All language subtitles for Squid.Game.S02E07.KOREAN.NF.WEB.h264-ETHEL.en[sdh]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî) Download
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,052 --> 00:00:13,054 [foreboding music playing] 2 00:00:16,099 --> 00:00:17,100 [straining] 3 00:00:18,143 --> 00:00:19,519 -[stabbing] -[Thanos groans] 4 00:00:32,157 --> 00:00:33,158 [grunts] 5 00:00:45,003 --> 00:00:47,005 [gasping] 6 00:00:49,257 --> 00:00:51,259 -[screaming] -[Thanos wheezing] 7 00:00:54,220 --> 00:00:56,222 [intense music playing] 8 00:01:05,023 --> 00:01:07,942 [Nam-gyu] Get off me, motherfucker. Get the fuck off of me. 9 00:01:10,570 --> 00:01:13,740 Son of a bitch! You fucking cocksucker! I'll kill you! 10 00:01:14,491 --> 00:01:15,492 Motherfucker! 11 00:01:17,285 --> 00:01:18,536 [Nam-gyu gasps] 12 00:01:19,412 --> 00:01:21,456 -[groans] -[Player 331] Fucking shithead! 13 00:01:21,539 --> 00:01:22,874 -Stay the fuck down! -You asshole! 14 00:01:22,957 --> 00:01:24,375 [Player 331] Die, piece of shit! 15 00:01:24,459 --> 00:01:25,668 -[stabbing] -[Player 331 yelps] 16 00:01:26,252 --> 00:01:28,755 [both grunting] 17 00:01:31,716 --> 00:01:32,967 Yeah, fuck you. 18 00:01:35,678 --> 00:01:37,680 [indistinct shouting] 19 00:01:37,764 --> 00:01:39,098 [door banging] 20 00:01:42,727 --> 00:01:44,729 [thudding inside] 21 00:01:48,733 --> 00:01:49,901 [glass smashing] 22 00:02:00,036 --> 00:02:03,873 SQUID GAME 2 23 00:02:05,875 --> 00:02:09,921 EPISODE 7 FRIEND OR FOE 24 00:02:10,797 --> 00:02:12,799 [PA system chiming] 25 00:02:19,097 --> 00:02:21,933 [woman on PA] The following players have been eliminated: 26 00:02:22,016 --> 00:02:25,770 Player 230, Player 268, 27 00:02:25,854 --> 00:02:31,317 Player 299, Player 331, Player 401. 28 00:02:31,401 --> 00:02:33,403 -[breath trembling] -End of the list. 29 00:02:43,496 --> 00:02:45,498 [ceiling rumbles] 30 00:02:48,167 --> 00:02:49,168 [digital trilling] 31 00:02:59,721 --> 00:03:00,722 [screen dings] 32 00:03:07,770 --> 00:03:08,855 What's going on? 33 00:03:11,482 --> 00:03:12,358 [door opens] 34 00:03:22,285 --> 00:03:24,245 [Nam-gyu yelling] Yo! Yo, "O" Gang! 35 00:03:24,329 --> 00:03:25,872 Hey! Listen! 36 00:03:26,664 --> 00:03:28,291 In the bathroom, all of a sudden 37 00:03:28,374 --> 00:03:30,752 the "X"s started attacking us outta nowhere! 38 00:03:30,835 --> 00:03:33,212 We were just standing there. Those assholes went after us! 39 00:03:33,296 --> 00:03:36,049 They killed my friend, and a bunch of people on our side too. 40 00:03:36,132 --> 00:03:38,051 -They're dead. -[Player 047] That's bullshit. 41 00:03:38,134 --> 00:03:40,386 -You guys are the ones who started it. -[man 1] Yeah. 42 00:03:40,470 --> 00:03:41,596 [Player 047] Fuck you. 43 00:03:42,430 --> 00:03:45,808 [loudly] These bastards started threatening people on our side! 44 00:03:45,892 --> 00:03:48,353 They started the fight so they could win tomorrow's vote! 45 00:03:48,436 --> 00:03:50,271 -[man 2] That's right! -[Player 192] Hey. Hey! 46 00:03:51,397 --> 00:03:53,524 You guys started killing us first. 47 00:03:53,608 --> 00:03:55,151 You wanted us to die. 48 00:03:55,234 --> 00:03:57,236 That's how you planned to win the vote, wasn't it? 49 00:03:57,320 --> 00:03:59,948 Oh, fuck you. We lost people too, okay? 50 00:04:00,031 --> 00:04:02,909 Were we just supposed to sit and watch as you bastards killed us off? 51 00:04:02,992 --> 00:04:04,494 [indistinct shouting] 52 00:04:04,577 --> 00:04:05,578 [Jeong-dae] Hold on! 53 00:04:06,788 --> 00:04:08,706 What were the losses on each side? 54 00:04:09,540 --> 00:04:10,750 I don't... It was... 55 00:04:11,334 --> 00:04:12,752 [Player 145] Maybe we... Wait. 56 00:04:13,878 --> 00:04:15,213 Okay. Everyone! 57 00:04:15,880 --> 00:04:18,341 Let's go around a do a full headcount. 58 00:04:18,424 --> 00:04:19,926 -Okay? -[Player 203] Yeah! Let's go! 59 00:04:20,009 --> 00:04:21,886 -Get down here so we can count you! -Come on. 60 00:04:21,970 --> 00:04:25,181 Everyone! All the "X"s, come down! Group up so we can get a count. 61 00:04:25,264 --> 00:04:26,849 [Dae-ho] Everyone come sit. This way! 62 00:04:26,933 --> 00:04:28,559 -[Player 206] Hurry! -Sit in this corner! 63 00:04:28,643 --> 00:04:31,270 [players gathering others] 64 00:04:39,821 --> 00:04:41,823 -[thunder rumbling] -[gagging] 65 00:04:43,032 --> 00:04:44,033 [waves crashing] 66 00:04:45,410 --> 00:04:46,411 [exhales] 67 00:04:50,248 --> 00:04:51,249 [gagging] 68 00:04:55,003 --> 00:04:56,170 [Woo-seok snoring] 69 00:04:57,422 --> 00:04:59,382 [thunder rumbling] 70 00:04:59,465 --> 00:05:00,466 [vomiting] 71 00:05:06,639 --> 00:05:08,641 [panting] 72 00:05:21,487 --> 00:05:22,905 -[drone pilot] Captain? -Huh? 73 00:05:23,948 --> 00:05:26,784 Hey. What the hell are you doing in here so late? 74 00:05:27,368 --> 00:05:29,537 [Captain] Oh, uh... I, uh... 75 00:05:31,497 --> 00:05:33,624 [drone pilot] That's my drone, isn't it? 76 00:05:33,708 --> 00:05:36,210 Huh? Oh, uh... This? 77 00:05:36,294 --> 00:05:38,880 I wasn't getting any sleep so I came here to find something, 78 00:05:38,963 --> 00:05:40,882 and that's when I saw this. 79 00:05:44,552 --> 00:05:46,679 Were you messing with it a second ago? 80 00:05:47,764 --> 00:05:50,183 Oh, no, no. I just wanted to have a quick look. 81 00:05:50,266 --> 00:05:53,728 It's just amazing how this little thing can fly around like that, you know? 82 00:05:53,811 --> 00:05:54,812 Here, look, um... 83 00:05:54,896 --> 00:05:56,981 There. I'm done now. 84 00:05:57,065 --> 00:05:58,858 -Hold on. -Fascinating stuff. 