All language subtitles for Star Trek Strange New Worlds S02 E05 Eng Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,610 ♪ ♪ 2 00:00:03,615 --> 00:00:11,115 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 3 00:00:25,025 --> 00:00:26,929 Previously on Strange New Worlds... 4 00:00:26,934 --> 00:00:29,078 Spock, will you marry me? 5 00:00:29,083 --> 00:00:30,424 M'BENGA: You are experiencing 6 00:00:30,429 --> 00:00:32,436 what we humans call stress. 7 00:00:32,441 --> 00:00:35,074 I am concerned my emotions may impact my judgement. 8 00:00:35,078 --> 00:00:36,902 You'll just have to learn to live with them. 9 00:00:36,906 --> 00:00:38,512 - SPOCK: I apologize. - T'PRING: It was 10 00:00:38,516 --> 00:00:39,774 - an impressive gambit. - SPOCK: You knew? 11 00:00:39,778 --> 00:00:41,264 I never actually believed you could 12 00:00:41,269 --> 00:00:42,597 have feelings for Nurse Chapel. 13 00:00:42,602 --> 00:00:43,995 You do not die! 14 00:00:44,000 --> 00:00:45,389 M'BENGA: Are you all right? 15 00:00:45,393 --> 00:00:46,847 I have no words for what I feel. 16 00:00:46,852 --> 00:00:49,958 - Doctor, Lieutenant. - If you'll excuse me. 17 00:00:49,962 --> 00:00:52,234 - M'BENGA: Was there something else? - It's about that fellowship... 18 00:00:52,238 --> 00:00:54,484 the archaeological medicine. I'm thinking about applying. 19 00:00:54,489 --> 00:00:56,534 I'm going to have to replace you, aren't I? 20 00:01:00,067 --> 00:01:02,361 Christine Chapel's personal log, 21 00:01:02,366 --> 00:01:05,496 stardate 1789.3. 22 00:01:05,500 --> 00:01:07,912 We're en route to the Vulcan system. 23 00:01:07,917 --> 00:01:11,134 Our mission: to survey the moon of Kerkhov, 24 00:01:11,139 --> 00:01:13,111 on the far side of the sector. 25 00:01:13,116 --> 00:01:15,854 An ancient civilization once lived there, 26 00:01:15,858 --> 00:01:17,517 then vanished. 27 00:01:17,522 --> 00:01:19,520 Long-range scans suggest the presence 28 00:01:19,525 --> 00:01:22,828 of a strange energy anomaly just above the surface. 29 00:01:22,832 --> 00:01:25,203 A few of us are hoping that it will provide answers 30 00:01:25,208 --> 00:01:27,297 about where the Kerkhovians went. 31 00:01:28,221 --> 00:01:30,373 As for the rest of the crew... 32 00:01:30,378 --> 00:01:33,664 the captain has decided to travel at sub-impulse speeds 33 00:01:33,669 --> 00:01:36,198 so we can all take in the view. 34 00:01:38,152 --> 00:01:40,168 Now, we find ourselves with an excess 35 00:01:40,173 --> 00:01:43,892 of the most valuable commodity in the galaxy: 36 00:01:43,897 --> 00:01:45,721 downtime. 37 00:01:45,725 --> 00:01:48,376 I'm using it to prep for an interview 38 00:01:48,380 --> 00:01:50,234 for a two-month fellowship 39 00:01:50,239 --> 00:01:52,901 sponsored by the Vulcan Science Academy. 40 00:01:52,906 --> 00:01:54,991 What are Korby's three principles 41 00:01:54,995 --> 00:01:56,688 of archeological medicine? 42 00:01:56,692 --> 00:01:59,106 One... medicine is always ancient and new, 43 00:01:59,111 --> 00:02:00,487 as cultures' understanding 44 00:02:00,492 --> 00:02:02,899 of what medicine is changes over time. 45 00:02:02,904 --> 00:02:06,025 Two... the keys to solving our toughest medical problems 46 00:02:06,030 --> 00:02:07,897 are often found by looking backward. 47 00:02:07,902 --> 00:02:10,745 - Correct. - [LAUGHS SOFTLY] 48 00:02:10,750 --> 00:02:13,444 Three... as a result, archeological medicine 49 00:02:13,448 --> 00:02:15,664 is as much a study of history as it is of science. 50 00:02:15,668 --> 00:02:17,727 Drink. 51 00:02:20,499 --> 00:02:22,688 LA'AN: I don't get it. 52 00:02:22,693 --> 00:02:24,889 Your interview is with a Vulcan. 53 00:02:24,894 --> 00:02:27,676 So, why aren't you practicing with Mr. Spock? 54 00:02:27,680 --> 00:02:31,680 Oh, things are kind of weird between them. 55 00:02:31,684 --> 00:02:33,555 Weird how? 56 00:02:41,584 --> 00:02:43,173 Deck 12. 57 00:02:59,102 --> 00:03:00,926 SPOCK: Science officer's personal log, 58 00:03:00,930 --> 00:03:03,356 stardate 1789.3. 59 00:03:03,361 --> 00:03:05,359 The recent downtime en route to Vulcan 60 00:03:05,364 --> 00:03:06,931 has been most advantageous. 61 00:03:06,936 --> 00:03:09,065 I owe my success to Dr. M'Benga, 62 00:03:09,069 --> 00:03:12,122 who provided me with therapies to better control my emotions. 63 00:03:12,127 --> 00:03:13,908 Fully suppressing them has allowed me 64 00:03:13,913 --> 00:03:15,406 to carry out my duties, 65 00:03:15,411 --> 00:03:18,247 as well as explore new interests, such as cooking. 66 00:03:18,252 --> 00:03:21,884 Always use fresh herbs, not synthesized. 67 00:03:21,889 --> 00:03:23,121 You can tell. Here. 68 00:03:23,126 --> 00:03:24,519 Smell. 69 00:03:25,520 --> 00:03:27,095 I am afraid my nasal suppressants 70 00:03:27,100 --> 00:03:28,972 inhibit my perception of scent. 71 00:03:28,977 --> 00:03:31,042 - Suppressants? - Many Vulcans use them. 72 00:03:31,047 --> 00:03:32,423 Not to be indelicate, Captain, 73 00:03:32,428 --> 00:03:34,165 but the scent of humans is something 74 00:03:34,170 --> 00:03:36,908 most Vulcans must become... used to. 75 00:03:36,913 --> 00:03:39,128 O-Oh. 76 00:03:39,133 --> 00:03:40,479 Well, 77 00:03:40,484 --> 00:03:42,747 all I can say is... 78 00:03:42,752 --> 00:03:44,493 you're missing the good stuff here. 79 00:03:46,802 --> 00:03:48,496 Really? 80 00:03:48,500 --> 00:03:50,472 SAM: A shuttle pass-by of the moon 81 00:03:50,477 --> 00:03:52,306 should explain how and why 82 00:03:52,311 --> 00:03:54,109 the Kerkhovian civilization vanished. 83 00:03:54,114 --> 00:03:56,049 SPOCK: In addition, targeted suppression 84 00:03:56,054 --> 00:03:57,591 has allowed me to eliminate triggers 85 00:03:57,596 --> 00:04:00,464 that might lead to an emotional overload. 86 00:04:00,468 --> 00:04:02,466 ... detected by the surface of the moon 87 00:04:02,470 --> 00:04:05,121 by our long-range scans. Now, my theory is 88 00:04:05,125 --> 00:04:08,124 the energy anomaly is related to sunspot activity, 89 00:04:08,128 --> 00:04:10,213 which has actually increased on Eridani b 90 00:04:10,217 --> 00:04:11,562 in the last month or so. 91 00:04:11,566 --> 00:04:13,608 As for the Kerkhovians, well... 92 00:04:13,612 --> 00:04:16,008 SPOCK: Best of all, it has allowed me to return 93 00:04:16,013 --> 00:04:18,089 to a normal state of friendship and comity 94 00:04:18,094 --> 00:04:19,527 - with my fellow officers. - So I said, 95 00:04:19,531 --> 00:04:20,793 "Thanks for the tool". 96 00:04:20,798 --> 00:04:22,361 And then took off in the shuttle 97 00:04:22,366 --> 00:04:24,357 with all their uniforms still inside! 98 00:04:24,361 --> 00:04:26,451 [LAUGHING] 99 00:04:34,328 --> 00:04:36,300 Fascinating. 100 00:04:36,305 --> 00:04:38,825 I am content. And very much 101 00:04:38,830 --> 00:04:40,828 looking forward to the upcoming reunion 102 00:04:40,833 --> 00:04:43,998 with my fiancée T'Pring upon our arrival at Vulcan. 103 00:04:44,003 --> 00:04:47,032 Spock, there is a situation I felt the need to apprise you of. 104 00:04:47,036 --> 00:04:48,773 During your upcoming visit, I have arranged 105 00:04:48,777 --> 00:04:51,297 to have our ceremonial engagement dinner. 106 00:04:51,301 --> 00:04:53,604 A V'Shal dinner? 107 00:04:53,608 --> 00:04:55,606 Is it not too soon? 108 00:04:55,610 --> 00:04:58,017 After all, I am still not speaking to my father. 109 00:04:58,022 --> 00:05:00,610 My parents are aware of the situation with Sarek. 110 00:05:00,615 --> 00:05:04,049 And yet, with your Starfleet schedule so challenging, 111 00:05:04,053 --> 00:05:06,704 my mother felt this would be best. 112 00:05:06,708 --> 00:05:09,054 - This was T'Pril's idea? - Yes. 113 00:05:09,058 --> 00:05:11,492 She remains opposed to our union. 114 00:05:11,496 --> 00:05:13,842 I believe providing this will 115 00:05:13,846 --> 00:05:15,844 alleviate some... 116 00:05:15,848 --> 00:05:17,689 tension. 117 00:05:17,694 --> 00:05:19,344 A logical assessment. 118 00:05:19,349 --> 00:05:22,348 I will help in any way that I am able. 119 00:05:22,353 --> 00:05:25,309 PIKE [MUFFLED]: Spock? 120 00:05:25,314 --> 00:05:28,617 [REGULAR VOLUME]: Spock? 121 00:05:28,622 --> 00:05:31,125 - Hmm? - I said I wanted to discuss 122 00:05:31,130 --> 00:05:32,761 some personnel changes for your upcoming mission 123 00:05:32,765 --> 00:05:34,949 to the Kerkhovian moon. 124 00:05:34,954 --> 00:05:36,952 Spock... [SIGHS] 125 00:05:36,956 --> 00:05:38,841 ... is everything all right? 126 00:05:38,846 --> 00:05:40,409 I am sorry, Captain. 127 00:05:40,414 --> 00:05:42,120 I have recently learned that T'Pring wants 128 00:05:42,125 --> 00:05:43,731 to have our ceremonial engagement dinner 129 00:05:43,736 --> 00:05:45,865 upon our arrival on Vulcan. 130 00:05:45,870 --> 00:05:49,904 This is, as you humans say, a big deal. 131 00:05:51,342 --> 00:05:53,296 Would you rather not pilot the shuttle 132 00:05:53,301 --> 00:05:55,559 - during our flyby of the moon? - I am fine, Captain. 133 00:05:55,564 --> 00:05:57,232 A momentary distraction. 