 --> 00:28:34,787 Where did that idiot put those legal forms? 485 00:28:35,061 --> 00:28:38,578 Don't tell me that we're out of habeas corpus writs. 486 00:28:38,870 --> 00:28:40,697 How are the burgers? 487 00:28:40,697 --> 00:28:41,665 Edible! 488 00:28:41,665 --> 00:28:44,913 Well, you should have gone for the cranberry cocktail. 489 00:28:44,913 --> 00:28:47,451 A little raspberry red, not bad. 490 00:28:54,825 --> 00:28:56,530 - Agent Howard? - Yes. 491 00:28:56,530 --> 00:28:58,440 I'm George Fox, I'm with the Federal Security Agency. 492 00:28:58,440 --> 00:29:00,143 - How do you do? - Excellent work! 493 00:29:00,143 --> 00:29:02,549 My office called, I was in Phoenix. 494 00:29:03,507 --> 00:29:04,842 Where is he? 495 00:29:05,136 --> 00:29:06,975 You're looking at him! 496 00:29:08,442 --> 00:29:10,623 I tried to tell them. 497 00:29:11,699 --> 00:29:14,512 We've been following the car, not the driver. 498 00:29:17,483 --> 00:29:19,007 Fill me in. 499 00:29:23,395 --> 00:29:27,984 Artie usually signs judges' names, I just don't have the knack. 500 00:29:31,055 --> 00:29:32,484 Where's my blue shirt? 501 00:29:32,484 --> 00:29:34,398 It's in the Camel bag. 502 00:29:35,850 --> 00:29:37,089 What are you doing? 503 00:29:37,089 --> 00:29:38,128 Leaving! 504 00:29:38,128 --> 00:29:39,535 What? 505 00:29:39,535 --> 00:29:41,785 Dad, that wasn't even Fox! It was Treasury Agents! 506 00:29:41,785 --> 00:29:43,921 They weren't after us! They were after the car! 507 00:29:43,974 --> 00:29:46,861 They sure will notify Washington if they haven't already! 508 00:29:46,886 --> 00:29:48,647 You know how the agencies interlock! 509 00:29:48,672 --> 00:29:49,857 Where are we gonna go? 510 00:29:49,857 --> 00:29:53,068 Look, the last ten bucks we spent was on the pizza. 511 00:29:53,345 --> 00:29:56,151 Yes, but we have our freedom too. We'll manage. 512 00:29:56,151 --> 00:29:57,845 We've managed before! 513 00:30:04,441 --> 00:30:06,743 I wish things could be different. 514 00:30:07,959 --> 00:30:09,468 That's OK. 515 00:30:09,468 --> 00:30:12,489 As long as we're together, what difference does it make? 516 00:30:14,694 --> 00:30:15,886 Artie! 517 00:30:15,886 --> 00:30:19,294 I've never seen so much money in all my life! 518 00:30:19,294 --> 00:30:21,988 That's what you say? Not even a "Hello"? 519 00:30:21,988 --> 00:30:24,743 Hello! I've never seen so much money in all my life. 520 00:30:24,743 --> 00:30:26,623 - They let you out? - Yes! 521 00:30:26,623 --> 00:30:27,969 I thought you were leaving! 522 00:30:27,969 --> 00:30:30,275 I am! I was writing you a note. 523 00:30:30,275 --> 00:30:32,040 Why did they let you go? 524 00:30:32,095 --> 00:30:33,509 I don't know. 525 00:30:33,509 --> 00:30:36,892 This weird little guy came in and started asking a bunch of questions. 526 00:30:36,892 --> 00:30:39,341 And suddenly, I was on the street. 527 00:30:39,341 --> 00:30:41,808 He's not a fun person either. 528 00:30:41,808 --> 00:30:43,188 By the way... 529 00:30:43,325 --> 00:30:45,841 What are you? Some kind of a spy or something? 530 00:30:45,841 --> 00:30:48,972 He said he was chasing you for 14 years. 531 00:30:48,972 --> 00:30:50,869 What did he say when he let you go? 532 00:30:50,869 --> 00:30:53,803 Well, I really don't remember... 533 00:30:53,803 --> 00:30:55,634 "Good night"? "Have a nice day"? 