85 00:05:59,859 --> 00:06:02,028 Oh, wow, you've really been drinking, huh? 86 00:06:02,111 --> 00:06:03,529 Come on, get some rest. 87 00:06:07,950 --> 00:06:09,368 Hey, get back here! 88 00:06:11,079 --> 00:06:12,080 Why are you pretending... 89 00:06:12,163 --> 00:06:14,957 -[stabbing] -[groans] Motherfucker! 90 00:06:15,041 --> 00:06:17,043 -[stabbing repeatedly] -[groaning] 91 00:06:22,673 --> 00:06:24,550 -[drone pilot screams] -[loud splash] 92 00:06:27,095 --> 00:06:29,097 [dark music playing] 93 00:06:31,182 --> 00:06:32,350 [Woo-seok] Who's there? 94 00:06:35,561 --> 00:06:37,563 Ah. Woo-seok! 95 00:06:38,356 --> 00:06:39,690 It's just Captain Park! 96 00:06:42,026 --> 00:06:45,530 [Woo-seok] Oh, Captain. What the hell are you still doing awake? 97 00:06:45,613 --> 00:06:46,948 And why are out here in the rain? 98 00:06:47,031 --> 00:06:49,784 I couldn't sleep with the weather like this. 99 00:06:49,867 --> 00:06:51,577 But I thought I heard a noise a second ago. 100 00:06:51,661 --> 00:06:53,162 Really? So did I. 101 00:06:53,246 --> 00:06:55,873 Like someone shouting and some kinda crashing sound. 102 00:06:55,957 --> 00:06:58,417 Yeah, so that's why I came out to check. 103 00:06:58,501 --> 00:06:59,585 I was looking around, 104 00:06:59,669 --> 00:07:02,880 and I'm pretty sure that noise was a big wave hitting the deck. 105 00:07:02,964 --> 00:07:04,423 See? It's a total mess. 106 00:07:05,299 --> 00:07:07,260 Oh. Yeah. 107 00:07:09,178 --> 00:07:10,263 Head back in. 108 00:07:10,346 --> 00:07:12,765 With swells like this you could get washed off the side. 109 00:07:12,849 --> 00:07:14,016 Yeah, it's just hard to sleep 110 00:07:14,100 --> 00:07:16,310 when you have the whole ship moving all around you. 111 00:07:16,394 --> 00:07:17,770 Go get some rest, kid. 112 00:07:18,813 --> 00:07:20,523 Tomorrow's an early day, isn't it? 113 00:07:22,066 --> 00:07:23,484 It'll be rough otherwise. 114 00:07:37,832 --> 00:07:44,463 41, 42, 43, 44, 45, 46 with me, 115 00:07:45,381 --> 00:07:46,549 and 47. 116 00:07:50,386 --> 00:07:51,888 We lost three on our side. 117 00:07:52,722 --> 00:07:55,099 -Are you sure? -I triple-checked the count. 118 00:07:55,183 --> 00:07:56,392 What about them? 119 00:07:58,019 --> 00:08:03,524 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48. 120 00:08:05,484 --> 00:08:07,153 Our side lost two guys. 121 00:08:07,236 --> 00:08:09,947 The voice said there were five eliminations. 122 00:08:10,031 --> 00:08:11,824 So their side must've lost three. 123 00:08:13,242 --> 00:08:16,787 Okay, then, tomorrow we'll have the advantage. 124 00:08:19,498 --> 00:08:22,376 [whispering] Holy crap! She's right, it's 48 to 47. 125 00:08:22,460 --> 00:08:25,379 As long as nobody else swaps, we're gonna win tomorrow by one vote! 126 00:08:25,463 --> 00:08:26,547 [players gasp] Yes! 127 00:08:26,631 --> 00:08:28,925 -[man 1] Oh, God. We won. -[man 2] We'll finally get out. 128 00:08:29,008 --> 00:08:30,343 -We're gonna make it. -Yeah. 129 00:08:30,426 --> 00:08:32,053 -One more day... -[PA system chiming] 130 00:08:32,136 --> 00:08:34,180 [woman on PA] Attention, all players. 131 00:08:34,263 --> 00:08:37,308 Lights-out will be in approximately 30 minutes. 132 00:08:37,391 --> 00:08:39,894 With the remaining half hour, please disperse, 133 00:08:39,977 --> 00:08:42,063 and prepare to return to your beds for the night. 134 00:08:42,146 --> 00:08:43,731 Nobody change your minds, okay? 135 00:08:44,315 --> 00:08:48,277 Tomorrow morning, we'll vote and get the hell out of here. Sound good? 136 00:08:48,361 --> 00:08:51,197 [man 3] Don't worry, I'm sick of it here. I'm "X" all the way. 137 00:08:51,280 --> 00:08:54,158 [man 4] Everyone, this is it, the nightmare's almost over. 138 00:08:54,242 --> 00:08:56,244 [players whisper excitedly] 139 00:08:57,828 --> 00:08:59,956 [Jung-bae] Let's all go to bed. Get some rest. 140 00:09:00,039 --> 00:09:02,041 [excited whispering continues] 141 00:09:09,966 --> 00:09:11,968 [ominous music playing] 142 00:09:20,935 --> 00:09:21,936 [timer beeps] 143 00:09:27,400 --> 00:09:29,402 [dark music playing] 144 00:09:30,695 --> 00:09:32,863 -[radio beeps] -The delivery team just left. 145 00:09:33,781 --> 00:09:35,825 [Masked Officer] And how are the goods? 146 00:09:35,908 --> 00:09:38,077 [masked soldier] All top quality this time. 147 00:09:39,412 --> 00:09:40,413 And 011? 148 00:09:40,496 --> 00:09:43,708 I got that bitch under control. She won't bother us anymore. 149 00:09:44,375 --> 00:09:46,377 I want you to keep an eye on her. 150 00:09:46,460 --> 00:09:48,129 -Yes, sir. -[radio beeps] 151 00:09:58,514 --> 00:09:59,890 [Masked Officer] Get ready. 152 00:10:03,811 --> 00:10:05,688 [PA system chiming] 153 00:10:05,771 --> 00:10:09,150 [woman on PA] Attention. The special game will begin momentarily. 154 00:10:09,859 --> 00:10:11,152 All management staff, 155 00:10:11,235 --> 00:10:13,237 -soldiers, and workers... -[mysterious music playing] 156 00:10:13,321 --> 00:10:16,073 ...please make your way to your designated locations. 157 00:10:18,034 --> 00:10:20,077 I will now repeat the instructions. 158 00:10:20,703 --> 00:10:24,498 Attention. The special game will begin momentarily. 159 00:10:24,582 --> 00:10:28,252 All management staff, soldiers, and workers, 160 00:10:28,336 --> 00:10:31,297 please make your way to your designated locations. 161 00:10:41,807 --> 00:10:44,352 Attention. Lights-out is in 20 minutes. 162 00:10:44,977 --> 00:10:48,689 All players, please take this time to return to your beds for the night. 163 00:10:53,277 --> 00:10:55,446 The "O"s look pretty suspicious over there. 