134 00:05:57,237 --> 00:05:59,235 It will help me to stay focused on work. 135 00:05:59,239 --> 00:06:02,151 Doubtless, any personnel changes you wish to make are helpful. 136 00:06:02,155 --> 00:06:05,162 Good, because now you have a passenger. 137 00:06:14,054 --> 00:06:15,734 It is good to see you, Nurse Chapel. 138 00:06:17,231 --> 00:06:20,970 We did see each other in the turbolift the other day. 139 00:06:20,975 --> 00:06:23,003 You seemed busy. 140 00:06:23,008 --> 00:06:26,098 I have many duties. If I offended you, I apologize. 141 00:06:29,922 --> 00:06:32,181 You are here for the fellowship you are applying to? 142 00:06:32,185 --> 00:06:34,139 Archeological medicine? 143 00:06:34,143 --> 00:06:37,012 If we can figure out what happened to the Kerkhovians, 144 00:06:37,016 --> 00:06:40,319 it might unlock a treasure trove of medical data. 145 00:06:40,323 --> 00:06:43,409 They were rumored to have a robust system of medicine, 146 00:06:43,413 --> 00:06:45,760 more advanced than anything available today. 147 00:06:45,764 --> 00:06:47,883 Hmm. Yeah. 148 00:06:49,317 --> 00:06:52,803 You know, the Vulcan Science Academy would be lucky 149 00:06:52,808 --> 00:06:54,332 to have someone of your experience. 150 00:06:54,337 --> 00:06:56,161 Thanks. 151 00:06:56,165 --> 00:06:58,755 It's, um... it's nice of you to say. 152 00:07:01,127 --> 00:07:03,212 Spock? 153 00:07:03,216 --> 00:07:06,737 I don't usually read into this sort of thing much, 154 00:07:06,741 --> 00:07:09,958 but, uh, it's felt like you've been avoiding me. 155 00:07:09,962 --> 00:07:12,461 Has it? 156 00:07:12,466 --> 00:07:14,421 COMPUTER: Ship now in scanning range 157 00:07:14,426 --> 00:07:16,224 of the Kerkhovian moon. 158 00:07:16,229 --> 00:07:20,211 I should... initiate scans. 159 00:07:20,216 --> 00:07:21,875 Yeah. 160 00:07:33,376 --> 00:07:36,750 They, uh, left behind quite a civilization. 161 00:07:37,752 --> 00:07:39,359 Got a theory about what happened to them? 162 00:07:39,364 --> 00:07:41,762 We are hoping the energy signature we detected 163 00:07:41,767 --> 00:07:43,326 might provide a new clue. 164 00:07:43,331 --> 00:07:44,862 COMPUTER: Energy anomaly detected. 165 00:07:44,866 --> 00:07:46,302 That's the signature? 166 00:07:47,503 --> 00:07:51,563 Yes. The readings are unusual. 167 00:07:51,568 --> 00:07:54,437 It appears to be some sort of stable vortex. 168 00:07:54,441 --> 00:07:56,530 A rupture in spacetime. 169 00:08:09,543 --> 00:08:11,588 [ALARM BEEPING] 170 00:08:12,587 --> 00:08:14,768 Gravitational radiation is headed right for us. 171 00:08:14,773 --> 00:08:16,458 Maximum power to forward shields. 172 00:08:16,463 --> 00:08:18,657 COMPUTER: Forward shields at maximum. 173 00:08:20,735 --> 00:08:22,333 My systems are crashing. 174 00:08:22,338 --> 00:08:23,627 Steering is compromised. 175 00:08:23,632 --> 00:08:24,977 How compromised? 176 00:08:24,982 --> 00:08:26,676 I am turning into the skid, 177 00:08:26,681 --> 00:08:28,961 and the skid is taking us into that. 178 00:08:44,491 --> 00:08:46,449 [ECHOING]: Spock. 179 00:08:50,584 --> 00:08:52,538 M'BENGA: Mr. Spock. 180 00:08:52,542 --> 00:08:54,671 Try to be still. 181 00:08:54,675 --> 00:08:57,239 You were in a shuttle accident. 182 00:08:57,243 --> 00:09:00,464 SPOCK: I feel... strange. 183 00:09:00,469 --> 00:09:02,219 PIKE: You were injured. 184 00:09:02,224 --> 00:09:03,996 What's happened to me? 185 00:09:04,001 --> 00:09:06,221 We don't exactly know. 186 00:09:09,821 --> 00:09:11,949 We crashed. 187 00:09:11,953 --> 00:09:15,300 And then we woke up in space, 188 00:09:15,304 --> 00:09:17,650 right near the Enterprise. 189 00:09:17,654 --> 00:09:19,435 Nurse Chapel was unhurt, 190 00:09:19,439 --> 00:09:21,615 but you were... 191 00:09:22,459 --> 00:09:24,893 You were healed. 192 00:09:24,898 --> 00:09:28,312 Only, whoever did this 193 00:09:28,317 --> 00:09:30,315 seems to have made you 194 00:09:30,319 --> 00:09:32,369 human. 195 00:09:39,372 --> 00:09:40,803 What the f... 196 00:09:45,818 --> 00:09:47,384 PIKE: Space. 197 00:09:48,685 --> 00:09:50,775 The final frontier. 198 00:09:53,038 --> 00:09:56,476 These are the voyages of the starship Enterprise. 199 00:09:58,326 --> 00:10:00,150 Its five-year mission: 200 00:10:00,654 --> 00:10:03,613 to explore strange new worlds... 201 00:10:05,620 --> 00:10:08,053 ... to seek out new life 202 00:10:08,058 --> 00:10:10,496 and new civilizations, 203 00:10:12,057 --> 00:10:16,057 to boldly go where no one has gone before. 204 00:10:16,061 --> 00:10:18,715 ♪ ♪ 205 00:10:46,308 --> 00:10:48,267 ♪ ♪ 206 00:11:12,421 --> 00:11:14,467 ♪ ♪ 207 00:11:39,160 --> 00:11:40,967 What exactly are we looking for? 208 00:11:40,972 --> 00:11:43,583 Not sure yet. 209 00:11:44,845 --> 00:11:47,931 We found the shuttle floating dead in space. 210 00:11:47,935 --> 00:11:50,803 UNA: I checked the logs. They were in a crash, but it's like 211 00:11:50,807 --> 00:11:53,545 the shuttle has been fixed and given a... 212 00:11:53,549 --> 00:11:55,612 deep cleaning. 213 00:12:01,096 --> 00:12:03,403 This look like part of the shuttle to you? 214 00:12:08,254 --> 00:12:10,257 UHURA: It's definitely alien. 215 00:12:10,262 --> 00:12:12,303 I have a theory about its purpose. 216 00:12:12,307 --> 00:12:13,957 Enlighten us, Ensign. 217 00:12:13,961 --> 00:12:15,524 I think it's a calling card. 218 00:12:15,528 --> 00:12:17,376 These look like routing instructions 219 00:12:17,381 --> 00:12:19,072 for a subspace call. 220 00:12:19,077 --> 00:12:21,075 Can you patch us through, Nyota? 221 00:12:21,080 --> 00:12:22,660 I can try, sir. 222 00:12:22,665 --> 00:12:26,742 Huh. It looks like I'm getting visuals back. 223 00:12:26,747 --> 00:12:28,362 How do you want to proceed? 224 00:12:31,100 --> 00:12:33,142 Alien first contact. 225 00:12:33,147 --> 00:12:35,706 Let's put 'em on screen, please. 226 00:12:43,444 --> 00:12:45,572 FEMALE VOICE: Hello. 227 00:12:45,577 --> 00:12:48,271 Hi. This is Captain Christopher Pike 228 00:12:48,276 --> 00:12:50,503 of the Federation Starship Enterprise. Who am I speaking with? 229 00:12:50,507 --> 00:12:52,897 I am called Yellow. I am of Kerkhov. 230 00:12:52,902 --> 00:12:54,004 You called me. 231 00:12:54,009 --> 00:12:55,924 R... Uh, right, yeah, sorry, uh... 232 00:12:57,787 --> 00:12:59,785 ... Yellow, we did 233 00:12:59,789 --> 00:13:01,915 because of what happened to our shuttle. 234 00:13:01,920 --> 00:13:04,305 The accident. Remediation has been made 235 00:13:04,310 --> 00:13:07,020 per our laws. No further contact is necessary. 236 00:13:07,025 --> 00:13:08,733 We're not familiar with your laws. 237 00:13:08,738 --> 00:13:11,154 Your vessel collided with our transport tunnel. 238 00:13:11,159 --> 00:13:13,705 In the event of an accident, the damage must be repaired. 239 00:13:13,710 --> 00:13:15,073 This was accomplished. 240 00:13:15,078 --> 00:13:17,106 No further contact is necessary. 241 00:13:17,111 --> 00:13:20,569 Right, but you repaired a member of our crew. 242 00:13:20,574 --> 00:13:23,330 Two beings were present. They did not match. 243 00:13:23,335 --> 00:13:25,829 One was damaged but contained mixed instructions. 244 00:13:25,834 --> 00:13:28,411 Mixed instructions? You don't mean Spock. 245 00:13:28,416 --> 00:13:30,140 Remediation was made. 246 00:13:30,145 --> 00:13:31,638 The beings now match. 247 00:13:31,643 --> 00:13:35,038 - Are the beings alive or dead? - Mm, well, uh, 248 00:13:35,042 --> 00:13:37,420 - they're alive, but... - Then remediation was made. 249 00:13:37,425 --> 00:13:38,780 Thanks are not required. 250 00:13:38,785 --> 00:13:41,175 No further contact is necessary. 251 00:13:41,179 --> 00:13:43,501 - [SCREEN CLICKS OFF] - Uhura, get 'em back. 252 00:13:43,506 --> 00:13:45,917 I'm trying, sir. It's not working. 253 00:13:45,922 --> 00:13:48,747 SPOCK: It would appear I'm stuck like this. 254 00:13:48,751 --> 00:13:52,103 For now. We're working on a cure. 255 00:13:52,108 --> 00:13:55,493 How do you, uh... feel, Mr. Spock? 256 00:13:55,497 --> 00:13:57,713 I feel... 257 00:13:57,717 --> 00:13:59,414 angry. 258 00:14:00,676 --> 00:14:03,371 And... powerless. 259 00:14:03,375 --> 00:14:05,769 And annoyed. 260 00:14:05,774 --> 00:14:08,218 And... weirdly hungry? 261 00:14:08,223 --> 00:14:09,786 Is this a normal human feeling? 262 00:14:09,791 --> 00:14:11,180 Hunger can affect your mood. 263 00:14:11,185 --> 00:14:12,578 We'll get you something to eat. 264 00:14:12,583 --> 00:14:14,686 I feel grateful that you're trying to help me. 265 00:14:14,690 --> 00:14:16,558 Seriously, it's so nice of you. 266 00:14:16,562 --> 00:14:19,347 There is the matter of your obligations on Vulcan. 267 00:14:20,292 --> 00:14:21,989 It slipped my mind during the recovery. 268 00:14:24,135 --> 00:14:25,933 I don't know how 269 00:14:25,938 --> 00:14:28,334 I can attend my engagement dinner while I'm in this state. 270 00:14:28,339 --> 00:14:29,862 My fiancée's mother... 271 00:14:29,867 --> 00:14:31,347 she hates me. 272 00:14:33,470 --> 00:14:35,275 Do I smell more human? 273 00:14:35,280 --> 00:14:37,677 I've already spoken to T'Pring and to your family. 274 00:14:37,682 --> 00:14:41,042 What did you tell them, Captain? Because T'Pring's mother... 