All language subtitles for Starman-01x14-The Probe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,665 --> 00:00:15,665 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 2 00:00:25,336 --> 00:00:26,300 Who are you? 3 00:00:27,200 --> 00:00:29,500 Your mother was my friend. 4 00:00:40,950 --> 00:00:42,289 What do you want from me?! 5 00:00:42,653 --> 00:00:44,116 I wanna help you. 6 00:01:05,200 --> 00:01:07,692 I'll bring you the alien, 7 00:01:07,717 --> 00:01:10,105 the creature, the being, right on your table. 8 00:01:10,605 --> 00:01:12,000 You really are my father. 9 00:01:13,000 --> 00:01:13,950 Yes. 10 00:01:14,448 --> 00:01:16,426 Do you think we'll ever find my mum? 11 00:01:16,790 --> 00:01:17,915 We’ll find her. 12 00:02:08,021 --> 00:02:09,691 It sure is a beautiful campus. 13 00:02:09,716 --> 00:02:12,645 Hey, I've been thinking I might apply my here, when I'm ready for college. 14 00:02:12,670 --> 00:02:16,377 You know my science teacher says I have a remarkable aptitude for astronomy. 15 00:02:16,402 --> 00:02:18,531 - They figured it's in my blood? - Yeah, maybe. 16 00:02:18,556 --> 00:02:21,664 Maybe it's because I helped you with your last homework assignment. 17 00:02:21,943 --> 00:02:25,125 Well, I got an A on the test, I did that by myself! 18 00:02:26,278 --> 00:02:27,831 I wish I could got to the lecture with you. 19 00:02:27,831 --> 00:02:30,132 I'm gonna go over and check out the job center on campus. 20 00:02:30,132 --> 00:02:31,234 See what's posted. 21 00:02:31,259 --> 00:02:33,950 All right, good idea but whatever you get, remember, just make sure it's... 22 00:02:33,975 --> 00:02:35,696 Low profile. Right. 23 00:02:35,735 --> 00:02:37,560 - Take notes, huh? - Yeah. 24 00:02:57,979 --> 00:02:59,003 Alright. 25 00:02:59,028 --> 00:03:00,734 I'll see you Friday at five. 26 00:03:12,360 --> 00:03:13,860 Are you here for the tests? 27 00:03:14,263 --> 00:03:15,635 I'm not sure! 28 00:03:15,675 --> 00:03:18,034 The notice I read said something about a job. 29 00:03:18,137 --> 00:03:20,457 We're doing a series of psychology tests. 30 00:03:20,482 --> 00:03:22,067 We pay $25 an hour, 31 00:03:22,067 --> 00:03:24,643 to participate you have to be available for two hours at a time 32 00:03:24,643 --> 00:03:26,101 on two consecutive days. 33 00:03:26,148 --> 00:03:27,499 What do I have to do? 34 00:03:27,969 --> 00:03:29,667 Just answer the questions. 35 00:03:29,911 --> 00:03:32,220 Like the tests you used to take in grade school. 36 00:03:34,211 --> 00:03:36,290 Oh, huh, those... 37 00:03:37,666 --> 00:03:38,699 Interested? 38 00:03:38,724 --> 00:03:39,663 Yes! 39 00:03:39,936 --> 00:03:41,286 When do you wanna start? 40 00:03:41,943 --> 00:03:43,152 How about now? 41 00:03:44,209 --> 00:03:45,170 Fine. 42 00:03:49,993 --> 00:03:51,342 I'm Katherine Bradford. 43 00:03:51,342 --> 00:03:52,513 Paul Forrester. 44 00:04:00,439 --> 00:04:04,045 Which of these colors you feel is the most dramatic? 45 00:04:04,932 --> 00:04:05,745 Blue. 46 00:04:07,206 --> 00:04:08,965 Which define the most restful? 47 00:04:10,067 --> 00:04:11,037 Blue. 48 00:04:12,027 --> 00:04:14,627 And which do you think best illustrates... 49 00:04:14,627 --> 00:04:16,150 the feeling cheerful? 50 00:04:18,010 --> 00:04:19,049 Blue! 51 00:04:22,479 --> 00:04:25,403 You associate all three feelings with the same color? 52 00:04:26,755 --> 00:04:27,959 I like blue. 53 00:04:40,399 --> 00:04:44,893 Which of these do you feel best illustrates the word "discovery"? 54 00:04:45,765 --> 00:04:47,836 The United States of America. 55 00:04:48,387 --> 00:04:50,622 I said discovery, not democracy. 56 00:04:51,665 --> 00:04:52,665 I know! 57 00:04:54,024 --> 00:04:56,761 Which do you think best illustrates the word "freedom"? 58 00:04:59,512 --> 00:05:00,512 This one. 59 00:05:14,430 --> 00:05:17,030 Which best illustrates a conversation? 60 00:05:18,163 --> 00:05:19,642 A conversation? 61 00:05:20,709 --> 00:05:21,709 This one. 62 00:05:35,298 --> 00:05:37,002 You said "dolphin"? 63 00:05:40,409 --> 00:05:42,156 I read somewhere that the dolphin 64 00:05:42,156 --> 00:05:44,780 is some of the most intelligent creatures on the Earth. 65 00:05:46,198 --> 00:05:47,913 What? You think I got it wrong? 66 00:05:49,364 --> 00:05:53,009 Let's just say your answers were a little off the beaten track. 67 00:05:54,232 --> 00:05:55,958 I bet you threw a real blimp on their curb 68 00:05:55,958 --> 00:05:57,656 I would have loved to have seen the guy's expression 69 00:05:57,656 --> 00:05:59,297 when you said "dolphin"! 70 00:05:59,758 --> 00:06:01,641 Probably thought you were pulling his leg. 71 00:06:01,973 --> 00:06:03,198 You mean "her leg"... 72 00:06:06,244 --> 00:06:08,776 Oh, ho! A lady psychologist! 73 00:06:09,038 --> 00:06:10,381 Was she pretty? 74 00:06:12,498 --> 00:06:13,935 She was... 75 00:06:15,080 --> 00:06:16,528 beautiful. 76 00:06:20,354 --> 00:06:21,922 [STAN SAYS YOUR BOARD] 77 00:06:22,075 --> 00:06:25,336 is not paying the slightest attention to your work. 78 00:06:25,713 --> 00:06:30,363 In fact, he sent over the results of one of those tests you gave yesterday. 79 00:06:30,634 --> 00:06:33,822 The subject doesn't fit any of the four personality types. 80 00:06:33,822 --> 00:06:35,397 Even any of the sub-groups! 81 00:06:35,397 --> 00:06:36,718 It's not my fault. 82 00:06:36,841 --> 00:06:38,417 I just write down what they say... 83 00:06:38,417 --> 00:06:40,139 I can't help it if they don't choose to cooperate. 84 00:06:40,139 --> 00:06:41,931 Damn it, Katherine! 