Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,665 --> 00:00:15,665
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
2
00:00:25,896 --> 00:00:27,081
Who are you?
3
00:00:27,598 --> 00:00:29,898
Your mother was my friend.
4
00:00:41,374 --> 00:00:42,713
What do you want from me?!
5
00:00:43,083 --> 00:00:44,546
I wanna help you.
6
00:01:05,737 --> 00:01:08,229
I'll bring you the
alien,
7
00:01:08,254 --> 00:01:10,642
the creature, the being,
right on your table.
8
00:01:11,206 --> 00:01:12,601
You really are my father.
9
00:01:13,461 --> 00:01:14,411
Yes.
10
00:01:14,927 --> 00:01:16,905
Do you think we'll ever find my mum?
11
00:01:17,344 --> 00:01:18,469
We’ll find her.
12
00:01:57,679 --> 00:01:59,333
Hey, wait a minute!
13
00:01:59,373 --> 00:02:00,764
Come back!
14
00:02:00,841 --> 00:02:03,115
My... purse!
15
00:02:13,565 --> 00:02:15,121
Oh, come on, Dad!
16
00:02:15,535 --> 00:02:16,691
Just one night.
17
00:02:16,721 --> 00:02:17,611
No.
18
00:02:17,870 --> 00:02:22,613
Dad, Reno is a great American
landmark, like the Grand Canyon.
19
00:02:22,965 --> 00:02:25,736
You're depriving me of an
educational experience.
20
00:02:26,081 --> 00:02:27,081
Is that right?
21
00:02:27,254 --> 00:02:28,433
You think I'm kidding?
22
00:02:28,458 --> 00:02:30,746
You think I'm joking, Dad?
It's a well-known fact...
23
00:02:30,771 --> 00:02:34,216
that people in Reno are unlike any
other people in the entire world.
24
00:02:34,490 --> 00:02:36,450
Reno is for grown-ups, I think.
25
00:02:36,851 --> 00:02:40,078
Oh. come on, Dad.
It's only an hour away.
26
00:02:40,195 --> 00:02:41,195
Sorry.
27
00:02:51,066 --> 00:02:52,332
Are you alright?
28
00:02:53,547 --> 00:02:56,507
Keep driving!
I'm not interested!
29
00:02:56,778 --> 00:02:58,184
Interested in what?
30
00:02:59,432 --> 00:03:01,292
We just wanna know
if you need a ride!
31
00:03:09,269 --> 00:03:10,441
Where are you headed?
32
00:03:10,745 --> 00:03:11,815
Reno.
33
00:03:12,376 --> 00:03:13,649
We're not going there.
34
00:03:13,760 --> 00:03:15,549
Oh, rats!
35
00:03:15,833 --> 00:03:17,722
I gotta make the 2 AM show.
36
00:03:17,863 --> 00:03:20,114
Come on, Dad.
This is fate or what?
37
00:03:20,356 --> 00:03:21,192
Neither.
38
00:03:21,660 --> 00:03:22,840
I'm sorry!
39
00:03:23,265 --> 00:03:26,907
We'll drop you off somewhere where
you can find another ride.
40
00:03:27,653 --> 00:03:29,533
You said show,
what do you do?
41
00:03:31,014 --> 00:03:34,249
- I'm a singer.
- No kidding?
42
00:03:34,274 --> 00:03:35,518
Are you famous?
43
00:03:35,960 --> 00:03:38,783
Well, I don't know, maybe.
44
00:03:39,118 --> 00:03:40,783
I sing in "The Lounge".
45
00:03:40,814 --> 00:03:43,048
That is so cool.
46
00:03:43,387 --> 00:03:44,979
D'you know Wayne Nudent?
47
00:03:45,081 --> 00:03:48,344
Oh, sure! Everybody knows Wayne!
48
00:03:55,599 --> 00:03:59,275
[IT'S SO COLD WHEN YOU COME IN HERE]
49
00:04:00,053 --> 00:04:03,354
It's the same old story.
Anyone can fill in the blanks.
50
00:04:03,354 --> 00:04:04,958
Well, give us a hint.
51
00:04:05,053 --> 00:04:08,421
Oooh, you are persistent,
just like he was.
52
00:04:08,580 --> 00:04:09,526
Who?
53
00:04:09,564 --> 00:04:12,328
That oil sheikh that just
dumped me out of the car.
54
00:04:12,328 --> 00:04:15,519
Billions of dollars and a major creep!
55
00:04:15,519 --> 00:04:16,531
What happened?
56
00:04:16,531 --> 00:04:17,804
Nothing happened.
57
00:04:17,804 --> 00:04:19,347
It's what I'm doing here.
58
00:04:20,062 --> 00:04:22,519
Serves your "I", Dusty.
59
00:04:22,544 --> 00:04:23,677
That's your name?
60
00:04:23,958 --> 00:04:26,021
And my condition.
61
00:04:26,102 --> 00:04:27,649
So, anyway...
62
00:04:28,437 --> 00:04:31,227
This Prince "Megabucks" has
been in the casino all week,
63
00:04:31,227 --> 00:04:33,821
seen my show at least a dozen times,
64
00:04:33,821 --> 00:04:36,734
so, last night, two expensive
suits come back stage,
65
00:04:36,734 --> 00:04:40,171
asked me if I'd have dinner tonight
with his Highness, Prince...
66
00:04:40,171 --> 00:04:41,696
whatever...
67
00:04:42,086 --> 00:04:43,344
So, what would you do?
68
00:04:45,667 --> 00:04:47,082
Find out his name?
69
00:04:47,863 --> 00:04:50,565
Yeah, well... I didn't.
70
00:04:50,565 --> 00:04:51,841
I jumped in the limo.
71
00:04:51,866 --> 00:04:55,762
Next thing, I'm in the middle of the
desert. Not one of them speaks English.
72
00:04:56,477 --> 00:04:59,609
But I get the idea real quick.
73
00:05:00,177 --> 00:05:01,389
What idea?
74
00:05:01,765 --> 00:05:06,078
He wanted me to sing privately for
him in some desert hide-away.
75
00:05:06,103 --> 00:05:09,486
Didn't wanna share me
with anyone, like ever...
76
00:05:09,888 --> 00:05:12,771
That sounds kind of romantic.
77
00:05:12,796 --> 00:05:14,541
What are you? Kidding?
78
00:05:14,753 --> 00:05:19,176
Not when you got four goons staring
at you like your a Christmas turkey.
79
00:05:19,695 --> 00:05:22,441
Yeah, kind of like that.
80
00:05:23,806 --> 00:05:25,205
So...
81
00:05:25,801 --> 00:05:28,522
I guess I'm lucky that I got away.
82
00:05:28,852 --> 00:05:32,282
The only thing is that they
took off with my purse.
83
00:05:32,409 --> 00:05:34,526
It was lucky that we came along.
84
00:05:34,551 --> 00:05:37,417
Yeah, say that again.
85
00:05:37,721 --> 00:05:39,501
It's kind of cold in here.
86
00:05:41,881 --> 00:05:45,099
I'm afraid that...
87
00:05:45,564 --> 00:05:50,597
This is all I have, if you're
ever in Reno, it's good for cash.
88
00:05:53,988 --> 00:05:55,356
Well...
89
00:05:55,668 --> 00:05:57,014
You hang on to it.
90
00:05:59,047 --> 00:06:01,430
I left my shawl in your car.
91
00:06:01,455 --> 00:06:04,313
- I'll get it.
- No! No!
92
00:06:04,658 --> 00:06:08,339
You sit down and you finish your pie.
93
00:06:10,436 --> 00:06:11,475
Well...
94
00:06:11,831 --> 00:06:14,044
Here are the keys,
we'll be right out.
95
00:06:14,114 --> 00:06:15,114
OK.
96
00:06:19,529 --> 00:06:21,156
Is she a knock-out or what?
97
00:06:21,605 --> 00:06:23,643
Did you see those killer legs?
98
00:06:32,000 --> 00:06:33,085
Wait, what's wrong?