275 00:14:41,047 --> 00:14:42,670 if she heard I was human? 276 00:14:42,675 --> 00:14:44,492 This could be a serious disaster! 277 00:14:44,497 --> 00:14:46,404 Whoa. Whoa. 278 00:14:46,409 --> 00:14:48,397 I simply told them that you were in an accident 279 00:14:48,402 --> 00:14:49,826 and you're recovering on the ship. 280 00:14:49,831 --> 00:14:52,177 They agreed that it was logical to postpone the dinner. 281 00:14:52,877 --> 00:14:55,223 That is... reassuring. 282 00:14:55,228 --> 00:14:58,184 Nurse Chapel is already working around the clock 283 00:14:58,189 --> 00:15:00,678 to find a way to reverse your genetic alteration. 284 00:15:00,683 --> 00:15:01,993 But in the meantime, 285 00:15:01,998 --> 00:15:04,171 there is nothing... 286 00:15:04,175 --> 00:15:07,348 technically... wrong with you. 287 00:15:07,352 --> 00:15:10,220 Then I should return to my duties and social obligations. 288 00:15:10,224 --> 00:15:12,614 Well, mm... 289 00:15:12,618 --> 00:15:15,878 all right. But take it easy, Mr. Spock. 290 00:15:15,882 --> 00:15:18,259 Go slow. Get your sea legs under you. 291 00:15:18,264 --> 00:15:19,957 All right? 292 00:15:19,962 --> 00:15:21,525 Aye aye, Captain. 293 00:15:24,765 --> 00:15:27,289 - [DOOR WHOOSHES OPEN] - I hope this isn't a mistake. 294 00:15:28,695 --> 00:15:32,564 So, he's like, "Sorry, I'm only human... 295 00:15:32,569 --> 00:15:34,611 from the neck up". 296 00:15:34,616 --> 00:15:36,705 [LAUGHTER] 297 00:15:41,777 --> 00:15:44,780 [CHUCKLES SOFTLY] 298 00:15:48,379 --> 00:15:50,240 Now, the point of whisking is to add air 299 00:15:50,245 --> 00:15:51,938 to increase the volume of the eggs... 300 00:15:51,943 --> 00:15:54,475 I'm sorry, but Captain, what is that amazing smell? 301 00:15:54,480 --> 00:15:56,178 Um... 302 00:15:56,183 --> 00:15:57,833 Oh, it's the bacon. 303 00:15:57,837 --> 00:16:00,100 Bacon? 304 00:16:01,101 --> 00:16:03,147 [SNIFFING DEEPLY] 305 00:16:06,528 --> 00:16:07,830 Fascinating. 306 00:16:07,835 --> 00:16:09,751 SAM: Analysis of the stable vortex 307 00:16:09,756 --> 00:16:12,141 suggests the Kerkhovians may have moved on 308 00:16:12,146 --> 00:16:14,405 from their planet to interdimensional space. 309 00:16:14,410 --> 00:16:16,730 Don't forget to clean that up when you're done, Lieutenant. 310 00:16:18,466 --> 00:16:21,121 Okay. Sure. 311 00:16:22,122 --> 00:16:23,398 As I was saying... 312 00:16:23,403 --> 00:16:25,338 [LAUGHING] 313 00:16:25,343 --> 00:16:27,602 Human... from the neck up? 314 00:16:27,606 --> 00:16:29,825 - Yeah. - [LAUGHTER CONTINUES] 315 00:16:34,830 --> 00:16:38,395 Mmm. Mmm. Smoky and salty and sweet 316 00:16:38,399 --> 00:16:40,267 and soft and crispy all at the same time. 317 00:16:40,271 --> 00:16:41,529 I must have more. 318 00:16:41,533 --> 00:16:43,492 SAM: Scans of the moon 319 00:16:43,497 --> 00:16:45,862 revealed the remains of several cultural sites. 320 00:16:45,867 --> 00:16:47,675 Mr. Kirk! 321 00:16:47,680 --> 00:16:49,638 Clean your mess. 322 00:16:51,282 --> 00:16:53,323 Are you serious? 323 00:16:53,327 --> 00:16:54,411 [LAUGHING] 324 00:16:54,415 --> 00:16:56,200 [THUMP] 325 00:16:58,332 --> 00:17:00,287 Don't you get it? 326 00:17:00,291 --> 00:17:02,728 - Don't you get it? I got it. - Yeah. 327 00:17:05,470 --> 00:17:08,059 Spock, I'd slow down a bit if I were you. 328 00:17:08,064 --> 00:17:10,724 Slow down? I'm making up for lost time. 329 00:17:12,172 --> 00:17:13,665 Why do I feel nauseated? 330 00:17:13,670 --> 00:17:15,908 [BRAYING] 331 00:17:26,142 --> 00:17:28,014 Sorry. Got so thirsty. 332 00:17:29,150 --> 00:17:30,913 - [GROWLING] - Oh, oh... 333 00:17:30,918 --> 00:17:32,143 Don't test me, Kirk! 334 00:17:32,148 --> 00:17:34,886 I will break you! 335 00:17:34,890 --> 00:17:36,431 I'll clean it up. 336 00:17:37,589 --> 00:17:38,977 [GRUNTING] 337 00:17:38,981 --> 00:17:41,045 Emotions must be new to you. 338 00:17:42,381 --> 00:17:45,592 Vulcans have emotions. We learn to suppress them. 339 00:17:45,597 --> 00:17:48,683 These human feelings are different. 340 00:17:48,687 --> 00:17:51,033 They're intense, 341 00:17:51,037 --> 00:17:52,374 and they never stop. 342 00:17:52,379 --> 00:17:54,154 What you're going through... it sounds a lot 343 00:17:54,159 --> 00:17:55,491 like being a human teenager. 344 00:17:55,496 --> 00:17:57,691 - You've felt like this before? - Oh, yes. 345 00:17:57,696 --> 00:18:00,869 Adolescence is a delightful cocktail 346 00:18:00,873 --> 00:18:04,220 of anger, fear, sexual attraction 347 00:18:04,224 --> 00:18:07,658 and, uh, hunger. 348 00:18:07,662 --> 00:18:10,461 You're constantly snacking, like, so many snacks. 349 00:18:10,466 --> 00:18:11,946 [CHUCKLES] I am hungry. 350 00:18:13,773 --> 00:18:15,483 But I'm also sad 351 00:18:15,488 --> 00:18:17,929 and frustrated. 352 00:18:17,933 --> 00:18:20,236 I also feel... 353 00:18:20,240 --> 00:18:22,812 strange feelings stirring. 354 00:18:28,570 --> 00:18:30,137 And now I'm embarrassed. 355 00:18:31,182 --> 00:18:33,009 [CLEARS THROAT] 356 00:18:34,863 --> 00:18:37,257 You just need to work on impulse control. 357 00:18:40,726 --> 00:18:42,027 [BUZZER SOUNDS] 358 00:18:42,032 --> 00:18:43,512 Damn it. 359 00:18:45,570 --> 00:18:47,785 [SIGHS] 360 00:18:47,789 --> 00:18:49,874 Have you been here all night? 361 00:18:49,879 --> 00:18:52,088 Oh, well, my protein sequences 362 00:18:52,093 --> 00:18:54,314 keep collapsing into goo. 363 00:18:54,318 --> 00:18:56,738 I don't know how those aliens did this. 364 00:18:56,743 --> 00:18:59,394 They are inscrutable, interdimensional beings 365 00:18:59,399 --> 00:19:02,625 who don't experience space and time the way we do. 366 00:19:02,630 --> 00:19:04,498 That might be part of it. 367 00:19:04,502 --> 00:19:06,726 I feel responsible. 368 00:19:08,068 --> 00:19:09,819 If I hadn't been there, then maybe they wouldn't have 369 00:19:09,823 --> 00:19:11,112 done what they did to Spock. 370 00:19:11,117 --> 00:19:13,376 If you hadn't been there, he might be dead, 371 00:19:13,380 --> 00:19:16,296 and you wouldn't have had a chance to save him at all. 372 00:19:19,591 --> 00:19:23,298 Survivor's guilt is easy to spot from the outside, 373 00:19:23,303 --> 00:19:26,258 but it's not fun from the inside. 374 00:19:26,262 --> 00:19:27,786 Take a break, then. 375 00:19:30,341 --> 00:19:32,417 Are you forgetting something important? 376 00:19:34,684 --> 00:19:37,426 Interview. Oh, I got to go. 377 00:19:41,669 --> 00:19:44,242 Hi, I'm Christine. Apologies for the delay. 378 00:19:44,247 --> 00:19:46,208 I read your essay, Miss Chapel, 379 00:19:46,213 --> 00:19:48,472 and frankly, I'm not impressed. 380 00:19:48,477 --> 00:19:50,976 Oh, I'm sorry you didn't like what I had to say. 381 00:19:50,981 --> 00:19:53,318 Your reproduction of the principles were sloppy, 382 00:19:53,323 --> 00:19:55,678 you did not recreate the proper syntax, 383 00:19:55,683 --> 00:19:58,152 and your word choice varied too much from the original. 384 00:19:58,157 --> 00:20:00,281 I was just trying not to repeat them word for word. 385 00:20:00,286 --> 00:20:03,154 Memorization is a core part of this fellowship. 386 00:20:03,159 --> 00:20:05,157 You must commit to memory a year's material 387 00:20:05,162 --> 00:20:07,507 to even be considered for my seminar. 388 00:20:07,512 --> 00:20:10,127 Well, I just thought that maybe my field work would be relevant, 389 00:20:10,132 --> 00:20:14,480 - given that I've made several discoveries. - Field work. 390 00:20:14,485 --> 00:20:18,588 - Hmm. I will glance at it. That is all. - What? 391 00:20:18,593 --> 00:20:20,100 We're done? 392 00:20:20,105 --> 00:20:21,923 I have all I need. We will contact you. 393 00:20:21,927 --> 00:20:23,581 Good day, Miss Chapel. 394 00:20:35,506 --> 00:20:37,329 Christine? 395 00:20:37,333 --> 00:20:40,163 Oh, hey, Spock. 396 00:20:40,168 --> 00:20:41,899 Are you okay? You look upset. 397 00:20:41,903 --> 00:20:43,684 Yeah. It's just been a tough day. 398 00:20:43,688 --> 00:20:46,164 I'm fine. I'll be fine. 399 00:20:46,168 --> 00:20:48,538 Is it about the fellowship? 400 00:20:48,543 --> 00:20:51,020 Uh, I don't really want to talk about it. 401 00:20:51,025 --> 00:20:53,158 Vulcans can be such jerks. 402 00:21:06,311 --> 00:21:08,596 It felt like you needed that. Did I read the moment wrong? 403 00:21:08,601 --> 00:21:10,120 No, it was really nice. 404 00:21:10,125 --> 00:21:12,863 It wasn't typical for you. 405 00:21:12,868 --> 00:21:14,261 Is that okay? 406 00:21:15,459 --> 00:21:19,130 Um, how's, uh, feeling going? 407 00:21:19,135 --> 00:21:20,546 It's a lot. 408 00:21:20,551 --> 00:21:22,597 I'm still getting used to it. 409 00:21:22,602 --> 00:21:23,803 It's not all bad. 410 00:21:23,808 --> 00:21:25,748 Sometimes I don't cry in the shower. 411 00:21:27,253 --> 00:21:28,411 Kidding. 412 00:21:28,416 --> 00:21:31,154 Sorry. I'm fine. 413 00:21:31,159 --> 00:21:33,832 I'll be fine. 414 00:21:33,837 --> 00:21:35,356 PIKE [OVER COMM]: Pike to Spock. 415 00:21:35,361 --> 00:21:37,337 Meet me in the transporter room right away. 416 00:21:37,342 --> 00:21:38,383 Acknowledged. 