85 00:06:43,417 --> 00:06:45,390 Look, you shouldn't even be doing this kind of work! 86 00:06:45,390 --> 00:06:47,383 You know that as well as I do! 87 00:06:47,993 --> 00:06:49,806 Stan only took you in as... 88 00:06:49,806 --> 00:06:51,420 as a favor to me. 89 00:06:51,549 --> 00:06:53,368 Come back where you belong! 90 00:06:53,368 --> 00:06:55,827 I don't belong here, Dan. Not now! 91 00:06:55,827 --> 00:06:58,581 The hell you don't! Why are you fighting this? 92 00:06:58,581 --> 00:07:00,518 Ever since Andrew died, you... 93 00:07:00,755 --> 00:07:03,102 crawled into a shell. You don't give a damn about 94 00:07:03,114 --> 00:07:05,096 your yourself, about work, about anything! 95 00:07:05,096 --> 00:07:06,873 The work I love doesn't exist anymore! 96 00:07:06,873 --> 00:07:10,121 It does! It is going on right now! That's why we need you back! 97 00:07:10,367 --> 00:07:11,554 Finish what you started! 98 00:07:11,579 --> 00:07:13,527 You don't give up a lifetime of work for some 99 00:07:13,527 --> 00:07:15,064 lousy misunderstanding. 100 00:07:15,064 --> 00:07:16,352 Misunderstanding? 101 00:07:16,636 --> 00:07:18,119 Is that what you call it? 102 00:07:18,457 --> 00:07:19,493 Katherine. 103 00:07:19,915 --> 00:07:23,581 Your husband was a good man and a brilliant scientist. 104 00:07:23,581 --> 00:07:26,450 He didn't wanna deceive you anymore than I did. 105 00:07:26,578 --> 00:07:30,012 But he understood what we were up against. Why can't you? 106 00:07:30,696 --> 00:07:31,746 Every... 107 00:07:32,053 --> 00:07:35,308 Every scientific program is getting their budget cut. 108 00:07:35,690 --> 00:07:39,013 If we wanna continue our work, we have to go where the money is. 109 00:07:39,013 --> 00:07:39,988 You can go with... 110 00:07:41,753 --> 00:07:43,109 Speak of the devil. 111 00:07:44,169 --> 00:07:46,095 Katherine, this is Major Holmes. 112 00:07:46,233 --> 00:07:48,661 Doctor Bradford, an honor and a pleasure. 113 00:07:52,164 --> 00:07:54,387 You can go where the money is you have to. 114 00:07:54,612 --> 00:07:55,826 But count me out! 115 00:07:55,826 --> 00:07:57,862 I can't count you out. 116 00:07:58,287 --> 00:08:01,088 There's five days left before the money runs out. 117 00:08:01,611 --> 00:08:04,281 Doctor, I'm afraid the only way we can renew that grant, 118 00:08:04,281 --> 00:08:06,083 is with you leading the team. 119 00:08:13,329 --> 00:08:14,329 Katherine! 120 00:08:29,485 --> 00:08:30,485 Hello! 121 00:08:31,380 --> 00:08:32,858 Mister Forrester. 122 00:08:33,050 --> 00:08:33,746 Paul. 123 00:08:33,817 --> 00:08:35,991 You're the last person I expected to see here. 124 00:08:36,119 --> 00:08:38,556 Didn't have enough fun and games yesterday? 125 00:08:38,858 --> 00:08:39,829 What d'you mean? 126 00:08:40,214 --> 00:08:43,161 You'd be happy to know your little comedy routine worked like a charm. 127 00:08:43,331 --> 00:08:44,650 Those answers you gave, 128 00:08:44,934 --> 00:08:46,221 nearly cost me my job. 129 00:08:46,221 --> 00:08:47,667 I didn't mean to get you into trouble. 130 00:08:47,667 --> 00:08:48,919 Didn't you? 131 00:08:49,348 --> 00:08:51,660 Well, then why all those off-the-wall answers? 132 00:08:52,843 --> 00:08:55,603 I may put a blimp in your curb but 133 00:08:55,754 --> 00:08:57,794 the answers I gave were the way I felt. 134 00:09:00,462 --> 00:09:01,400 Alright then. 135 00:09:02,154 --> 00:09:04,158 Let's give it another go, shall we? 136 00:09:13,460 --> 00:09:15,018 What does this look like to you? 137 00:09:15,708 --> 00:09:17,463 A man with a telescope. 138 00:09:24,226 --> 00:09:25,269 And this? 139 00:09:26,390 --> 00:09:27,550 Two mice... 140 00:09:28,172 --> 00:09:29,433 touching noses. 141 00:09:41,351 --> 00:09:42,402 Rain? 142 00:09:42,710 --> 00:09:43,917 And rainbow. 143 00:10:03,983 --> 00:10:05,333 What do you see here? 144 00:10:08,684 --> 00:10:09,999 I see a woman. 145 00:10:11,264 --> 00:10:12,416 A woman? 146 00:10:13,759 --> 00:10:14,822 Yes. 147 00:10:16,092 --> 00:10:18,264 A woman with a lot of dreams. 148 00:10:19,750 --> 00:10:22,066 She once knew how to fly. 149 00:10:22,998 --> 00:10:24,943 But she's forgotten now. 150 00:10:31,954 --> 00:10:35,803 So, what did you do before you starting volunteering for tests? 151 00:10:35,828 --> 00:10:37,001 I'm a photographer. 152 00:10:37,100 --> 00:10:38,442 I bet you're good at it! 153 00:10:38,974 --> 00:10:41,239 Now, they say there two kinds of work a man can do. 154 00:10:41,239 --> 00:10:43,519 The kind he enjoys and the kind he does best. 155 00:10:43,519 --> 00:10:46,293 The two are the same, he truly is blessed. 156 00:10:52,143 --> 00:10:53,349 Take care, Katherine. 157 00:10:55,821 --> 00:10:57,445 Do you want a ride home? 158 00:10:58,598 --> 00:10:59,707 Sure! 159 00:11:10,279 --> 00:11:13,167 Well, then, what's someone like you doing taking these tests? 160 00:11:13,998 --> 00:11:16,212 What's someone like you doing giving them? 161 00:11:28,336 --> 00:11:31,260 We're practically neighbors, I'm just a few blocks away. 162 00:11:31,509 --> 00:11:35,052 We chose this place because it's so close to Scott's school. 163 00:11:35,077 --> 00:11:35,992 Scott? 164 00:11:36,017 --> 00:11:37,060 My son. 165 00:11:38,002 --> 00:11:39,605 Is there a Mrs Forrester? 166 00:11:39,816 --> 00:11:40,816 No. 167 00:11:53,350 --> 00:11:55,083 - Thank you. - You're welcome! 168 00:11:55,926 --> 00:11:57,786 - Bye. - Bye, bye! 169 00:12:12,312 --> 00:12:13,736 You got a ride home! 170 00:12:14,509 --> 00:12:15,509 Yes. 171 00:12:19,494 --> 00:12:20,979 So, who is she? 172 00:12:21,869 --> 00:12:23,676 She's from the university. 