Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,665 --> 00:00:15,665
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
2
00:00:25,336 --> 00:00:26,300
Who are you?
3
00:00:27,200 --> 00:00:29,500
Your mother was my friend.
4
00:00:40,950 --> 00:00:42,289
What do you want from me?!
5
00:00:42,653 --> 00:00:44,116
I wanna help you.
6
00:01:05,200 --> 00:01:07,692
I'll bring you the
alien,
7
00:01:07,717 --> 00:01:10,105
the creature, the being,
right on your table.
8
00:01:10,605 --> 00:01:12,000
You really are my father.
9
00:01:13,000 --> 00:01:13,950
Yes.
10
00:01:14,448 --> 00:01:16,426
Do you think we'll ever find my mum?
11
00:01:16,790 --> 00:01:17,915
We’ll find her.
12
00:01:36,361 --> 00:01:38,231
Merry Christmas!
13
00:01:38,256 --> 00:01:39,802
Merry Christmas, Ma'am!
14
00:01:44,487 --> 00:01:46,245
(-OH, IT'S COLD)
(- YEAH.)
15
00:01:48,387 --> 00:01:49,619
All done?
16
00:01:49,619 --> 00:01:50,425
Let's go get some lunch.
17
00:01:50,425 --> 00:01:52,613
I have to get into
another line.
18
00:01:55,697 --> 00:01:57,322
Ha, ha, ha!
19
00:02:02,070 --> 00:02:03,540
Anything for me?
20
00:02:10,171 --> 00:02:12,336
Yeah, you take the bills.
21
00:02:24,289 --> 00:02:25,289
Oh!
22
00:02:25,915 --> 00:02:27,337
What's wrong?
23
00:02:28,500 --> 00:02:30,493
I have to go home.
24
00:02:30,672 --> 00:02:32,258
They sent you a letter?
25
00:02:34,000 --> 00:02:36,235
Not my home,
Paul Forrester's home.
26
00:02:36,590 --> 00:02:37,590
What?
27
00:02:37,615 --> 00:02:38,615
Listen,
28
00:02:38,893 --> 00:02:40,168
Dear Paul,
29
00:02:40,449 --> 00:02:42,254
It's very important
that I see you.
30
00:02:42,254 --> 00:02:43,889
You know I wouldn't ask
if it weren't,
31
00:02:43,889 --> 00:02:46,207
so please try to make it
home for Christmas.
32
00:02:46,232 --> 00:02:48,246
I'm counting on you.
Thank you.
33
00:02:48,246 --> 00:02:50,653
Love, mother.
34
00:02:52,852 --> 00:02:55,306
This is typed up.
Anybody could have sent this.
35
00:02:56,340 --> 00:02:58,544
It's got a name printed
on the paper.
36
00:02:58,837 --> 00:03:00,283
Stella Forrester.
37
00:03:00,801 --> 00:03:02,902
Fox works for the Government,
I mean, they print the money,
38
00:03:02,902 --> 00:03:05,314
they can sure share cash
for stationary printing.
39
00:03:05,849 --> 00:03:08,001
You don't know the first thing
about Forrester's mother,
40
00:03:08,001 --> 00:03:09,899
I mean, you'll never
pull it off.
41
00:03:11,084 --> 00:03:13,577
She needs her son.
Besides,
42
00:03:13,577 --> 00:03:16,065
there's not place like home
for the holidays.
43
00:03:19,134 --> 00:03:20,572
But you don't
even know them!
44
00:03:20,688 --> 00:03:23,072
Wouldn't you come and
see me if I needed your help?
45
00:03:23,072 --> 00:03:24,756
Of course!
You're my father!
46
00:03:24,756 --> 00:03:27,238
Would you help me
even if I weren't your father?
47
00:03:27,757 --> 00:03:30,746
You have a talent for
unfair questions, you know?
48
00:03:46,154 --> 00:03:48,087
Right there,
ten dollars even.
49
00:03:48,660 --> 00:03:49,802
Great car.
50
00:03:51,170 --> 00:03:53,189
I can get you a couple
thousand for it.
51
00:03:53,214 --> 00:03:54,392
Are you interested in
selling it?
52
00:03:54,417 --> 00:03:55,721
No, thanks.
53
00:03:55,882 --> 00:03:57,193
This is just
what we need.
54
00:03:57,218 --> 00:04:00,116
Can you tell me how to get
to 211 Union Street?
55
00:04:00,141 --> 00:04:02,689
Yeah, go down two stop lights
and take a left.
56
00:04:03,125 --> 00:04:04,155
Thank you.
57
00:04:08,191 --> 00:04:09,437
Everything OK, Ted?
58
00:04:09,462 --> 00:04:10,926
Hey, Dave!
How is it going?
59
00:04:11,671 --> 00:04:12,722
Who was that?
60
00:04:12,747 --> 00:04:13,817
Looks familiar.
61
00:04:13,842 --> 00:04:15,083
Not from around here.
62
00:04:15,083 --> 00:04:17,749
He wanted to know how to
get out to Stella Forrester's place.
63
00:04:20,357 --> 00:04:22,217
Paul Forrester.
64
00:04:38,459 --> 00:04:40,181
Gotta bring her something,
65
00:04:40,206 --> 00:04:41,539
I mean, that much I know.
66
00:04:41,576 --> 00:04:43,170
Can't show up
empty-handed.
67
00:04:43,195 --> 00:04:44,343
Especially this time
of the year.
68
00:04:44,368 --> 00:04:45,667
OK, I'm convinced.
69
00:04:45,738 --> 00:04:47,028
Have you got any ideas?
70
00:04:50,857 --> 00:04:53,115
Antiques, old folks
love antiques.
71
00:04:59,193 --> 00:05:00,310
Can I see that?
72
00:05:00,335 --> 00:05:02,192
It's from the 1890's.
73
00:05:03,218 --> 00:05:06,399
A face of a man on the moon,
it was very popular then.
74
00:05:06,424 --> 00:05:09,081
And it has that
little star there.
75
00:05:09,106 --> 00:05:10,981
It was an earring originally
76
00:05:10,981 --> 00:05:14,489
but since there's only one,
I had it made into a keyring.
77
00:05:16,579 --> 00:05:19,057
I know just
who should have this.
78
00:05:19,505 --> 00:05:20,627
How much?
79
00:05:20,652 --> 00:05:24,069
In the spirit of Christmas,
I can let you have it for 50 dollars.
80
00:05:25,617 --> 00:05:27,500
Out of my league,
thanks.
81
00:05:43,511 --> 00:05:46,128
Why is it that all the good stuff
is always so expensive?
82
00:05:46,128 --> 00:05:48,469
That's a universal law.
83
00:05:50,166 --> 00:05:51,166
Flowers!
84
00:05:51,191 --> 00:05:53,218
You can't miss with flowers,
women love flowers
85
00:05:53,218 --> 00:05:54,952
I don't know why
but they go nuts over them.
86
00:05:54,952 --> 00:05:56,819
Oh, I can explain it
to you but
87
00:05:56,819 --> 00:05:58,570
I think you're
too young.
88
00:05:58,804 --> 00:06:00,437
(Anyway, they're
waiting outside)
89
00:06:02,032 --> 00:06:03,649
- Howdy, boys!
- Hi!
90
00:06:05,741 --> 00:06:07,912
Is it ponsetta or
91
00:06:07,937 --> 00:06:09,357
poinsietta?
92
00:06:09,463 --> 00:06:10,449
Poinsettia.
93
00:06:10,474 --> 00:06:12,476
It's your traditional
Christmas plant.
94
00:06:12,626 --> 00:06:15,111
And at 9,95 it's a
real good deal.
95
00:06:15,408 --> 00:06:17,487
That's nice!
We'll take it.
96
00:06:18,895 --> 00:06:20,506
Out of 20.
97
00:06:20,531 --> 00:06:22,188
You want it delivered?
We deliver.
98
00:06:22,213 --> 00:06:23,393
No, we'll take it ourselves.
99
00:06:23,393 --> 00:06:24,807
We're going to
Stella Forrester's.
100
00:06:24,832 --> 00:06:26,276
That's just up
the street, isn't it?
101
00:06:26,276 --> 00:06:29,647
You boys are
buying that for Stella Forrester?
102
00:06:29,761 --> 00:06:30,828
You know her?
103
00:06:30,853 --> 00:06:33,164
Not many people in
this town don't.