417 00:21:38,388 --> 00:21:41,287 Is it an emergency, Captain? 418 00:21:41,292 --> 00:21:43,507 That depends on your definition of emergency. 419 00:21:43,512 --> 00:21:45,558 Your mother is beaming aboard. 420 00:21:47,793 --> 00:21:49,330 Pelia sends her regards. 421 00:21:49,335 --> 00:21:51,620 She regrets she can't be here, but she's off dealing with 422 00:21:51,625 --> 00:21:53,231 our dilithium shortage. 423 00:21:53,235 --> 00:21:55,973 Knowing her, she's probably off procuring 424 00:21:55,977 --> 00:21:58,149 some weird antiques as well. 425 00:21:58,153 --> 00:22:00,064 She did seem awfully enthusiastic 426 00:22:00,068 --> 00:22:02,462 - about purchasing dilithium. - [CHUCKLES] 427 00:22:03,550 --> 00:22:07,467 Spock, I am so sorry for surprising you like this, but... 428 00:22:08,610 --> 00:22:10,429 Why are you wearing that silly hat? 429 00:22:10,434 --> 00:22:13,642 It's not silly. It's regulation. 430 00:22:13,647 --> 00:22:15,036 I have one just like it. 431 00:22:15,040 --> 00:22:17,273 Regardless, I come with news. 432 00:22:17,278 --> 00:22:19,708 T'Pring's family is not happy. 433 00:22:19,713 --> 00:22:21,868 The engagement dinner has been moved several times 434 00:22:21,873 --> 00:22:23,871 due to your Starfleet schedule, a fact which 435 00:22:23,875 --> 00:22:25,699 they are not understanding about. 436 00:22:25,703 --> 00:22:28,284 We have to do the V'Shal dinner now 437 00:22:28,289 --> 00:22:29,856 or the wedding is off. 438 00:22:29,861 --> 00:22:31,381 But that's impossible. 439 00:22:31,386 --> 00:22:33,475 For many reasons. 440 00:22:34,973 --> 00:22:36,536 Right, Captain? 441 00:22:36,540 --> 00:22:39,539 Uh, uh, y... The... Yeah, the-the, um, 442 00:22:39,543 --> 00:22:41,371 schedule is quite full. 443 00:22:41,376 --> 00:22:43,448 But I thought you're on half-duty rotation 444 00:22:43,453 --> 00:22:44,711 to give the crew rest. 445 00:22:44,716 --> 00:22:47,889 That is technically 446 00:22:47,894 --> 00:22:49,283 true. 447 00:22:49,288 --> 00:22:52,026 Good. Because... 448 00:22:52,031 --> 00:22:54,024 T'Pring and her family 449 00:22:54,029 --> 00:22:57,115 have agreed to have the dinner here 450 00:22:57,120 --> 00:22:58,640 tomorrow night. 451 00:23:00,433 --> 00:23:02,000 What wonderful news. 452 00:23:08,141 --> 00:23:09,704 Spock, 453 00:23:09,709 --> 00:23:12,092 are you all right? 454 00:23:12,097 --> 00:23:13,529 You look upset. 455 00:23:13,533 --> 00:23:15,244 I am not upset. 456 00:23:15,249 --> 00:23:17,943 I am merely experiencing... 457 00:23:17,948 --> 00:23:19,964 muscle spasms from the accident. 458 00:23:19,969 --> 00:23:22,624 It's good that we're doing this here, then, 459 00:23:22,629 --> 00:23:24,932 where you can be close to your doctor. 460 00:23:24,936 --> 00:23:27,935 Now, we must discuss the V'Shal rituals. 461 00:23:27,939 --> 00:23:29,389 There are three of them, 462 00:23:29,394 --> 00:23:31,130 and with T'Pring's mother, 463 00:23:31,135 --> 00:23:33,809 there is no room for error. 464 00:23:33,814 --> 00:23:36,124 I'm afraid the muscle spasms are getting worse. 465 00:23:36,129 --> 00:23:39,355 Uh, perhaps we should, uh, go to sickbay. 466 00:23:39,360 --> 00:23:42,252 Or perhaps we should just tell them we can't do it. 467 00:23:42,257 --> 00:23:44,621 Spock, I'm afraid that simply isn't logical. 468 00:23:44,626 --> 00:23:46,319 I don't care about logic. 469 00:23:46,324 --> 00:23:48,901 I was in an accident and I'm in absolutely no state 470 00:23:48,906 --> 00:23:50,369 to possibly do this dinner. 471 00:23:50,374 --> 00:23:52,985 What part of that do you not understand, Mother? 472 00:23:56,576 --> 00:23:58,234 Take off your hat. 473 00:24:05,050 --> 00:24:08,440 Spock, you're human. 474 00:24:08,445 --> 00:24:10,269 Hi, Mom. 475 00:24:10,274 --> 00:24:12,664 And you're sure there is no way to revert him back... 476 00:24:12,669 --> 00:24:14,363 Our people are working on it, but there's no guarantee 477 00:24:14,367 --> 00:24:16,235 they'll be able to do it before the dinner. 478 00:24:16,240 --> 00:24:18,586 So we have to postpone. 479 00:24:18,591 --> 00:24:20,546 These rituals have to go perfectly, 480 00:24:20,551 --> 00:24:22,462 and clearly I'm not Vulcan enough to pull that off. 481 00:24:22,466 --> 00:24:25,074 The situation between our two families 482 00:24:25,079 --> 00:24:27,512 is more tense than you realize. 483 00:24:27,517 --> 00:24:29,776 T'Pring's mother is already skittish 484 00:24:29,781 --> 00:24:33,259 about the union because of me. 485 00:24:33,650 --> 00:24:35,387 You never told me this. Why You? 486 00:24:35,392 --> 00:24:38,117 T'Pring's father values a connection to Sarek, 487 00:24:38,122 --> 00:24:39,720 which is why he agreed. 488 00:24:39,725 --> 00:24:42,922 Her mother, on the other hand, is proud, 489 00:24:42,927 --> 00:24:44,925 and not overly fond of humans, 490 00:24:44,929 --> 00:24:48,363 and would be all too happy for any excuse to back out. 491 00:24:48,367 --> 00:24:50,408 Don't you think discovering her future son-in-law 492 00:24:50,412 --> 00:24:51,943 is fully human would be that excuse? 493 00:24:51,948 --> 00:24:54,358 Ho-Hold on, are we really talking about 494 00:24:54,363 --> 00:24:55,524 the end of their engagement 495 00:24:55,529 --> 00:24:57,850 just because Spock is temporarily not Vulcan? 496 00:24:57,855 --> 00:25:01,376 Vulcan engagements are complex. If the agreement's 497 00:25:01,380 --> 00:25:03,165 broken, the union won't be recognized 498 00:25:03,170 --> 00:25:04,726 under Vulcan law. 499 00:25:04,731 --> 00:25:06,840 T'Pring's family would reject her 500 00:25:06,845 --> 00:25:09,383 if she chose to remain with Spock. 501 00:25:09,388 --> 00:25:11,691 It's considered a great shame, 502 00:25:11,695 --> 00:25:13,693 and no choice at all for a true Vulcan. 503 00:25:13,697 --> 00:25:15,695 So what are our actual options here? 504 00:25:15,699 --> 00:25:17,392 I pretend to be Vulcan? 505 00:25:17,396 --> 00:25:21,178 - I couldn't even fool you. - Well, a mother knows. 506 00:25:21,182 --> 00:25:24,416 Plus, you aren't a practiced liar. 507 00:25:24,421 --> 00:25:25,858 Yet. 508 00:25:27,531 --> 00:25:29,577 Mother, 509 00:25:29,582 --> 00:25:30,993 are you honestly suggesting... 510 00:25:30,998 --> 00:25:33,147 I'm going to do what I should have done 511 00:25:33,151 --> 00:25:34,670 many years ago. 512 00:25:34,674 --> 00:25:37,629 I'm gonna teach you about your human side. 513 00:25:37,633 --> 00:25:40,419 I'm gonna show you how to lie. 514 00:25:42,930 --> 00:25:44,711 With the Captain's help, of course. 515 00:25:44,716 --> 00:25:46,073 Do I have a choice in the matter? 516 00:25:46,077 --> 00:25:47,165 You do not. 517 00:25:49,820 --> 00:25:52,675 First, we have to make you look Vulcan. 518 00:25:52,680 --> 00:25:54,460 We couldn't do it genetically, 519 00:25:54,465 --> 00:25:57,029 as it might affect the cure Nurse Chapel is rendering, 520 00:25:57,034 --> 00:25:59,297 so we made these instead. 521 00:26:04,132 --> 00:26:05,564 AMANDA: The V'Shal ritual 522 00:26:05,569 --> 00:26:08,181 starts with the family tea. 523 00:26:08,186 --> 00:26:12,012 Spock, you must make their family's recipe 524 00:26:12,016 --> 00:26:14,492 and serve it. 525 00:26:14,496 --> 00:26:15,842 That doesn't seem so hard. 526 00:26:15,846 --> 00:26:17,091 That would be the handling 527 00:26:17,096 --> 00:26:18,906 of a traditional Vulcan teapot. 528 00:26:28,658 --> 00:26:30,116 That's scalding hot. 529 00:26:30,121 --> 00:26:32,401 To a Vulcan, it would be painless. 530 00:26:36,997 --> 00:26:38,821 How did you... 531 00:26:38,825 --> 00:26:41,171 One thing I've learned about being 532 00:26:41,175 --> 00:26:43,652 a human on Vulcan 533 00:26:43,656 --> 00:26:47,199 is how to suppress my own pain. 534 00:26:51,277 --> 00:26:53,704 How to speak like a Vulcan. 535 00:26:53,709 --> 00:26:57,622 Like this. Flat. No emotion. 536 00:26:57,626 --> 00:26:59,842 I am Vulcan. 537 00:26:59,846 --> 00:27:02,384 [DEEP VOICE]: Flatter. More robotic. 538 00:27:02,389 --> 00:27:04,082 I am Vulcan. 539 00:27:04,087 --> 00:27:05,929 I love logic. 540 00:27:05,934 --> 00:27:09,412 Notice how I move my eyebrow 541 00:27:10,012 --> 00:27:13,594 but no other muscles in my face. 542 00:27:13,599 --> 00:27:15,292 Mm. 543 00:27:15,296 --> 00:27:17,251 Do I really sound like that? 544 00:27:17,255 --> 00:27:18,748 ALL: Yes. 545 00:27:18,753 --> 00:27:19,949 Absolutely. 546 00:27:19,953 --> 00:27:21,533 The Ritual of Awareness. 547 00:27:21,538 --> 00:27:23,431 When a young couple is made aware 548 00:27:23,435 --> 00:27:25,737 of all of their faults and their flaws. 549 00:27:25,741 --> 00:27:28,697 Right, so he just has to keep his cool. 550 00:27:28,701 --> 00:27:31,265 While the timer counts down, 551 00:27:31,269 --> 00:27:33,528 T'Pring's parents will tell you 552 00:27:33,532 --> 00:27:37,192 all of the things they think that you are doing wrong. 553 00:27:37,197 --> 00:27:39,534 They might, for instance, ask you 554 00:27:39,538 --> 00:27:41,597 how you plan on having a future together 555 00:27:41,602 --> 00:27:43,750 when you spend months apart from each other. 