173 00:12:25,148 --> 00:12:26,337 The one that's been... 174 00:12:26,382 --> 00:12:27,675 giving you the tests? 175 00:12:27,700 --> 00:12:28,674 Yes. 176 00:12:29,639 --> 00:12:32,492 How have they been going? You haven't been saying anything weird, have you? 177 00:12:33,110 --> 00:12:34,524 They went fine. 178 00:12:36,052 --> 00:12:37,707 Then why did she drive you home? 179 00:12:39,840 --> 00:12:42,457 I think she needed a friend. 180 00:12:46,203 --> 00:12:47,651 When do you turn this in? 181 00:12:48,140 --> 00:12:49,387 Oh, tomorrow. 182 00:12:49,617 --> 00:12:51,803 The Science Institute is doing the judging. 183 00:12:54,664 --> 00:12:56,768 It looks fine but, ermm... 184 00:12:57,661 --> 00:12:58,967 it's not complete. 185 00:12:59,465 --> 00:13:00,465 What do you mean? 186 00:13:00,644 --> 00:13:03,696 Well, it's missing some satellites. 187 00:13:03,809 --> 00:13:04,926 What? 188 00:13:06,747 --> 00:13:10,051 You kidding, right? I got... I followed the diagram right out of the book. 189 00:13:10,628 --> 00:13:12,411 There's one here. 190 00:13:13,244 --> 00:13:14,335 And here. 191 00:13:14,627 --> 00:13:15,870 And here. 192 00:13:17,809 --> 00:13:18,944 Are you sure? 193 00:13:22,502 --> 00:13:24,650 Yeah... I'm sure. 194 00:14:34,455 --> 00:14:35,521 Katherine? 195 00:14:37,830 --> 00:14:38,824 Hi. 196 00:14:41,311 --> 00:14:44,230 I haven't been in this office for almost a year. 197 00:14:46,495 --> 00:14:48,827 Strange, they haven't changed a thing. 198 00:14:49,883 --> 00:14:52,540 It's like stepping back in time. 199 00:14:56,626 --> 00:14:58,730 There is so much to learn. 200 00:14:58,988 --> 00:15:00,879 So much we don't understand. 201 00:15:04,174 --> 00:15:05,960 Andrew Bradford? 202 00:15:06,853 --> 00:15:08,091 Is that your husband? 203 00:15:08,285 --> 00:15:09,445 Was. 204 00:15:09,734 --> 00:15:11,917 He died a year ago in a car accident. 205 00:15:12,977 --> 00:15:14,095 I'm sorry. 206 00:15:15,046 --> 00:15:18,469 Thank you, but I finished grieving a long time ago. 207 00:15:20,384 --> 00:15:21,937 Katherine, what happened? 208 00:15:22,460 --> 00:15:23,721 If you belong here, 209 00:15:23,998 --> 00:15:25,256 why did you leave? 210 00:15:31,137 --> 00:15:34,390 Andrew and I came here right out of college. 211 00:15:34,390 --> 00:15:38,237 We were newly-weds. Our heads full of big dreams. 212 00:15:38,905 --> 00:15:42,126 Right away, we joined the team of scientists working on the Odyssey Two. 213 00:15:42,915 --> 00:15:45,070 The probe sent out to explore the Solar System? 214 00:15:45,082 --> 00:15:45,804 Hmm. 215 00:15:47,652 --> 00:15:49,890 It was an exciting time for all of us. 216 00:15:50,855 --> 00:15:52,670 Planets we'd only seen through telescopes 217 00:15:52,670 --> 00:15:53,962 and and artists' imaginations, 218 00:15:53,962 --> 00:15:56,650 we were finally seeing up close for the first time. 219 00:15:57,869 --> 00:16:02,049 Then about two years ago, after it passed Uranus, we lost track of it. 220 00:16:02,841 --> 00:16:04,645 - It ran out of power. - Hmm. 221 00:16:05,324 --> 00:16:08,338 So, the government sanctioned a follow-up mission. 222 00:16:08,597 --> 00:16:11,010 We were going back to the planets. 223 00:16:14,309 --> 00:16:17,215 Only this time with the latest in technology. 224 00:16:22,332 --> 00:16:23,929 Andrew and I... 225 00:16:25,039 --> 00:16:28,017 developed a new time of image enhancer. 226 00:16:28,421 --> 00:16:30,683 We'd give it sharper photographs to our colors. 227 00:16:30,692 --> 00:16:33,448 All of a sudden, grant money starting pouring in. 228 00:16:39,131 --> 00:16:41,149 And then, Andrew died. 229 00:16:41,853 --> 00:16:43,351 It took a while, 230 00:16:43,351 --> 00:16:45,423 but I finally came back to the project. 231 00:16:51,126 --> 00:16:52,643 Then, one night. 232 00:16:55,085 --> 00:16:57,759 I was going through Andrew's files, 233 00:16:57,772 --> 00:17:00,013 and I found a report that he had written. 234 00:17:00,348 --> 00:17:03,928 detailing our progress and the research we had done. 235 00:17:04,415 --> 00:17:06,113 It was for the Pentagon. 236 00:17:07,161 --> 00:17:08,313 Pentagon? 237 00:17:08,452 --> 00:17:11,847 The image enhancer would be used in a military spy satellite. 238 00:17:12,422 --> 00:17:13,780 And Andrew knew it. 239 00:17:15,358 --> 00:17:16,761 Dean Willet knew it. 240 00:17:17,668 --> 00:17:19,780 But they never told me. 241 00:17:20,370 --> 00:17:22,116 I thought I knew him. 242 00:17:22,634 --> 00:17:26,202 We had dedicated out lives to the peaceful exploration of space. 243 00:17:28,754 --> 00:17:31,950 When the government came calling, Andrew sold out. 244 00:17:42,226 --> 00:17:43,191 Wendy, 245 00:17:43,216 --> 00:17:44,267 hmmm, 246 00:17:44,771 --> 00:17:47,355 there are two people scheduled for testing this afternoon. 247 00:17:50,168 --> 00:17:52,058 Could you call and cancel them? 248 00:17:53,085 --> 00:17:53,960 Yes. 249 00:17:54,624 --> 00:17:55,540 Thanks. 250 00:18:41,229 --> 00:18:42,229 Hi. 251 00:18:42,334 --> 00:18:43,338 Hi. 252 00:18:45,704 --> 00:18:46,856 What's this? 253 00:18:46,856 --> 00:18:48,649 The money from the tests. 254 00:18:48,775 --> 00:18:50,935 Four hours, one hundred dollars. 255 00:18:51,372 --> 00:18:54,686 I figured that mail would take several days so, I thought I'd 256 00:18:54,686 --> 00:18:56,396 deliver it myself. 257 00:18:57,652 --> 00:18:58,706 Thank you. 258 00:19:02,035 --> 00:19:03,090 Well... 259 00:19:03,764 --> 00:19:04,821 Yeah. 260 00:19:05,297 --> 00:19:06,331 Well... 261 00:19:07,314 --> 00:19:08,311 Thanks. 