104
00:06:35,146 --> 00:06:36,338
It's on the house.
105
00:06:37,438 --> 00:06:38,438
On the house?
106
00:06:39,042 --> 00:06:41,507
That woman has done
more for Ironwood
107
00:06:41,507 --> 00:06:43,529
than the people
can ever repay.
108
00:06:43,529 --> 00:06:46,040
Just tell her Milt
said Merry Christmas.
109
00:06:46,394 --> 00:06:47,394
Oh!
110
00:06:47,621 --> 00:06:49,368
Thanks, Milt,
Merry Christmas!
111
00:06:49,805 --> 00:06:51,891
Here, let me put a
nice ribbon on that.
112
00:06:55,525 --> 00:06:56,682
Ironwood.
113
00:06:57,382 --> 00:06:59,140
That's a nice place
to be from.
114
00:07:07,849 --> 00:07:09,599
(- Hold that!)
(-I don't know)
115
00:07:17,030 --> 00:07:18,406
Well, well, well...
116
00:07:19,363 --> 00:07:20,671
Paul Forrester.
117
00:07:22,945 --> 00:07:23,945
Well...
118
00:07:24,825 --> 00:07:27,056
Officer Winfield.
119
00:07:27,081 --> 00:07:28,778
I guess it doesn't
surprise me
120
00:07:28,778 --> 00:07:31,547
but I always thought you were
destined for bigger stuff.
121
00:07:31,547 --> 00:07:33,502
Isn't this kind of
slim pickings?
122
00:07:33,829 --> 00:07:36,095
These boys didn't have
anything to do with it, Dave,
123
00:07:36,095 --> 00:07:37,225
and you know it as well as I do.
124
00:07:37,250 --> 00:07:38,755
You know who's responsible!
125
00:07:38,796 --> 00:07:41,877
And if you don't stop it pretty quick,
somebody's gonna get hurt!
126
00:07:44,756 --> 00:07:47,092
I'd like to take you apart
right this minute.
127
00:07:48,045 --> 00:07:49,161
But I'll tell you what,
128
00:07:49,688 --> 00:07:53,275
In the spirit of the holiday season,
I'm gonna give you til Christmas Day,
129
00:07:53,828 --> 00:07:55,891
If you are not out of town
on the 26th
130
00:07:55,891 --> 00:07:59,545
I'm gonna shove that smile down
your commy pinko throat.
131
00:08:06,004 --> 00:08:08,968
I get the feeling
I know that guy.
132
00:08:28,657 --> 00:08:29,958
Leave the flowers here.
133
00:08:29,983 --> 00:08:31,252
We'll get them later.
134
00:08:31,691 --> 00:08:34,772
You don't want your hands full
when you say hello.
135
00:08:38,172 --> 00:08:41,563
Besides, we may
have to run for it.
136
00:08:43,855 --> 00:08:47,473
Now, my approach would be to have
as many distractions as possible
137
00:08:47,473 --> 00:08:49,270
so that she doesn't notice
that you're not her son,
138
00:08:49,270 --> 00:08:51,856
like for example, if we brought a string
elephants and tigers...
139
00:08:51,858 --> 00:08:54,541
I got this act down,
trust me.
140
00:08:54,882 --> 00:08:57,399
Dad, it's one thing to fool a cop
you haven't seen in years
141
00:08:57,399 --> 00:08:58,917
but I mean, it's a lady, she's your...
142
00:08:58,942 --> 00:09:01,822
It's his mother, I don't understand
how you can be so cool.
143
00:09:03,437 --> 00:09:04,668
I'm not so cool.
144
00:09:05,093 --> 00:09:07,149
I have blue birds in my stomach.
145
00:09:09,398 --> 00:09:10,844
Yeah, you and me both.
146
00:09:11,348 --> 00:09:13,587
We should hang in you
and blow this bird.
147
00:09:13,587 --> 00:09:15,992
We're not gonna "hang in you"
and we're not gonna blow this bird.
148
00:09:15,992 --> 00:09:17,625
til we meet Pauls' mother.
149
00:09:18,040 --> 00:09:19,040
My mother.
150
00:09:23,370 --> 00:09:24,584
Good luck!
151
00:09:24,790 --> 00:09:26,393
You certainly deserve it.
152
00:09:30,042 --> 00:09:31,042
Yes?
153
00:09:31,363 --> 00:09:32,363
Mother?
154
00:09:32,465 --> 00:09:34,685
It's me! Paul!
155
00:09:36,539 --> 00:09:39,047
What the hell are
you doing here?
156
00:09:40,774 --> 00:09:41,919
I got your letter.
157
00:09:43,419 --> 00:09:44,626
What letter?
158
00:09:45,664 --> 00:09:47,313
What are you
talking about?
159
00:09:47,445 --> 00:09:49,817
I came home because
you asked me to.
160
00:09:49,842 --> 00:09:51,099
You said you needed me.
161
00:09:51,099 --> 00:09:52,951
I never asked you
to come here.
162
00:09:52,976 --> 00:09:54,924
But I got this.
163
00:09:59,625 --> 00:10:01,153
Not from me!
164
00:10:02,322 --> 00:10:03,926
Then you don't
want to see me?
165
00:10:04,125 --> 00:10:05,712
As long as you are here,
166
00:10:06,595 --> 00:10:08,231
why don't you
come in and...
167
00:10:08,256 --> 00:10:09,759
take your things?
168
00:10:10,036 --> 00:10:11,755
Sure, that's a good idea.
169
00:10:11,755 --> 00:10:12,975
That way,
170
00:10:13,280 --> 00:10:14,485
neither of us
171
00:10:14,866 --> 00:10:17,476
will have to worry
about you coming back.
172
00:10:26,588 --> 00:10:28,439
Your stuff's
in the attic.
173
00:10:28,840 --> 00:10:29,840
The attic?
174
00:10:30,125 --> 00:10:33,899
You didn't expect to come back and find
everything where you left it, did you?
175
00:10:35,121 --> 00:10:36,754
I suppose not.
176
00:10:36,754 --> 00:10:39,146
Where do you want
this wood, Stella?
177
00:10:44,488 --> 00:10:46,581
It's me.
Paul.
178
00:10:46,855 --> 00:10:48,198
Hal Walker.
179
00:10:50,047 --> 00:10:52,899
I guess you're a little
surprised to see me here.
180
00:10:53,244 --> 00:10:55,128
No! Erm...
181
00:10:55,442 --> 00:10:56,333
No.
182
00:10:56,671 --> 00:10:58,929
By the way you looked,
I wasn't sure.
183
00:10:59,437 --> 00:11:02,891
You may not approve but
your mum and me...
184
00:11:04,081 --> 00:11:06,199
We mean a lot
to each other.
185
00:11:06,630 --> 00:11:09,217
You don't have to explain
anything to him.
186
00:11:10,406 --> 00:11:14,023
If he had anything to say, he
should have said it 17 years ago.
187
00:11:14,571 --> 00:11:16,196
17 years?
188
00:11:16,789 --> 00:11:18,727
Has it been that long?
189
00:11:19,177 --> 00:11:20,374
Why don't you just...
190
00:11:20,399 --> 00:11:22,554
go up and take what
you want and
191
00:11:22,579 --> 00:11:23,968
get out?
192
00:11:24,211 --> 00:11:25,424
I wanna talk to you.
193
00:11:25,824 --> 00:11:27,575
Dad, we don't need
all this stuff.
194
00:11:27,600 --> 00:11:29,412
Let's just hit the road, OK?
195
00:11:31,696 --> 00:11:33,165
What did he say?
196
00:11:33,264 --> 00:11:34,858
He said we don't
need all this stuff.
197
00:11:34,883 --> 00:11:36,934
Don't sass me,
Paul Forrester.
198
00:11:38,518 --> 00:11:39,886
What did he call you?
199
00:11:39,886 --> 00:11:40,886
Dad.
200
00:11:41,847 --> 00:11:43,594
Scott called me Dad.
201
00:11:43,679 --> 00:11:44,927
He's my son.
202
00:12:04,563 --> 00:12:06,259
You must favor your mother.
203
00:12:08,873 --> 00:12:11,000
It's... It's getting late.
204
00:12:11,645 --> 00:12:14,735
You and your son
205
00:12:14,760 --> 00:12:17,282
might as well stay for dinner.