556 00:27:43,755 --> 00:27:45,240 Are you kidding? 557 00:27:45,245 --> 00:27:47,758 - You're going there already? - ORTEGAS: Spock. 558 00:27:47,763 --> 00:27:49,617 She hasn't even started. 559 00:27:50,897 --> 00:27:52,242 Sorry. 560 00:27:52,246 --> 00:27:54,915 The last ritual: the Mind Meld. 561 00:27:54,920 --> 00:27:57,540 You and I will share a memory of your childhood, 562 00:27:57,545 --> 00:27:59,286 or at least pretend to. 563 00:28:02,112 --> 00:28:04,197 My mind to your mind. 564 00:28:04,202 --> 00:28:07,784 My thoughts to your thoughts. 565 00:28:07,789 --> 00:28:09,564 Don't grit your teeth like that. 566 00:28:09,568 --> 00:28:11,719 Try pretending maybe you're seeing something, 567 00:28:11,724 --> 00:28:13,394 like memories. 568 00:28:13,398 --> 00:28:15,631 You look constipated. 569 00:28:15,636 --> 00:28:17,920 I'm trying to pretend I'm seeing her memories. 570 00:28:17,924 --> 00:28:20,975 Perhaps don't try as hard. Hmm? 571 00:28:25,465 --> 00:28:29,070 My mind to your mind. My thoughts to your thoughts. 572 00:28:29,075 --> 00:28:30,921 - Geez, now you seem kinda pushy. - She's right. 573 00:28:30,925 --> 00:28:32,575 I don't know what you all want from me. 574 00:28:32,580 --> 00:28:34,457 I don't see her memories and it's weird. 575 00:28:34,462 --> 00:28:37,122 I'm used to seeing them. I don't know how to fake it. 576 00:28:40,164 --> 00:28:43,659 I don't think that we're gonna be able 577 00:28:43,664 --> 00:28:45,270 to pull this off. 578 00:28:45,275 --> 00:28:47,230 What are you talking about? This was your idea. 579 00:28:47,235 --> 00:28:49,276 Yes, I realize that. 580 00:28:49,281 --> 00:28:51,561 But in order for it to look real, 581 00:28:51,566 --> 00:28:54,043 it must be real. 582 00:28:54,047 --> 00:28:55,821 And T'Pril is gonna see that it isn't. 583 00:28:55,826 --> 00:28:58,699 Even your friends can sense it. 584 00:28:58,704 --> 00:29:01,572 Then we'd better hope that Dr. M'Benga and Nurse Chapel 585 00:29:01,576 --> 00:29:04,236 can come up with a cure before we get to the mind meld. 586 00:29:07,365 --> 00:29:10,052 - M'BENGA: Problem with the modeling? - Big problem. 587 00:29:10,057 --> 00:29:11,655 The Vulcan genome is failing 588 00:29:11,660 --> 00:29:13,434 to replace the duplicated human copy. 589 00:29:13,439 --> 00:29:15,536 Did you use pseudosynapsis treatments 590 00:29:15,541 --> 00:29:17,370 - to inject a time delay into his... - Yes. 591 00:29:17,375 --> 00:29:18,781 Yes, I'm way ahead of you. 592 00:29:18,786 --> 00:29:20,677 The problem isn't the time delay. 593 00:29:20,682 --> 00:29:22,618 The problem is histone unspooling. 594 00:29:22,623 --> 00:29:25,222 The models are telling me we have 24 hours. 595 00:29:25,227 --> 00:29:27,522 After that, the cells lose all genetic plasticity. 596 00:29:27,527 --> 00:29:29,599 Oh, dear. 597 00:29:29,604 --> 00:29:32,608 If we can't change him back he's gonna be stuck like this. 598 00:29:32,613 --> 00:29:35,729 Perhaps Federation standard gene therapy isn't robust enough. 599 00:29:35,734 --> 00:29:37,832 I have some more experimental techniques 600 00:29:37,837 --> 00:29:39,000 I've pulled from the Trinar. 601 00:29:39,005 --> 00:29:40,524 No, Trinar regression won't work. 602 00:29:40,528 --> 00:29:42,613 None of your experimental techniques will work. 603 00:29:42,617 --> 00:29:44,702 I've been through everything you keep back there. 604 00:29:44,706 --> 00:29:46,313 We can't do it. 605 00:29:46,317 --> 00:29:48,315 Christine, you can't lose hope. 606 00:29:48,319 --> 00:29:50,317 No, listen to me. 607 00:29:50,321 --> 00:29:52,014 We can't do it, 608 00:29:52,018 --> 00:29:54,016 but we already know who can 609 00:29:54,020 --> 00:29:56,184 because they did it before. 610 00:29:56,189 --> 00:29:57,970 The Kerkhovians. 611 00:29:57,975 --> 00:30:00,195 But how are you possibly going to... 612 00:30:00,200 --> 00:30:02,503 I can be very persuasive. 613 00:30:02,507 --> 00:30:05,506 You want me to fly the three of us to another dimension 614 00:30:05,510 --> 00:30:07,980 so you can talk with some ancient aliens? 615 00:30:07,985 --> 00:30:10,492 No. I want you to fly us adjacent to another dimension 616 00:30:10,497 --> 00:30:12,847 so we can send a signal to some ancient aliens. 617 00:30:13,648 --> 00:30:15,385 I think it could work. 618 00:30:15,389 --> 00:30:17,729 I mean, the data chip stopped functioning, 619 00:30:17,734 --> 00:30:19,736 but I think if we fly close enough 620 00:30:19,741 --> 00:30:22,329 to the anomaly, we could use its ambient energy 621 00:30:22,334 --> 00:30:23,372 to route a signal through. 622 00:30:23,376 --> 00:30:25,443 And the captain actually okayed this? 623 00:30:25,448 --> 00:30:28,783 'Cause last time we sent a shuttle there, it crashed. 624 00:30:28,788 --> 00:30:30,829 If we don't do this now, 625 00:30:31,231 --> 00:30:34,013 Spock is going to be stuck like this. 626 00:30:34,017 --> 00:30:37,817 I was in that crash with him, and I survived, 627 00:30:37,822 --> 00:30:41,390 while he... was changed. 628 00:30:43,069 --> 00:30:46,077 If there is a way to save him, I have to try. 629 00:30:54,067 --> 00:30:55,603 Could we get these to go, please? 630 00:31:08,312 --> 00:31:10,357 ♪ ♪ 631 00:31:14,509 --> 00:31:16,413 Are you ready to do this? 632 00:31:16,418 --> 00:31:18,416 T'Pring will arrive first. 633 00:31:18,421 --> 00:31:20,419 I will walk her to the captain's quarters 634 00:31:20,424 --> 00:31:21,674 and let her know what's going on. 635 00:31:21,678 --> 00:31:23,702 And I will delay T'Pril and Sevet 636 00:31:23,707 --> 00:31:25,883 for as long as I can to give you more time. 637 00:31:31,178 --> 00:31:32,959 It's gonna be okay. 638 00:31:32,964 --> 00:31:34,613 Will it? 639 00:31:34,618 --> 00:31:36,159 Yes. 640 00:31:37,819 --> 00:31:40,044 Then... energize. 641 00:31:45,198 --> 00:31:47,588 T'Pring, parted from me... 642 00:31:47,593 --> 00:31:50,940 Spock, I have spent the last two days with my mother. 643 00:31:50,945 --> 00:31:54,018 I can stomach no more formalities. 644 00:31:54,023 --> 00:31:56,291 I... understand. 645 00:31:57,491 --> 00:31:59,272 It is good to see you. 646 00:31:59,276 --> 00:32:02,753 You look strange. 647 00:32:02,757 --> 00:32:04,668 This is not a good time to change your hair. 648 00:32:04,672 --> 00:32:07,819 Amanda, thank you for being here. 649 00:32:07,824 --> 00:32:09,692 Of course. 650 00:32:09,697 --> 00:32:12,197 I gather T'Pril is being her usual self? 651 00:32:12,202 --> 00:32:15,723 Yes. It is... challenging. 652 00:32:15,727 --> 00:32:18,752 Allow me to greet them for you, then. 653 00:32:20,253 --> 00:32:21,821 Shall we go? 654 00:32:27,130 --> 00:32:29,219 [DOOR WHOOSHES OPEN] 655 00:32:30,484 --> 00:32:33,305 Before the ritual, there is a matter we must discuss. 656 00:32:33,310 --> 00:32:34,977 It pertains to your mother. 657 00:32:34,982 --> 00:32:39,242 Must we? She has already taken up a great deal of space 658 00:32:39,247 --> 00:32:42,294 and later I must share my mind with her. 659 00:32:44,147 --> 00:32:47,407 I know how much you have sacrificed, being with her. 660 00:32:47,411 --> 00:32:49,931 She has been particularly difficult lately. 661 00:32:49,935 --> 00:32:52,499 We debated for three hours 662 00:32:52,503 --> 00:32:54,958 over this outfit. 663 00:32:56,558 --> 00:32:59,113 That is... 664 00:32:59,118 --> 00:33:00,855 fascinating? 665 00:33:00,859 --> 00:33:03,074 I suppose it is, 666 00:33:03,078 --> 00:33:05,064 in the way that it is fascinating 667 00:33:05,069 --> 00:33:07,072 that some species eat their young. 668 00:33:07,077 --> 00:33:08,775 [SNORTS] 669 00:33:08,780 --> 00:33:09,864 [CLEARS THROAT] 670 00:33:09,868 --> 00:33:11,605 [COUGHS] 671 00:33:12,208 --> 00:33:13,806 I am sorry. 672 00:33:13,811 --> 00:33:15,091 I was choking. 673 00:33:15,096 --> 00:33:16,889 You must be more careful. 674 00:33:16,894 --> 00:33:19,133 If anything goes wrong, 675 00:33:19,138 --> 00:33:22,143 T'Pril will use it to end our engagement. 676 00:33:22,148 --> 00:33:24,399 She would actually do that? 677 00:33:24,404 --> 00:33:26,446 Oh, Spock, 678 00:33:26,450 --> 00:33:28,103 you have no idea. 679 00:33:29,235 --> 00:33:31,455 Now, what is it that you wanted to tell me? 680 00:33:35,241 --> 00:33:36,717 Just... 681 00:33:36,721 --> 00:33:38,526 that I will do my best 682 00:33:38,531 --> 00:33:40,620 to ensure everything goes as planned. 683 00:34:11,473 --> 00:34:13,684 These quarters seem quite comfortable. 684 00:34:13,689 --> 00:34:16,016 They will suit our needs for the V'Shal ritual. 685 00:34:16,021 --> 00:34:18,019 They are merely adequate, 686 00:34:18,023 --> 00:34:20,717 and they carry an unfortunate odor. 687 00:34:20,721 --> 00:34:22,806 I am afraid she's right. 688 00:34:22,810 --> 00:34:25,069 I did not notice it before. 689 00:34:25,073 --> 00:34:28,003 Vulcan women are more sensitive to odors. 690 00:34:28,008 --> 00:34:30,006 Is that not true, T'Pring? 691 00:34:30,011 --> 00:34:32,270 Yes, Mother. 