99
00:06:34,068 --> 00:06:35,068
I don't know!
100
00:06:36,155 --> 00:06:37,536
She seems...
101
00:06:37,935 --> 00:06:39,121
complicated.
102
00:06:42,491 --> 00:06:43,920
Our car!
103
00:06:44,483 --> 00:06:45,790
Dad, everything we own
is in the trunk...
104
00:06:45,790 --> 00:06:47,397
the clothes, the
camera, the money...
105
00:06:47,422 --> 00:06:48,872
Our spheres.
106
00:06:49,744 --> 00:06:50,903
What are we gonna do?
107
00:06:51,867 --> 00:06:54,862
Take the next bus to your
educational experience.
108
00:07:23,807 --> 00:07:25,943
- Awesome!
- It's incredible!
109
00:07:26,360 --> 00:07:28,841
I've never seen so many
lights on the planet Earth!
110
00:07:29,290 --> 00:07:31,364
You know, it's a good thing
we know where she sings.
111
00:07:31,918 --> 00:07:33,809
I still can't believe
she did what she did!
112
00:07:33,809 --> 00:07:35,273
Must have had a reason.
113
00:07:35,552 --> 00:07:36,964
How can you defend her?
114
00:07:37,161 --> 00:07:38,161
I'm not!
115
00:07:38,308 --> 00:07:41,184
There's something that bothers me,
something out of focus.
116
00:07:42,327 --> 00:07:43,327
Here it is.
117
00:07:58,150 --> 00:07:59,377
Her name is Dusty.
118
00:07:59,559 --> 00:08:01,466
I don't know her last name.
119
00:08:01,516 --> 00:08:03,078
She said she was a singer.
120
00:08:03,616 --> 00:08:05,334
A real pretty young lady.
121
00:08:06,634 --> 00:08:07,938
Are you sure?
122
00:08:10,071 --> 00:08:11,071
Thank you.
123
00:08:14,027 --> 00:08:15,433
They've never heard of her.
124
00:08:16,872 --> 00:08:17,898
Great.
125
00:08:18,729 --> 00:08:20,137
What do we do now?
126
00:08:20,586 --> 00:08:22,555
They said to check back-stage.
127
00:08:22,690 --> 00:08:25,206
She may be a showgirl or a dancer.
128
00:08:26,279 --> 00:08:27,661
I'll go for that.
129
00:08:32,267 --> 00:08:34,032
Erm... Sir?
130
00:08:34,203 --> 00:08:35,247
Sir, excuse me!
131
00:08:35,247 --> 00:08:38,592
No-one under 21 is allowed in the
casino, you're gonna have to...
132
00:08:38,961 --> 00:08:42,243
Mr Forrester! Why didn't you
let us know you were coming?
133
00:08:42,705 --> 00:08:45,532
Ah, it was a last minute decision.
134
00:08:47,584 --> 00:08:50,419
- This is my son, Scott.
- It's a pleasure. - Hi.
135
00:08:50,930 --> 00:08:54,617
Unfortunately, your regular suite
is occupied at the moment, but...
136
00:08:55,416 --> 00:08:57,933
No problem, we'll move them
somewhere else immediately.
137
00:08:58,516 --> 00:08:59,781
Won't they get mad?
138
00:09:00,128 --> 00:09:02,573
Not the way we explain the situation.
139
00:09:02,598 --> 00:09:03,867
It'll take about
half an hour or so.
140
00:09:03,867 --> 00:09:05,551
Why don't you get yourselves
something to eat?
141
00:09:05,633 --> 00:09:08,025
That is unless you'd rather
get right to a table.
142
00:09:08,050 --> 00:09:10,163
Wouldn't we be eating at the table?
143
00:09:11,075 --> 00:09:13,638
Well, we've never done
that one before but,
144
00:09:13,698 --> 00:09:16,363
of course, seeing that it's you, I
don't see any problem with that,
145
00:09:16,363 --> 00:09:18,031
I'm sure we can
work something out.
146
00:09:18,076 --> 00:09:21,397
The boy of course will have to eat in
one of the restaurants. Casino rules.
147
00:09:21,422 --> 00:09:23,866
Yeah, everybody knows
about those rules.
148
00:09:23,866 --> 00:09:25,613
I will see that your
luggage is sent upstairs.
149
00:09:25,613 --> 00:09:27,260
We don't have any.
150
00:09:28,202 --> 00:09:31,316
It really was a last minute decision.
Wasn't it?
151
00:09:31,832 --> 00:09:34,785
Well, no problem, Mister.
Anything you need,
152
00:09:34,785 --> 00:09:37,620
clothes, toiletries, just
go ahead and sign for it...
153
00:09:37,719 --> 00:09:39,687
Naturally, RFB's count,
154
00:09:39,712 --> 00:09:40,995
if my memory serves me right,
155
00:09:40,995 --> 00:09:43,965
You've credit allowance so,
your line of credit is clear,
156
00:09:44,463 --> 00:09:47,369
I'll just go spread the word that
our favourite high roller is back.
157
00:09:48,766 --> 00:09:50,113
Good luck to you.
158
00:09:52,862 --> 00:09:54,265
I'm dreaming, right?
159
00:09:55,058 --> 00:09:59,001
Any minute I'm gonna wake up in the
car, cold, car-sick and hungry.
160
00:09:59,938 --> 00:10:01,763
I should've asked him about Dusty!
161
00:10:02,039 --> 00:10:05,687
Dad! Are you kidding?
We have no more problems!
162
00:10:05,712 --> 00:10:09,095
They way they greeted you,
you're a high roller!
163
00:10:09,417 --> 00:10:11,096
Yes, I know...
164
00:10:12,903 --> 00:10:14,810
What is a high roller?
165
00:10:14,992 --> 00:10:19,230
Are you making a joke with me? All the
times you've been here, Mr Forrester?
166
00:10:19,275 --> 00:10:21,645
I just wanted to hear it
from your sweet lips.
167
00:10:21,754 --> 00:10:24,605
Well, RFB's stands for
room, food and beverages.
168
00:10:24,630 --> 00:10:27,054
And count is complimentary...
on the house.
169
00:10:27,054 --> 00:10:29,852
It means that you're the guest of
the casino and everything's free.
170
00:10:29,852 --> 00:10:32,729
- Except tips, of course!
- Of course!
171
00:10:32,805 --> 00:10:34,812
So, just give them the
action you always give them,
172
00:10:34,812 --> 00:10:37,769
they always become RFB, simple.
173
00:10:37,847 --> 00:10:40,114
See you later, alligator.
174
00:10:44,687 --> 00:10:45,818
Action?
175
00:10:53,004 --> 00:10:54,147
Thank you.
176
00:11:08,284 --> 00:11:09,438
Wow!
177
00:11:11,539 --> 00:11:12,797
Double wow!
178
00:11:15,431 --> 00:11:18,068
Scott, how can I play anything?
I don't have any money!
179
00:11:18,343 --> 00:11:20,891
Well, they'll give you money.
That's what a line of credit is.
180
00:11:20,891 --> 00:11:22,794
Nobody gives away money.
181
00:11:23,038 --> 00:11:25,671
Well, they're not
exactly giving it away.
182
00:11:26,610 --> 00:11:27,870
They'll want it back.
183
00:11:28,334 --> 00:11:30,356
Right, but you'll win and
give it back to them.
184
00:11:30,356 --> 00:11:31,788
What if I lose?
185
00:11:32,785 --> 00:11:35,209
Dad, you can't think this way,
especially when you're gambling,
186
00:11:35,209 --> 00:11:37,273
you gotta think positive,
like you're gonna win.
187
00:11:37,376 --> 00:11:39,254
I don't know about this.
188
00:11:39,254 --> 00:11:40,266
All I should be doing
189
00:11:40,266 --> 00:11:42,331
is finding Dusty, getting
back our spheres
190
00:11:42,331 --> 00:11:43,891
so we can get out of here.
191
00:11:44,391 --> 00:11:46,915
Well, there's always the alternative.