206
00:12:18,587 --> 00:12:20,032
We'd love to.
207
00:12:27,071 --> 00:12:29,182
Why is my mother
acting like this?
208
00:12:30,213 --> 00:12:31,431
That's easy.
209
00:12:31,548 --> 00:12:33,623
She's not your mother
and you're not her son,
210
00:12:33,623 --> 00:12:35,606
she's probably figured
all that out by now.
211
00:12:35,606 --> 00:12:37,274
She's rejecting her son
212
00:12:37,274 --> 00:12:38,360
and me.
213
00:12:39,712 --> 00:12:41,314
The question is why.
214
00:12:46,271 --> 00:12:47,662
That was Milt Linden.
215
00:12:47,839 --> 00:12:49,620
He's pretty upset
about the window.
216
00:12:49,620 --> 00:12:50,620
That makes three.
217
00:12:50,623 --> 00:12:52,506
When folks are afraid
of losing their jobs
218
00:12:52,531 --> 00:12:54,067
they get restless, Good.
219
00:12:54,425 --> 00:12:56,036
I don't approve of it.
220
00:12:56,676 --> 00:12:59,577
I'm gonna put a stop
to it but I understand it.
221
00:13:01,730 --> 00:13:02,831
What are you doing?
222
00:13:02,864 --> 00:13:06,102
Refreshing my memory
about a bad penny
223
00:13:06,127 --> 00:13:08,181
that just turned up in town.
224
00:13:11,068 --> 00:13:12,513
Paul Forrester?
225
00:13:13,726 --> 00:13:15,844
- Stella Forrester's kid?
- Yeah.
226
00:13:15,970 --> 00:13:18,683
The big magazine
photographer.
227
00:13:18,708 --> 00:13:20,113
Flag burning?
228
00:13:20,783 --> 00:13:22,595
I don't get it.
What's the big deal?
229
00:13:22,851 --> 00:13:24,367
Why don't they make you punks
230
00:13:24,392 --> 00:13:26,057
learn something about history?
231
00:13:27,075 --> 00:13:28,918
Run this guy through
the computer,
232
00:13:29,145 --> 00:13:31,653
see if there's old warrants
or speeding tickets.
233
00:13:33,084 --> 00:13:35,319
I need an excuse to bust him.
234
00:13:36,922 --> 00:13:38,540
(You all busy, buddy)
235
00:13:38,515 --> 00:13:41,257
Why couldn’t you have the good
sense to let the past stay buried?
236
00:13:41,282 --> 00:13:44,423
You know I was just trying to
help you sweetheart, you know this...
237
00:13:44,423 --> 00:13:46,836
thing between you and your son
238
00:13:46,836 --> 00:13:48,997
What's between Paul and me
239
00:13:48,997 --> 00:13:51,570
has suited both of us.
240
00:13:51,570 --> 00:13:53,931
Just fine for a long time.
241
00:13:53,931 --> 00:13:57,176
We don't need no goat
like you telling us what to do.
242
00:13:57,374 --> 00:13:58,452
Correct?
243
00:13:59,435 --> 00:14:00,755
I'm not sure.
244
00:14:01,256 --> 00:14:04,328
You haven't changed an iota,
have you?
245
00:14:04,664 --> 00:14:06,649
If I said it was night,
246
00:14:06,674 --> 00:14:08,914
you would have put on sunglasses.
247
00:14:10,704 --> 00:14:11,915
Excuse me.
248
00:14:13,803 --> 00:14:15,335
No offense but
249
00:14:15,335 --> 00:14:17,217
that mother of yours
could give
250
00:14:17,217 --> 00:14:19,443
stubborn lessons
to a mule.
251
00:14:19,468 --> 00:14:21,711
Now, if I put my put in it,
252
00:14:21,711 --> 00:14:24,519
I apologize but it just
didn't seem right.
253
00:14:24,519 --> 00:14:27,214
that you two
don't make up.
254
00:14:28,074 --> 00:14:29,731
It's not as easy
as you think.
255
00:14:30,745 --> 00:14:32,745
Oh, too much
pride, huh?
256
00:14:34,411 --> 00:14:36,068
Let me tell you something.
257
00:14:36,424 --> 00:14:38,675
You got to be my age,
258
00:14:39,000 --> 00:14:43,961
You're gonna look back and
see what pride cost you.
259
00:14:44,675 --> 00:14:47,581
Then you'll wonder maybe,
was it worth it.
260
00:14:48,078 --> 00:14:49,609
Just think about that.
261
00:14:50,767 --> 00:14:51,912
I will.
262
00:15:02,634 --> 00:15:03,298
Ah...
263
00:15:03,979 --> 00:15:05,651
We got these for you.
264
00:15:06,205 --> 00:15:08,860
I was afraid they'd
catch a cold in the car.
265
00:15:08,885 --> 00:15:10,423
It needs water.
266
00:15:12,937 --> 00:15:14,350
Thank you, Scott.
267
00:15:14,804 --> 00:15:16,062
It's lovely.
268
00:15:17,431 --> 00:15:20,673
The man at the flower shop
said to wish you a Merry Christmas.
269
00:15:20,698 --> 00:15:25,085
and he also said that you've done
more for this town than anybody else.
270
00:15:25,110 --> 00:15:27,561
Some people say
I've done too much.
271
00:15:29,267 --> 00:15:30,846
I'll just go back inside.
272
00:15:30,846 --> 00:15:33,319
No, no wait a minute.
273
00:15:34,352 --> 00:15:35,751
What grade are you in?
274
00:15:36,396 --> 00:15:37,396
Ninth.
275
00:15:37,962 --> 00:15:39,079
How you doing?
276
00:15:39,797 --> 00:15:42,470
Not bad, erm... badly.
277
00:15:44,453 --> 00:15:46,492
Do ninth-graders still read?
278
00:15:46,492 --> 00:15:50,642
Or does the whole class just
sit in front of a big television set?
279
00:15:50,642 --> 00:15:52,812
I've finished reading the
“The Catcher in the Rye”,
280
00:15:52,837 --> 00:15:53,845
I liked it.
281
00:15:54,101 --> 00:15:55,751
Oh, you enjoy books.
282
00:15:56,272 --> 00:15:57,503
How novel.
283
00:15:59,097 --> 00:16:00,459
That was a good one.
284
00:16:00,505 --> 00:16:02,930
Novel books,
good pun.
285
00:16:05,065 --> 00:16:06,511
You enjoy music too?
286
00:16:06,511 --> 00:16:07,463
Yeah!
287
00:16:07,463 --> 00:16:08,550
Yeah, I...
288
00:16:08,550 --> 00:16:09,762
I love Mozart.
289
00:16:09,762 --> 00:16:11,848
Well, I'm into
the Stones myself.
290
00:16:11,848 --> 00:16:13,520
You're kidding?
291
00:16:21,164 --> 00:16:22,477
Hey, check this out.
292
00:16:26,078 --> 00:16:29,248
Why would she keep one mitten
if the other one is lost?
293
00:16:31,571 --> 00:16:33,038
By the looks
of this place,
294
00:16:33,063 --> 00:16:35,833
she saved everything Paul
Forrester ever touched.
295
00:16:35,964 --> 00:16:37,449
I guess you're right.
296
00:16:37,522 --> 00:16:39,443
This sock doesn't
have a mate either.
297
00:16:40,588 --> 00:16:42,717
That's because it's a
Christmas stocking.
298
00:16:43,829 --> 00:16:44,738
She probably made it...
299
00:16:44,738 --> 00:16:46,977
To hang by the
chimney with care.
300
00:16:47,352 --> 00:16:48,539
I knew that.
301
00:16:48,539 --> 00:16:50,103
Well, I'm never sure.
302
00:16:50,975 --> 00:16:53,025
You had a Christmas stocking?
303
00:16:53,077 --> 00:16:55,313
I guess I had one,
once.
304
00:16:56,397 --> 00:16:58,835
But you kind of outgrow
that stuff, you know?
305
00:16:59,093 --> 00:17:01,293
I guess the fat man
is gonna have to give your
306
00:17:01,615 --> 00:17:03,585
presents to someone else then
307
00:17:04,801 --> 00:17:07,812
Well, it doesn't have to be
all fancy like that, I mean...
308
00:17:08,315 --> 00:17:10,769
in an emergency,
any sock will do.
309
00:17:13,006 --> 00:17:14,174
You understand?