692 00:34:32,275 --> 00:34:34,969 I can smell it, too. 693 00:34:34,974 --> 00:34:36,864 We all know what it is. 694 00:34:38,291 --> 00:34:41,769 Your house on Vulcan would surely have been finer, 695 00:34:41,774 --> 00:34:44,542 but due to Spock's injuries, we are grateful 696 00:34:44,547 --> 00:34:47,242 for your understanding in the change in venue. 697 00:34:47,247 --> 00:34:49,984 Yes. His injuries. 698 00:34:49,989 --> 00:34:52,238 What exactly is wrong with him? 699 00:34:52,243 --> 00:34:56,317 We have not had time to discuss the accident. 700 00:34:56,322 --> 00:34:57,881 Spock? 701 00:35:00,052 --> 00:35:02,802 I was in a shuttle accident. There was... 702 00:35:02,807 --> 00:35:05,295 extensive nerve damage. 703 00:35:05,300 --> 00:35:06,681 And also, 704 00:35:06,686 --> 00:35:08,684 my eyebrows were singed. 705 00:35:09,587 --> 00:35:12,843 Oh, yes, when you look closely, 706 00:35:12,848 --> 00:35:14,503 you can see... 707 00:35:14,508 --> 00:35:16,118 they have been altered. 708 00:35:20,263 --> 00:35:23,513 Captain Pike spent all night working on Vulcan specialties. 709 00:35:23,518 --> 00:35:25,042 Yes. 710 00:35:25,046 --> 00:35:27,610 I made traditional tevmel 711 00:35:27,614 --> 00:35:29,529 - for the occasion. - SEVET: Oh! 712 00:35:33,078 --> 00:35:34,554 These are delicious. 713 00:35:34,559 --> 00:35:38,024 But one could hardly call them traditional. 714 00:35:38,029 --> 00:35:41,245 Mm. That is true. 715 00:35:41,249 --> 00:35:43,900 They have diverged from tradition a bit. 716 00:35:43,904 --> 00:35:45,863 The twist is far too elaborate, 717 00:35:45,868 --> 00:35:48,974 the halak is not fresh, and it seems to be... 718 00:35:48,979 --> 00:35:51,073 [SNIFFS] ... salted. 719 00:35:51,976 --> 00:35:55,389 I... did not realize. 720 00:35:55,792 --> 00:35:58,095 Well, I used salt to slow fermentation 721 00:35:58,100 --> 00:36:00,693 since the-the starship runs at a hotter temperature 722 00:36:00,698 --> 00:36:02,962 than your typical Vulcan kitchen, so... 723 00:36:02,967 --> 00:36:04,486 A clever adaptation. 724 00:36:04,490 --> 00:36:06,331 Perhaps you just need more practice. 725 00:36:08,255 --> 00:36:11,298 It is late. We must begin the ritual. 726 00:36:12,023 --> 00:36:13,623 Uh, m-must we? 727 00:36:13,628 --> 00:36:16,098 I-I still have a great deal more Vulcan food to serve. 728 00:36:16,103 --> 00:36:17,278 Oh, really? 729 00:36:18,952 --> 00:36:21,433 That is, I am sure it can wait. 730 00:36:22,412 --> 00:36:25,854 T'Pring, would you not prefer to eat more? 731 00:36:25,859 --> 00:36:28,096 I am not hungry. 732 00:36:41,484 --> 00:36:44,134 COMPUTER: Gravitational anomaly detected. 733 00:36:44,138 --> 00:36:46,615 Any luck patching in our call? 734 00:36:46,619 --> 00:36:49,505 I'm trying, but there's too much gravimetric interference 735 00:36:49,510 --> 00:36:51,334 to connect through the rift. 736 00:36:51,339 --> 00:36:53,642 Would it help if we moved closer? 737 00:36:53,647 --> 00:36:56,123 It would, but... 738 00:36:56,128 --> 00:36:58,173 Closer? To the gravitational anomaly 739 00:36:58,178 --> 00:36:59,509 that nearly killed you and Spock? 740 00:36:59,514 --> 00:37:01,551 Sure, that's a... that's a great idea. 741 00:37:01,556 --> 00:37:02,836 Please? 742 00:37:06,270 --> 00:37:09,142 I could probably get a little closer. 743 00:37:15,909 --> 00:37:17,864 I see the problem. 744 00:37:17,868 --> 00:37:20,541 There's a distortion field blocking us. 745 00:37:20,546 --> 00:37:22,944 I think if we could wedge ourselves in the door, 746 00:37:22,949 --> 00:37:25,086 I might be able to thread a signal through. 747 00:37:25,091 --> 00:37:27,998 - Wedge ourselves in the door? - That is not possible. 748 00:37:28,003 --> 00:37:30,203 Gravitational shearing would tear the ship apart. 749 00:37:30,208 --> 00:37:33,053 UHURA: Except, remember what the Kerkhovian said? 750 00:37:33,057 --> 00:37:34,929 On the other side of that 751 00:37:34,934 --> 00:37:38,281 is some kind of... transport tunnel. 752 00:37:38,286 --> 00:37:40,850 It's probably mostly empty. 753 00:37:40,855 --> 00:37:42,983 "Probably" is a lot to bet on. 754 00:37:42,988 --> 00:37:44,682 Think of the ocean in a storm. 755 00:37:44,687 --> 00:37:46,598 The surface is moving like crazy, 756 00:37:46,603 --> 00:37:49,079 but when you get under it, it's calm. 757 00:37:49,084 --> 00:37:51,344 Yeah, I hate analogies. It is never really 758 00:37:51,349 --> 00:37:52,572 like you say it is. 759 00:37:54,152 --> 00:37:57,229 Look, I can't ask either of you to risk your lives for this. 760 00:37:58,378 --> 00:38:01,076 But if there is a chance to save Spock, I have to try. 761 00:38:03,435 --> 00:38:06,125 He didn't choose to be like this. 762 00:38:07,613 --> 00:38:09,933 Should we even try to contact Enterprise about this? 763 00:38:09,938 --> 00:38:11,899 I can't reach anything outside a light-year's distance 764 00:38:11,903 --> 00:38:13,135 with all this interference. 765 00:38:13,140 --> 00:38:15,178 Like it or not, it's up to us. 766 00:38:16,022 --> 00:38:17,454 So, what... I got to be the one 767 00:38:17,459 --> 00:38:19,522 to vote against doing the crazy maneuver? 768 00:38:19,527 --> 00:38:21,525 Does that sound like me? 769 00:38:21,530 --> 00:38:23,314 So, we're doing this? 770 00:38:25,457 --> 00:38:27,477 We're doing this. 771 00:38:29,775 --> 00:38:31,320 Hold onto your butts. 772 00:38:36,686 --> 00:38:38,688 ♪ ♪ 773 00:38:58,838 --> 00:39:00,884 ♪ ♪ 774 00:39:25,169 --> 00:39:27,428 [QUIETLY]: Don't rush this, 775 00:39:27,432 --> 00:39:31,018 or the pomkot leaves will fail to bloom. 776 00:39:55,547 --> 00:39:57,062 Acceptable. 777 00:40:05,200 --> 00:40:06,854 T'PRING [WHISPERING]: Well done. 778 00:40:09,256 --> 00:40:11,838 CHAPEL [MUFFLED, ECHOING]: Where are we? 779 00:40:11,843 --> 00:40:13,841 ORTEGAS: What happened to the ship? 780 00:40:13,846 --> 00:40:16,148 UHURA: Did we die? 781 00:40:16,153 --> 00:40:18,434 [REGULAR VOLUME]: Are we dead? 782 00:40:18,439 --> 00:40:20,055 ORTEGAS: Okay. 783 00:40:20,060 --> 00:40:21,840 Maybe not dead, but 784 00:40:21,845 --> 00:40:24,453 if someone said we were, 785 00:40:24,458 --> 00:40:26,543 I wouldn't be at all surprised. 786 00:40:26,548 --> 00:40:28,937 We must be in interdimensional space. 787 00:40:29,836 --> 00:40:31,926 Hello? 788 00:40:31,931 --> 00:40:33,541 Is anyone there? 789 00:40:38,176 --> 00:40:40,749 KERKHOVIAN: Hello. 790 00:40:40,754 --> 00:40:42,552 Hi. 791 00:40:42,557 --> 00:40:44,512 Um... 792 00:40:44,517 --> 00:40:48,194 I spoke to you earlier, I think. 793 00:40:48,199 --> 00:40:49,432 Are you Yellow? 794 00:40:49,437 --> 00:40:51,304 KERKHOVIAN: No. I am Blue. 795 00:40:51,309 --> 00:40:54,426 I am of Kerkhov. You came to me. 796 00:40:54,431 --> 00:40:57,604 Right. Uh... 797 00:40:57,609 --> 00:40:59,128 We need your help. 798 00:40:59,132 --> 00:41:01,217 My friend who, um, 799 00:41:01,221 --> 00:41:03,093 your people, um... 800 00:41:03,098 --> 00:41:05,357 - Remediated. - remediated. 801 00:41:05,858 --> 00:41:09,032 Only you didn't fix him correctly, and I'm trying to, 802 00:41:09,037 --> 00:41:10,665 but I can't without your help. 803 00:41:10,670 --> 00:41:13,658 BLUE: Remediation was made. No complaints were lodged. 804 00:41:13,663 --> 00:41:14,740 - Therefore, no... - No. See, 805 00:41:14,744 --> 00:41:17,394 remediation was not made. You messed him up. 806 00:41:17,399 --> 00:41:19,495 My friend, Spock... you, um... 807 00:41:19,500 --> 00:41:21,298 you read his instructions wrong, 808 00:41:21,303 --> 00:41:23,587 and you turned him into something 809 00:41:23,591 --> 00:41:25,502 that he's not. 810 00:41:25,506 --> 00:41:27,374 And now, if I don't get your help, 811 00:41:27,378 --> 00:41:29,632 we won't be able to turn him back ever again. 812 00:41:29,637 --> 00:41:32,280 BLUE: This is irregular. A complaint 813 00:41:32,285 --> 00:41:34,457 outside of the response period. 814 00:41:34,462 --> 00:41:35,894 Where is Yellow? 815 00:41:35,899 --> 00:41:38,410 Could we maybe speak to Yellow, please? 816 00:41:40,818 --> 00:41:43,851 So... what do we do now? 817 00:41:46,893 --> 00:41:48,978 We wait. 818 00:41:48,983 --> 00:41:50,464 T'PRING: Thank you, Amanda. 819 00:41:50,469 --> 00:41:53,254 I am grateful for any awareness you provide me. 820 00:41:56,686 --> 00:41:59,815 T'Pring, you could visit more. 821 00:41:59,820 --> 00:42:01,430 [T'PRIL CLEARS THROAT] 822 00:42:02,979 --> 00:42:05,934 AMANDA: And you could have more self-confidence. 823 00:42:05,938 --> 00:42:09,329 Have I not said the same to her? 824 00:42:09,333 --> 00:42:11,940 This is not satisfactory. 825 00:42:11,944 --> 00:42:14,564 T'Pril is very good at creating awareness. 826 00:42:15,565 --> 00:42:18,087 T'Pring knows how I feel. 827 00:42:18,092 --> 00:42:20,351 I did not wish to be needlessly cruel. 828 00:42:20,356 --> 00:42:23,211 Your human instincts are fighting the very purpose 829 00:42:23,216 --> 00:42:25,127 of this ritual. 830 00:42:25,830 --> 00:42:28,869 A Vulcan, logically, wants to improve. 831 00:42:28,874 --> 00:42:31,090 We make them aware. 832 00:42:31,094 --> 00:42:32,809 You are being too timid. 833 00:42:34,380 --> 00:42:35,380 Thank you, Mother. 