192
00:11:47,015 --> 00:11:48,250
Which is...?
193
00:11:48,366 --> 00:11:50,737
Just explain to them that
you're not Paul Forrester!
194
00:11:52,688 --> 00:11:53,752
Deal.
195
00:12:08,580 --> 00:12:10,531
Oh, darn!
196
00:12:10,856 --> 00:12:12,697
Oh. too bad!
197
00:12:12,697 --> 00:12:13,988
Yeah.
198
00:12:14,093 --> 00:12:16,457
Cue went fast this time.
199
00:12:16,457 --> 00:12:17,982
Oh, well.
200
00:12:18,232 --> 00:12:20,280
Better luck next year.
201
00:12:20,351 --> 00:12:23,868
I don't suppose you
could lend me bus fare?
202
00:12:24,212 --> 00:12:26,364
I'm afraid I miscounted.
203
00:12:26,723 --> 00:12:28,379
Bus fare, huh?
204
00:12:28,410 --> 00:12:30,817
Yeah, gee, I'd like to
help you out but...
205
00:12:30,817 --> 00:12:34,004
except for this chip, I am broke.
206
00:12:36,377 --> 00:12:38,864
OK, we can get along without the car.
207
00:12:38,915 --> 00:12:41,266
I can even save up enough
money to buy another camera
208
00:12:41,266 --> 00:12:43,493
but we've got to
find the spheres.
209
00:12:46,730 --> 00:12:48,383
What d'you say we get something
to eat before we start?
210
00:12:48,383 --> 00:12:52,152
Sure! Maybe they got
some flappers and egg.
211
00:12:53,193 --> 00:12:54,850
[GOOD MORNING, MR FORRESTER!]
212
00:12:55,064 --> 00:12:57,026
I hope you and your son
had a good night's rest?
213
00:12:57,026 --> 00:12:58,787
Everything was very nice, thank you.
214
00:12:58,840 --> 00:13:01,721
I've never seen a bathroom
with a telephone before.
215
00:13:02,459 --> 00:13:04,561
Don't you just love it when
the tourists say that?
216
00:13:04,561 --> 00:13:08,478
- Yeah. - Anyway, I had your usual
table dropped off for you and...
217
00:13:08,478 --> 00:13:11,480
[I WAS RIGHT, YOUR
CREDIT LINE IS INTACT]
218
00:13:11,748 --> 00:13:15,807
And, is there anyone special you'd
like to have here for you today?
219
00:13:16,401 --> 00:13:17,688
How about you?
220
00:13:18,119 --> 00:13:19,346
Oh, yeah!
221
00:13:19,433 --> 00:13:20,859
Always worth an ace, weren't they?
222
00:13:20,859 --> 00:13:23,620
- We're gonna get some breakfast now.
- Of course.
223
00:13:23,750 --> 00:13:26,886
Listen, I'll ask Sally for some of
those blueberry muffins that you like.
224
00:13:27,005 --> 00:13:29,021
And whenever you're
ready, we'll be here.
225
00:13:29,275 --> 00:13:30,951
And if there's anything
I can do for you,
226
00:13:30,951 --> 00:13:33,007
anything at all... just ask.
227
00:13:33,254 --> 00:13:35,070
- Thank you,
- Better go in.
228
00:13:41,112 --> 00:13:42,894
Oh, darn!
229
00:13:44,572 --> 00:13:46,483
Well, better luck next year.
230
00:13:49,267 --> 00:13:54,077
Oh, shoot! I was sure I had another
quarter but... I can't find it.
231
00:13:54,077 --> 00:13:56,355
- Maybe you dropped it.
- Oh, I looked.
232
00:13:56,837 --> 00:13:58,864
I've got a quarter.
Would you like it?
233
00:13:58,864 --> 00:14:01,859
Oh, no, no. I lost what I
came with and that's that.
234
00:14:01,956 --> 00:14:04,729
I've learnt my lesson. I
need to stop gambling.
235
00:14:05,461 --> 00:14:08,553
I don't suppose you
could lend me bus fare?
236
00:14:10,485 --> 00:14:13,206
- Oh, here it is!
- Oh, ha, ha, ha.
237
00:14:13,308 --> 00:14:17,482
Thank you! Well, here goes
the last of the Mohicans!
238
00:14:22,753 --> 00:14:24,176
Oh, nuts!
239
00:14:25,856 --> 00:14:27,316
I'm sorry!
240
00:14:39,822 --> 00:14:42,959
- Hi! You got two for lunch?
- Yes.
241
00:14:49,485 --> 00:14:50,553
Kathy!
242
00:14:51,972 --> 00:14:56,017
D'you see that guy over there walking
in the coffee shop with his kid?
243
00:14:56,639 --> 00:14:57,639
D'you know him?
244
00:14:57,664 --> 00:14:59,271
Yeah! Paul Forrester!
245
00:14:59,349 --> 00:15:01,372
He's one of out best customers.
246
00:15:01,372 --> 00:15:04,044
And one of our biggest
players too, sweetheart.
247
00:15:04,044 --> 00:15:06,222
Way out of your league.
248
00:15:12,688 --> 00:15:14,274
Is this the greatest or what?
249
00:15:14,274 --> 00:15:17,238
I still don't understand why
we don't have to pay for this.
250
00:15:17,995 --> 00:15:20,463
Alright, if people are hungry,
why don't they just come here?
251
00:15:20,761 --> 00:15:22,085
Well, excuse me.
252
00:15:22,146 --> 00:15:24,644
Most people do have
to pay, but others...
253
00:15:24,669 --> 00:15:27,751
It's like a bonus for
coming here and gambling.
254
00:15:28,446 --> 00:15:30,672
Well, if they have the money
to gamble, why don't they just
255
00:15:30,672 --> 00:15:32,534
use it to buy food instead?
256
00:15:34,807 --> 00:15:37,159
This isn't gonna be easy to explain.
257
00:15:40,453 --> 00:15:42,886
I really like these blueberry
muffins that I like.
258
00:15:42,886 --> 00:15:44,038
Paul!
259
00:15:44,382 --> 00:15:47,083
Paul, Scott, thank God that you're here.
I've been frantic!
260
00:15:47,083 --> 00:15:49,171
- All I could do is hope and
pray that you would follow me.
261
00:15:49,171 --> 00:15:50,122
We did!
262
00:15:50,146 --> 00:15:51,959
Why did you still our car?
263
00:15:52,423 --> 00:15:55,642
I didn't steal your car!
I just borrowed it!
264
00:15:55,687 --> 00:15:57,391
Sit! Sit, eat!
265
00:15:57,571 --> 00:15:58,728
- May I?
- Lady!
266
00:15:58,753 --> 00:16:01,033
You stole our car and left
us in the middle of nowhere.
267
00:16:01,033 --> 00:16:02,056
Look...
268
00:16:02,101 --> 00:16:03,575
I know what I did looks bad
269
00:16:03,575 --> 00:16:05,178
and I wouldn't blame you
if you called the cops.
270
00:16:05,178 --> 00:16:06,328
But believe me!
271
00:16:06,336 --> 00:16:07,985
I had no other choice.
272
00:16:07,985 --> 00:16:09,401
I panicked!
273
00:16:09,401 --> 00:16:11,427
I thought that I saw the limo.
274
00:16:11,517 --> 00:16:12,834
Besides...
275
00:16:12,936 --> 00:16:15,452
I knew that you would
get your car back.
276
00:16:15,938 --> 00:16:16,939
How?
277
00:16:16,939 --> 00:16:20,722
Because I knew that you would
know where to find me!
278
00:16:25,761 --> 00:16:27,334
If I was a thief...
279
00:16:27,334 --> 00:16:29,313
D'you think that I would
stroll on in here,
280
00:16:29,313 --> 00:16:31,942
sit down and watch you two
eat blueberry muffins?
281
00:16:33,188 --> 00:16:34,860
We'd like to have our car back.
282
00:16:34,860 --> 00:16:38,072
Oh, sure! Sure, that's no problem.