310
00:17:14,349 --> 00:17:15,349
Hmm.
311
00:17:17,439 --> 00:17:18,591
Ha, ha, ha!
312
00:17:18,616 --> 00:17:20,642
Kind of a scrawny
looking kid.
313
00:17:22,224 --> 00:17:23,732
Not so scrawny.
314
00:17:24,723 --> 00:17:26,118
Well, I guess for you
it's like
315
00:17:26,143 --> 00:17:27,912
reading the history
of your body.
316
00:17:27,912 --> 00:17:30,301
You can read the history
of a body in the body,
317
00:17:30,326 --> 00:17:31,960
if you know
where to look.
318
00:17:32,159 --> 00:17:36,160
I'm trying to find out what
happened between Paul and his mother.
319
00:17:38,051 --> 00:17:39,079
Bingo.
320
00:17:43,549 --> 00:17:45,034
This doesn't make any sense.
321
00:17:45,284 --> 00:17:47,649
These are probably
peace protesters.
322
00:17:49,941 --> 00:17:52,747
Erm, what happened was
323
00:17:53,207 --> 00:17:56,836
there were a lot of people who didn't think
our country should be fighting a war.
324
00:17:56,861 --> 00:17:58,860
And so they had rallies,
325
00:17:58,885 --> 00:18:00,728
You know,
the cops are coming,
326
00:18:00,728 --> 00:18:02,142
bobbed them on the head.
327
00:18:03,777 --> 00:18:06,515
I've only read about this stuff, I'm
probably not explaining it very well.
328
00:18:06,515 --> 00:18:08,533
You're explaining it
very well.
329
00:18:08,814 --> 00:18:12,073
It just doesn't make any sense.
What happened doesn't make any sense.
330
00:18:12,073 --> 00:18:15,107
Well, when Forrester got involved with
this, his parents must have freaked.
331
00:18:15,107 --> 00:18:18,271
They probably kicked him out
and told him never to come back.
332
00:18:18,396 --> 00:18:21,287
17 years is a long time
not to come back.
333
00:18:22,494 --> 00:18:24,479
It took you 14.
334
00:18:29,960 --> 00:18:32,132
Hal's picking me up
in a few minutes.
335
00:18:32,519 --> 00:18:35,214
I don't suppose it matters to
either of you but,
336
00:18:35,214 --> 00:18:38,396
Sunday still means something
to some people.
337
00:18:39,625 --> 00:18:41,337
Yeah, Sundays!
338
00:18:41,312 --> 00:18:42,760
Big dinners,
339
00:18:42,851 --> 00:18:44,399
Color newspapers,
340
00:18:44,424 --> 00:18:45,424
the sports
on television...
341
00:18:45,423 --> 00:18:46,767
And Church.
342
00:18:46,767 --> 00:18:48,252
Oh yeah,
that too.
343
00:18:48,878 --> 00:18:51,347
Don't tell you're
going to Church now.
344
00:18:51,596 --> 00:18:53,026
- Sure!
- All the time!
345
00:18:53,051 --> 00:18:53,830
Well!
346
00:18:54,879 --> 00:18:55,981
Don't be late.
347
00:18:56,252 --> 00:18:58,596
Your hair is sticking
out the back, Scott.
348
00:19:02,672 --> 00:19:04,951
As the tiny hand
of the infant
349
00:19:04,951 --> 00:19:06,992
reached out
from the manger
350
00:19:06,992 --> 00:19:09,470
nearly 2000 years ago.
351
00:19:09,841 --> 00:19:11,319
It touched the world
352
00:19:11,319 --> 00:19:14,100
with a spirit of
peace and forgiveness.
353
00:19:14,373 --> 00:19:17,752
We celebrate that same spirit
here today,
354
00:19:18,270 --> 00:19:20,099
and the lesson is the same,
355
00:19:20,293 --> 00:19:23,855
love thy neighbor as thyself.
356
00:19:25,617 --> 00:19:28,774
Oh, Lord, in the spirit of this
Holy Season,
357
00:19:29,195 --> 00:19:33,718
let forgiveness be our Christmas
gift to each other.
358
00:19:42,108 --> 00:19:47,659
♪ O Come All Ye Faithful, ♪
359
00:19:47,659 --> 00:19:51,949
♪ Joyful and triumphant, ♪
360
00:19:51,949 --> 00:19:54,067
♪ O come ye, ♪
361
00:19:54,067 --> 00:19:59,243
♪ O come ye to Bethlehem. ♪
362
00:19:59,279 --> 00:20:01,184
- Nice sermon, Reverend.
- Thank you.
363
00:20:01,209 --> 00:20:02,942
Very firm, Reverend Robert.
364
00:20:03,636 --> 00:20:05,894
- Hi, Sam, Vera?
365
00:20:05,919 --> 00:20:07,955
This sermon was very moving, Reverend
366
00:20:07,980 --> 00:20:09,525
but what's happened
in this town,
367
00:20:09,550 --> 00:20:11,121
ain't no fairy-tale.
368
00:20:11,121 --> 00:20:13,031
And it ain't gonna have no
fairy-tale ending.
369
00:20:13,031 --> 00:20:15,049
Sam, it's Christmas.
370
00:20:15,049 --> 00:20:16,847
Sam, let's go home.
371
00:20:16,847 --> 00:20:18,660
Not til I say
what's on my mind.
372
00:20:18,790 --> 00:20:20,501
If that referendum passes,
373
00:20:20,501 --> 00:20:22,450
the mill is just gonna shut the doors.
374
00:20:22,450 --> 00:20:25,240
and we're gonna have trouble
in this town like you've never seen.
375
00:20:25,240 --> 00:20:27,330
Sam, for Heaven's Sakes!
376
00:20:27,365 --> 00:20:30,177
That referendum only
says you got to stop
377
00:20:30,177 --> 00:20:31,927
using Sutter Creek like a sewer
378
00:20:31,952 --> 00:20:35,092
It does not make sense to go on
poisoning your own drinking water!
379
00:20:35,092 --> 00:20:36,550
Linden, I've heard about
enough out of you...
380
00:20:36,550 --> 00:20:38,906
Sam Iverson, stop it!
381
00:20:39,057 --> 00:20:41,222
It's Christmas,
for Heaven's Sake.
382
00:20:41,363 --> 00:20:44,809
You two boys have known each other
since you were in diapers.
383
00:20:45,299 --> 00:20:49,588
We've had hard times before but
we've always pulled together,
384
00:20:49,588 --> 00:20:51,870
found a way out of our troubles.
385
00:20:51,930 --> 00:20:53,190
Merry Christmas.
386
00:20:53,215 --> 00:20:54,215
Come on.
387
00:20:57,018 --> 00:20:59,652
How can this town
come apart like this?
388
00:21:00,090 --> 00:21:02,865
He didn't mean anything he said
against you personally, Stella.
389
00:21:02,890 --> 00:21:06,775
Oh, I don't blame Sam,
he's afraid of losing his job.
390
00:21:07,042 --> 00:21:09,059
But if we don't stop
391
00:21:09,059 --> 00:21:11,366
pulling in different directions,
392
00:21:11,707 --> 00:21:13,653
we're gonna pull
this town apart.
393
00:21:25,159 --> 00:21:26,792
That is incredible.
394
00:21:27,722 --> 00:21:30,761
There's nothing to it,
just flour and eggs.
395
00:21:30,886 --> 00:21:35,636
I can make you a good fresh-baked
pancake cooker in about ten minutes.
396
00:21:35,849 --> 00:21:38,059
Are you serious?
I mean, I can do this by myself?
397
00:21:38,059 --> 00:21:41,901
I expect you could,
you know, I got a busy day today
398
00:21:41,901 --> 00:21:43,565
Wanna come?
399
00:21:43,590 --> 00:21:46,102
No, I gotta do something.
400
00:21:47,339 --> 00:21:48,933
What are you doing?
401
00:21:50,811 --> 00:21:53,575
I'm gonna round up
a few old souls,
402
00:21:53,575 --> 00:21:56,108
who remember this town
the way it was.
403
00:21:56,487 --> 00:21:59,370
Back when we used to
care for each other and
404
00:21:59,370 --> 00:22:02,338
we'd all pitch in and tried
to make things better.
405
00:22:03,673 --> 00:22:04,947
And then what?
406
00:22:05,743 --> 00:22:07,782
Well, there's a town
meeting tonight.