262 00:19:08,856 --> 00:19:13,228 Look, I know it's early but have you been outside yet today? 263 00:19:13,560 --> 00:19:15,894 Yes, yes, I have. 264 00:19:16,003 --> 00:19:17,580 It's a nice day, isn't it? 265 00:19:18,115 --> 00:19:19,170 Yes. 266 00:19:19,595 --> 00:19:20,687 It's very nice. 267 00:19:21,398 --> 00:19:25,306 I mean, this time of year, it's beautiful. 268 00:19:25,745 --> 00:19:27,034 Very beautiful. 269 00:19:28,928 --> 00:19:31,979 Look, you wouldn't wanna go for a walk with me, would you? 270 00:19:31,979 --> 00:19:35,255 You know? Kick some leaves around, have some hot chocolate? 271 00:19:35,489 --> 00:19:38,355 I'd understand if you'd already had something planned. 272 00:19:38,933 --> 00:19:42,324 I would love to kick leaves with you, Katherine. 273 00:19:45,651 --> 00:19:50,132 So, when you were a kid, what did you wanna be when you grew up? 274 00:19:51,533 --> 00:19:52,851 When I was a kid? 275 00:19:52,851 --> 00:19:55,585 Yeah, didn't you have any big dreams? 276 00:19:56,055 --> 00:20:00,638 You know? Were you gonna be a doctor? A lawyer? A Senator, maybe? 277 00:20:01,317 --> 00:20:03,010 I wanted to be a pilot. 278 00:20:03,082 --> 00:20:05,124 A pilot. Yeah. 279 00:20:05,866 --> 00:20:07,885 Wouldn't it be great to just take off 280 00:20:07,910 --> 00:20:10,885 in the wide, blue, yonder and leave all of this behind? 281 00:20:12,347 --> 00:20:14,190 More wonderful than you know. 282 00:20:16,256 --> 00:20:18,549 You know, my dreams weren't too different. 283 00:20:19,005 --> 00:20:22,581 I wanted to soar among the stars but I wanted to do it from down here. 284 00:20:23,996 --> 00:20:28,283 The great, big universe out there just waiting to be explored. 285 00:20:28,752 --> 00:20:30,679 We're not doing a damned thing about it. 286 00:20:30,886 --> 00:20:32,772 What about the Odyssey Three? 287 00:20:32,772 --> 00:20:35,784 They want you to finish your work on your image enhancer. 288 00:20:35,784 --> 00:20:40,613 Yes, they even sent a guy from the Pentagon to try and convince me. 289 00:20:41,042 --> 00:20:42,309 Why don't you do it? 290 00:20:43,941 --> 00:20:46,272 Cos it's financed by the military. 291 00:20:47,316 --> 00:20:48,595 Is that so bad? 292 00:20:48,602 --> 00:20:50,303 Don't tell me you're on their side. 293 00:20:50,359 --> 00:20:52,257 I don't take sides. 294 00:20:52,795 --> 00:20:54,518 Well, you should! 295 00:20:55,581 --> 00:20:56,354 We... 296 00:20:56,440 --> 00:20:58,638 We have to take a stand! 297 00:20:59,138 --> 00:21:01,435 What's the point of being a scientist and making new discoveries 298 00:21:01,435 --> 00:21:04,223 if it'll only be used by the military for destruction? 299 00:21:04,812 --> 00:21:07,556 The same discoveries you used for good. 300 00:21:09,899 --> 00:21:11,713 Yesterday at the Psy-Club, 301 00:21:11,975 --> 00:21:14,182 when I was showing you all those pictures, 302 00:21:14,929 --> 00:21:17,533 I showed you something that was sad or angry, and... 303 00:21:17,533 --> 00:21:19,871 you only saw the beauty and the hope. 304 00:21:21,728 --> 00:21:23,576 And when you... 305 00:21:24,609 --> 00:21:26,081 touched my hand... 306 00:21:27,678 --> 00:21:31,471 and looked at me, I felt as if you were looking right inside me. 307 00:21:36,956 --> 00:21:40,222 You're a very special man, Paul Forrester. 308 00:21:52,069 --> 00:21:53,094 Scott! 309 00:21:54,569 --> 00:21:55,817 Come here a minute! 310 00:21:56,879 --> 00:21:59,003 I want you to meet Katherine Bradford. 311 00:21:59,632 --> 00:22:02,087 - This is my son, Scott. - Hi. 312 00:22:02,586 --> 00:22:03,852 Hi. 313 00:22:04,956 --> 00:22:06,519 Is he shy? 314 00:22:06,862 --> 00:22:08,061 No. 315 00:22:09,697 --> 00:22:11,162 He saw us kiss. 316 00:22:12,070 --> 00:22:13,268 I think so. 317 00:22:13,947 --> 00:22:15,282 I'm sorry. 318 00:22:16,774 --> 00:22:17,983 It's OK. 319 00:22:36,810 --> 00:22:38,865 That wasn't very friendly, Scott. 320 00:22:40,297 --> 00:22:42,338 You're falling in love with her, aren't you? 321 00:22:45,323 --> 00:22:46,644 I don't know. 322 00:22:48,337 --> 00:22:50,514 I think maybe that's what I'm feeling. 323 00:22:51,496 --> 00:22:53,005 Dad, you can't fall... 324 00:22:53,005 --> 00:22:55,825 Love is the most wonderful part of being a human. 325 00:23:00,065 --> 00:23:03,409 It's also the hardest part to understand about it. 326 00:23:03,695 --> 00:23:05,794 - Dad... - I know it is wrong. 327 00:23:05,794 --> 00:23:09,573 I know Fox will catch up to us someday and we’ll have to leave. 328 00:23:11,129 --> 00:23:12,660 But I don't think I can help it. 329 00:23:25,259 --> 00:23:27,022 I think this is one of the best. 330 00:23:27,492 --> 00:23:29,937 Such a charming boy who turned it in too. 331 00:23:36,074 --> 00:23:39,335 I'd like to see the entry form on this project. Now. 332 00:23:45,495 --> 00:23:46,495 Scott Hayden? 333 00:23:46,552 --> 00:23:47,346 Yeah? 334 00:23:48,045 --> 00:23:51,459 I'm doctor Dan Willet. This is Major Holmes. Please, have a seat. 335 00:23:51,905 --> 00:23:52,644 Huh! 336 00:23:52,806 --> 00:23:55,360 This is pretty royal treatment. I didn't think the winners 337 00:23:55,360 --> 00:23:57,414 would be announced til next week! 338 00:23:57,767 --> 00:24:00,678 Is this your project? These communication satellites? 339 00:24:01,149 --> 00:24:01,966 Yeah. 340 00:24:03,309 --> 00:24:05,444 Son, where did you get the information for this? 341 00:24:14,910 --> 00:24:17,009 Where did you get the information for this? 342 00:24:18,616 --> 00:24:21,045 I read about it... in a book. 343 00:24:21,045 --> 00:24:22,669 Well, you obviously have 344 00:24:22,694 --> 00:24:25,185 gone through a lot of trouble to be very accurate, Scott. 