164 00:10:55,529 --> 00:10:57,698 Bet they're sitting around plotting against us. 165 00:10:57,782 --> 00:11:00,659 [scoffs] Who the fuck cares what those stupid bastards do. 166 00:11:00,743 --> 00:11:03,496 They're outnumbered. No one else is gonna change sides. It's over. 167 00:11:03,579 --> 00:11:04,872 But are we gonna be safe? 168 00:11:04,955 --> 00:11:08,376 The guys in the bathroom said things got real ugly earlier. 169 00:11:11,087 --> 00:11:12,713 [Gi-hun] Once the lights go out, 170 00:11:13,798 --> 00:11:16,050 the ones who wanna stay are gonna try come for us. 171 00:11:17,051 --> 00:11:18,260 They will? 172 00:11:18,844 --> 00:11:21,639 Killing us would mean they win the next vote 173 00:11:21,722 --> 00:11:24,100 and add more to each one of their shares. 174 00:11:24,183 --> 00:11:26,185 So, what do we do now? 175 00:11:27,353 --> 00:11:28,646 We have to attack first. 176 00:11:31,982 --> 00:11:33,317 It's our only chance. 177 00:11:34,026 --> 00:11:37,154 Those guys assume we're just waiting it out till the next vote. 178 00:11:37,780 --> 00:11:39,240 When the lights go down, 179 00:11:39,865 --> 00:11:42,159 we should hit them first since they won't expect it. 180 00:11:42,243 --> 00:11:45,162 He's right. We can't just let them attack. 181 00:11:45,246 --> 00:11:47,665 Our side's the one with a lot of women and old folks. 182 00:11:47,748 --> 00:11:50,042 If we wait for them, we're gonna lose. 183 00:11:50,918 --> 00:11:54,422 I say we ambush them first. That's the only way to win. 184 00:11:54,505 --> 00:11:57,174 -I'm good with that plan. -[Gi-hun] No, we can't do that. 185 00:11:59,510 --> 00:12:01,178 But we need to get out. 186 00:12:03,055 --> 00:12:04,974 It's like you were saying, Gi-hun, 187 00:12:05,057 --> 00:12:07,309 there isn't any point in just sitting around. 188 00:12:07,393 --> 00:12:10,938 That doesn't mean we should all just join in on this useless bloodbath. 189 00:12:12,106 --> 00:12:14,191 We'd be playing right into their hands if we did. 190 00:12:15,484 --> 00:12:16,485 Who's "they"? 191 00:12:20,448 --> 00:12:22,283 The ones who built this whole place. 192 00:12:22,867 --> 00:12:25,161 The ones who created the games and who watch us play. 193 00:12:26,620 --> 00:12:30,541 If we're gonna try and fight anyone, we should be going after them instead. 194 00:12:33,711 --> 00:12:36,881 Sure, but where are they? 195 00:12:42,136 --> 00:12:43,262 They're up there. 196 00:12:43,345 --> 00:12:45,347 [eerie music playing] 197 00:12:47,641 --> 00:12:49,560 At the top of the staircases. 198 00:12:49,643 --> 00:12:53,272 They keep everything here running from up in their central control room. 199 00:12:53,355 --> 00:12:56,442 There's a man in a black mask who's the head of the operation. 200 00:12:56,942 --> 00:13:00,571 If we can get to him, we finally can end this. 201 00:13:04,992 --> 00:13:06,619 How are you gonna fight them? 202 00:13:08,954 --> 00:13:10,789 After all, they've got guns. 203 00:13:15,503 --> 00:13:17,505 [woman on PA] Attention, armed soldiers. 204 00:13:17,588 --> 00:13:20,132 Please proceed to your designated locations. 205 00:13:20,758 --> 00:13:24,553 All staff, the special game will begin momentarily. 206 00:13:26,347 --> 00:13:28,474 We'll need our own guns to fight back. 207 00:13:29,475 --> 00:13:31,352 But we don't have any guns. 208 00:13:33,229 --> 00:13:34,396 We'll just take theirs. 209 00:13:38,776 --> 00:13:41,529 So, take them from the guards? 210 00:13:45,324 --> 00:13:47,034 -[In-ho] It's too risky. -[Jung-bae sighs] 211 00:13:47,618 --> 00:13:49,328 Even if we manage to get a few guns 212 00:13:49,411 --> 00:13:51,163 they'll outnumber us when we try to get out. 213 00:13:51,247 --> 00:13:52,623 [Gi-hun] What are you suggesting? 214 00:13:53,207 --> 00:13:55,751 We fight the other group through the whole entire night, 215 00:13:55,834 --> 00:13:57,962 and hope against hope that we all make it? 216 00:13:59,713 --> 00:14:02,841 Is that it, Young-il? Do you really think that's a good plan? 217 00:14:08,222 --> 00:14:09,223 Do we... 218 00:14:10,599 --> 00:14:11,725 stand a chance? 219 00:14:12,309 --> 00:14:14,061 If we can manage an ambush, yes. 220 00:14:15,271 --> 00:14:18,232 Those bastards up there, they'll never expect our side to attack. 221 00:14:18,315 --> 00:14:20,317 They'll be focused on other things. 222 00:14:21,485 --> 00:14:22,736 This is it. 223 00:14:23,529 --> 00:14:26,699 This is our last chance to put an end to these games 224 00:14:26,782 --> 00:14:29,034 and make sure they never happen again. 225 00:14:31,870 --> 00:14:33,747 So how are we supposed to get their guns? 226 00:14:37,293 --> 00:14:38,294 Here's the plan. 227 00:14:39,545 --> 00:14:41,005 We wait for a fight to begin. 228 00:14:43,507 --> 00:14:44,967 That'll give us an opening. 229 00:14:53,100 --> 00:14:55,394 [woman on PA] Lights-out is in five minutes. 230 00:14:55,477 --> 00:14:58,480 -[lullaby playing on speakers] -[timer ticking] 231 00:15:06,572 --> 00:15:08,574 [breath trembling] 232 00:15:10,993 --> 00:15:12,828 Oh, Thanos, you fucking idiot. 233 00:15:13,537 --> 00:15:15,706 You were a piece of shit, dude, you know that? 234 00:15:15,789 --> 00:15:17,166 Couldn't get my name right. 235 00:15:24,256 --> 00:15:26,258 [breathes deeply] 236 00:15:28,886 --> 00:15:29,887 [sniffs] 237 00:15:37,561 --> 00:15:39,563 [foreboding music playing] 238 00:15:43,359 --> 00:15:44,360 [chuckling] 239 00:15:53,369 --> 00:15:54,370 [Jun-hee] Myung-gi. 240 00:15:58,290 --> 00:16:00,250 Hide somewhere when the lights go out. 241 00:16:02,044 --> 00:16:04,171 And whatever happens, don't get involved. 242 00:16:07,758 --> 00:16:08,759 Okay. 243 00:16:10,761 --> 00:16:12,346 You should wipe off that blood. 244 00:16:22,272 --> 00:16:24,608 [woman on PA] Lights-out is in ten seconds. 