407
00:22:07,782 --> 00:22:12,516
and I'm gonna see if an old woman
can breathe some life into this town.
408
00:22:12,670 --> 00:22:15,741
Before it dries up and
blows away.
409
00:22:17,453 --> 00:22:19,009
I gotta go.
410
00:22:19,009 --> 00:22:20,983
You sure change
gears in a hurry.
411
00:22:20,983 --> 00:22:22,178
Thanks for the breakfast.
412
00:22:22,203 --> 00:22:23,461
Anytime!
413
00:22:27,321 --> 00:22:28,494
Good morning!
414
00:22:29,333 --> 00:22:30,487
What happened to Scott?
415
00:22:30,487 --> 00:22:32,153
Gone with the wind.
416
00:22:32,153 --> 00:22:34,644
He didn't get that
from any stranger, did he?
417
00:22:34,644 --> 00:22:36,790
Like son, like father.
418
00:22:38,452 --> 00:22:40,390
You have anything
to put in under this?
419
00:22:40,415 --> 00:22:41,890
Pancakes.
420
00:22:51,357 --> 00:22:52,897
He's a nice boy.
421
00:22:53,257 --> 00:22:55,320
Don't know how it happened
exactly but,
422
00:22:55,507 --> 00:22:57,562
he is, nonetheless.
423
00:22:59,343 --> 00:23:02,039
Scott said that someone was
here looking for me.
424
00:23:02,039 --> 00:23:04,503
A fellow from Washington
about three months ago.
425
00:23:04,503 --> 00:23:06,845
I told him the last
place on Earth
426
00:23:06,870 --> 00:23:09,566
that he could expect to
find you was here.
427
00:23:09,931 --> 00:23:11,369
You're in trouble,
aren't you?
428
00:23:12,343 --> 00:23:13,524
Yes.
429
00:23:13,696 --> 00:23:16,385
Same old charge
from 1969?
430
00:23:16,410 --> 00:23:17,990
I thought so.
431
00:23:18,625 --> 00:23:21,454
Well, you father never
forgave you, I know that.
432
00:23:21,479 --> 00:23:24,900
Seems like the Government would have
dropped it after all these years.
433
00:23:24,925 --> 00:23:26,684
What about you, Stella?
434
00:23:27,392 --> 00:23:28,931
Why can't you
forgive me?
435
00:23:30,069 --> 00:23:32,882
I never gave a damn about
those charges, you know it.
436
00:23:33,284 --> 00:23:36,112
I stood up for you
through the whole business.
437
00:23:37,185 --> 00:23:39,905
It's not what
sticks in my craw.
438
00:23:41,249 --> 00:23:43,134
Sit down and drink
some juice.
439
00:24:03,008 --> 00:24:05,247
You waste a lot
that way, Scott.
440
00:24:05,247 --> 00:24:07,314
That's just what your
father used to do.
441
00:24:10,097 --> 00:24:11,097
I did?
442
00:24:14,549 --> 00:24:15,790
Ha, ha, ha!
443
00:24:15,815 --> 00:24:19,947
Hark the herald angels sing.
444
00:24:19,972 --> 00:24:22,334
I thought you'd
gotten lost in the attic.
445
00:24:22,464 --> 00:24:24,252
It wasn't in the attic,
446
00:24:24,252 --> 00:24:26,688
it was in the basement like
I told you in the first place.
447
00:24:26,713 --> 00:24:30,047
What, come on, come on,
I haven't got all night.
448
00:24:30,072 --> 00:24:32,352
Don't blow a casket.
449
00:24:33,923 --> 00:24:36,424
- There!
- Ta-da!
450
00:24:36,570 --> 00:24:39,500
Well, I'll got and
get the dinner started.
451
00:24:39,500 --> 00:24:43,677
Yeah, I grated the carrots and I bought
those raisins you told me to get.
452
00:24:43,702 --> 00:24:44,702
Oh, good.
453
00:24:47,837 --> 00:24:48,837
Scott.
454
00:24:49,243 --> 00:24:50,564
Let's go for a walk.
455
00:24:51,520 --> 00:24:52,863
But it's almost dinner.
456
00:24:52,888 --> 00:24:54,318
Then we'll make it a short one.
457
00:24:59,341 --> 00:25:01,165
You like Stella a lot,
don't you?
458
00:25:02,841 --> 00:25:04,054
Yeah, I know it
sounds crazy
459
00:25:04,079 --> 00:25:06,248
but it's almost like she's
really my grandmother.
460
00:25:06,913 --> 00:25:08,257
I like her too.
461
00:25:09,441 --> 00:25:11,171
I'm glad we had a
chance to meet her.
462
00:25:13,234 --> 00:25:14,558
I can't change
463
00:25:14,583 --> 00:25:15,828
Paul Forrester.
464
00:25:16,206 --> 00:25:17,451
What he did.
465
00:25:19,004 --> 00:25:20,608
I can only try to
understand it
466
00:25:20,608 --> 00:25:21,772
before it's too late.
467
00:25:23,340 --> 00:25:24,516
Too late for what?
468
00:25:25,169 --> 00:25:26,963
Paul Forrester
died before
469
00:25:26,991 --> 00:25:28,552
the wound between
them healed.
470
00:25:28,552 --> 00:25:29,877
But if I hurry,
471
00:25:29,902 --> 00:25:32,741
I can make peace between
them before Stella dies.
472
00:25:34,482 --> 00:25:36,346
What are you saying?
She's not even sick.
473
00:25:37,011 --> 00:25:38,343
Yes, she is.
474
00:25:39,447 --> 00:25:40,928
No mistake?
475
00:25:45,603 --> 00:25:46,837
Why are you crying?
476
00:25:46,837 --> 00:25:49,298
Someone I care
about is gonna die!
477
00:25:50,159 --> 00:25:52,669
Don't they cry where you come
from when somebody dies?
478
00:25:53,030 --> 00:25:54,331
No, they don't.
479
00:25:54,452 --> 00:25:55,788
Why not?
480
00:25:57,106 --> 00:25:58,477
Where I come from it's...
481
00:25:58,864 --> 00:26:00,325
it's just simpler.
482
00:26:04,490 --> 00:26:06,523
Take your favourite book,
483
00:26:06,716 --> 00:26:08,259
“The Catcher in the Rye”
484
00:26:08,770 --> 00:26:09,872
Yes, so?
485
00:26:10,892 --> 00:26:12,447
When you're
reading the book,
486
00:26:12,823 --> 00:26:14,135
you enjoyed it,
487
00:26:14,447 --> 00:26:16,385
but you're finished
you weren't happy
488
00:26:16,410 --> 00:26:17,810
and you weren't sad.
489
00:26:17,835 --> 00:26:19,711
You were just finished
with that book.
490
00:26:20,435 --> 00:26:21,506
You understand?
491
00:26:21,506 --> 00:26:23,867
No, when I like a book,
I want it to go on for ever,
492
00:26:23,892 --> 00:26:25,119
I don't want it
to end.
493
00:26:25,477 --> 00:26:28,352
But what you like about
that book does go on for ever.
494
00:26:28,352 --> 00:26:30,433
because it became
a part of you.
495
00:26:34,532 --> 00:26:36,485
I know I couldn't
explain it.
496
00:26:43,755 --> 00:26:46,255
Well, it's kind of hard to
497
00:26:46,255 --> 00:26:48,357
think about what
to get somebody
498
00:26:48,357 --> 00:26:50,069
if you haven't seen
them for a long time.
499
00:26:50,094 --> 00:26:51,667
Yeah but Stella won't care.
500
00:26:51,692 --> 00:26:53,016
It isn't the gift,
501
00:26:53,016 --> 00:26:55,268
it's the idea behind it.
502
00:26:55,268 --> 00:26:58,498
My Goodness! She's
happy that you're back.
503
00:26:59,170 --> 00:27:00,914
I'm not so sure
about that.
504
00:27:01,115 --> 00:27:04,139
Believe me, if she wasn't
so stubborn, she'd admit it.
505
00:27:04,438 --> 00:27:05,438
Look.
506
00:27:07,371 --> 00:27:10,301
You sure turned out
different than I expected.
507
00:27:10,618 --> 00:27:14,509
In fact, it's hard to
match up what I see
508
00:27:14,809 --> 00:27:16,348
with what I heard.
509
00:27:16,786 --> 00:27:17,786
Wow!