534 00:30:55,634 --> 00:30:59,606 I really wasn't listening. I was too happy at the bricks. 535 00:31:00,726 --> 00:31:02,377 Good night! Have a nice day! 536 00:31:02,377 --> 00:31:03,822 Hey! Wait a minute! 537 00:31:03,822 --> 00:31:05,348 What's their problem? 538 00:31:05,348 --> 00:31:07,310 I got no idea. 539 00:31:07,562 --> 00:31:10,795 But why are you dressed like that? You look like a lawyer. 540 00:31:26,990 --> 00:31:28,337 Go! Go! 541 00:31:28,337 --> 00:31:31,675 Got it! I'll follow them! I'll come in the alley! Right! 542 00:31:31,788 --> 00:31:33,766 Don't lose them! 543 00:31:35,808 --> 00:31:37,733 Hold! Police! 544 00:31:40,482 --> 00:31:41,898 Dad! 545 00:31:41,956 --> 00:31:43,358 Go! 546 00:31:46,360 --> 00:31:48,491 - The kid got away, Mister Fox. - All right. 547 00:31:48,491 --> 00:31:51,387 I don't think he'll go far. You go find him. 548 00:32:07,964 --> 00:32:10,719 I'm not gonna argue with you about him, Mister Howard. 549 00:32:14,882 --> 00:32:19,298 I will tell you this: There is more to Paul Forrester than stolen Treasury notes. 550 00:32:27,028 --> 00:32:29,519 Mister Howard, I'd like to be alone with him. 551 00:32:46,699 --> 00:32:48,277 Where's Scott? 552 00:32:55,867 --> 00:32:58,147 Well, don't worry, I'm... 553 00:32:58,296 --> 00:33:01,549 I'm as interested in finding your offspring as you are. 554 00:33:03,751 --> 00:33:05,293 I don't think so. 555 00:33:06,269 --> 00:33:07,515 Really? 556 00:33:09,777 --> 00:33:13,252 Do you have that much contempt for the people of this Earth? 557 00:33:16,285 --> 00:33:17,486 No. 558 00:33:18,833 --> 00:33:21,262 Did you think that we wouldn't understand, 559 00:33:21,262 --> 00:33:24,873 the danger to our species in allowing him to grow up? 560 00:33:28,580 --> 00:33:30,305 He's a child! 561 00:33:30,840 --> 00:33:33,459 Children are the hope of your species, not the danger. 562 00:33:33,459 --> 00:33:35,529 Earth's children. 563 00:33:35,529 --> 00:33:38,576 Human children! Not your alien seed! 564 00:33:38,637 --> 00:33:40,554 How many more of you are there out there? 565 00:33:40,554 --> 00:33:42,686 How deeply have you infected us? 566 00:33:42,686 --> 00:33:46,351 How many will have to be exiced to save our planet? 567 00:33:46,955 --> 00:33:49,172 After all these years... 568 00:33:52,199 --> 00:33:54,772 Is that all that you wanna ask me? 569 00:34:33,382 --> 00:34:35,574 Look, but you gotta help him! 570 00:34:35,574 --> 00:34:36,880 Look, it's your fault that he's in there. 571 00:34:36,880 --> 00:34:38,867 All you have to do is get him something. That's all. 572 00:34:38,867 --> 00:34:40,915 - What? - This. 573 00:34:40,940 --> 00:34:43,717 Are you kidding? You wanna give him a marble? 574 00:34:43,742 --> 00:34:46,369 Kid, even if we wanted to help him, there's no way! 575 00:34:46,369 --> 00:34:49,122 One: We're not sure where they have him and Two: 576 00:34:49,122 --> 00:34:52,129 Well, you know, they could have the US Marines guarding him. 577 00:34:52,182 --> 00:34:54,166 But he's my Dad. 578 00:34:54,421 --> 00:34:56,293 He's all I've got. 579 00:34:57,327 --> 00:34:59,007 Yeah, we know. 580 00:35:00,239 --> 00:35:02,174 No, you don't know! 581 00:35:02,611 --> 00:35:05,488 You guys call yourselves friends but you don't even like each other. 582 00:35:05,488 --> 00:35:07,706 How do you know what's like to care about someone? 