245 00:16:25,484 --> 00:16:30,864 Ten, nine, eight, seven, six, five, 246 00:16:30,948 --> 00:16:34,827 four, three, two, one. 247 00:16:53,345 --> 00:16:55,347 [dark music playing] 248 00:16:55,431 --> 00:16:57,099 [Gi-hun] Once the lights are off, 249 00:16:57,808 --> 00:17:00,310 we have to get under our beds as quietly as we can. 250 00:17:01,937 --> 00:17:04,314 We can't afford to get caught by the other side. 251 00:17:04,815 --> 00:17:06,734 And we know they'll be out for blood. 252 00:17:22,291 --> 00:17:23,167 [players yell] 253 00:17:23,250 --> 00:17:24,877 -[woman 1 screams] -[Nam-gyu] Shh, quiet! 254 00:17:24,960 --> 00:17:27,004 -Quiet! -[woman 1 yelps] 255 00:17:27,087 --> 00:17:28,005 Die! 256 00:17:29,214 --> 00:17:30,799 -[man 1] Fuck you! -[glass smashing] 257 00:17:30,883 --> 00:17:33,177 -[music intensifies] -[man 2] You're mine asshole! 258 00:17:33,260 --> 00:17:35,637 [players screaming] 259 00:17:35,721 --> 00:17:37,473 [stabbing] 260 00:17:42,352 --> 00:17:43,604 [man 3 grunting] 261 00:17:44,480 --> 00:17:46,523 -[stabbing] -[man 3 screaming] 262 00:17:50,944 --> 00:17:52,988 -[glass shattering] -[screaming continues] 263 00:17:53,071 --> 00:17:54,239 [Min-su gasps] 264 00:18:02,456 --> 00:18:04,124 [man 4] Where the fuck you going? 265 00:18:07,461 --> 00:18:09,463 [players clamoring] 266 00:18:10,172 --> 00:18:11,256 [man 5 screams] 267 00:18:13,342 --> 00:18:14,384 [man 6 grunts] 268 00:18:17,221 --> 00:18:18,263 -[stabs] -[groans] 269 00:18:20,224 --> 00:18:22,643 [Gi-hun] We don't make any moves until the fighting's over. 270 00:18:22,726 --> 00:18:24,228 We wait, and we keep still. 271 00:18:25,270 --> 00:18:27,731 We can't afford to get pulled into the fight, do you hear me? 272 00:18:28,398 --> 00:18:29,691 Hold on. If we do that, 273 00:18:30,818 --> 00:18:33,487 then the rest of the "X"s won't have much of a chance. 274 00:18:34,196 --> 00:18:37,366 Without us there to help them fight, they'll be outnumbered. 275 00:18:38,200 --> 00:18:39,076 I know. 276 00:18:41,203 --> 00:18:43,372 But if we don't keep our heads down tonight, 277 00:18:43,997 --> 00:18:46,667 and if some of us get injured, or anyone ends up dead, 278 00:18:46,750 --> 00:18:48,252 it's gonna ruin our entire plan. 279 00:18:49,628 --> 00:18:51,672 If we're missing anyone when it's time to attack, 280 00:18:52,422 --> 00:18:54,341 we'll be setting ourselves up to lose. 281 00:18:54,424 --> 00:18:56,301 So, what you're saying is, 282 00:18:57,261 --> 00:18:59,805 sacrifice a few for the good of the rest. 283 00:19:04,601 --> 00:19:06,353 If we don't go after them now, 284 00:19:07,813 --> 00:19:09,940 we won't get another shot at leaving this place. 285 00:19:12,818 --> 00:19:14,486 And it'll be worth the sacrifice... 286 00:19:16,154 --> 00:19:19,283 if it means we can actually put an end to these games for good. 287 00:19:25,289 --> 00:19:26,832 [sighing] If that's the plan... 288 00:19:28,417 --> 00:19:30,210 then I'll do whatever you tell me. 289 00:19:31,587 --> 00:19:33,839 [eerie music playing] 290 00:19:33,922 --> 00:19:35,924 [clamor continues] 291 00:19:41,346 --> 00:19:43,348 -[grunting] -[groaning] 292 00:19:44,808 --> 00:19:46,894 [Gi-hun] The fight isn't gonna last very long. 293 00:19:47,477 --> 00:19:50,647 They'll want to step in before too many players get killed or injured. 294 00:19:50,731 --> 00:19:54,192 After all, they still need us strong enough to play the next game. 295 00:19:54,276 --> 00:19:56,278 -[man 1 grunting] -[players clamoring] 296 00:19:59,072 --> 00:20:00,073 [man 2 groaning] 297 00:20:02,451 --> 00:20:04,453 [clamor continues inside] 298 00:20:10,459 --> 00:20:11,376 [Se-mi groans] 299 00:20:18,634 --> 00:20:19,676 Hey, Se-mi. 300 00:20:20,302 --> 00:20:21,887 You fucking cunt, come here. 301 00:20:23,680 --> 00:20:24,765 [glass shatters] 302 00:20:28,685 --> 00:20:30,812 -[Se-mi] Fuck you! -[both grunting] 303 00:20:32,981 --> 00:20:34,274 You son of a bitch! 304 00:20:36,860 --> 00:20:38,820 -Take that, whore. -[Se-mi screams] 305 00:20:41,531 --> 00:20:43,867 [Nam-gyu] Hey. Do I look like a fucking joke to you? 306 00:20:43,951 --> 00:20:45,827 -[Se-mi screams] -[Nam-gyu laughs manically] 307 00:20:45,911 --> 00:20:47,120 [Se-mi groans] 308 00:20:49,498 --> 00:20:51,500 [Min-su whimpering] 309 00:21:03,845 --> 00:21:05,931 -[radio beeps] -Move in. 310 00:21:06,014 --> 00:21:07,307 [woman on PA] Get ready. 311 00:21:08,350 --> 00:21:10,310 -Move in. -[alarm buzzing] 312 00:21:10,394 --> 00:21:14,022 [Gi-hun] Once the lights come back on, the guards will rush into the room 313 00:21:14,106 --> 00:21:16,358 and start getting the situation under control. 314 00:21:16,942 --> 00:21:18,860 [masked soldier 1] Hands up. Step back. 315 00:21:18,944 --> 00:21:21,238 [Gi-hun] First, they'll break up whoever's still fighting. 316 00:21:21,321 --> 00:21:22,656 [masked soldier] Drop the weapon. 317 00:21:22,739 --> 00:21:25,450 [Gi-hun] They'll be so busy, they won't pay attention to the dead. 318 00:21:27,577 --> 00:21:29,705 Right after they've finished securing the room... 319 00:21:29,788 --> 00:21:32,916 -[masked soldier] Check the eliminations. -...they'll start scanning the bodies. 320 00:21:38,296 --> 00:21:39,297 [scanner beeps] 321 00:21:39,381 --> 00:21:41,425 We wait until it's time to strike. 322 00:21:42,551 --> 00:21:44,553 [intense music playing] 323 00:21:44,636 --> 00:21:45,762 [Jung-bae] Dae-ho! 324 00:21:46,263 --> 00:21:48,432 -[glass shatters] -[masked soldier 3 groans] 325 00:21:54,021 --> 00:21:55,355 [gunfire] 326 00:21:58,066 --> 00:21:59,067 [gunshot] 327 00:22:27,971 --> 00:22:29,931 [bullets ricocheting] 328 00:22:48,617 --> 00:22:50,619 [dark music playing] 329 00:22:52,120 --> 00:22:54,581 [Masked Officer] Tell them to retreat and seal the entrance. 