510
00:27:18,200 --> 00:27:19,748
Look at all this
interesting stuff.
511
00:27:19,842 --> 00:27:21,580
Maybe there's
something in here.
512
00:27:22,659 --> 00:27:24,956
You can buy her a nice
diamond ring.
513
00:27:24,956 --> 00:27:28,816
I know that with the inflation
it might rent 800 to 900 dollars but...
514
00:27:29,389 --> 00:27:31,515
It would certainly
be appropriate, wouldn't it?
515
00:27:31,540 --> 00:27:33,948
I thought that diamonds
were for weddings.
516
00:27:36,256 --> 00:27:40,150
You really don't know what
I'm talking about, do you?
517
00:27:42,092 --> 00:27:44,257
17 years is a long time.
518
00:27:44,911 --> 00:27:45,610
But
519
00:27:45,610 --> 00:27:46,692
it's hard to believe
520
00:27:46,708 --> 00:27:49,704
that you could forget how
you got your first camera.
521
00:27:49,755 --> 00:27:53,417
How Stella hocked her
engagement ring to get it for you.
522
00:27:53,417 --> 00:27:55,761
Oh yeah, yes,
of course.
523
00:27:56,161 --> 00:27:57,700
That's how I
got started, I mean
524
00:27:57,700 --> 00:27:59,317
Stella had to sell her ring.
525
00:27:59,518 --> 00:28:02,198
I'd be a lawyer or
something stupid like that.
526
00:28:02,393 --> 00:28:03,777
Look at that.
527
00:28:05,137 --> 00:28:07,294
It's the size of
a credit card.
528
00:28:07,618 --> 00:28:10,338
How can they make
a radio that small?
529
00:28:10,338 --> 00:28:12,110
Well, actually...
530
00:28:12,767 --> 00:28:13,767
Ahmm...
531
00:28:14,684 --> 00:28:16,302
- Elves.
- Huh?
532
00:28:16,644 --> 00:28:18,656
Tiny little elves.
533
00:28:19,368 --> 00:28:20,583
Elves?
534
00:28:25,490 --> 00:28:26,900
What is it, Paul?
535
00:28:27,867 --> 00:28:31,089
Oh, it's about
Stella not being well.
536
00:28:36,358 --> 00:28:37,803
I thought you knew!
537
00:28:38,379 --> 00:28:39,977
Isn't that
why you wrote?
538
00:28:40,783 --> 00:28:44,194
I wanted you to make peace,
539
00:28:44,194 --> 00:28:46,034
that's why I wrote.
540
00:28:54,859 --> 00:28:56,034
Now, it's obvious
541
00:28:56,059 --> 00:28:57,603
Dave can't handle the job.
542
00:28:57,603 --> 00:28:59,259
Just a damn minute, Cecil.
543
00:28:59,284 --> 00:29:02,310
You won't do anything, Dave
because you side with them yourself
544
00:29:02,364 --> 00:29:03,763
You wanna blame me and
545
00:29:03,763 --> 00:29:04,763
Art Luanne
546
00:29:04,788 --> 00:29:07,142
for something that people of the mill
are bringing on themselves.
547
00:29:07,167 --> 00:29:11,026
Hold on a minute! The people of the
mill didn't do anything like that at Al!
548
00:29:13,436 --> 00:29:14,839
Could we cut?
549
00:29:21,726 --> 00:29:24,258
Merry Christmas,
everyone!
550
00:29:24,283 --> 00:29:26,271
Merry Christmas!
551
00:29:26,296 --> 00:29:28,499
Merry Christmas,
everyone!
552
00:29:28,524 --> 00:29:30,309
Alright, hold it down, please.
553
00:29:30,391 --> 00:29:32,829
Stella, you've got the floor.
554
00:29:34,646 --> 00:29:38,060
I'm old enough
to remember most of you
555
00:29:38,060 --> 00:29:41,238
when you were throwing
things at each other in a sandbox.
556
00:29:41,856 --> 00:29:44,060
And I don't see a whole
lot of progress
557
00:29:44,060 --> 00:29:46,326
for all your years
of experience.
558
00:29:47,261 --> 00:29:49,155
Well, there used
to be a time when
559
00:29:49,155 --> 00:29:51,340
we could get together
once in a while and
560
00:29:51,340 --> 00:29:53,447
set aside our squabbles and...
561
00:29:53,447 --> 00:29:55,772
well, lend each other a hand.
562
00:29:56,173 --> 00:29:57,458
Christmas
563
00:29:57,483 --> 00:29:59,701
used to mean
something in Ironwood.
564
00:29:59,701 --> 00:30:02,240
Is this about that
damned tree?
565
00:30:02,240 --> 00:30:04,944
Yes, Sam, it's about
that damned tree.
566
00:30:06,440 --> 00:30:09,061
We don't throw
away old things and
567
00:30:09,086 --> 00:30:11,023
old ways for free.
568
00:30:11,335 --> 00:30:13,241
There's always a loss.
569
00:30:14,061 --> 00:30:15,718
And if the City Council
570
00:30:15,718 --> 00:30:18,935
can't come up with
a few hundred dollars
571
00:30:18,935 --> 00:30:20,766
to light up that tree,
572
00:30:21,471 --> 00:30:22,471
well...
573
00:30:23,392 --> 00:30:26,369
Things are starting to go
one by one.
574
00:30:26,394 --> 00:30:28,940
(No, we ain't got
to call it a day)
575
00:30:34,844 --> 00:30:35,886
Ah!
576
00:30:36,182 --> 00:30:37,287
Stella?
577
00:30:39,067 --> 00:30:40,868
Stay with her, I'm gonna
get Doctor Courtley
578
00:30:40,868 --> 00:30:42,100
Don't leave me, Hal.
579
00:30:42,125 --> 00:30:43,468
You hang in there, darn it!
580
00:30:43,493 --> 00:30:45,328
You are gonna see
that Christmas tree lit
581
00:30:45,353 --> 00:30:47,069
if I have to set it on fire.
582
00:30:47,069 --> 00:30:49,602
(What a shame)
583
00:30:56,006 --> 00:30:58,647
What was it like when
you were a little girl, Stella?
584
00:30:59,453 --> 00:31:00,618
Well,
585
00:31:01,325 --> 00:31:04,935
they'd come in from
all over the County,
586
00:31:05,549 --> 00:31:07,391
On some buggy,
you know?
587
00:31:07,416 --> 00:31:09,472
And everybody'd pitch in.
588
00:31:09,875 --> 00:31:11,774
You'd see folks
589
00:31:12,058 --> 00:31:14,823
that you hadn't seen
since Easter.
590
00:31:15,713 --> 00:31:18,276
It took a whole day to
decorate that tree and
591
00:31:18,368 --> 00:31:20,150
it was a lot smaller then.
592
00:31:20,923 --> 00:31:24,646
We used to snatch those
candy canes
593
00:31:24,671 --> 00:31:26,883
off the lower branches
of the tree
594
00:31:26,887 --> 00:31:30,173
faster than old folks
could hang them up.
595
00:31:31,540 --> 00:31:34,212
I remember it so well.
596
00:31:35,786 --> 00:31:39,248
Where does all that time go?
597
00:31:41,186 --> 00:31:45,311
If only folks had some idea
598
00:31:46,049 --> 00:31:49,112
how quick time goes.
599
00:31:51,226 --> 00:31:55,344
Maybe they're waiting
for you to set the example.
600
00:31:57,161 --> 00:31:58,427
What do you mean?
601
00:32:01,708 --> 00:32:04,240
How can you expect them
to forgive each other
602
00:32:05,144 --> 00:32:07,410
if you can't even
forgive your own son?
603
00:32:17,018 --> 00:32:18,706
This doesn't seem fair,
does it?
604
00:32:19,212 --> 00:32:20,478
I know what you mean.
605
00:32:21,948 --> 00:32:24,135
We've known her for
such a short time.
606
00:32:25,186 --> 00:32:28,039
I know she's a tough old lady,
maybe she'll pull through.
607
00:32:29,523 --> 00:32:30,898
You don't believe that,
do you?
608
00:32:31,636 --> 00:32:32,636
No.
609
00:32:34,326 --> 00:32:36,553
Get ready,
a few more strokes!
610
00:32:36,553 --> 00:32:38,903
Maybe this would wake up some
of the jack-asses around here.