583 00:35:07,706 --> 00:35:09,595 No, you don't know. 584 00:35:10,033 --> 00:35:11,826 But I know. 585 00:35:12,957 --> 00:35:15,487 And there's nothing I can do about it. 586 00:35:23,403 --> 00:35:25,957 - What's he talking about? - I don't know. 587 00:35:25,957 --> 00:35:28,189 And I thought we were like... 588 00:35:29,117 --> 00:35:30,678 Brothers? 589 00:35:31,156 --> 00:35:33,045 Yeah, like brothers. 590 00:35:33,935 --> 00:35:35,270 What are you thinking? 591 00:35:35,270 --> 00:35:36,976 You still have that machine you bought? 592 00:35:36,976 --> 00:35:38,003 Yeah. 593 00:35:38,003 --> 00:35:39,965 You remember Doctor Sylvester? 594 00:35:40,136 --> 00:35:41,331 Sure! 595 00:35:41,481 --> 00:35:43,721 I got a weird idea. 596 00:35:47,382 --> 00:35:48,882 Get up! 597 00:35:49,050 --> 00:35:50,559 Sit down! 598 00:35:51,411 --> 00:35:53,188 Tell me about this George Fox. 599 00:35:53,188 --> 00:35:55,948 What kind of guy is he? Everything you can remember! 600 00:36:03,067 --> 00:36:05,010 Well, we're all packed. 601 00:36:05,364 --> 00:36:09,505 I still don't know who you are or who the Devil he is. 602 00:36:09,547 --> 00:36:13,079 But Washington gave you an unequivocal priority one. 603 00:36:13,411 --> 00:36:15,921 They told me if you need any of my men... 604 00:36:15,921 --> 00:36:17,600 That won't be necessary. 605 00:36:17,644 --> 00:36:20,115 I'm gonna take him to an FSA safe house. 606 00:36:21,619 --> 00:36:23,008 Mister Fox? 607 00:36:23,064 --> 00:36:25,317 That guy's back outside, he says he needs to see you. 608 00:36:25,317 --> 00:36:27,513 He says he has some information about the kid. 609 00:36:28,048 --> 00:36:30,088 - The old guy? - Yeah. 610 00:36:31,363 --> 00:36:32,568 All right. 611 00:36:35,670 --> 00:36:37,568 Did you get that telegram off to General Wade? 612 00:36:37,568 --> 00:36:38,931 Not yet, Sir. 613 00:36:38,931 --> 00:36:41,496 What are you waiting for? The rates to go down? 614 00:36:45,057 --> 00:36:46,522 Just a minute, Sir. 615 00:36:47,114 --> 00:36:48,615 George Fox? 616 00:36:48,615 --> 00:36:51,460 No, he's busy. I'm his assistant. 617 00:36:51,931 --> 00:36:55,479 I'm Doctor Sylvester, Bethesda Naval Hospital. 618 00:36:55,553 --> 00:36:58,363 I'm here for the preliminary examination of the alien. 619 00:36:58,388 --> 00:37:00,018 Paul Forrester. 620 00:37:00,253 --> 00:37:02,151 I didn't hear anything about an examination. 621 00:37:02,151 --> 00:37:04,409 Of course not, you're not at all level. 622 00:37:04,409 --> 00:37:08,471 General Wade wants a report on his desk before you land at Dulles. 623 00:37:08,570 --> 00:37:11,890 Oh, yes! I know about that! 624 00:37:12,567 --> 00:37:14,276 Bring him in, please. 625 00:37:18,264 --> 00:37:20,005 Oh, Burke... 626 00:37:20,005 --> 00:37:22,870 Get the Rolls ready to travel, will you? The IRS confiscated it 627 00:37:22,870 --> 00:37:24,565 and they're sending a man down to pick it up. 628 00:37:24,565 --> 00:37:25,780 Yes, Sir. 629 00:37:28,595 --> 00:37:30,270 Put that over here, please. 630 00:37:32,281 --> 00:37:33,559 Thank you. 631 00:37:33,804 --> 00:37:35,128 Hello! 632 00:37:35,332 --> 00:37:37,422 I'm Doctor Sylvester. 633 00:37:37,846 --> 00:37:39,111 You are? 634 00:37:39,209 --> 00:37:41,817 You! Get those chains off him. 635 00:37:43,055 --> 00:37:46,393 Doctor, I'm sorry, I'm afraid I can't. Strict orders. 