330 00:22:55,791 --> 00:22:57,959 [woman on PA] Retreat. Retreat. 331 00:23:08,261 --> 00:23:09,513 [gun clicks] 332 00:23:14,601 --> 00:23:17,479 Hold on! Cease fire! 333 00:23:18,772 --> 00:23:20,190 Everybody, stop! 334 00:23:21,983 --> 00:23:23,443 [Jung-bae] Put your hands up! 335 00:23:25,445 --> 00:23:26,446 Get on your knees! 336 00:23:28,573 --> 00:23:32,202 -You fucking animals! Motherfucking... -Hey! Don't do it! 337 00:23:32,285 --> 00:23:33,954 -[dark music playing] -Out of my way! 338 00:23:34,037 --> 00:23:36,748 Don't you see what they did? Just look around. 339 00:23:36,832 --> 00:23:39,126 They're not even human anymore. 340 00:23:39,209 --> 00:23:41,795 You have no right to stop me killing these greedy assholes! 341 00:23:41,878 --> 00:23:43,880 [players whimper] 342 00:23:45,048 --> 00:23:47,884 We didn't take these guns so we could use them like this. 343 00:23:48,552 --> 00:23:49,469 If you shoot them, 344 00:23:49,553 --> 00:23:52,556 then we're no better than the monsters who trapped us here. 345 00:23:53,140 --> 00:23:55,142 [breath trembling] 346 00:24:04,776 --> 00:24:05,861 Everyone! 347 00:24:07,195 --> 00:24:08,947 Don't be afraid, it's all over. 348 00:24:09,030 --> 00:24:11,074 It's safe now, come on down. 349 00:24:11,158 --> 00:24:13,285 [Jung-bae] It's okay, you can come out now! 350 00:24:13,368 --> 00:24:15,871 We're not gonna shoot you or hurt anybody else! 351 00:24:16,746 --> 00:24:18,623 -Do me a favor. -[Gi-hun] It's okay, come on. 352 00:24:18,707 --> 00:24:21,793 -Go collect all the guns and ammo. -[Gi-hun] We just wanna talk, that's all. 353 00:24:25,964 --> 00:24:27,090 [gunshots] 354 00:24:29,801 --> 00:24:31,636 [Masked Officer] Assemble all the troops. 355 00:24:32,470 --> 00:24:34,931 -[siren wailing] -[woman on PA] Attention, all soldiers. 356 00:24:35,015 --> 00:24:38,435 Please take your weapons and proceed to the rally point immediately. 357 00:24:39,060 --> 00:24:40,979 I will now repeat the instructions. 358 00:24:41,062 --> 00:24:42,898 Attention, all soldiers. 359 00:24:42,981 --> 00:24:46,359 Please take your weapons and proceed to the rally point immediately. 360 00:25:04,252 --> 00:25:06,254 [epic music playing] 361 00:25:08,298 --> 00:25:09,299 [Gi-hun] Okay. 362 00:25:11,051 --> 00:25:11,885 Here's the deal. 363 00:25:13,136 --> 00:25:14,930 We're gonna head up that staircase, 364 00:25:15,013 --> 00:25:17,474 up to where these masked men run this whole place. 365 00:25:18,642 --> 00:25:21,269 And we'll capture the people who captured us. 366 00:25:21,353 --> 00:25:23,063 We're gonna put an end to it all. 367 00:25:23,980 --> 00:25:26,733 They're gonna pay for everything they've put us through. 368 00:25:28,443 --> 00:25:30,862 So please, if any of you know how to use a gun 369 00:25:32,239 --> 00:25:35,742 and wanna help take out these fuckers, step forward right now. 370 00:25:56,596 --> 00:25:57,597 Listen. 371 00:25:59,307 --> 00:26:00,809 I get it. You're scared. 372 00:26:02,811 --> 00:26:04,479 I know, because I'm scared too. 373 00:26:05,355 --> 00:26:07,023 I don't wanna risk my life again. 374 00:26:07,691 --> 00:26:11,403 But I really don't think we're gonna get another chance to leave this place alive. 375 00:26:12,654 --> 00:26:14,072 And if they won't let us go, 376 00:26:15,198 --> 00:26:16,574 I say we fight our way out. 377 00:26:18,243 --> 00:26:19,077 Together. 378 00:26:24,040 --> 00:26:25,375 I'll fight them with you. 379 00:26:26,251 --> 00:26:27,085 Step forward. 380 00:26:28,628 --> 00:26:31,006 -Me too, I'm ready to fight. -Good. Come on. 381 00:26:38,805 --> 00:26:40,807 [players murmur indistinctly] 382 00:27:06,291 --> 00:27:09,210 All right, everyone. Check your guns and ammo. 383 00:27:10,253 --> 00:27:12,213 Take a walkie-talkie so we can keep in touch. 384 00:27:12,297 --> 00:27:13,214 [beeps] 385 00:27:13,298 --> 00:27:15,425 And set your channel to lucky number seven. 386 00:27:20,263 --> 00:27:21,264 [guns cocking] 387 00:27:22,223 --> 00:27:23,391 Thanks for saving me. 388 00:27:27,729 --> 00:27:30,523 After this is over, buy me a drink. 389 00:27:41,576 --> 00:27:42,911 Everyone, listen up. 390 00:27:43,787 --> 00:27:46,748 This here is an MP5 submachine gun. 391 00:27:47,332 --> 00:27:50,919 First thing, to change magazines, you press the release and slide it out. 392 00:27:51,002 --> 00:27:52,837 It shouldn't take much to come out. 393 00:27:52,921 --> 00:27:54,005 And on the side, 394 00:27:54,089 --> 00:27:56,591 you flip the safety down for sustained fire, 395 00:27:56,674 --> 00:27:58,259 and put it up here for single-fire. 396 00:27:58,343 --> 00:28:00,804 Since we don't have a lot of extra ammo right now, 397 00:28:00,887 --> 00:28:03,223 we should only be using single-fire. 398 00:28:03,306 --> 00:28:05,767 And finally, this slides in up here, 399 00:28:05,850 --> 00:28:08,395 then you're gonna pull this lever all the way down. 400 00:28:08,478 --> 00:28:09,938 That's how you load your gun. 401 00:28:10,438 --> 00:28:11,439 All clear, everyone? 402 00:28:11,523 --> 00:28:12,941 [all agreeing] 403 00:28:16,319 --> 00:28:19,155 You really know your stuff. Where did you learn all that? 404 00:28:20,240 --> 00:28:24,661 Uh, I was a sergeant in the Special Forces. 405 00:28:25,203 --> 00:28:26,287 Ah. 406 00:28:29,165 --> 00:28:31,000 -[gun cocks] -Mask off. 407 00:28:43,179 --> 00:28:44,514 Come on, that too. 408 00:28:51,354 --> 00:28:52,647 [Jung-bae] Jesus Christ! 