345 00:24:25,185 --> 00:24:27,264 You've labelled some of the satellites... 346 00:24:27,725 --> 00:24:30,072 A few of which you couldn't have read out of a book. 347 00:24:31,809 --> 00:24:32,806 Well, ah... 348 00:24:33,169 --> 00:24:35,313 I got most of it from the book and, 349 00:24:35,313 --> 00:24:36,828 I figured, you know, we've 350 00:24:36,853 --> 00:24:38,816 probably come a long way since the book was printed 351 00:24:38,816 --> 00:24:41,651 so I just kind of threw in a few. 352 00:24:41,953 --> 00:24:44,657 Tell me, son. Who worked with you on this? 353 00:24:44,682 --> 00:24:47,351 Nobody! I told you, I'm just a kid. I made it up. 354 00:24:50,758 --> 00:24:52,869 We're gonna have to call his parents in. 355 00:24:53,000 --> 00:24:54,500 Is your mother at home? 356 00:24:54,500 --> 00:24:56,294 He only has a father listed. 357 00:24:56,331 --> 00:24:58,324 Paul Forrester. 358 00:24:58,760 --> 00:25:01,442 Paul Forrester... Forrester... wait a minute. 359 00:25:05,435 --> 00:25:07,987 Could you get me Katherine Bradford on the line, please? 360 00:25:14,168 --> 00:25:15,225 Scott! 361 00:25:15,493 --> 00:25:16,860 You two know each other? 362 00:25:18,012 --> 00:25:18,899 Yes. 363 00:25:20,981 --> 00:25:21,981 What's wrong? 364 00:25:22,362 --> 00:25:26,260 Will you excuse us for a moment, Major? I'd like to talk to these two alone. 365 00:25:29,117 --> 00:25:30,117 Thank you. 366 00:25:35,555 --> 00:25:38,123 This is the boy's science project. 367 00:25:38,440 --> 00:25:41,963 He says he got the information from a book and he made up the rest. 368 00:25:42,497 --> 00:25:44,473 But of course, we know differently, don't we? 369 00:25:45,314 --> 00:25:46,153 We do? 370 00:25:46,217 --> 00:25:48,201 You may not wanna work on the program, Katherine 371 00:25:48,201 --> 00:25:51,319 but you just don't casually give out classified information to a 372 00:25:51,344 --> 00:25:52,899 high school student! 373 00:25:54,133 --> 00:25:56,259 Now, do you know what kind of trouble you'd get in, 374 00:25:56,259 --> 00:25:58,564 if he ever found out about this? 375 00:25:58,589 --> 00:25:59,519 Hmm? 376 00:26:00,601 --> 00:26:01,496 You're right! 377 00:26:02,696 --> 00:26:06,282 You are absolutely right. It was just a school project. I wasn't thinking. 378 00:26:06,282 --> 00:26:08,252 Damn right, you weren't thinking! 379 00:26:11,076 --> 00:26:12,112 Alright. 380 00:26:12,413 --> 00:26:13,708 Scott, you can go. 381 00:26:13,895 --> 00:26:18,117 I'm sorry but... we're gonna have to disqualify your entry from the Fair. 382 00:26:18,996 --> 00:26:21,917 That's OK. It's no problem, really. Thanks. 383 00:26:38,572 --> 00:26:41,071 Look, I'm sorry I got you in trouble back there. 384 00:26:44,591 --> 00:26:45,961 Thanks for getting me off the hook. 385 00:26:46,210 --> 00:26:47,251 It's alright. 386 00:26:48,436 --> 00:26:50,138 Where did you get the information? 387 00:26:50,913 --> 00:26:52,559 Like I said, I just made it up. 388 00:26:52,714 --> 00:26:54,008 That's impossible. 389 00:26:54,572 --> 00:26:56,061 It's much too accurate. 390 00:26:56,282 --> 00:26:57,459 Did your father help you? 391 00:26:57,745 --> 00:26:58,468 Him? 392 00:26:58,753 --> 00:27:01,279 Ha! Why would he know about stuff like that? 393 00:27:04,615 --> 00:27:07,642 Scott, would you and your father like to come to my house for dinner tonight? 394 00:27:08,414 --> 00:27:10,142 - Erm... - I'm a very good cook! 395 00:27:10,495 --> 00:27:11,467 I don't know. 396 00:27:11,686 --> 00:27:13,623 When was the last time you had a home-cooked meal? 397 00:27:15,838 --> 00:27:17,394 I can't remember. 398 00:27:19,622 --> 00:27:22,240 Then we sent two space-crafts to Jupiter's moon Io. 399 00:27:23,122 --> 00:27:25,160 We saw things beyond our imagination. 400 00:27:25,160 --> 00:27:27,747 All continents looked different in just four months' time. 401 00:27:28,078 --> 00:27:30,621 - The surface changes that rapidly? - Yeah. 402 00:27:30,621 --> 00:27:32,418 Oh, if you lived on Io, 403 00:27:32,418 --> 00:27:35,162 you wouldn't get a weather report, you'd get a geology report. 404 00:27:36,479 --> 00:27:39,257 "There's a new island on the South Eastern Sea today..." 405 00:27:39,723 --> 00:27:42,574 "New eruptions due to mountain building in the East..." 406 00:27:47,938 --> 00:27:50,095 I didn't know you were an astronomy puff. 407 00:27:50,120 --> 00:27:51,454 No, I... 408 00:27:51,729 --> 00:27:53,999 I've spent a few hours watching the stars. 409 00:27:53,999 --> 00:27:56,362 So, what happened to Odyssey Two? 410 00:27:56,935 --> 00:27:59,212 We think its sun sensor lost track of the Sun. 411 00:27:59,696 --> 00:28:00,849 Sun sensor? 412 00:28:00,849 --> 00:28:02,448 Come on, I'll show you. 413 00:28:05,376 --> 00:28:06,928 This is Andrew's den. 414 00:28:09,068 --> 00:28:11,007 I keep meaning to throw all this stuff away, 415 00:28:11,007 --> 00:28:13,242 but I never seem to get around to it. 416 00:28:18,870 --> 00:28:20,284 Odyssey Two! 417 00:28:20,988 --> 00:28:23,715 See, the antenna transmit a beam so we can hear it. 418 00:28:25,069 --> 00:28:27,807 But if it tumbles the sun sensor, here... 419 00:28:27,900 --> 00:28:30,247 points away from the Sun, it runs out of power. 420 00:28:30,346 --> 00:28:32,441 So, it's just floating in space... 421 00:28:32,441 --> 00:28:33,999 Dead to the world. 422 00:28:34,198 --> 00:28:36,368 Where was it when you last had contact? 