283
00:16:39,049 --> 00:16:41,761
Oh, shoot!
284
00:16:43,328 --> 00:16:45,850
I let my sister borrow it this morning.
285
00:16:46,513 --> 00:16:51,115
She promised to take her kids to
Tahoe and hers wouldn't start.
286
00:16:51,966 --> 00:16:55,321
Look, she said she'd be back
around five so I'll just
287
00:16:55,321 --> 00:16:57,366
call her and have
her bring it here.
288
00:17:00,981 --> 00:17:04,701
I'm really sorry that I
messed you up like this.
289
00:17:05,430 --> 00:17:09,173
Oh, that's OK. There's no
real harm done, right, Dad?
290
00:17:12,080 --> 00:17:13,130
Right!
291
00:17:14,970 --> 00:17:17,831
Well, since we're gonna be here all
day, we might as well enjoy ourselves.
292
00:17:18,915 --> 00:17:19,915
Right.
293
00:17:20,338 --> 00:17:21,338
Erm...
294
00:17:21,813 --> 00:17:25,577
Excuse me,
I'll be right back.
295
00:17:29,988 --> 00:17:31,532
You buy the story she just gave us?
296
00:17:31,532 --> 00:17:33,685
I mean, first she's a singer
and then she's not...
297
00:17:33,685 --> 00:17:36,101
And that stuff about a sheikh?
298
00:17:37,866 --> 00:17:39,099
I don't know...
299
00:17:41,235 --> 00:17:43,609
I don't think she meant us any harm.
300
00:17:44,764 --> 00:17:47,681
There's something about her.
Something that we don't know yet.
301
00:17:51,054 --> 00:17:52,271
So...
302
00:17:53,438 --> 00:17:55,915
How about killing a few
hours at the table?
303
00:17:57,028 --> 00:17:59,240
I don't know...
304
00:17:59,240 --> 00:18:02,945
Now, it's... just as
good as time as any!
305
00:18:02,945 --> 00:18:05,811
Remember, the usual action.
306
00:18:10,904 --> 00:18:13,139
Mind if I tag along for luck?
307
00:18:13,315 --> 00:18:14,401
Sure!
308
00:18:17,168 --> 00:18:19,183
- Break the bad guys.
- Yeah.
309
00:18:21,961 --> 00:18:23,234
Paul!
310
00:18:24,162 --> 00:18:26,241
- So good to see you again.
- Thank you.
311
00:18:26,266 --> 00:18:30,080
Paul. I'm here to give
you my usual action.
312
00:18:30,406 --> 00:18:32,508
Of course. Make yourself comfortable.
313
00:18:33,733 --> 00:18:35,241
Excuse me, Miss...
314
00:18:35,359 --> 00:18:37,008
This table is closed
except for Mr Forres...
315
00:18:37,008 --> 00:18:38,641
That's OK, she's with me.
316
00:18:38,641 --> 00:18:40,318
It's for luck.
317
00:18:42,178 --> 00:18:43,987
Let me see if I can remember...
318
00:18:44,186 --> 00:18:47,154
Two penthagas, sub-roses...
319
00:18:47,393 --> 00:18:50,268
and an Amaretto on the rocks, right?
320
00:18:52,525 --> 00:18:54,150
Nothing for me right now.
321
00:18:54,175 --> 00:18:56,486
I'll have his Amaretto, please.
322
00:18:56,535 --> 00:18:57,428
Certainly.
323
00:18:59,882 --> 00:19:01,276
Afternoon, Mr Forrester.
324
00:19:01,257 --> 00:19:03,027
Hello, Frank.
325
00:19:03,128 --> 00:19:04,353
Marker, Sir?
326
00:19:05,365 --> 00:19:07,491
I need some chips to play with.
327
00:19:07,545 --> 00:19:09,168
Marker, please!
328
00:19:12,757 --> 00:19:14,132
How much would you
like to start with?
329
00:19:14,931 --> 00:19:15,818
Ten.
330
00:19:16,095 --> 00:19:17,119
Is ten enough?
331
00:19:19,838 --> 00:19:20,838
Mr Forrester?
332
00:19:21,221 --> 00:19:22,221
Ten!
333
00:19:46,252 --> 00:19:47,252
Good luck.
334
00:19:54,032 --> 00:19:55,098
Are you ready?
335
00:19:56,281 --> 00:19:57,800
Yeah, I'm ready.
336
00:20:13,573 --> 00:20:14,725
I'd like another card.
337
00:20:15,326 --> 00:20:17,478
Come, Mr Forrester! What
are you trying to do?
338
00:20:17,478 --> 00:20:18,816
Get me fired?
339
00:20:19,073 --> 00:20:20,734
You know I need a hand signal.
340
00:20:20,881 --> 00:20:21,811
You do?
341
00:20:22,057 --> 00:20:23,895
Give me a break!
Just scratch the table.
342
00:20:31,781 --> 00:20:33,499
Whoa! Hooo-hooo!
343
00:20:34,545 --> 00:20:37,073
See? I told you I was gonna
be your good luck charm.
344
00:20:52,154 --> 00:20:53,154
Yeah!
345
00:21:03,463 --> 00:21:05,013
We're on a roll now.
346
00:21:17,203 --> 00:21:18,081
Bust!
347
00:21:18,681 --> 00:21:19,404
Yes!
348
00:21:23,815 --> 00:21:24,773
Split 'em!
349
00:21:31,586 --> 00:21:33,897
That's pretty wild, alright,
Paul, you got them!
350
00:21:42,737 --> 00:21:45,192
You are hot, Paul.
Let's play two boxes, OK?
351
00:21:45,192 --> 00:21:46,719
I'll pay you back
out of my winnings.
352
00:22:01,240 --> 00:22:02,462
Whooooa!
353
00:22:04,351 --> 00:22:05,690
What a team.
354
00:22:07,415 --> 00:22:08,415
New dealer.
355
00:22:09,112 --> 00:22:10,672
No problem.
356
00:22:10,984 --> 00:22:12,462
Nice to see you again, Mr Forrester.
357
00:22:12,462 --> 00:22:14,122
Hello, Johnny.
358
00:22:39,996 --> 00:22:41,313
OK, Frank. Come on.
359
00:22:53,301 --> 00:22:54,316
Tony!
360
00:22:54,644 --> 00:22:56,055
Why is he doing that?
361
00:22:58,914 --> 00:23:00,605
[-THANK YOU VERY MUCH.
- THANK YOU. THANK YOU]
362
00:23:01,234 --> 00:23:03,476
He's smart. Putting it
away for a rainy day.
363
00:23:23,174 --> 00:23:24,501
I gotta find my son.
364
00:23:25,008 --> 00:23:26,184
What are you? Crazy?
365
00:23:26,209 --> 00:23:28,418
You're gonna walk away
from a rush like this?
366
00:23:29,009 --> 00:23:30,220
It's for a rainy day!
367
00:23:30,544 --> 00:23:31,634
Shall I wait, Sir?
368
00:23:32,882 --> 00:23:34,030
Paul?
369
00:23:37,970 --> 00:23:40,436
Dusty wants to play.
Let her keep playing.
370
00:23:57,772 --> 00:23:58,772
Scott?
371
00:24:05,955 --> 00:24:07,215
[GO, GO!]
372
00:24:09,900 --> 00:24:10,900
Scott!
373
00:24:12,148 --> 00:24:13,654
Hey, Dad! This is some place, isn't it?
374
00:24:13,654 --> 00:24:15,128
I want you to hold this for me.
375
00:24:15,128 --> 00:24:17,235
- You're winning?
- Yeah. - Ha, ha, ha!
376
00:24:17,547 --> 00:24:18,703
You used your powers, right?
377
00:24:18,703 --> 00:24:21,697
No! I had what Dusty calls "A rush".
378
00:24:21,860 --> 00:24:24,154
Dad, there must be 2000 bucks here!
379
00:24:24,333 --> 00:24:26,036
There's plenty more downstairs.