409 00:28:53,731 --> 00:28:56,359 Your mom and dad know what you're doing in here, kid? 410 00:29:02,157 --> 00:29:04,868 Now take us to the guy who calls the shots around here. 411 00:29:05,743 --> 00:29:07,162 -[gunshot] -[glass shatters] 412 00:29:38,860 --> 00:29:39,861 [choking up] 413 00:29:42,989 --> 00:29:45,116 [breath trembling] 414 00:29:47,827 --> 00:29:49,829 [lullaby playing on speakers] 415 00:29:51,164 --> 00:29:52,540 [woman on PA] Attention, players. 416 00:29:52,624 --> 00:29:55,919 The day has ended. It's time to turn in for the night. 417 00:29:56,002 --> 00:29:59,047 Please make your way back to your quarters immediately. 418 00:29:59,714 --> 00:30:04,177 If you do not comply with these orders, then you will be eliminated. 419 00:30:04,802 --> 00:30:06,387 I will now repeat the instructions. 420 00:30:07,305 --> 00:30:09,182 Attention, players. The day has ended... 421 00:30:09,265 --> 00:30:12,519 Ugh, this fucking voice. It'll be in our dreams when we get out. 422 00:30:12,602 --> 00:30:15,355 Please make your way back to your quarters immediately. 423 00:30:16,022 --> 00:30:17,649 If you do not comply... 424 00:30:19,025 --> 00:30:19,943 [Gi-hun] Get down! 425 00:30:21,861 --> 00:30:23,863 [rapid gunfire in distance] 426 00:30:30,328 --> 00:30:32,288 At your one o'clock! One o'clock! 427 00:30:34,249 --> 00:30:35,667 I'm moving in. Cover me! 428 00:30:35,750 --> 00:30:37,585 [Jung-bae and Gi-hun] Covering fire! 429 00:31:08,658 --> 00:31:09,993 [Gi-hun] Cease fire! 430 00:31:10,076 --> 00:31:11,744 [Hyun-ju] Holding fire! 431 00:31:11,828 --> 00:31:12,829 I think we're clear. 432 00:31:15,206 --> 00:31:16,708 [breath trembling] 433 00:31:18,293 --> 00:31:20,753 Is, uh... Is everyone okay? 434 00:31:20,837 --> 00:31:22,505 [all agreeing] 435 00:31:22,589 --> 00:31:24,841 Good. Well, we'll keep going. 436 00:31:34,058 --> 00:31:35,059 [gunshot] 437 00:31:36,936 --> 00:31:38,354 [gunshot] 438 00:31:43,318 --> 00:31:44,277 [radio beeps] 439 00:31:44,360 --> 00:31:46,863 You can't let them get to the management area. 440 00:31:52,785 --> 00:31:53,620 Oh. 441 00:31:55,788 --> 00:31:57,790 [ominous music playing] 442 00:32:14,307 --> 00:32:15,683 How much further is it? 443 00:32:19,395 --> 00:32:20,980 You taking us to the right place, kid? 444 00:32:22,940 --> 00:32:24,734 Management's around that corner. 445 00:32:24,817 --> 00:32:26,653 And if you continue going past that, 446 00:32:27,695 --> 00:32:29,530 that's where the control room is. 447 00:32:30,948 --> 00:32:31,783 Get going. 448 00:32:31,866 --> 00:32:32,992 Wait a minute. 449 00:32:34,702 --> 00:32:35,870 What are you doing? 450 00:32:35,953 --> 00:32:38,206 You need to have a mask to get through security. 451 00:32:47,548 --> 00:32:48,549 [gasps softly] 452 00:32:48,633 --> 00:32:50,635 [eerie music playing] 453 00:32:50,718 --> 00:32:52,053 [gunshot] 454 00:32:52,136 --> 00:32:54,472 [rapid gunfire] 455 00:32:56,015 --> 00:32:56,849 [Dae-ho gasps] 456 00:33:18,621 --> 00:33:19,622 [groans] 457 00:33:24,419 --> 00:33:26,421 I'm gonna go look for the control room entrance. 458 00:33:26,504 --> 00:33:28,631 You sure you can find it? Should I go with you? 459 00:33:28,715 --> 00:33:30,508 Jung-bae and I can go. 460 00:33:30,591 --> 00:33:32,885 Young-il, you stay here and buy us more time. 461 00:33:34,137 --> 00:33:35,596 Jung-bae. You ready? 462 00:33:40,268 --> 00:33:41,185 [Jung-bae] Wait! 463 00:33:41,269 --> 00:33:43,271 [intense music playing] 464 00:33:51,612 --> 00:33:53,614 [grunting] 465 00:33:56,117 --> 00:33:57,118 [gun clicking] 466 00:34:02,290 --> 00:34:03,374 [whimpers] 467 00:34:04,208 --> 00:34:05,209 Here! 468 00:34:07,378 --> 00:34:08,421 Don't waste your shots. 469 00:34:08,504 --> 00:34:10,631 If you shoot blindly, you'll be empty soon. 470 00:34:34,113 --> 00:34:36,157 [scanner trilling] 471 00:34:36,240 --> 00:34:38,326 [automated voice] Identity confirmed. 472 00:34:43,372 --> 00:34:45,374 [dark music playing] 473 00:34:56,719 --> 00:34:59,138 Why'd you take me along instead of Young-il? 474 00:34:59,222 --> 00:35:01,766 I don't know, 'cause you're my best friend? 475 00:35:03,059 --> 00:35:05,019 You only say that when you're in a jam, bro. 476 00:35:05,102 --> 00:35:06,103 [radio beeps] 477 00:35:06,604 --> 00:35:08,231 We're just entering the management area. 478 00:35:08,940 --> 00:35:10,441 We'll try heading further up. 479 00:35:46,394 --> 00:35:48,521 [Gi-hun] They have extra ammo in their pockets. 480 00:36:03,536 --> 00:36:05,037 Now which way do we go? 481 00:36:07,957 --> 00:36:09,667 Same route these assholes took. 482 00:36:20,595 --> 00:36:23,306 -[Masked Officer] Go guard the stairs! -[alarm buzzing] 483 00:36:25,057 --> 00:36:27,059 [tense music playing] 484 00:37:15,608 --> 00:37:18,694 We can't do anything sitting here! Let's follow them upstairs! 485 00:37:21,072 --> 00:37:24,158 If we go up without knowing anything, we might get surrounded! 486 00:37:25,284 --> 00:37:27,286 Let's hold this position until they radio us. 487 00:37:27,370 --> 00:37:28,913 So we know they made it there. 488 00:37:34,543 --> 00:37:35,795 [gasps, groans] 489 00:37:39,298 --> 00:37:40,257 [groans] 490 00:38:07,535 --> 00:38:09,620 Everyone, how we doing on ammo? 491 00:38:11,163 --> 00:38:12,123 I'm down to about half. 492 00:38:13,582 --> 00:38:16,293 -And I'm at less than half. Shit. -I'm half full! 493 00:38:16,377 --> 00:38:18,004 I have about two-thirds. 494 00:38:18,087 --> 00:38:19,213 I'll run out soon. 495 00:38:20,256 --> 00:38:21,424 Oh, shit, I'm out! 496 00:38:22,758 --> 00:38:23,926 [Dae-ho whimpering] 497 00:38:24,010 --> 00:38:25,136 Yeah, I'm almost out. 498 00:38:28,097 --> 00:38:30,641 [Jung-bae on radio] Young-il, Dae-ho. Can you hear me? 499 00:38:31,142 --> 00:38:32,727 -[radio beeps] -Go ahead. 