423 00:28:36,992 --> 00:28:38,669 On its way to Neptune. 424 00:28:39,222 --> 00:28:42,674 Would've been our first encounter with that planet. Boy! 425 00:28:43,725 --> 00:28:45,375 That would've been something. 426 00:28:46,983 --> 00:28:49,458 But if you go back to work on the Odyssey Three... 427 00:28:50,015 --> 00:28:51,926 You can still reach Neptune someday. 428 00:28:52,167 --> 00:28:54,619 Why is it so important that I go back to the project? 429 00:28:55,159 --> 00:28:57,341 It just seems like you'd be happier there. 430 00:28:58,016 --> 00:28:59,034 Happier? 431 00:29:03,411 --> 00:29:07,124 I've been happier in the last couple of days than I've been in a long time. 432 00:29:14,337 --> 00:29:17,205 I didn't realize how late it was. 433 00:29:17,205 --> 00:29:20,062 I have a test tomorrow so I should really go and study for it. 434 00:29:20,087 --> 00:29:22,266 Come on, Dad. Let's go. 435 00:29:28,051 --> 00:29:29,051 Dad? 436 00:29:31,150 --> 00:29:33,016 It's a great kid you got there! 437 00:29:33,786 --> 00:29:34,897 He's sweet! 438 00:29:35,912 --> 00:29:37,292 And smart! 439 00:29:37,602 --> 00:29:42,338 Now, it's nice to see such an avid interest in science at such an early age. 440 00:29:44,423 --> 00:29:45,513 What are you doing? 441 00:29:46,231 --> 00:29:47,933 [LOOKING THROUGH YOUR TAPES!] 442 00:29:49,097 --> 00:29:50,272 Good idea! 443 00:30:06,223 --> 00:30:13,267 [BEEPING NOISES AND PEOPLE CHEERING] 444 00:30:17,687 --> 00:30:19,347 You knew what this was, didn't you? 445 00:30:19,468 --> 00:30:20,488 Yes! 446 00:30:21,282 --> 00:30:22,679 I thought you'd wanna hear it! 447 00:30:23,437 --> 00:30:24,913 Well, you were wrong. 448 00:30:31,846 --> 00:30:33,675 It was really like that, you know? 449 00:30:36,073 --> 00:30:37,669 A room full of... 450 00:30:37,962 --> 00:30:41,661 mature scientists screaming and yelling like a bunch of kids. 451 00:30:43,929 --> 00:30:46,547 Being blown away by what we were hearing. 452 00:31:02,402 --> 00:31:04,548 Stay with me tonight, Paul. 453 00:31:05,567 --> 00:31:06,830 I need you. 454 00:31:10,806 --> 00:31:13,187 I can't stay with you, Katherine. 455 00:31:15,016 --> 00:31:16,223 Why not? 456 00:31:19,667 --> 00:31:21,601 I didn't mean for us to get this close. 457 00:31:24,496 --> 00:31:26,096 It shouldn't have happened. 458 00:31:32,094 --> 00:31:33,767 I'm not who you think I am. 459 00:31:34,810 --> 00:31:36,588 What is that supposed to mean? 460 00:31:38,198 --> 00:31:39,636 I was right! 461 00:31:44,138 --> 00:31:47,236 You did give Scott that classified information. 462 00:31:49,813 --> 00:31:51,480 From the very beginning! 463 00:31:51,551 --> 00:31:53,934 Everything you've said! Everything you've done! 464 00:31:54,879 --> 00:31:58,879 All that talk about discoveries being used for good. 465 00:31:59,621 --> 00:32:01,960 It was all to get me back in the project, wasn't it? 466 00:32:02,257 --> 00:32:04,887 First, they sent Major Holmes and then you. 467 00:32:05,175 --> 00:32:06,418 My God! 468 00:32:06,686 --> 00:32:08,861 How you use and manipulate people. 469 00:32:08,861 --> 00:32:11,178 - Now, wait a minute! - And I thought... 470 00:32:12,803 --> 00:32:14,494 I really believed. 471 00:32:14,494 --> 00:32:17,607 - Katherine! No, wait now, wait a minute! - Don't touch me! 472 00:32:18,352 --> 00:32:19,867 How could you? 473 00:32:20,313 --> 00:32:21,649 Get out of here! 474 00:32:33,792 --> 00:32:35,269 Just get on the phone! 475 00:32:35,362 --> 00:32:38,242 Call Washington and tell them to get that... 476 00:32:38,972 --> 00:32:42,279 - Just pick the phone and call Washington... - Katherine! - And tell them to get him off my back! 477 00:32:42,279 --> 00:32:45,553 Will you please settle down? I told you! I didn't know anything about this! 478 00:32:45,553 --> 00:32:49,935 - You would do anything to get that grant. - Come on! You know this is more than just money. 479 00:32:50,067 --> 00:32:52,346 Have you lost sight of the work we're doing here? 480 00:32:52,380 --> 00:32:53,447 That image enhancer you designed... 481 00:32:53,447 --> 00:32:55,998 It's a wonder toy for the military to exploit! 482 00:32:55,998 --> 00:32:58,488 Katherine, you wrote the spin-off report, 483 00:32:58,488 --> 00:33:00,560 You know that anything we develop 484 00:33:00,560 --> 00:33:03,553 has civilian side benefits, applications in other fields. 485 00:33:03,553 --> 00:33:05,286 You know? Yesterday... 486 00:33:05,962 --> 00:33:08,043 Yesterday I might have been ready to listen. 487 00:33:08,685 --> 00:33:09,973 But not now. 488 00:33:10,753 --> 00:33:12,888 I've been set up one too many times. 489 00:33:14,369 --> 00:33:16,014 I can't do it anymore. 490 00:33:21,513 --> 00:33:22,999 I'm sorry, Dan. 491 00:33:24,409 --> 00:33:26,014 I'm leaving the university. 492 00:33:36,180 --> 00:33:37,624 [OH, HI, DAN, HOW ARE YOU?] 493 00:33:37,712 --> 00:33:42,368 [NICE TRY, JIM. KATHERINE KNOWS WHO HE IS. YOU MIGHT AS WELL CALL HIM OFF] 494 00:33:42,527 --> 00:33:43,735 Call who off? 495 00:33:44,002 --> 00:33:46,085 Come on! You know what I'm talking about! 496 00:33:46,223 --> 00:33:49,004 The guy you sent in to change her perspective on things. 497 00:33:49,410 --> 00:33:50,628 What guy? 498 00:33:50,954 --> 00:33:52,306 Paul Forrester! 499 00:33:52,863 --> 00:33:54,233 Hold on a second, Dan. 500 00:33:59,168 --> 00:34:00,815 - Hey, Mark! - Yeah? 501 00:34:01,350 --> 00:34:04,391 Do we have an agent named Paul Forrester? 502 00:34:05,521 --> 00:34:07,175 Hmm, I'll check. 503 00:34:08,013 --> 00:34:10,355 Paul Forrester... 