380
00:24:27,302 --> 00:24:29,044
I'm not gonna gamble anymore.
381
00:24:29,294 --> 00:24:30,960
If you're winning, why not?
382
00:24:30,960 --> 00:24:32,471
I'm not sure.
383
00:24:32,525 --> 00:24:35,177
I have this feeling come over me.
384
00:24:35,406 --> 00:24:39,274
A powerful force, an irresistible
energy I've never felt before.
385
00:24:39,424 --> 00:24:42,920
It was pleasant then but
in a dangerous way.
386
00:24:43,435 --> 00:24:46,360
It's no big deal, Dad. You just
got bitten by the gambling bug.
387
00:24:46,385 --> 00:24:48,170
No, oh, no!
388
00:24:48,170 --> 00:24:50,474
There's no insect bite.
I would've felt that.
389
00:24:50,499 --> 00:24:52,298
This was, erm...
390
00:24:52,809 --> 00:24:54,094
Strange!
391
00:24:55,538 --> 00:24:57,944
All right, I'm gonna
do what you ask here.
392
00:24:58,015 --> 00:24:59,926
But I'm not giving it back.
393
00:25:00,001 --> 00:25:01,910
No matter how much you
ask, even you beg...
394
00:25:01,910 --> 00:25:03,708
I'm not gonna give any
of this back to you.
395
00:25:20,687 --> 00:25:22,822
You're a real pal dealer,
you know that?
396
00:25:26,092 --> 00:25:28,665
Mark me a thousand on
Forrester's credit.
397
00:25:28,665 --> 00:25:33,075
I'm sorry, Miss, Mister Forrester
has to be here to sign the marker.
398
00:25:33,100 --> 00:25:35,235
He's gonna be right back!
399
00:25:35,647 --> 00:25:38,437
What's the matter with you, people?
He's my friend!
400
00:25:38,510 --> 00:25:40,662
He's one of your best
customers, remember?
401
00:25:47,957 --> 00:25:48,986
Dusty?
402
00:25:49,108 --> 00:25:51,061
Here! I don't need your damn credit!
403
00:25:51,232 --> 00:25:52,985
Money plays, come on.
404
00:25:52,985 --> 00:25:55,558
I'm sorry, Miss. There's a hundred
dollar minimum at this table.
405
00:25:55,636 --> 00:25:56,866
What happened?
406
00:25:59,004 --> 00:26:00,354
It just...
407
00:26:00,379 --> 00:26:01,949
Turned, that's all.
408
00:26:02,121 --> 00:26:04,711
I don't know, a
bad run of cards.
409
00:26:04,843 --> 00:26:07,877
It'll turn again.
It always does.
410
00:26:08,573 --> 00:26:10,312
Oh, Pa... Paul...
411
00:26:10,452 --> 00:26:14,241
Call for another marker, will you?
Give us some more to play with.
412
00:26:14,392 --> 00:26:16,679
OK? We'll hit them big.
413
00:26:16,679 --> 00:26:18,713
We'll hit them big,
one more time.
414
00:26:18,713 --> 00:26:21,336
Please, Paul.
I know what I'm talking about.
415
00:26:21,336 --> 00:26:24,778
It'll turn again.
We'll start small.
416
00:26:24,945 --> 00:26:28,945
We'll start with a hundred even,
just one more deal.
417
00:26:29,990 --> 00:26:33,720
All the money that was here is gone now?
418
00:26:34,592 --> 00:26:36,695
Would you like another marker, Sir?
419
00:26:36,976 --> 00:26:38,074
No...
420
00:26:38,553 --> 00:26:39,956
No more.
421
00:26:42,242 --> 00:26:45,702
If you need an address,
I probably can get it for you.
422
00:26:47,080 --> 00:26:49,287
Yes. Thank you.
423
00:27:08,566 --> 00:27:10,444
Where the hell have you been?
424
00:27:10,444 --> 00:27:13,168
It was supposed to be three hours,
not two days.
425
00:27:14,541 --> 00:27:17,070
Where I go is my business.
426
00:27:17,316 --> 00:27:19,173
We're not married anymore.
427
00:27:20,400 --> 00:27:21,628
Is Charlie OK?
428
00:27:21,628 --> 00:27:24,568
Yeah, like this place
really looks like you care.
429
00:27:25,191 --> 00:27:29,224
You know, you're a sick broad,
you know that? You're a sick broad.
430
00:27:29,224 --> 00:27:30,660
Yeah, you told me.
431
00:27:30,660 --> 00:27:32,434
Yeah, but you don't hear.
432
00:27:32,982 --> 00:27:36,165
You went hit the tables again, right?
Where'd you get the money?
433
00:27:36,590 --> 00:27:37,965
You hacked some clothes?
434
00:27:37,965 --> 00:27:39,703
Leave me alone, OK?
435
00:27:39,840 --> 00:27:42,030
You don't know, OK? Nobody does!
436
00:27:42,030 --> 00:27:44,216
So, get off my back!
437
00:27:44,909 --> 00:27:47,821
Joanna, I'm taking the kid.
438
00:27:48,466 --> 00:27:49,760
I'm taking Charlie.
439
00:27:49,760 --> 00:27:51,019
Crazy!
440
00:27:51,063 --> 00:27:52,945
No, baby, you.
441
00:27:52,945 --> 00:27:55,038
- Joe, wait!
- No, you wait!
442
00:27:55,038 --> 00:27:58,296
And we let a judge decide
who the crazy one is...
443
00:27:58,296 --> 00:28:00,560
Me, with a bank account
and a steady job,
444
00:28:00,560 --> 00:28:03,179
or you with your degenerate Jones.
445
00:28:13,107 --> 00:28:16,079
[ARGUING IN THE HOUSE]
446
00:28:20,837 --> 00:28:25,745
[SCREAMING AND YELLING]
447
00:28:26,238 --> 00:28:28,718
- Get off! Stop it!
- Back to me!
448
00:28:29,595 --> 00:28:31,452
- Give it back!
- Stop it!
449
00:28:32,632 --> 00:28:34,982
That's OK, baby,
that's OK.
450
00:28:36,533 --> 00:28:40,806
Mammy's just tired, you know
her when she gets tired.
451
00:28:43,227 --> 00:28:46,828
I don't know who you are but
you sure got the magic touch.
452
00:28:47,135 --> 00:28:48,741
I'm Paul Forrester.
453
00:28:49,686 --> 00:28:51,120
Joe Dinata.
454
00:28:52,565 --> 00:28:54,422
How long have you known her?
455
00:28:55,084 --> 00:28:55,934
Last night.
456
00:28:55,934 --> 00:28:58,328
So, let me give a
little piece of advice.
457
00:28:59,467 --> 00:29:02,498
Stay away from her,
she's a compulsive gambler.
458
00:29:03,648 --> 00:29:05,196
When we were married,
459
00:29:05,351 --> 00:29:07,180
I got her a shrink...
460
00:29:07,237 --> 00:29:09,832
I dragged her to G.A. meetings...
461
00:29:09,857 --> 00:29:11,833
I did everything.
462
00:29:12,484 --> 00:29:15,430
Angie, she won't admit it.
463
00:29:16,008 --> 00:29:17,803
Get out of here, Joe.
464
00:29:19,622 --> 00:29:20,931
You're sick!
465
00:29:21,250 --> 00:29:23,938
You don't like to face it
but you are...
466
00:29:24,711 --> 00:29:26,334
And the day that she says yes,
467
00:29:26,334 --> 00:29:29,954
I am Joanna Haley and
I am a compulsive gambler,
468
00:29:29,954 --> 00:29:32,572
that'll be the first step she
takes on the road back from hell,
469
00:29:32,572 --> 00:29:35,141
but if I were you,
I wouldn't hold my breath.
470
00:29:37,013 --> 00:29:38,597
I'll seek her later.
471
00:29:38,597 --> 00:29:40,008
Joe!
472
00:29:46,120 --> 00:29:47,571
What are you looking at?
473
00:29:47,571 --> 00:29:50,457
What are you doing here, anyway?