636 00:37:46,479 --> 00:37:50,075 I will have to do the best that I can. Highly unorthodox, though! 637 00:37:52,630 --> 00:37:55,149 I'm having difficulty following you, Mister Artemis. 638 00:37:55,149 --> 00:37:57,030 - Guinness! - Guinness. 639 00:37:57,030 --> 00:37:59,518 - Well, look, I'll do the best I can. - Look, 640 00:37:59,518 --> 00:38:02,090 You're telling me that you have information about the boy's whereabouts 641 00:38:02,090 --> 00:38:03,955 but you don't know where he is? That doesn't make sense! 642 00:38:03,955 --> 00:38:08,515 Well, let me start over again. The boy, erm... Where was I? 643 00:38:10,992 --> 00:38:13,004 All right now, Mister Forrester. 644 00:38:13,136 --> 00:38:16,172 This won't hurt. All you'll feel is a little sting. 645 00:38:16,679 --> 00:38:18,582 Now, just cooperate! 646 00:38:18,964 --> 00:38:20,879 We're all just made of chemical, you know? 647 00:38:20,879 --> 00:38:23,138 Chemicals are energy. Glucosides, triglycerides, 648 00:38:23,138 --> 00:38:26,053 basic lipydes and all the plastic IPC enzymes. 649 00:38:26,053 --> 00:38:29,096 Now, my theory is that there's a foreign substance in you, 650 00:38:29,189 --> 00:38:31,809 and what I intend to do is extract it 651 00:38:31,869 --> 00:38:34,549 You'll feel much better after that. We'll take a potassium count first, 652 00:38:34,549 --> 00:38:37,409 and then we'll see what the read-out is. 653 00:38:37,652 --> 00:38:39,289 You won't get away with this. 654 00:38:39,317 --> 00:38:42,190 That's not important. What comes next is what's important. 655 00:38:42,309 --> 00:38:45,018 You see, by removing... 656 00:38:45,130 --> 00:38:47,232 the glucose malabsorption, 657 00:38:47,232 --> 00:38:49,363 it should clear your body's eminal acids. 658 00:38:49,403 --> 00:38:51,260 Not animal but eminal. 659 00:38:51,363 --> 00:38:52,681 You understand? 660 00:38:53,018 --> 00:38:54,300 I'm not a doctor. 661 00:38:54,342 --> 00:38:55,718 Of course not! 662 00:38:56,825 --> 00:38:57,953 Am I? 663 00:38:57,978 --> 00:38:59,762 Mister Fox, I am trying to tell you! 664 00:38:59,762 --> 00:39:01,875 You're trying something, my friend, but I don't know what it is. 665 00:39:01,875 --> 00:39:04,218 Why don't you go peddle your paper somewhere else? 666 00:39:04,931 --> 00:39:06,324 Got it! 667 00:39:06,374 --> 00:39:07,642 Wylie! 668 00:39:07,718 --> 00:39:09,483 Wylie, who is this? 669 00:39:09,615 --> 00:39:12,198 Mister Fox, Doctor Sylvester of Bethesda Naval Hospital... 670 00:39:12,198 --> 00:39:14,348 - You feel anything different? - I feel empty. 671 00:39:14,883 --> 00:39:15,863 Lighter! 672 00:39:15,863 --> 00:39:18,761 Got it! I've isolated the alien! He's in the tank! 673 00:39:18,761 --> 00:39:20,772 - You what? - I can't believe it! 674 00:39:20,810 --> 00:39:23,252 He's finally out of me! I'm free! 675 00:39:23,330 --> 00:39:25,587 You should have seen it, Mister Fox, when the bubbles started... 676 00:39:25,587 --> 00:39:28,234 The bubbles? Wylie, you got bubbles in the brain! 677 00:39:28,234 --> 00:39:29,610 You step away from him! 678 00:39:29,610 --> 00:39:33,227 You! Go out and see about the guy outside. I think they're partners. You! 679 00:39:34,191 --> 00:39:36,012 You get on your feet. 680 00:39:36,337 --> 00:39:37,452 Who do you think you're dealing with here? 681 00:39:37,452 --> 00:39:39,208 - Now, wait a minute! - Some kind of street corner mark? 682 00:39:39,233 --> 00:39:40,578 - Get all this... - I said, wait a minute... 