834 00:42:37,296 --> 00:42:41,165 I am grateful for any awareness you provide me. 835 00:42:41,569 --> 00:42:43,866 You are already aware of all the ways 836 00:42:43,871 --> 00:42:45,687 in which you could do better. 837 00:42:45,692 --> 00:42:47,359 But Spock is not. 838 00:42:47,364 --> 00:42:51,164 I am grateful for any awareness you provide me, T'Pril. 839 00:42:55,161 --> 00:42:58,900 Spock, you are a disappointment. 840 00:42:58,904 --> 00:43:02,773 You have turned your back on your planet, 841 00:43:02,777 --> 00:43:05,037 your people, your family 842 00:43:05,041 --> 00:43:06,647 and our daughter. 843 00:43:06,651 --> 00:43:08,978 While many Vulcan men would stand willingly 844 00:43:08,983 --> 00:43:10,681 at T'Pring's side, 845 00:43:10,686 --> 00:43:13,250 you abandon her for months on end. 846 00:43:13,255 --> 00:43:14,984 Thank you, T'Pril, for... 847 00:43:14,989 --> 00:43:17,243 I am not finished. 848 00:43:17,248 --> 00:43:19,420 You disrespect your family name, 849 00:43:19,425 --> 00:43:22,033 choosing Starfleet over all else. 850 00:43:22,038 --> 00:43:25,124 Your father, Sarek, is correct to shut you out. 851 00:43:25,129 --> 00:43:26,988 To not embrace your choices. 852 00:43:26,993 --> 00:43:29,539 It is only logical to conclude that you have failed him 853 00:43:29,544 --> 00:43:32,037 as a Vulcan and as a son. 854 00:43:32,042 --> 00:43:34,087 You simply do not deserve our daughter. 855 00:43:38,744 --> 00:43:40,319 T'PRING: Mother. 856 00:43:40,324 --> 00:43:42,400 The Awareness Ritual is over. 857 00:43:51,030 --> 00:43:54,068 I must... use the bathroom. 858 00:43:58,098 --> 00:44:00,927 A Vulcan should have a more resilient bladder. 859 00:44:09,749 --> 00:44:12,095 [MUFFLED SCREAM] 860 00:44:12,100 --> 00:44:14,189 [SIGHS] 861 00:44:30,528 --> 00:44:32,091 Spock to M'Benga. 862 00:44:32,096 --> 00:44:33,763 M'Benga here. 863 00:44:33,768 --> 00:44:36,506 This is not going well. How is the cure coming? 864 00:44:36,510 --> 00:44:38,204 We've hit a roadblock. 865 00:44:38,208 --> 00:44:40,443 Nurse Chapel went to find the Kerkhovians. 866 00:44:40,448 --> 00:44:42,294 She what? 867 00:44:42,299 --> 00:44:44,079 And you just let her go? 868 00:44:44,083 --> 00:44:46,386 You and I both know that when Christine 869 00:44:46,390 --> 00:44:49,128 sets her mind to something, she is hard to stop. 870 00:44:49,132 --> 00:44:50,964 Do you know where she is now? 871 00:44:59,550 --> 00:45:01,791 Hello. I am Yellow. 872 00:45:01,796 --> 00:45:04,186 Yes. Yes, uh, 873 00:45:04,190 --> 00:45:06,275 I'm trying to find some help for my friend Spock. 874 00:45:06,279 --> 00:45:08,774 YELLOW: Remediation was made. No further contact is... 875 00:45:08,779 --> 00:45:11,734 No, we... I know you think we shouldn't contact you, 876 00:45:11,739 --> 00:45:14,674 but you made a mistake, and we need your help to fix it. 877 00:45:14,679 --> 00:45:17,765 YELLOW: A complaint outside of the response period is irregular. 878 00:45:17,769 --> 00:45:20,420 What is your relationship to this being? 879 00:45:20,424 --> 00:45:23,292 Oh. Um... he's my friend. 880 00:45:23,296 --> 00:45:25,294 YELLOW: Friends are not allowed complaints 881 00:45:25,298 --> 00:45:28,372 - outside of the response period. - What? Why not? 882 00:45:34,324 --> 00:45:37,044 YELLOW: Because they do not have sufficient connection 883 00:45:37,049 --> 00:45:39,047 to the being in question. 884 00:45:39,051 --> 00:45:43,062 Uh, but... friends are different in our world. 885 00:45:43,067 --> 00:45:45,792 We... we care about them. 886 00:45:45,797 --> 00:45:48,230 YELLOW: You are each other's... caregivers? 887 00:45:48,234 --> 00:45:49,410 No. 888 00:45:49,415 --> 00:45:51,761 Well, sort of. 889 00:45:51,766 --> 00:45:54,000 YELLOW: This would answer a question we had. 890 00:45:54,005 --> 00:45:55,559 During the accident, 891 00:45:55,564 --> 00:45:58,378 the other being diverted the shields away from himself 892 00:45:58,383 --> 00:45:59,868 to protect you. 893 00:45:59,873 --> 00:46:01,309 He what? 894 00:46:07,236 --> 00:46:09,190 YELLOW: He chose to protect you, 895 00:46:09,195 --> 00:46:11,276 at the risk of his own life. 896 00:46:13,129 --> 00:46:14,434 So... 897 00:46:15,483 --> 00:46:17,351 ... can you explain? 898 00:46:17,356 --> 00:46:19,653 What is your relationship to this being? 899 00:46:19,657 --> 00:46:21,211 I don't know. 900 00:46:21,216 --> 00:46:22,823 Oh, my God. Christine, come on. 901 00:46:22,828 --> 00:46:26,257 Seriously, you do know. Tell them. 902 00:46:26,262 --> 00:46:28,130 Tell them what? I don't know what to say. 903 00:46:28,135 --> 00:46:31,490 Tell them you like Spock, that you have feelings for him. 904 00:46:31,495 --> 00:46:33,493 Are you so obtuse that you don't even see that? 905 00:46:33,497 --> 00:46:36,409 - It's complicated. - UHURA: Then make it simple. 906 00:46:36,413 --> 00:46:38,672 Because if you don't, 907 00:46:38,676 --> 00:46:40,500 he'll never be like how he was again. 908 00:46:40,504 --> 00:46:41,793 Okay? 909 00:46:46,205 --> 00:46:48,729 - Oh. - [SIGHS] 910 00:46:49,730 --> 00:46:51,471 Spock is... 911 00:46:53,212 --> 00:46:55,475 He's my friend. 912 00:46:57,434 --> 00:46:59,388 And... 913 00:46:59,392 --> 00:47:01,521 maybe sometimes, 914 00:47:01,525 --> 00:47:04,872 I wish that we had... 915 00:47:04,876 --> 00:47:07,179 more... 916 00:47:07,183 --> 00:47:08,702 connection. 917 00:47:08,706 --> 00:47:11,052 But when you healed him, 918 00:47:11,056 --> 00:47:12,536 you changed him. 919 00:47:13,554 --> 00:47:16,771 You made him, um, easier to talk to, 920 00:47:16,776 --> 00:47:19,880 someone who probably, um... 921 00:47:20,483 --> 00:47:22,820 understands my feelings a little better. 922 00:47:23,982 --> 00:47:25,418 But, um... 923 00:47:28,204 --> 00:47:29,636 ... it's not him. 924 00:47:29,640 --> 00:47:31,551 At least, 925 00:47:31,555 --> 00:47:33,335 it's not all of him because 926 00:47:33,339 --> 00:47:36,382 you took away the other part, 927 00:47:36,386 --> 00:47:38,483 a part that I was connected to. 928 00:47:39,742 --> 00:47:43,306 And I miss him... as he was. 929 00:47:44,821 --> 00:47:47,362 Can you please help put him back? 930 00:47:52,141 --> 00:47:53,987 T'PRIL: Spock, 931 00:47:53,992 --> 00:47:56,037 the time has come for the mind meld. 932 00:47:58,147 --> 00:47:59,993 Spock, 933 00:47:59,998 --> 00:48:01,578 are you all right? 934 00:48:01,583 --> 00:48:04,908 Uh, before the next ritual, I'd like to interject. 935 00:48:04,913 --> 00:48:06,933 Uh, hi. Uh, 936 00:48:06,938 --> 00:48:09,284 as a nod to Spock's human heritage, 937 00:48:09,288 --> 00:48:11,534 uh, uh, an Earth tradition 938 00:48:11,539 --> 00:48:15,409 that I believe would greatly... deepen the ceremony. 939 00:48:15,414 --> 00:48:18,553 Yes, uh, uh, it's the very important... 940 00:48:18,558 --> 00:48:21,122 Earth tradition of... 941 00:48:21,126 --> 00:48:22,301 Ch-Charades. 942 00:48:23,824 --> 00:48:27,607 I understand this is a union of different cultures, 943 00:48:27,611 --> 00:48:30,958 but must we interrupt our sacred rituals to perform this... 944 00:48:30,962 --> 00:48:32,742 Charades is very important. 945 00:48:32,746 --> 00:48:35,745 I am afraid that we must. 946 00:48:35,749 --> 00:48:38,801 Captain, can you explain the rules? 947 00:48:40,310 --> 00:48:43,143 Traditionally, uh, charades... 948 00:48:43,148 --> 00:48:45,847 well, it's-it's played in two teams. 949 00:48:45,852 --> 00:48:48,216 - Each team is given a word. - SEVET: What sort of word? 950 00:48:48,221 --> 00:48:49,497 A sacred word? 951 00:48:49,502 --> 00:48:51,413 Yeah. 952 00:48:51,417 --> 00:48:53,202 [DOOR CHIMES] 953 00:48:57,889 --> 00:49:00,805 Mr. Spock, I have your vitamins. 954 00:49:03,168 --> 00:49:04,587 Apologies. 955 00:49:04,592 --> 00:49:07,800 This is part of my treatment for my injuries. 956 00:49:12,051 --> 00:49:14,637 Please, continue. 957 00:49:16,260 --> 00:49:18,998 PIKE: Uh, so if the sacred word has two 958 00:49:19,003 --> 00:49:21,170 sacred syllables, uh, I'd, uh, 959 00:49:21,175 --> 00:49:23,455 I'd go, "First syllable, sounds like". 960 00:49:23,460 --> 00:49:24,684 Ear. 961 00:49:31,290 --> 00:49:34,368 Uh, the Vulcan genome should start coming back immediately, 962 00:49:34,373 --> 00:49:37,044 and physical changes may take a couple hours. 963 00:49:37,049 --> 00:49:40,253 I'm glad to see you're okay. I was worried about you. 964 00:49:42,767 --> 00:49:44,465 Why did you do it? 965 00:49:44,470 --> 00:49:46,042 On the shuttle, 966 00:49:46,047 --> 00:49:48,641 you moved the shields to save my life. 967 00:49:50,041 --> 00:49:51,778 I... 968 00:49:51,782 --> 00:49:54,650 It was the logical choice. 969 00:49:54,654 --> 00:49:57,654 As a Vulcan, I had a higher likelihood of survival. 970 00:49:57,659 --> 00:49:58,926 Just logical, huh? 971 00:50:00,791 --> 00:50:03,224 Christine, 972 00:50:03,228 --> 00:50:05,574 I feel many things. 973 00:50:05,578 --> 00:50:07,437 It's confusing. 974 00:50:09,743 --> 00:50:12,264 Yeah, I know. For me, too. 975 00:50:12,269 --> 00:50:14,358 [SIGHS] 976 00:50:17,103 --> 00:50:18,988 I have to tell you... 977 00:50:26,168 --> 00:50:27,513 Get back out there. 