What do you want?
474
00:29:52,438 --> 00:29:53,438
My car!
475
00:29:57,021 --> 00:29:58,794
I sold it!
476
00:29:58,926 --> 00:30:00,586
You sold my car?
477
00:30:00,611 --> 00:30:01,611
Yeah!
478
00:30:02,310 --> 00:30:03,690
You don't believe me?
479
00:30:04,002 --> 00:30:06,242
The receipt's in my purse in my dresser.
480
00:30:06,333 --> 00:30:08,251
How could you sell my car?
481
00:30:08,640 --> 00:30:10,183
It wasn't yours to sell!
482
00:30:11,221 --> 00:30:12,786
I had to pay the rent.
483
00:30:13,059 --> 00:30:16,280
My landlord's got a very
thin sense of humor.
484
00:30:42,473 --> 00:30:43,816
I'm sorry.
485
00:30:45,844 --> 00:30:48,233
I wish I could help you
but I don't know how.
486
00:30:54,946 --> 00:30:57,790
Last night when we were
gambling at the table.
487
00:30:58,661 --> 00:31:00,204
I felt what you were feeling.
488
00:31:00,974 --> 00:31:03,166
I know how powerful that force is.
489
00:31:06,888 --> 00:31:08,910
I don't know what you're talking about.
490
00:31:09,709 --> 00:31:11,311
Why don't you just leave, OK?
491
00:31:12,124 --> 00:31:13,416
I know what it's like...
492
00:31:13,689 --> 00:31:16,048
to pretend to be somebody
that you're not.
493
00:31:16,346 --> 00:31:17,592
Look...
494
00:31:19,479 --> 00:31:21,593
I know that you're trying to help me.
495
00:31:22,537 --> 00:31:25,625
But I don't need your help. You see?
I'm fine. Do you understand that?
496
00:31:25,999 --> 00:31:28,932
I'm just having a little down period.
That's all.
497
00:31:29,458 --> 00:31:32,325
It's gonna change.
It always does.
498
00:31:38,524 --> 00:31:39,344
Dad!
499
00:31:39,344 --> 00:31:41,592
Dad, where'd you been? I've been
looking all over the place for you.
500
00:31:41,592 --> 00:31:43,573
Erm... the chips that I gave you...
501
00:31:43,767 --> 00:31:44,853
I need it.
502
00:31:44,983 --> 00:31:46,210
No way.
503
00:31:47,228 --> 00:31:49,183
- You still have 'em.
- Sure, I still have 'em.
504
00:31:49,183 --> 00:31:50,157
I'm just not gonna give 'em to you.
505
00:31:50,157 --> 00:31:53,103
Look, if you blew all you had,
it's time to quit.
506
00:31:53,103 --> 00:31:54,879
I'm not gonna gamble with them.
507
00:31:55,098 --> 00:31:57,098
Get dressed,
I'll tell you about it.
508
00:32:01,061 --> 00:32:02,917
- Hello, Mister Forrester.
- Hi.
509
00:32:03,500 --> 00:32:04,821
Two thousand dollars.
510
00:32:05,672 --> 00:32:06,778
Any markers?
511
00:32:07,708 --> 00:32:08,708
Yes.
512
00:32:16,064 --> 00:32:17,308
Sign here, please.
513
00:32:22,552 --> 00:32:24,069
Thank you, Mr Forrester.
514
00:32:24,187 --> 00:32:25,226
What's this for?
515
00:32:25,226 --> 00:32:27,305
That's the receipt for
the two thousand dollars.
516
00:32:27,305 --> 00:32:31,019
Against the markers, that
reduces the total you owe to...
517
00:32:31,019 --> 00:32:32,514
$8000.
518
00:32:44,638 --> 00:32:46,663
Why do I feel like we're on the Titanic?
519
00:32:47,303 --> 00:32:48,932
Titanic meaning "huge"?
520
00:32:49,226 --> 00:32:50,633
No, meaning "sunk".
521
00:32:51,566 --> 00:32:54,709
Well if we don't get anything else,
we've got to get those spheres.
522
00:32:59,379 --> 00:33:02,581
[SURE YOU DON'T WANT TO TRADE THE
OFF-NAME LIKE THIS GUY HERE?]
523
00:33:04,106 --> 00:33:05,422
[REAL GOOD ONE]
524
00:33:06,488 --> 00:33:07,785
[ALL RIGHT, BYE-BYE]
525
00:33:08,997 --> 00:33:11,676
Hi, what about that blue one over there?
526
00:33:11,716 --> 00:33:13,984
Well, come on down, let's take a look!
527
00:33:40,527 --> 00:33:41,822
See anything interesting?
528
00:33:41,822 --> 00:33:44,509
I was just thinking,
with all these used cars...
529
00:33:45,278 --> 00:33:48,173
When somebody sells one to you,
do they leave things in them?
530
00:33:49,334 --> 00:33:51,637
That depends on what it is now,
if it's junk...
531
00:33:51,957 --> 00:33:53,050
I throw it away.
532
00:33:53,254 --> 00:33:54,649
I'm not in the junk business.
533
00:33:54,674 --> 00:33:55,842
Where do you throw it?
534
00:33:56,203 --> 00:33:57,679
Some dumpster back there.
535
00:33:58,321 --> 00:33:59,822
D'you mind if we take a look?
536
00:34:00,158 --> 00:34:01,126
Why?
537
00:34:01,504 --> 00:34:03,988
Well, if it's junk then,
you don't want it, right?
538
00:34:06,514 --> 00:34:07,505
Help yourself.
539
00:34:07,941 --> 00:34:08,941
Thanks.
540
00:34:17,730 --> 00:34:18,794
Joe?
541
00:34:20,294 --> 00:34:21,433
Hello, Joanna.
542
00:34:21,554 --> 00:34:22,554
May I come in?
543
00:34:22,772 --> 00:34:23,772
Who are you?
544
00:34:24,035 --> 00:34:26,485
I'm George Fox. I'm with the
Federal Security Agency.
545
00:34:31,084 --> 00:34:32,220
What do you want?
546
00:34:35,030 --> 00:34:36,528
We have things to talk about.
547
00:34:36,595 --> 00:34:37,618
Like what?
548
00:34:37,618 --> 00:34:39,069
Cabbages and kings?
549
00:34:39,426 --> 00:34:40,426
Paul Forrester.
550
00:34:46,590 --> 00:34:47,803
Dad, here's my sweater.
551
00:34:55,422 --> 00:34:56,527
Here it is.
552
00:34:57,018 --> 00:34:58,018
Mine too.
553
00:34:58,260 --> 00:34:59,803
Come on, let's get out of here.
554
00:35:02,493 --> 00:35:03,493
Take it.
555
00:35:05,062 --> 00:35:06,394
No, thanks.
556
00:35:07,978 --> 00:35:10,643
Miss Haley, I happen to know that
you're dead broke.
557
00:35:10,814 --> 00:35:13,243
Look, I don't sell people.
558
00:35:13,580 --> 00:35:14,999
You just sell cars.
559
00:35:18,098 --> 00:35:19,695
How do you think I found you?
560
00:35:21,082 --> 00:35:22,239
Now, listen to me.
561
00:35:22,492 --> 00:35:23,797
Listen to me.
562
00:35:24,595 --> 00:35:26,040
I'm here on a Federal case,
563
00:35:26,040 --> 00:35:28,721
local matters like grand theft auto...
564
00:35:31,181 --> 00:35:33,218
Let's just say that in
this particular instance,
565
00:35:33,218 --> 00:35:34,938
I'm willing to look
the other way.
566
00:35:38,144 --> 00:35:39,675
I have a baby.
567
00:35:39,675 --> 00:35:41,027
I know that!
568
00:35:41,465 --> 00:35:44,293
There are $200 here, Miss,
that's all I have on me,
569
00:35:44,293 --> 00:35:46,884
the other 300 you'll have tomorrow.
That is...
570
00:35:46,884 --> 00:35:47,913
Five...