683 00:39:40,578 --> 00:39:43,039 I believe this is mine. 684 00:39:44,989 --> 00:39:47,135 Thanks for your help, doctor. 685 00:39:47,317 --> 00:39:49,213 Drive carefully. 686 00:39:50,803 --> 00:39:53,071 - He's gone, Mister Fox. - All right, never mind. 687 00:39:53,125 --> 00:39:54,937 Let's get him to the safe house. 688 00:39:59,318 --> 00:40:00,554 Easy. 689 00:40:03,871 --> 00:40:04,935 You! 690 00:40:05,153 --> 00:40:06,895 You must be crazy! 691 00:40:06,990 --> 00:40:10,178 You think you can pull a con like that on me and get away with it? 692 00:40:10,277 --> 00:40:13,113 Well, you got about ten seconds to get your junk out of that office 693 00:40:13,113 --> 00:40:15,104 before somebody calls the police! 694 00:40:15,735 --> 00:40:19,897 You know what I think, Mister Fox? We should probably notify the MAA, 695 00:40:19,897 --> 00:40:23,649 a man like that should not be allowed to practice medicine. 696 00:40:24,264 --> 00:40:25,516 Wylie... 697 00:40:26,608 --> 00:40:28,319 Wylie, let's go. 698 00:40:46,165 --> 00:40:47,893 Oh, my God! I hit him! 699 00:40:51,827 --> 00:40:53,272 Don't move! 700 00:40:53,272 --> 00:40:54,652 Where does it hurt? 701 00:40:54,652 --> 00:40:57,354 Aaaah, this looks bad. 702 00:40:57,707 --> 00:40:59,276 Somebody better call the paramedics. 703 00:40:59,276 --> 00:41:03,247 No! No hospitals. My brother died in a hospital. 704 00:41:03,510 --> 00:41:04,941 Let's see your license! 705 00:41:04,941 --> 00:41:07,228 I wasn't driving! He was! 706 00:41:07,694 --> 00:41:09,675 It's OK, officer, I saw the whole thing. 707 00:41:09,708 --> 00:41:11,649 - Wait a minute! - Shhh! 708 00:41:13,358 --> 00:41:15,878 Out of state plates, huh? 709 00:41:17,786 --> 00:41:20,379 Shhh! Don't try to take me out. 710 00:41:20,379 --> 00:41:23,727 Stay here. Scott, give me your sphere. 711 00:41:34,836 --> 00:41:37,118 I don't mean to be crasp, but d'you think we can speed this up? 712 00:41:37,118 --> 00:41:39,593 We're Federal Officers, we're transporting a prisoner. 713 00:41:40,088 --> 00:41:41,117 Look... 714 00:41:41,357 --> 00:41:43,416 First thing, get yourself a good lawyer. 715 00:41:43,416 --> 00:41:45,425 You ought to get a couple of million out of this. 716 00:41:45,450 --> 00:41:47,214 What are you telling him? 717 00:41:50,351 --> 00:41:51,499 Wylie! 718 00:41:53,976 --> 00:41:55,288 Who's driving the van? 719 00:41:55,288 --> 00:41:58,048 - He's driving it! - How? 720 00:41:58,458 --> 00:42:00,114 Oh, God! 721 00:42:01,577 --> 00:42:03,337 Out of the way! 722 00:42:06,222 --> 00:42:07,946 - FSA! - IRS! 723 00:42:07,946 --> 00:42:09,417 O-U-T! 724 00:42:37,381 --> 00:42:39,220 - Let's go! - Shhh! 725 00:42:39,716 --> 00:42:42,343 - We can move on! - I know! 726 00:43:00,057 --> 00:43:01,224 Mister Fox? 727 00:43:01,887 --> 00:43:03,424 It's an illusion! 728 00:43:03,424 --> 00:43:05,427 It's an illusion. I know him! 729 00:43:05,557 --> 00:43:06,879 Keep going! 730 00:43:10,764 --> 00:43:13,060 - Mister Fox! - Keep going! 731 00:43:13,060 --> 00:43:16,603 Wylie! Wylie! Wylie! 