611
00:32:39,081 --> 00:32:42,009
We ain't gonna have no Christmas?
They ain't either!
612
00:32:44,490 --> 00:32:47,482
We should just be glad that we got
a chance to meet her at all.
613
00:32:48,281 --> 00:32:49,436
I know.
614
00:32:50,947 --> 00:32:53,634
Thank you for
twisting my arm.
615
00:32:54,814 --> 00:32:57,783
You sure have taken me
to some interesting places.
616
00:32:58,032 --> 00:32:59,772
That's what life's for!
617
00:33:08,622 --> 00:33:10,067
How could they?
618
00:33:26,095 --> 00:33:29,298
Hey Dave! A couple of nuts just
cut down the big tree out front!
619
00:33:29,684 --> 00:33:32,137
- What are you talking about?
- Come on! Take a look!
620
00:33:50,695 --> 00:33:54,352
Looks like you got Christmas
mixed up with April's Fools, Lonnie.
621
00:33:55,475 --> 00:33:56,764
I could have sworn...
622
00:34:03,780 --> 00:34:06,358
Special delivery for
Stella Forrester.
623
00:34:06,613 --> 00:34:09,230
Goodness!
What's all this?
624
00:34:09,277 --> 00:34:10,818
This is just the first load,
625
00:34:10,843 --> 00:34:13,005
I gotta go down to the
flower shop and get more!
626
00:34:13,030 --> 00:34:15,246
I've been working for Mister
Linden for a couple of days.
627
00:34:15,271 --> 00:34:18,133
A hard worker,
just like his grandma.
628
00:34:18,298 --> 00:34:19,945
Fetch my purse.
629
00:34:22,015 --> 00:34:23,104
Now.
630
00:34:25,998 --> 00:34:27,428
Scott, come here.
631
00:34:30,808 --> 00:34:32,846
Oh! I can't accept that!
632
00:34:32,846 --> 00:34:34,272
Don't be a goose!
633
00:34:34,460 --> 00:34:37,445
I have a reputation
of being a good tipper!
634
00:34:37,445 --> 00:34:40,382
And it's a tradition
I intend to uphold.
635
00:34:41,050 --> 00:34:42,050
Thank you.
636
00:34:43,609 --> 00:34:45,141
Twenty bucks?
637
00:34:45,469 --> 00:34:46,993
Thanks, grandma!
638
00:34:51,210 --> 00:34:52,937
There are some things that
639
00:34:52,991 --> 00:34:55,648
we may never get straight
between us, Paul.
640
00:34:56,984 --> 00:35:01,071
But it wouldn't be right if I didn't
tell you how much I appreciate
641
00:35:01,096 --> 00:35:03,896
you bringing that boy to see me.
642
00:35:05,956 --> 00:35:07,214
Sorry
643
00:35:07,276 --> 00:35:10,529
is not going to save Christmas
as it used to be.
644
00:35:11,673 --> 00:35:13,876
When they'd light up that tree
645
00:35:14,243 --> 00:35:15,243
it was...
646
00:35:16,228 --> 00:35:17,916
it was like a miracle.
647
00:35:21,415 --> 00:35:24,704
I guess we used up
all our miracles.
648
00:35:37,972 --> 00:35:40,914
Oh, all it is is just
like glass balls and lights.
649
00:35:40,907 --> 00:35:42,868
No, it's a bigger deal than it sounds.
650
00:35:42,868 --> 00:35:47,262
The main thing is the decorations are
locked in the town hall basement.
651
00:35:47,287 --> 00:35:49,795
Maybe someone unlocked them.
Let's go look!
652
00:35:49,820 --> 00:35:52,965
Are you serious? Who do
you suppose is gonna help us?
653
00:35:53,381 --> 00:35:54,968
We'll help ourselves.
654
00:36:01,524 --> 00:36:03,665
Just came in about
your pal, Paul Forrester.
655
00:36:03,690 --> 00:36:06,831
He's wanted for
questioning by the FSA.
656
00:36:08,720 --> 00:36:10,759
Yes, Virginia,
657
00:36:11,307 --> 00:36:13,182
there is a Santa Claus.
658
00:36:19,762 --> 00:36:21,863
Stella was right,
this is fun.
659
00:36:22,167 --> 00:36:23,759
They are pretty nice, Paul.
660
00:36:23,784 --> 00:36:25,680
Amazing how
that door was open.
661
00:36:25,705 --> 00:36:27,436
Hey! You can't do that!
662
00:36:27,813 --> 00:36:29,227
Sure I can!
663
00:36:29,634 --> 00:36:31,282
So can you!
664
00:36:46,705 --> 00:36:48,335
What's going on here, Harlet?
665
00:36:48,360 --> 00:36:50,998
Dave, it seems to me that
folks are decorating the tree.
666
00:36:51,023 --> 00:36:53,646
Those ornaments were supposed
to be locked-up at the City property.
667
00:36:53,646 --> 00:36:56,747
The City is just a bunch of people
with something in common, Dave.
668
00:36:57,040 --> 00:36:58,040
Yeah?
669
00:36:58,251 --> 00:36:59,217
Where did you hear that?
670
00:36:59,242 --> 00:37:01,436
That's what Stella Forrester's boy said.
671
00:37:01,461 --> 00:37:02,962
It kind of made sense to me.
672
00:37:02,987 --> 00:37:04,330
I don't believe this.
673
00:37:04,355 --> 00:37:05,729
Alright people!
674
00:37:05,754 --> 00:37:08,113
This is unlawful assembly
without a permit!
675
00:37:08,222 --> 00:37:12,409
I want everybody off this property
immediately or you a subject to arrest.
676
00:37:12,434 --> 00:37:14,545
(Ohhh, ohhhhh!)
677
00:37:14,914 --> 00:37:15,987
Hello, Dave!
678
00:37:17,612 --> 00:37:19,886
You forget what I said
about waiting til Christmas.
679
00:37:20,070 --> 00:37:22,328
You are under arrest.
680
00:37:23,318 --> 00:37:24,928
It's Christmas, Winfield.
681
00:37:24,953 --> 00:37:27,376
Time for miracles
on 34th street.
682
00:37:27,401 --> 00:37:28,560
Angels with wings,
683
00:37:28,585 --> 00:37:31,562
the fat man being pulled
around around my a dozen antelopes.
684
00:37:33,147 --> 00:37:35,272
If all of that can happen,
why can't we...
685
00:37:35,272 --> 00:37:38,066
light up a Christmas tree
for Stella Forrester?
686
00:37:38,091 --> 00:37:39,091
Huh?
687
00:37:40,125 --> 00:37:41,812
We could use a ladder.
688
00:37:45,480 --> 00:37:46,659
Where are you going?
689
00:37:46,684 --> 00:37:49,281
Looks like I
need reinforcements.
690
00:38:16,934 --> 00:38:18,270
What's the trouble?
691
00:38:18,295 --> 00:38:20,108
We got an emergency
here, chief.
692
00:38:20,133 --> 00:38:21,133
Yeah? What is it?
693
00:38:21,239 --> 00:38:23,214
Somebody said they
thought we might have a
694
00:38:23,214 --> 00:38:25,496
star missing up on
top of the tree.
695
00:38:27,935 --> 00:38:30,717
I thought maybe we
ought to take a closer look.
696
00:38:30,742 --> 00:38:33,564
Right! Let's run it up, boys!
697
00:38:47,188 --> 00:38:51,852
I figured you'd gone away
without saying good-bye.
698
00:38:54,405 --> 00:38:57,413
Stella, they say this is
a time for peace on Earth.
699
00:38:58,776 --> 00:39:01,214
I think there should be
peace between us too.
700
00:39:02,208 --> 00:39:05,005
17 years
701
00:39:05,005 --> 00:39:07,054
without a word?
702
00:39:09,575 --> 00:39:10,833
I'm sorry.
703
00:39:11,658 --> 00:39:13,682
Weren't you
sorry enough to
704
00:39:13,769 --> 00:39:17,107
make peace with your
father in his death bed?
705
00:39:17,132 --> 00:39:20,440
You wouldn't even
come to his funeral.
706
00:39:22,870 --> 00:39:25,574
I don't understand
why I did those things.
707
00:39:26,926 --> 00:39:28,372
But I think I must have
708
00:39:28,397 --> 00:39:30,294
been hurt very much.
709
00:39:30,609 --> 00:39:33,766
And that it took time and
distance to get over the pain.