500 00:38:32,810 --> 00:38:35,021 We're almost there but we can't get inside. 501 00:38:35,104 --> 00:38:38,524 They got us pinned down here. Could use some backup and extra ammo. 502 00:38:38,607 --> 00:38:40,401 We're also low on ammo here. 503 00:38:40,484 --> 00:38:42,737 The soldiers have extra ammo in their pockets. 504 00:38:42,820 --> 00:38:45,614 Someone go and get the mags off the guys in our room. 505 00:38:45,698 --> 00:38:46,699 Copy! 506 00:38:47,658 --> 00:38:50,536 You all hear that? Those guys need a hand upstairs! 507 00:38:51,245 --> 00:38:54,540 Three of us will head over there. Everyone else should stay. 508 00:38:54,623 --> 00:38:57,168 And then we'll regroup as soon as we get ammo. 509 00:38:57,251 --> 00:38:58,377 Who's coming with me? 510 00:38:58,461 --> 00:39:00,379 -I'll go with you. -Yeah, let's get up there. 511 00:39:00,463 --> 00:39:01,464 Let's move out! 512 00:39:06,135 --> 00:39:08,304 I'll get the extra rounds in our quarters. 513 00:39:08,387 --> 00:39:11,682 I'll come back as soon as I can. Just hold this spot till then. 514 00:39:11,766 --> 00:39:12,975 [Dae-ho] Hyun-ju, wait! 515 00:39:13,768 --> 00:39:15,019 I got it! I'll go! 516 00:39:20,941 --> 00:39:23,861 [breathing shakily] I don't... I don't have any ammo. 517 00:39:24,445 --> 00:39:25,905 Do you know how to get there? 518 00:39:25,988 --> 00:39:27,281 Yeah. 519 00:39:27,364 --> 00:39:30,743 I shot out the cameras on the way here. So just follow them back. 520 00:39:30,826 --> 00:39:33,287 -Okay. -Here. Take this with you. 521 00:39:33,370 --> 00:39:35,915 Just in case. There might be guards on the way. 522 00:39:36,957 --> 00:39:37,792 Thanks, Hyun-ju. 523 00:39:37,875 --> 00:39:39,752 I'll cover you, okay? Now move out! 524 00:39:40,544 --> 00:39:41,462 Covering fire! 525 00:39:54,767 --> 00:39:56,769 [ominous music playing] 526 00:40:06,529 --> 00:40:11,367 [mumbling] Ammo in the pockets. Ammo in the pockets. Ammo in the pockets. 527 00:40:11,450 --> 00:40:12,451 [gasps] 528 00:40:14,954 --> 00:40:17,414 -[radio beeps] -[Jung-bae] Dae-ho, can you hear me? 529 00:40:17,498 --> 00:40:19,333 Where are those magazines, soldier? 530 00:40:20,292 --> 00:40:23,546 [hesitating] Yes, sir, I'm heading to get them as we speak. 531 00:40:23,629 --> 00:40:25,548 All right, copy. I'm counting on you. 532 00:40:26,674 --> 00:40:29,802 Got it, Jung-bae. I'll bring the ammo. Leave it to me! 533 00:40:29,885 --> 00:40:31,595 -[radio beeps] -Shit! 534 00:40:31,679 --> 00:40:33,681 -[tense music playing] -[Jung-bae grunts] 535 00:40:34,640 --> 00:40:35,641 [sighs] 536 00:40:36,475 --> 00:40:38,394 Jung-bae, cover me a second. 537 00:40:38,477 --> 00:40:40,688 -What for? -We need those magazines. 538 00:40:40,771 --> 00:40:42,314 Uh-uh, don't be stupid. 539 00:40:42,398 --> 00:40:44,024 Look, I'm low on ammo. 540 00:40:44,108 --> 00:40:46,277 As soon as they realize I'm out, they're gonna rush us. 541 00:40:46,360 --> 00:40:49,738 And Dae-ho might take a while. We can't afford to wait. 542 00:41:48,923 --> 00:41:50,216 [Jung-bae] Gi-hun, hurry! 543 00:41:57,598 --> 00:41:59,266 [Jung-bae] Now get back, come on! 544 00:42:08,317 --> 00:42:09,151 [grunts] 545 00:42:10,945 --> 00:42:15,616 [mumbling] Okay, ammo, ammo, ammo. Ammo in the pockets, ammo in the pockets. 546 00:42:15,699 --> 00:42:18,244 Ammo in the pockets, ammo in the pockets. 547 00:42:19,954 --> 00:42:20,955 Yes! 548 00:42:25,793 --> 00:42:26,877 What's the boy doing? 549 00:42:27,378 --> 00:42:29,046 Don't know. He just came in. 550 00:42:29,922 --> 00:42:31,924 [breath shaking] 551 00:42:35,135 --> 00:42:37,638 Dae-ho, what's going on? 552 00:42:38,472 --> 00:42:40,266 Why are you here on your own? 553 00:42:40,349 --> 00:42:41,267 Our ammo ran out. 554 00:42:41,934 --> 00:42:46,021 [stammering] It's in their pockets. I need you to help me okay? Quickly! 555 00:42:46,105 --> 00:42:47,314 Oh, okay. 556 00:42:47,398 --> 00:42:49,400 [ominous music playing] 557 00:42:49,900 --> 00:42:51,068 You okay? 558 00:42:52,486 --> 00:42:54,196 Yeah, I'm fine. Just grazed the skin. 559 00:42:54,280 --> 00:42:57,241 If you die before me, I'll fuckin' kill you, dude. 560 00:42:57,324 --> 00:42:59,451 Don't worry, I'm gonna outlive your fat ass. 561 00:43:02,413 --> 00:43:04,873 Gi-hun! Is the control room close? 562 00:43:04,957 --> 00:43:07,918 It's up there, but we can't get to it that way, there's too many guards. 563 00:43:08,002 --> 00:43:10,254 Can you three go look around for another route? 564 00:43:10,337 --> 00:43:12,006 I was checking the layout on my way here. 565 00:43:12,089 --> 00:43:14,591 And I'm pretty sure there's a way around back. 566 00:43:14,675 --> 00:43:17,094 You two focus on keeping these bastards busy. 567 00:43:17,177 --> 00:43:19,471 -I'll find a way to hit the other side. -Okay. 568 00:43:19,972 --> 00:43:20,889 Wait a minute. 569 00:43:20,973 --> 00:43:23,726 Here. Take this with you. 570 00:43:23,809 --> 00:43:25,019 You're gonna need it. 571 00:43:26,562 --> 00:43:27,730 Are you sure, Gi-hun? 572 00:43:28,814 --> 00:43:31,233 Yeah. It's okay, take it. Dae-ho's coming. 573 00:43:35,904 --> 00:43:37,573 [tense music playing] 574 00:43:45,789 --> 00:43:47,416 That's it. We searched everyone. 575 00:44:06,935 --> 00:44:08,520 -[gunfire in distance] -[gasps] 576 00:44:08,604 --> 00:44:10,606 [ominous music playing] 577 00:44:11,357 --> 00:44:12,358 [breath trembling] 578 00:44:15,235 --> 00:44:17,237 [distant gunfire continues] 579 00:44:23,452 --> 00:44:24,453 [breath trembling] 580 00:44:27,831 --> 00:44:30,209 [woman on PA] Attention, players. The day has ended. 