504 00:34:12,743 --> 00:34:13,743 No. 505 00:34:13,768 --> 00:34:18,555 But the name seems to raise a flag on the Federal Security Agency. 506 00:34:18,686 --> 00:34:19,838 The FSA? 507 00:34:20,111 --> 00:34:24,524 Yeah, here it is: "Classified". Contact Special Agent George Fox. 508 00:34:29,620 --> 00:34:31,158 I can't believe it. 509 00:34:31,631 --> 00:34:33,350 She thinks you're from the Pentagon? 510 00:34:33,568 --> 00:34:35,807 Yeah, they've sent people before to try to talk her 511 00:34:35,807 --> 00:34:38,180 into going back to her work for the government. 512 00:34:39,938 --> 00:34:41,369 She thinks I'm one of them. 513 00:34:42,308 --> 00:34:43,708 That all this was set up? 514 00:34:43,768 --> 00:34:44,659 Yeah. 515 00:34:46,870 --> 00:34:48,205 What are you gonna do? 516 00:34:50,056 --> 00:34:51,068 Nothing. 517 00:34:52,408 --> 00:34:53,457 Nothing? 518 00:34:55,167 --> 00:34:57,156 Well, we'll have to move on soon. 519 00:34:58,247 --> 00:35:00,244 I wouldn't be able to tell her why. 520 00:35:01,047 --> 00:35:04,789 At least now, she's angry with me instead of being hurt. 521 00:35:05,641 --> 00:35:06,703 Maybe it's better this way. 522 00:35:06,703 --> 00:35:10,454 Better let her think that you lied to her all this time? You can't do that! 523 00:35:10,767 --> 00:35:12,126 I have no choice. 524 00:35:12,151 --> 00:35:13,174 Dad! 525 00:35:14,417 --> 00:35:15,745 It may hurt her... 526 00:35:15,988 --> 00:35:18,128 when she finds out that you have go. 527 00:35:18,992 --> 00:35:22,013 But believe me, that's nothing compared to what she's feeling right now. 528 00:35:30,171 --> 00:35:33,815 Yes, I'd like to know if flight 126 to Denver is departing on time? 529 00:35:36,380 --> 00:35:37,548 Thank you. 530 00:35:42,405 --> 00:35:44,898 Edna, will you get a car for me right away, please? 531 00:35:46,758 --> 00:35:48,431 Yes, Captain, I'm here. 532 00:35:49,365 --> 00:35:51,673 That's right! Forrester, Paul Forrester. 533 00:35:52,489 --> 00:35:55,125 Captain, he's likely to be travelling with a boy, 534 00:35:55,125 --> 00:35:57,472 his son whose name is Scott Hayden. 535 00:35:58,289 --> 00:36:00,457 That's right. Now, there's also one other thing 536 00:36:00,457 --> 00:36:02,821 I'd like to ask you to do for me... I'd like a full... 537 00:36:02,933 --> 00:36:06,141 surveillance on a professor at the Science Institute. 538 00:36:07,846 --> 00:36:11,936 No, no, actually, it's a woman... Doc Bradford. 539 00:36:12,076 --> 00:36:13,648 Katherine Bradford? 540 00:36:14,231 --> 00:36:16,544 Right, she's likely to be our lead. 541 00:36:16,614 --> 00:36:19,868 And you will have a unit pick me up at the airport? 542 00:36:20,575 --> 00:36:22,775 My flight leaves in half and hour. 543 00:36:22,775 --> 00:36:24,348 Right. I gotta go. 544 00:36:24,755 --> 00:36:27,151 No, no! Can we talk about that when I get there? 545 00:36:27,176 --> 00:36:28,748 OK, thank you. Bye. 546 00:36:46,814 --> 00:36:47,923 Katherine, wait! 547 00:36:48,129 --> 00:36:49,129 Where are you going? 548 00:36:49,154 --> 00:36:51,317 Away! Just leave me alone! 549 00:36:51,317 --> 00:36:52,639 Please, don't go! 550 00:36:52,950 --> 00:36:54,093 I gotta talk to you. 551 00:36:54,093 --> 00:36:54,933 About what? 552 00:36:54,987 --> 00:36:57,994 You wanna tell me the details about how you tried to set me up? No thanks! 553 00:36:58,019 --> 00:36:59,449 You don't understand. 554 00:37:00,012 --> 00:37:01,637 I'm not from Washington. 555 00:37:01,809 --> 00:37:03,483 Nobody sent me to talk to you! 556 00:37:03,483 --> 00:37:04,843 Well, then, who are you? 557 00:37:06,695 --> 00:37:08,231 I wanna explain. 558 00:37:11,170 --> 00:37:12,391 But not here. 559 00:37:14,355 --> 00:37:16,200 Why are the police after you? What did you do? 560 00:37:16,200 --> 00:37:18,300 I didn't do anything, Katherine! 561 00:37:21,254 --> 00:37:23,639 There's something that I have to show you. 562 00:37:25,300 --> 00:37:26,312 Please. 563 00:37:47,391 --> 00:37:50,268 I thought you were gonna tell me who you are! 564 00:37:50,268 --> 00:37:51,389 I am! 565 00:37:51,499 --> 00:37:53,685 I'm gonna show you as soon as it's dark. 566 00:38:20,047 --> 00:38:21,613 What are we doing here? 567 00:38:36,316 --> 00:38:37,833 What are you doing? 568 00:38:57,893 --> 00:38:59,910 Is this how you operate the telescope? 569 00:39:02,252 --> 00:39:03,288 Yes. 570 00:39:41,762 --> 00:39:42,822 Have you talked to the neighbors? 571 00:39:42,822 --> 00:39:43,814 Has anybody done any? 572 00:39:43,814 --> 00:39:45,192 Have you talked to each other? 573 00:39:45,681 --> 00:39:46,681 She's not at her house? 574 00:39:46,706 --> 00:39:47,865 She's not at the Science Institute? 575 00:39:47,865 --> 00:39:49,593 The woman has vanished off the face of the Earth! 576 00:39:49,593 --> 00:39:51,337 We watched every door to this house! 577 00:39:51,337 --> 00:39:53,020 There's been no-one in or out. 578 00:39:53,113 --> 00:39:56,060 Look, all I asked for was a simple surveillance until I got out here! 579 00:39:56,060 --> 00:39:58,225 Was that so incredibly difficult? 580 00:40:09,595 --> 00:40:11,211 What is that thing? 581 00:40:12,331 --> 00:40:14,130 It's a part of who I am. 582 00:40:19,838 --> 00:40:21,682 And this is where I'm from. 583 00:40:27,850 --> 00:40:29,831 That's not possible. 584 00:40:30,582 --> 00:40:31,916 Yes, it is. 585 00:40:50,312 --> 00:40:52,903 You were a map-maker? 586 00:40:53,254 --> 00:40:54,821 Of the stars? 