571
00:35:48,128 --> 00:35:49,128
Hundred...
572
00:35:49,550 --> 00:35:50,550
Dollars.
573
00:35:52,157 --> 00:35:54,089
And instead of doing time...
574
00:35:54,862 --> 00:35:57,458
you'll be doing your
country a great service.
575
00:36:04,725 --> 00:36:06,104
Where are they?
576
00:36:15,322 --> 00:36:16,977
Why can't we just leave?
577
00:36:17,009 --> 00:36:19,048
Because I owe them a lot of money.
578
00:36:19,138 --> 00:36:21,891
It's not Paul Forrester this time...
but me!
579
00:36:24,268 --> 00:36:26,005
Hello, honey bun!
580
00:36:26,005 --> 00:36:28,973
Oh, hi guys, did you come
back to bring me my purse?
581
00:36:29,275 --> 00:36:30,950
Not even close!
582
00:36:31,334 --> 00:36:32,535
The other night,
honey bun...
583
00:36:32,601 --> 00:36:34,303
Guess what we discovered
down the road.
584
00:36:34,303 --> 00:36:36,287
Erm, I'm kind of in a hurry, fellas.
585
00:36:36,287 --> 00:36:39,738
[OH, WELL, SUPPOSE WE CUT TO THE CHASE?]
586
00:36:40,392 --> 00:36:41,905
[HELP ME!]
587
00:36:45,471 --> 00:36:47,824
- Just keep on walking, pal.
- Why are you slapping her?
588
00:36:47,824 --> 00:36:50,080
They think I took their
watch but I didn't!
589
00:36:50,080 --> 00:36:51,531
It's none of your
business, buddy!
590
00:36:51,563 --> 00:36:52,693
I believe her!
591
00:36:52,772 --> 00:36:54,280
Who cares?
Take a hike!
592
00:36:54,305 --> 00:36:55,981
I think she's telling the truth!
593
00:36:55,981 --> 00:36:59,021
OK, you want trouble?
You got it!
594
00:36:59,046 --> 00:37:00,217
Hey!
595
00:37:01,358 --> 00:37:02,635
Let me go!
596
00:37:14,577 --> 00:37:15,628
[LET HER GO!]
597
00:37:21,031 --> 00:37:22,961
[HOT, IT'S BURNING!]
598
00:37:23,600 --> 00:37:25,537
[THIS STUFF IS BURNING UP! HOT!]
599
00:37:34,064 --> 00:37:36,886
Did you see that?
That weird blue light?
600
00:37:38,156 --> 00:37:41,006
Those were your Arab oil
sheikhs, weren't they?
601
00:37:41,031 --> 00:37:44,627
Yeah, well,
I upgraded them a little bit.
602
00:37:44,884 --> 00:37:47,028
Is upgrading another word for lying?
603
00:37:47,446 --> 00:37:48,686
No!
604
00:37:48,839 --> 00:37:51,950
Look, I had a streak of bad
luck and I lost the rent money.
605
00:37:51,950 --> 00:37:53,652
Those guys wanted to party.
606
00:37:53,913 --> 00:37:56,043
I don't know, at the last minute
I couldn't go through with it,
607
00:37:56,043 --> 00:37:58,242
maybe I was thinking of
my kid, I don't know.
608
00:37:58,454 --> 00:38:00,629
What Joe Dinata said, is that true?
609
00:38:00,934 --> 00:38:02,195
No!
610
00:38:02,446 --> 00:38:05,868
Gambling is just a way of having fun,
you know, making a couple of extra bucks.
611
00:38:06,044 --> 00:38:09,974
How much money do you think I make
checking supermarket groceries?
612
00:38:10,020 --> 00:38:12,059
He just doesn't understand me.
613
00:38:12,432 --> 00:38:13,799
I think he does.
614
00:38:14,834 --> 00:38:16,690
I think you're lying to yourself.
615
00:38:17,569 --> 00:38:19,486
You have so many different faces.
616
00:38:20,008 --> 00:38:21,512
Hidden faces.
617
00:38:22,807 --> 00:38:24,351
Which one of them is real?
618
00:38:25,344 --> 00:38:26,565
Even your name!
619
00:38:27,139 --> 00:38:29,451
It's Joanna.
It's not Dusty.
620
00:38:30,955 --> 00:38:32,363
What do you care?
621
00:38:32,773 --> 00:38:33,897
You're hiding something.
622
00:38:34,875 --> 00:38:37,306
Something is making you uncomfortable.
623
00:38:37,502 --> 00:38:40,124
You are making me uncomfortable.
624
00:38:40,594 --> 00:38:43,849
I gotta go inside,
I got a date with Lady Luck.
625
00:38:44,339 --> 00:38:46,139
You have money to gamble with?
626
00:38:51,318 --> 00:38:52,614
You look pale.
627
00:38:52,731 --> 00:38:54,388
Just leave me alone.
628
00:38:54,636 --> 00:38:56,491
I don't want anyone to get hurt.
629
00:38:56,729 --> 00:38:58,230
Does that include yourself?
630
00:39:00,351 --> 00:39:01,779
You wanna see yourself?
631
00:39:02,408 --> 00:39:05,251
-I know what I look like.
- I don't think you do.
632
00:39:06,333 --> 00:39:07,894
Not the way others see you.
633
00:39:09,411 --> 00:39:11,269
Not the way I saw you yesterday.
634
00:39:11,448 --> 00:39:14,228
Not the way I see you now, up here.
635
00:39:20,557 --> 00:39:22,420
- What are you doing?
- Look.
636
00:39:24,685 --> 00:39:26,047
What is that thing?
637
00:39:26,190 --> 00:39:27,211
Look!
638
00:39:29,215 --> 00:39:31,812
[- A SINGER.
- NO KIDDING!]
639
00:39:31,871 --> 00:39:34,601
[TWO EXPENSIVE SUITS
COME BACK STAGE,]
640
00:39:34,601 --> 00:39:37,420
[ASKED ME IF I WOULD HAVE DINNER
TONIGHT WITH HIS HIGHNESS]
641
00:39:37,988 --> 00:39:41,266
[I DIDN'T STEAL YOUR CAR!
I JUST BORROWED IT!]
642
00:39:41,291 --> 00:39:43,785
[BUT I DON'T NEED YOUR HELP. I'M FINE.
DO YOU UNDERSTAND THAT?]
643
00:39:43,810 --> 00:39:46,572
[I CAN STOP ANYTIME I WANT.
I DON'T HAVE TO GAMBLE]
644
00:39:46,572 --> 00:39:49,303
[I WAS JUST TRYING TO MAKE
A COUPLE OF EXTRA BUCKS]
645
00:39:49,315 --> 00:39:52,047
[- GET OFF OF ME! GET OFF OF ME!
- STOP IT]
646
00:39:52,148 --> 00:39:54,828
[WE'LL HIT THEM BIG, ONE
MORE TIME, PLEASE, PAUL]
647
00:39:55,550 --> 00:39:58,415
[I KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT.
IT'LL TURN AGAIN]
648
00:39:58,774 --> 00:40:02,081
[WE'LL START SMALL.
WE'LL START WITH A HUNDRED EVEN]
649
00:40:03,025 --> 00:40:05,057
[JUST ONE MORE DEAL]
650
00:40:09,605 --> 00:40:10,605
Dusty!
651
00:40:28,063 --> 00:40:29,149
Nobody home.
652
00:40:29,187 --> 00:40:30,555
Oh, wait,
wait a minute.
653
00:40:31,848 --> 00:40:33,220
Why don't you just open it?
654
00:40:33,245 --> 00:40:34,597
I'll surprise them
when they get back.
655
00:40:34,597 --> 00:40:36,918
Oh, I don't have
authorization for that.
656
00:40:36,918 --> 00:40:38,677
Well, I'm giving you authorization.
657
00:40:38,680 --> 00:40:41,062
I'm sorry but only Eddie can do that.
658
00:40:41,252 --> 00:40:42,756
Who the hell is Eddie?