732 00:43:43,517 --> 00:43:46,402 Wylie, did you telegram to General Wade? 733 00:43:46,427 --> 00:43:48,022 You didn't send it, did you? 734 00:43:48,140 --> 00:43:50,412 Yes! Yes, Sir, I did! 735 00:43:52,765 --> 00:43:54,162 I knew it. 736 00:43:58,511 --> 00:44:02,674 I'll tell you what I'm gonna do. Here we go! Here we go! 737 00:44:02,720 --> 00:44:05,119 Sometimes fast and sometimes slow! 738 00:44:05,119 --> 00:44:06,298 You gotta be kidding! 739 00:44:06,298 --> 00:44:09,629 See that? The hand is quicker than the eye! Step right up! 740 00:44:09,629 --> 00:44:12,702 Two will get you five and that's no lie! 741 00:44:15,382 --> 00:44:16,790 Sports. 742 00:44:17,061 --> 00:44:19,188 Well, it has been an exciting 743 00:44:19,188 --> 00:44:21,025 and an unusual few days. 744 00:44:21,025 --> 00:44:22,753 Most entertaining! 745 00:44:22,753 --> 00:44:23,933 Good-bye! 746 00:44:23,958 --> 00:44:26,141 And thanks for your help, I've learnt a lot. 747 00:44:26,141 --> 00:44:29,219 Oh, yeah, you should see him thrift through Three-card Monte. 748 00:44:29,755 --> 00:44:31,404 Slow pickings out there. 749 00:44:31,404 --> 00:44:34,258 Well, if you're ever in the neighborhood. 750 00:44:34,858 --> 00:44:36,178 Say... 751 00:44:37,841 --> 00:44:40,259 Could I see that little silver ball again, huh? 752 00:44:45,815 --> 00:44:49,073 Oh, come on! D'you think I'm gonna steal it? 753 00:44:49,945 --> 00:44:52,086 Like he said, he's learnt a lot. 754 00:44:53,351 --> 00:44:56,689 - Well, good-bye, lads. - Good-bye. - So long. 755 00:45:01,020 --> 00:45:02,350 What the...? 756 00:45:04,263 --> 00:45:05,422 You didn't. 757 00:45:05,422 --> 00:45:07,042 Tell me that you didn't! Not the rent! 758 00:45:07,042 --> 00:45:09,374 Oh, come on! Will you relax? I got them cheap! 759 00:45:09,374 --> 00:45:10,871 Why? Why did you buy them? 760 00:45:10,924 --> 00:45:13,399 I don't know yet but I will come up with something 761 00:45:13,399 --> 00:45:17,401 and when I do, Naughton, it'll be big, it'll be very big. 762 00:45:19,400 --> 00:45:23,720 - Tell me about the rabbits, Artie. - I don't think that's funny, Naughton. 763 00:45:25,460 --> 00:45:28,432 You know, you don't really know what you've got until it's gone. 764 00:45:29,839 --> 00:45:30,802 Mhm? 765 00:45:30,827 --> 00:45:32,252 The Rolls-Royce? 766 00:45:32,630 --> 00:45:34,370 What a way to travel. 767 00:45:34,370 --> 00:45:36,905 Quiet, relaxed, pride... 768 00:45:37,229 --> 00:45:39,209 The rich smell of wing leather... 769 00:45:39,209 --> 00:45:40,989 A walk is like that. 770 00:45:41,989 --> 00:45:44,102 Quiet, relaxed... 771 00:45:47,273 --> 00:45:50,203 D'you think those guys will ever pull off a big scam? 772 00:45:50,203 --> 00:45:51,721 Strike it rich? 773 00:45:52,018 --> 00:45:53,814 I think they already have. 774 00:45:54,412 --> 00:45:55,714 I don't get it. 775 00:45:56,093 --> 00:45:58,512 Well, they thought they were so poor... 776 00:45:58,845 --> 00:46:00,753 They've got more than... 777 00:46:01,312 --> 00:46:03,894 All the Rolls-Royces and mansions in Beverly-Hills. 778 00:46:03,961 --> 00:46:05,275 Like what? 779 00:46:05,969 --> 00:46:07,344 A friend? 780 00:46:08,398 --> 00:46:10,433 A partner they can depend on? 781 00:46:10,568 --> 00:46:13,552 - Like us! - Like us! 782 00:46:17,496 --> 00:46:19,472 Hop in, guys! 783 00:46:34,900 --> 00:46:44,900 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 57276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.