587 00:40:54,933 --> 00:40:56,097 Yes. 588 00:40:56,969 --> 00:40:58,922 Then, why did you come back here? 589 00:40:59,368 --> 00:41:01,301 Because my son needed me. 590 00:41:02,053 --> 00:41:03,644 There was no-one to help him. 591 00:41:07,110 --> 00:41:10,245 So much about you makes sense to me now. 592 00:41:13,475 --> 00:41:16,159 I have dreamed my whole life... 593 00:41:17,334 --> 00:41:19,046 for a moment like this. 594 00:41:19,504 --> 00:41:21,562 Of meeting somebody like you. 595 00:41:22,050 --> 00:41:25,118 There are so many questions I wanna ask. 596 00:41:25,996 --> 00:41:28,548 I'm not sure you'd understand the answers. 597 00:41:29,739 --> 00:41:31,126 Stay with me, Paul. 598 00:41:31,969 --> 00:41:33,617 You and Scott. 599 00:41:34,229 --> 00:41:35,784 We can help each other. 600 00:41:35,784 --> 00:41:38,779 And there's so much you can teach me! 601 00:41:40,024 --> 00:41:43,263 You'd be safe. I'd make sure that they didn't find you. 602 00:41:43,743 --> 00:41:45,438 I can't stay, Katherine. 603 00:41:46,710 --> 00:41:47,986 You know that. 604 00:41:52,293 --> 00:41:54,348 Then, let me come with you. 605 00:41:55,384 --> 00:41:57,376 You have to stay here. 606 00:41:58,335 --> 00:42:00,344 There's important work for you to do. 607 00:42:03,281 --> 00:42:05,180 You can't leave it unfinished. 608 00:42:20,015 --> 00:42:21,819 I'm learning everyday, Katherine... 609 00:42:22,152 --> 00:42:23,796 About things... 610 00:42:24,095 --> 00:42:25,454 About people... 611 00:42:26,755 --> 00:42:29,002 D'you want me to tell you what I've learn from you? 612 00:42:29,395 --> 00:42:30,445 Yes. 613 00:42:32,095 --> 00:42:35,354 The human beings are endlessly creative. 614 00:42:37,111 --> 00:42:38,710 They're always looking for... 615 00:42:38,975 --> 00:42:40,622 new ways to do this... 616 00:42:40,785 --> 00:42:41,935 new ideas. 617 00:42:43,109 --> 00:42:46,128 That's what makes you so special... 618 00:42:47,091 --> 00:42:48,535 and unique. 619 00:42:50,501 --> 00:42:53,031 If you lose that, you won't survive. 620 00:42:56,249 --> 00:42:58,049 There will always be people... 621 00:42:58,074 --> 00:43:00,070 who will abuse knowledge. 622 00:43:00,647 --> 00:43:03,796 We can't let that stop us from discovering, can we? 623 00:43:05,666 --> 00:43:07,085 Dad! Can I talk to you? 624 00:43:07,297 --> 00:43:08,553 Privately? 625 00:43:08,854 --> 00:43:10,375 It's alright. She knows. 626 00:43:11,524 --> 00:43:13,747 The police have got Katherine's place staked out. 627 00:43:13,747 --> 00:43:16,058 Cops are everywhere and Fox is with them. 628 00:43:17,741 --> 00:43:19,458 I got our stuff outside. 629 00:43:19,927 --> 00:43:21,421 We have to go. 630 00:43:22,842 --> 00:43:24,862 I'll help! We can take my car. 631 00:43:24,862 --> 00:43:27,920 No, they'll be looking for that. We gotta do this on our own. 632 00:43:29,668 --> 00:43:30,861 Alright. 633 00:43:31,567 --> 00:43:33,684 But I know another way out of here. 634 00:43:34,170 --> 00:43:36,936 The road goes back over the mountain and ends up in the next County. 635 00:43:37,022 --> 00:43:38,698 - Great, let's go. - Wait. 636 00:43:39,054 --> 00:43:41,727 - Dad, we gotta get out of here! - I gotta do this first. 637 00:44:21,867 --> 00:44:24,651 What's a five-letter word for "extraterrestrial"? 638 00:44:33,278 --> 00:44:34,617 Good God. 639 00:44:39,119 --> 00:44:40,740 That's Odyssey Two. 640 00:44:48,136 --> 00:44:49,551 Dad, we have to go. 641 00:44:54,760 --> 00:44:56,128 Don't ever stop... 642 00:44:56,679 --> 00:44:57,836 discovering... 643 00:44:58,613 --> 00:44:59,733 and learning. 644 00:45:01,079 --> 00:45:02,561 I promise. 645 00:45:05,014 --> 00:45:06,670 Good-bye, Katherine. 646 00:45:07,483 --> 00:45:08,798 Good-bye. 647 00:45:09,686 --> 00:45:11,549 Mystery man. 648 00:46:08,734 --> 00:46:13,044 Two years without a peep and then, suddenly, it starts up again just like that. 649 00:46:13,661 --> 00:46:15,692 The sun sensor must have found its source. 650 00:46:15,788 --> 00:46:19,071 And somehow that created enough energy to get it going again. 651 00:46:19,096 --> 00:46:20,443 Is that how it happened? 652 00:46:21,837 --> 00:46:23,717 - Are we still on course? - Yes. 653 00:46:24,419 --> 00:46:28,247 It's spooky... almost like it were flying itself all along. 654 00:46:31,915 --> 00:46:36,423 Well, perhaps it was only waiting until it had something new to show us. 655 00:46:36,785 --> 00:46:39,723 Everything it shows us from now on will be a new discovery. 656 00:46:40,091 --> 00:46:42,085 Doctor Bradford, congratulations. 657 00:46:43,659 --> 00:46:46,397 Odyssey Two is truly a remarkable achievement. 658 00:46:46,615 --> 00:46:48,106 Thank you, Mr Fox. 659 00:46:48,758 --> 00:46:51,012 But the credit belongs to a lot of people. 660 00:46:51,316 --> 00:46:52,545 Not just me. 661 00:46:53,492 --> 00:46:54,881 I understand. 662 00:46:55,877 --> 00:46:57,872 Believe me, I understand. 663 00:47:08,848 --> 00:47:11,144 Sorry we had to leave, Dad. She was a terrific lady. 664 00:47:11,222 --> 00:47:12,729 Yeah, she was. 665 00:47:13,997 --> 00:47:15,934 You think we'll ever get to settle down? 666 00:47:15,959 --> 00:47:17,378 Be a real family? 667 00:47:17,542 --> 00:47:18,870 I don't know. 668 00:47:19,815 --> 00:47:21,566 You still haven't told me how you found us! 669 00:47:21,611 --> 00:47:23,559 I used the sphere! 670 00:47:25,225 --> 00:47:26,622 Come on, little Scott. 671 00:47:26,622 --> 00:47:28,437 I still got a lot to learn, though. 672 00:47:28,462 --> 00:47:30,158 Don't we all? 673 00:47:33,530 --> 00:47:43,530 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 48238

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.