710
00:39:33,791 --> 00:39:39,309
Not a word, not even a whisper.
711
00:39:40,810 --> 00:39:43,623
I think as the time and distance grew
712
00:39:44,217 --> 00:39:47,218
it became more difficult to come back.
713
00:39:48,191 --> 00:39:49,777
I'm your mother.
714
00:39:50,661 --> 00:39:53,810
Didn't that have any
meaning at all to you?
715
00:39:55,854 --> 00:39:58,800
Maybe not then,
but it does now.
716
00:40:01,457 --> 00:40:05,199
I can't change
the last 17 years.
717
00:40:09,435 --> 00:40:12,201
But maybe this can make
up for a small part of it.
718
00:40:14,146 --> 00:40:15,865
It's time you had it back.
719
00:40:16,726 --> 00:40:17,848
Oh!
720
00:40:22,311 --> 00:40:24,335
Thanks for the camera.
721
00:40:26,625 --> 00:40:27,484
Paul.
722
00:40:31,577 --> 00:40:32,577
Hey!
723
00:40:34,637 --> 00:40:35,637
Hi!
724
00:40:37,920 --> 00:40:39,882
Stella, how you doing?
725
00:40:40,346 --> 00:40:41,761
Merry Christmas.
726
00:40:43,564 --> 00:40:44,861
Merry Christmas,
grandma.
727
00:40:45,024 --> 00:40:46,973
Oh, thank you, Scott.
728
00:40:48,913 --> 00:40:50,132
Oh!
729
00:40:51,895 --> 00:40:52,895
But I...
730
00:40:53,010 --> 00:40:55,502
I have nothing
to give you two.
731
00:40:56,447 --> 00:40:58,486
You gave Paul Forrester life.
732
00:40:59,891 --> 00:41:02,309
I'd be nothing without that.
733
00:41:02,993 --> 00:41:04,501
And you gave your love.
734
00:41:05,975 --> 00:41:07,990
That's the best gift of all.
735
00:41:09,527 --> 00:41:10,996
Thank you, Paul.
736
00:41:13,608 --> 00:41:15,421
And thank you, Hal,
737
00:41:15,862 --> 00:41:18,952
for bringing all of
us together for this
738
00:41:19,296 --> 00:41:21,679
wonderful Christmas.
739
00:41:26,042 --> 00:41:27,370
How is it going?
740
00:41:27,706 --> 00:41:29,003
It's all set.
741
00:41:31,748 --> 00:41:33,871
(- OH, HONEY!)
(- READY? STAY)
742
00:41:35,092 --> 00:41:37,526
(OH, THAT'S BEAUTIFUL!)
743
00:41:38,459 --> 00:41:39,701
(THAT'S JUST RIGHT!)
744
00:41:39,952 --> 00:41:41,594
(THERE'S A SPOT,
THERE'S A SPOT!)
745
00:41:42,337 --> 00:41:43,853
(CAN YOU REACH THAT HIGH?)
746
00:41:45,937 --> 00:41:47,250
Merry Christmas, Sam.
747
00:41:47,275 --> 00:41:49,479
Sorry, Robert,
for last night.
748
00:41:49,946 --> 00:41:51,619
(Alright, everyone!)
749
00:41:51,644 --> 00:41:53,636
(LET'S SING A SONG FOR STELLA!)
750
00:41:55,511 --> 00:41:58,747
♪ Good King Wenceslas looked out, ♪
751
00:41:58,747 --> 00:42:01,683
♪ On the Feast of Stephen... ♪
752
00:42:05,221 --> 00:42:06,127
What's that?
753
00:42:08,510 --> 00:42:09,822
Some friends, grandma.
754
00:42:14,972 --> 00:42:17,640
♪ When a poor man came in sight ♪
755
00:42:17,640 --> 00:42:22,454
♪ Gath'ring winter fuel ♪
756
00:42:22,479 --> 00:42:25,716
♪ Hither, page, and stand by me, ♪
757
00:42:25,741 --> 00:42:28,498
♪ If thou know'st it, telling ♪
758
00:42:31,728 --> 00:42:33,579
Oh, Paul!
759
00:42:34,456 --> 00:42:36,003
For a second there,
760
00:42:36,127 --> 00:42:38,189
I thought I saw the tree.
761
00:42:40,532 --> 00:42:42,829
- Let's skip!
- Why's that?
762
00:42:43,000 --> 00:42:44,258
I don't anybody saw me,
763
00:42:44,283 --> 00:42:45,897
I just cut the power to
the center of town.
764
00:42:45,897 --> 00:42:48,585
They were about to turn the lights on
on this damned Christmas tree!
765
00:42:48,610 --> 00:42:49,876
Christmas tree?
766
00:42:49,901 --> 00:42:51,505
What Christmas tree?
767
00:42:51,505 --> 00:42:55,010
The Christmas tree in the town square!
Now let's get out of here!
768
00:44:00,256 --> 00:44:01,813
Merry Christmas, mother.
769
00:44:03,745 --> 00:44:06,308
Merry Christmas, son.
770
00:44:29,435 --> 00:44:31,191
Good-bye, dear friend.
771
00:44:41,605 --> 00:44:43,777
Good-bye, grandma.
772
00:44:48,154 --> 00:44:49,572
Dad?
773
00:44:57,646 --> 00:45:00,506
I got a feeling that
we are not gonna see
774
00:45:00,906 --> 00:45:02,641
a lot more of each other.
775
00:45:02,711 --> 00:45:04,439
I juts wanna say
776
00:45:05,365 --> 00:45:07,344
that you're a
better son
777
00:45:08,111 --> 00:45:10,838
than Paul Forrester ever was.
778
00:45:12,808 --> 00:45:14,684
Merry Christmas, Hal.
779
00:45:36,153 --> 00:45:38,762
For a second I thought
I could smell pancakes.
780
00:45:38,947 --> 00:45:40,338
I know what you mean.
781
00:45:41,215 --> 00:45:44,052
Thanks to you we'll go on
eating Stella's pancakes.
782
00:45:45,917 --> 00:45:47,972
I don't suppose there's
any way we could
783
00:45:47,997 --> 00:45:49,809
stick around til the funeral.
784
00:45:51,216 --> 00:45:54,167
Dave Winfield said he run my name
through the police computer,
785
00:45:54,540 --> 00:45:57,517
we can't take the chance that
Fox won't find out somehow.
786
00:45:59,188 --> 00:46:00,853
It's a good thing
he warned you.
787
00:46:00,878 --> 00:46:02,773
That warning was
a Christmas present.
788
00:46:03,823 --> 00:46:06,065
Speaking of Christmas presents, erm...
789
00:46:08,059 --> 00:46:10,226
You wouldn't wanna
leave yours under the tree.
790
00:46:10,912 --> 00:46:12,470
Thanks, Scott.
791
00:46:13,411 --> 00:46:16,060
I think there's something
under the tree for you too.
792
00:46:29,190 --> 00:46:30,472
Whoa!!
793
00:46:31,673 --> 00:46:32,439
Thanks.
794
00:46:32,963 --> 00:46:35,273
It's to help you find your
way around the stars.
795
00:46:35,533 --> 00:46:37,198
This is terrific!
796
00:46:40,469 --> 00:46:41,469
Oh!
797
00:46:41,728 --> 00:46:42,728
Thanks!
798
00:46:43,870 --> 00:46:44,893
You like it?
799
00:46:45,361 --> 00:46:46,643
It's just terrific!
800
00:46:49,343 --> 00:46:50,397
What is it?
801
00:46:52,307 --> 00:46:55,994
It's a key-ring to put
your car keys on it.
802
00:46:58,161 --> 00:47:00,138
There's something I have
to tell you about the car.
803
00:47:00,163 --> 00:47:01,325
It's OK, isn't it?
804
00:47:01,325 --> 00:47:02,800
Oh, it's fine!
805
00:47:03,336 --> 00:47:04,915
It's just not ours anymore.
806
00:47:05,415 --> 00:47:07,869
I needed the money to
buy Stella's present.
807
00:47:09,993 --> 00:47:12,626
I guess the key-ring wasn't
a very good present.
808
00:47:12,705 --> 00:47:14,893
It's the best present
I ever got.
809
00:47:16,477 --> 00:47:17,720
From my son!
810
00:47:29,752 --> 00:47:39,752
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
56883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.