978 00:50:27,518 --> 00:50:29,346 You have people waiting. 979 00:50:54,949 --> 00:50:58,257 Spock, what memory did your mother share with you? 980 00:50:59,806 --> 00:51:01,848 An ordinary day. 981 00:51:01,852 --> 00:51:03,980 One in which she took me to school. 982 00:51:03,984 --> 00:51:06,156 This seems rather mundane. 983 00:51:06,858 --> 00:51:09,880 Mother, it is illogical 984 00:51:09,885 --> 00:51:12,205 to criticize the nature of a memory. 985 00:51:12,210 --> 00:51:13,877 The ritual has been completed. 986 00:51:13,882 --> 00:51:17,317 Your assessment is not required. 987 00:51:17,322 --> 00:51:20,586 Only your acknowledgement of the conclusion of the dinner. 988 00:51:24,004 --> 00:51:25,850 It is acknowledged. 989 00:51:27,695 --> 00:51:30,067 Do we have any more of that tevmel? 990 00:51:31,142 --> 00:51:33,096 I had my doubts, Spock, 991 00:51:33,100 --> 00:51:36,099 but despite many faults beyond your control, 992 00:51:36,103 --> 00:51:39,009 you have completed the required steps of our agreement. 993 00:51:39,014 --> 00:51:40,712 Thank you, T'Pril. 994 00:51:40,717 --> 00:51:43,502 That must have been very difficult for you to say. 995 00:51:44,290 --> 00:51:47,246 Many faults beyond my control. 996 00:51:47,251 --> 00:51:49,771 Your Vulcan nature is diluted. 997 00:51:49,776 --> 00:51:53,638 So it must have been challenging to hold on to your logical side. 998 00:51:53,643 --> 00:51:55,684 I am impressed that you achieved this, 999 00:51:55,688 --> 00:51:57,164 despite your... 1000 00:51:57,168 --> 00:51:58,405 handicap. 1001 00:51:59,307 --> 00:52:01,871 SPOCK: Because it would have been impossible 1002 00:52:01,876 --> 00:52:04,692 for a human to have gone through this ritual successfully? 1003 00:52:04,697 --> 00:52:06,478 Without question. 1004 00:52:06,482 --> 00:52:08,488 What are you doing? 1005 00:52:09,833 --> 00:52:12,962 So, it must be a great embarrassment to know 1006 00:52:12,966 --> 00:52:14,964 that this entire ritual was performed 1007 00:52:14,968 --> 00:52:17,482 by a human, not a Vulcan. 1008 00:52:18,187 --> 00:52:20,486 SEVET: Is this part of charades? 1009 00:52:20,491 --> 00:52:24,012 How many syllables did this human use? 1010 00:52:24,017 --> 00:52:27,042 Sevet, I am the human. 1011 00:52:36,299 --> 00:52:37,840 Spock. 1012 00:52:40,129 --> 00:52:42,736 SPOCK: You refer to my human side as a handicap. 1013 00:52:42,741 --> 00:52:45,740 Yet my mother is the most resilient, 1014 00:52:45,745 --> 00:52:48,744 compassionate, tolerant person I have known. 1015 00:52:48,749 --> 00:52:52,300 One who has been judged by Vulcans her entire life. 1016 00:52:54,386 --> 00:52:57,124 And yet she stands by... for love, 1017 00:52:57,129 --> 00:53:00,193 for family, for me. 1018 00:53:02,494 --> 00:53:03,970 That is no handicap. 1019 00:53:03,974 --> 00:53:05,528 That is true strength. 1020 00:53:07,081 --> 00:53:09,254 And I am sorry that it has taken until now 1021 00:53:09,259 --> 00:53:11,629 for me to speak these words to you. 1022 00:53:11,634 --> 00:53:13,924 Thank you, Spock. 1023 00:53:30,857 --> 00:53:34,709 I am confused that you did not feel comfortable 1024 00:53:34,714 --> 00:53:37,983 telling your own fiancée about your condition. 1025 00:53:39,488 --> 00:53:42,965 I felt that, given how difficult it is for Vulcans to lie, 1026 00:53:42,969 --> 00:53:45,115 to leave you out of it was more logical. 1027 00:53:45,120 --> 00:53:47,448 We have been through so much together. 1028 00:53:47,452 --> 00:53:50,277 We have shared katras. 1029 00:53:50,281 --> 00:53:51,948 And yet... 1030 00:53:51,953 --> 00:53:55,740 Was there no point at which you even considered letting me know? 1031 00:53:55,745 --> 00:53:57,743 In the heat of my human emotions, 1032 00:53:57,748 --> 00:53:59,372 I did not want to burden you. 1033 00:53:59,377 --> 00:54:01,593 You seemed overwhelmed by your mother. 1034 00:54:01,597 --> 00:54:04,552 While there is logic to what you say, 1035 00:54:04,556 --> 00:54:06,293 I should also note 1036 00:54:06,297 --> 00:54:09,122 that you seem to have involved nearly everyone else 1037 00:54:09,126 --> 00:54:11,646 on this ship in your ruse. 1038 00:54:11,650 --> 00:54:13,688 How am I meant to feel? 1039 00:54:14,491 --> 00:54:17,346 I have told you before that I accept you, 1040 00:54:17,351 --> 00:54:20,133 human side and all. 1041 00:54:20,137 --> 00:54:22,178 But it would seem that despite this, 1042 00:54:22,182 --> 00:54:24,616 and all that we have been through, 1043 00:54:24,620 --> 00:54:26,906 you still do not trust me. 1044 00:54:28,009 --> 00:54:30,577 T'Pring, 1045 00:54:30,582 --> 00:54:32,754 I did not mean to... 1046 00:54:32,758 --> 00:54:34,626 I should have... 1047 00:54:34,630 --> 00:54:38,503 Perhaps it would be best if we took time apart. 1048 00:54:42,568 --> 00:54:43,696 [DOOR WHOOSHES OPEN] 1049 00:54:43,701 --> 00:54:45,852 VARAL: Miss Chapel. 1050 00:54:45,857 --> 00:54:47,925 I am calling to let you know that we have chosen 1051 00:54:47,930 --> 00:54:49,806 not to offer you a fellowship. 1052 00:54:49,811 --> 00:54:52,271 You are welcome to apply again if you decide that 1053 00:54:52,276 --> 00:54:54,308 is an appropriate use of your time. 1054 00:54:55,729 --> 00:54:57,949 I went to interdimensional space today. 1055 00:54:59,093 --> 00:55:01,357 I do not see how that is relevant. 1056 00:55:01,362 --> 00:55:05,047 I encountered a species that hasn't interacted with humans 1057 00:55:05,051 --> 00:55:08,268 or Vulcans for centuries. 1058 00:55:08,272 --> 00:55:12,507 I convinced them to help me 1059 00:55:12,512 --> 00:55:14,540 with an ancient medical procedure. 1060 00:55:15,845 --> 00:55:18,539 What sort of medical procedure? 1061 00:55:18,543 --> 00:55:20,106 You can read about it in my paper 1062 00:55:20,110 --> 00:55:21,677 when it comes out later this year. 1063 00:55:22,577 --> 00:55:25,937 I would consider applying again, 1064 00:55:25,942 --> 00:55:28,471 but, you know, the truth is... 1065 00:55:30,163 --> 00:55:32,718 ... I don't think your fellowship is ready for me. 1066 00:55:37,562 --> 00:55:40,953 So, as you can see, Captain, 1067 00:55:40,957 --> 00:55:43,268 it has been quite a day. 1068 00:55:45,004 --> 00:55:47,516 Spock... 1069 00:55:47,521 --> 00:55:50,080 can I offer you one more human ritual that I find 1070 00:55:50,085 --> 00:55:52,180 helps at moments like these? 1071 00:55:52,185 --> 00:55:54,357 What is it called? 1072 00:55:54,361 --> 00:55:56,643 Commiseration. 1073 00:56:04,981 --> 00:56:07,414 Mother, 1074 00:56:07,418 --> 00:56:09,503 the memory you chose... 1075 00:56:09,507 --> 00:56:13,028 the first time Vulcan children asked me to play with them... 1076 00:56:13,032 --> 00:56:14,552 why did you choose it? 1077 00:56:16,514 --> 00:56:19,121 Because it was the first time 1078 00:56:19,125 --> 00:56:21,375 I saw that you felt accepted. 1079 00:56:22,899 --> 00:56:24,592 Only, seeing it through your eyes, 1080 00:56:24,597 --> 00:56:27,888 I realize now that you were not. 1081 00:56:27,893 --> 00:56:29,891 You were shunned by Vulcan mothers. 1082 00:56:29,896 --> 00:56:34,540 But you were happy, and their judgement was a sign 1083 00:56:34,545 --> 00:56:37,362 of their own weakness, not ours. 1084 00:56:37,367 --> 00:56:40,801 And yet I see now what you gave up. 1085 00:56:40,806 --> 00:56:44,284 What you chose to live through, as a human on Vulcan. 1086 00:56:44,289 --> 00:56:46,203 I feel it. 1087 00:56:48,459 --> 00:56:50,979 I have spent my entire life so focused 1088 00:56:50,983 --> 00:56:54,247 on finding my path as a Vulcan, I failed to see your journey. 1089 00:56:57,511 --> 00:56:59,640 It is not easy, 1090 00:56:59,644 --> 00:57:02,191 being a human who loves a Vulcan. 1091 00:57:28,920 --> 00:57:30,583 I was just on my way to see you. 1092 00:57:30,588 --> 00:57:32,155 I'm here. 1093 00:57:33,286 --> 00:57:34,984 What were you coming to see me about? 1094 00:57:42,121 --> 00:57:43,645 [DOOR WHOOSHES CLOSED] 1095 00:57:45,777 --> 00:57:49,254 To tell you that T'Pring and I have decided to take time apart. 1096 00:57:51,435 --> 00:57:53,868 How do you feel about that? 1097 00:57:53,872 --> 00:57:55,518 I feel badly. 1098 00:57:58,529 --> 00:58:00,052 But also... 1099 00:58:00,853 --> 00:58:02,873 ... it was necessary. 1100 00:58:05,405 --> 00:58:08,883 I am conflicted because I have feelings for someone else. 1101 00:58:08,887 --> 00:58:11,407 A Vulcan with feelings? 1102 00:58:11,411 --> 00:58:13,409 We have them. 1103 00:58:13,413 --> 00:58:15,872 They are more powerful than human feelings, which is why 1104 00:58:15,877 --> 00:58:17,945 we suppress them. 1105 00:58:18,949 --> 00:58:21,483 I don't want to suppress this one any longer. 1106 00:58:23,488 --> 00:58:25,499 I want to feel this. 1107 00:58:30,060 --> 00:58:31,905 What did you come here f... 1108 00:58:49,001 --> 00:58:50,303 What does this mean? 1109 00:58:50,308 --> 00:58:52,327 I don't know. Shut up. 1110 00:58:58,020 --> 00:59:05,570 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 79837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.