659
00:40:42,919 --> 00:40:43,919
The bell captain.
660
00:40:43,937 --> 00:40:44,937
The bell...?
661
00:40:46,162 --> 00:40:48,598
I don't believe this.
Now, listen, friend.
662
00:40:48,865 --> 00:40:51,292
You know who I am,
you know for whom I work.
663
00:40:51,684 --> 00:40:53,813
This is a matter of National Security.
664
00:40:55,151 --> 00:40:57,180
Look, I'm sorry, Sir, but...
665
00:40:57,376 --> 00:40:59,191
We're talking about my job.
666
00:40:59,311 --> 00:41:01,408
And that's my family's security.
667
00:41:11,562 --> 00:41:12,502
Cards?
668
00:41:13,441 --> 00:41:14,351
Oh!
669
00:41:14,616 --> 00:41:15,647
Sorry.
670
00:41:28,725 --> 00:41:30,567
Well, looks like your
luck's turned a little bit.
671
00:41:30,592 --> 00:41:32,415
Don't sit too long this time.
672
00:41:39,215 --> 00:41:41,606
Why don't you have your usual
13 days to cover your marker?
673
00:41:42,159 --> 00:41:44,138
That is unless you wanna
settle for longer?
674
00:41:44,505 --> 00:41:45,782
Yes, hold it longer.
675
00:41:45,998 --> 00:41:46,998
That's a good idea.
676
00:41:47,255 --> 00:41:48,449
Oh, no problem.
677
00:41:48,783 --> 00:41:50,048
I mean, I understand
you travel a lot,
678
00:41:50,048 --> 00:41:52,264
it must be difficult catching
up with banking, huh?
679
00:41:52,302 --> 00:41:55,056
So, we'll hold it at
our house 60 days.
680
00:41:56,865 --> 00:41:59,837
I was thinking more like four years?
681
00:42:00,664 --> 00:42:02,405
That would be something, wouldn't it?
682
00:42:02,460 --> 00:42:04,686
All right, you got it.
60 days.
683
00:42:09,717 --> 00:42:11,047
[YES, CAN I HELP YOU?]
684
00:42:23,741 --> 00:42:24,741
Cards?
685
00:42:24,784 --> 00:42:25,731
Huh?
686
00:42:25,731 --> 00:42:27,755
Waiting on your bet, Dusty.
687
00:42:35,938 --> 00:42:38,613
My name is Joanna.
688
00:42:43,962 --> 00:42:45,193
And...
689
00:42:46,563 --> 00:42:49,323
I'm a compulsive gambler.
690
00:42:55,184 --> 00:42:57,469
Send your mother some flowers.
691
00:43:03,007 --> 00:43:04,312
Where are they?
692
00:43:07,040 --> 00:43:08,006
What's this?
693
00:43:08,006 --> 00:43:09,817
This is no, thanks.
694
00:43:10,349 --> 00:43:11,431
I don't get it.
695
00:43:11,825 --> 00:43:12,956
I did.
696
00:43:13,360 --> 00:43:15,569
- Wait a minute, there's only...
- Erm...
697
00:43:15,659 --> 00:43:16,944
There they are.
698
00:43:18,570 --> 00:43:19,599
Good luck.
699
00:43:23,477 --> 00:43:24,616
Paul!
700
00:43:25,334 --> 00:43:27,122
Fox is looking for you.
701
00:43:41,770 --> 00:43:43,153
Come on now,
let's go away.
702
00:44:04,968 --> 00:44:07,710
- Let's go.
- Wait a minute! Not even a handful?
703
00:44:08,026 --> 00:44:09,147
Not even!
704
00:44:37,529 --> 00:44:38,529
Dusty!
705
00:44:39,799 --> 00:44:41,317
Are you sure you weren't followed?
706
00:44:41,448 --> 00:44:44,343
Yeah, I'm sure. I got a
sixth sense about that.
707
00:44:45,550 --> 00:44:47,183
How'd you get that off the hook?
708
00:44:47,758 --> 00:44:49,317
The guy knows me.
709
00:44:49,419 --> 00:44:52,396
I gave him a lucky 20
dollar chip on account.
710
00:44:54,130 --> 00:44:56,212
Well, we have to get going.
711
00:44:57,553 --> 00:44:58,553
Erm...
712
00:44:59,463 --> 00:45:03,303
I don't remember a lot about last
night other than I was pretty scared.
713
00:45:03,513 --> 00:45:07,037
I mean, I could have been hallucinating
in the parking lot or...
714
00:45:07,333 --> 00:45:10,005
you hypnotized me,
I don't know.
715
00:45:11,260 --> 00:45:14,162
But what I do remember is, erm...
716
00:45:14,905 --> 00:45:16,813
I walked away from the table.
717
00:45:17,039 --> 00:45:19,060
For you, that's a good
thing to remember.
718
00:45:19,060 --> 00:45:21,388
I feel really bad about
losing your money.
719
00:45:21,388 --> 00:45:25,289
It may take me a little while
to pay back but, I wanna do it.
720
00:45:25,929 --> 00:45:27,944
- Another rush at the tables?
- No!
721
00:45:28,476 --> 00:45:30,382
No, no more rushes.
722
00:45:30,562 --> 00:45:32,333
I don't wanna do that anymore.
723
00:45:33,961 --> 00:45:36,275
- Good-bye, Dusty.
- Thanks.
724
00:45:39,438 --> 00:45:40,595
Good luck.
725
00:46:02,157 --> 00:46:02,855
Hello!
726
00:46:02,855 --> 00:46:05,150
Well, I was hoping I'd see you again!
727
00:46:05,150 --> 00:46:06,557
You brought me luck!
728
00:46:06,557 --> 00:46:08,988
I hit the back-ride-pig big.
729
00:46:09,112 --> 00:46:11,207
- I thought you weren't
gonna gamble anymore. - Oh!
730
00:46:11,419 --> 00:46:15,149
What a rush. It was like
shooting fish on a barrel.
731
00:46:15,223 --> 00:46:17,241
I won a fortune thanks to you.
732
00:46:17,396 --> 00:46:19,617
And I wanna share my winnings with you.
733
00:46:19,617 --> 00:46:21,529
No, no, you don't have to do that.
734
00:46:21,529 --> 00:46:24,015
Oh, don't be a sap,
I'm loaded.
735
00:46:24,015 --> 00:46:26,483
I hit them for 58 big ones.
736
00:46:26,483 --> 00:46:27,877
Here, kiddo.
737
00:46:28,589 --> 00:46:31,567
We only need eight grand,
our troubles are over.
738
00:46:32,745 --> 00:46:33,889
Stay cool!
739
00:46:46,973 --> 00:46:47,767
Well...
740
00:46:48,516 --> 00:46:51,794
Now, all we need is 7.980!
741
00:46:52,185 --> 00:46:53,766
20 bucks?
742
00:46:53,936 --> 00:46:55,454
It's enough to get back in the game!
743
00:46:55,454 --> 00:46:56,892
Load up a stake!
744
00:46:57,135 --> 00:47:00,542
Hit them big, a pair of jack-pots,
roll 'em, bones and double down!
745
00:47:01,418 --> 00:47:02,715
I think I'll hold on to this.
746
00:47:02,863 --> 00:47:05,336
I don't like the way you're talking.
This is eating money.
747
00:47:07,430 --> 00:47:08,862
I was joking!
748
00:47:09,239 --> 00:47:11,026
I was just making a joke!
749
00:47:11,819 --> 00:47:15,193
The problem is,
you're not used to me making jokes.
750
00:47:15,627 --> 00:47:17,755
I think I'm developing
a real sense of humor.
751
00:47:17,755 --> 00:47:18,989
I'm still holding on to it.
752
00:47:18,989 --> 00:47:19,826
And you should!
753
00:47:19,826 --> 00:47:21,506
- I'm going to.
- Good!
754
00:47:21,714 --> 00:47:22,695
Fine!
755
00:47:34,093 --> 00:47:44,093
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
53168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.