581 00:44:30,292 --> 00:44:32,628 [grunts] Where the fuck is that asshole? 582 00:44:32,711 --> 00:44:34,838 Please make your way back to your quarters. 583 00:44:34,922 --> 00:44:36,215 Do you think he got lost? 584 00:44:36,298 --> 00:44:37,800 Dae-ho, do you copy? 585 00:44:38,550 --> 00:44:40,219 Dae-ho, where are you? Come in, Dae-ho! 586 00:44:41,136 --> 00:44:43,931 Where are the extra magazines? Are you on your way? 587 00:44:44,765 --> 00:44:46,642 Dae-ho! Answer me! 588 00:44:48,185 --> 00:44:49,436 [chilling music playing] 589 00:44:49,520 --> 00:44:52,064 Dae-ho! Dae-ho, are you there? 590 00:44:54,525 --> 00:44:57,361 Dae-ho! Say something, come on! 591 00:44:58,195 --> 00:45:00,614 Dae-ho! Do you copy? 592 00:45:00,697 --> 00:45:03,617 We need that ammo now. We're not gonna last much longer. 593 00:45:03,700 --> 00:45:06,203 Something has to have gone wrong. I'll head back down. 594 00:45:07,079 --> 00:45:07,913 We'll cover you. 595 00:45:09,289 --> 00:45:10,416 Covering fire! 596 00:45:15,212 --> 00:45:18,215 -[suspenseful music playing] -[gunshots nearby] 597 00:45:38,777 --> 00:45:39,778 [radio beeps] 598 00:45:39,862 --> 00:45:42,197 Gi-hun, we found it. 599 00:45:42,281 --> 00:45:44,992 You two start firing at them to get their attention. 600 00:45:45,075 --> 00:45:46,618 And we'll take them out from behind. 601 00:45:46,702 --> 00:45:48,370 All right, copy that. 602 00:45:58,422 --> 00:45:59,423 [masked soldier groans] 603 00:46:23,113 --> 00:46:24,281 [Player 047 groans] 604 00:46:32,748 --> 00:46:34,750 [ominous music playing] 605 00:46:36,251 --> 00:46:37,252 [gurgling] 606 00:46:40,964 --> 00:46:41,965 [gun clicking] 607 00:46:53,060 --> 00:46:56,313 [Gi-hun] Young-il, what's going on? Have you guys made a move yet? 608 00:47:05,155 --> 00:47:06,323 I'm sorry, Gi-hun. 609 00:47:07,824 --> 00:47:08,909 It's over. 610 00:47:10,410 --> 00:47:11,411 They got us. 611 00:47:13,205 --> 00:47:16,792 Young-il! What's going on? You still there? 612 00:47:17,709 --> 00:47:19,836 [gurgling over radio] 613 00:47:21,338 --> 00:47:23,173 [labored breathing] 614 00:47:25,467 --> 00:47:26,635 [Gi-hun] Young-il. 615 00:47:28,011 --> 00:47:29,596 Young-il! Say something! 616 00:47:31,515 --> 00:47:32,683 Come in, Young-il! 617 00:47:34,768 --> 00:47:36,228 [gunshot echoes] 618 00:47:37,854 --> 00:47:39,898 Young-il! Young-il! 619 00:47:41,233 --> 00:47:42,442 You still there? 620 00:47:43,360 --> 00:47:44,278 [gasps] 621 00:47:46,363 --> 00:47:47,197 [beeps] 622 00:47:48,782 --> 00:47:50,576 -Let's wrap things up. -[radio beeps] 623 00:47:52,119 --> 00:47:54,121 [dark music playing] 624 00:48:02,796 --> 00:48:05,090 [yelling] Dae-ho! Dae-ho! 625 00:48:05,799 --> 00:48:08,927 Dae-ho, where are you? Has anyone seen Dae... 626 00:48:13,974 --> 00:48:15,058 Dae-ho! 627 00:48:19,271 --> 00:48:20,480 Dae-ho. 628 00:48:20,564 --> 00:48:21,690 [gasps] 629 00:48:21,773 --> 00:48:22,774 What's going on? 630 00:48:23,942 --> 00:48:26,028 I'm sorry. I'm sorry. 631 00:48:26,111 --> 00:48:27,446 Where are they? 632 00:48:29,031 --> 00:48:31,908 Forgive me. I'm so sorry. 633 00:48:32,826 --> 00:48:34,620 I'm sorry... [whimpering] 634 00:48:34,703 --> 00:48:35,996 I'm sorry. 635 00:48:37,664 --> 00:48:38,665 I'm sorry. 636 00:48:41,960 --> 00:48:43,045 [Dae-ho] I'm sorry. 637 00:48:43,128 --> 00:48:45,172 -[alarm buzzing] -[gasps] 638 00:48:47,132 --> 00:48:50,052 -[players scream] -[masked manager] Everyone, face down! 639 00:49:00,896 --> 00:49:01,730 [Geum-ja] Don't. 640 00:49:06,568 --> 00:49:08,403 This isn't a good way to die. 641 00:49:09,112 --> 00:49:10,572 [grave music playing] 642 00:49:20,165 --> 00:49:22,000 They're moving up, guys! 643 00:49:24,169 --> 00:49:25,629 They're going to this side! 644 00:49:28,548 --> 00:49:29,549 [yelps] 645 00:49:31,593 --> 00:49:32,719 [groaning] 646 00:49:33,970 --> 00:49:34,971 [music intensifies] 647 00:49:41,478 --> 00:49:42,979 I say we try to head back. 648 00:49:44,147 --> 00:49:45,774 This way is blocked too. 649 00:49:52,197 --> 00:49:53,699 [woman on PA] Attention, players. 650 00:49:53,782 --> 00:49:56,660 The day has ended. It's time to turn in for the night. 651 00:49:56,743 --> 00:49:59,579 Please make your way back to your quarters immediately. 652 00:49:59,663 --> 00:50:01,456 If you do not comply with these orders, 653 00:50:01,540 --> 00:50:04,167 -then you will be eliminated. -No, wait. Don't do it! 654 00:50:04,710 --> 00:50:06,878 I will now repeat the instructions. 655 00:50:07,629 --> 00:50:10,132 -Attention, players. The day has ended. -[gasps] 656 00:50:10,215 --> 00:50:12,008 It's time to turn in for the night. 657 00:50:12,092 --> 00:50:15,095 Please make your way back to your quarters immediately. 658 00:50:15,178 --> 00:50:17,931 -If you do not comply... -Let's put down our guns. 659 00:50:18,014 --> 00:50:20,183 If we surrender, they might not kill us. 660 00:50:27,733 --> 00:50:28,734 Ah, shit. 661 00:50:29,276 --> 00:50:33,029 [Player 145] Advance team, do you copy? We're out of ammo over here. 662 00:50:34,197 --> 00:50:35,449 I'm gonna surrender. 663 00:50:35,532 --> 00:50:37,534 [grave music playing] 664 00:50:55,135 --> 00:50:56,511 Let us go... 665 00:50:56,595 --> 00:50:57,596 [gasps] 666 00:51:04,686 --> 00:51:06,021 Wait, please don't shoot. 667 00:51:06,813 --> 00:51:09,274 -I have a sick daughter at home who... -[gunshot] 668 00:51:09,357 --> 00:51:10,442 [body thuds] 669 00:51:11,026 --> 00:51:12,235 [Jung-bae] We surrender. 670 00:51:20,494 --> 00:51:21,912 [placing gun down] 671 00:51:30,545 --> 00:51:32,255 [footsteps approaching] 672 00:51:41,973 --> 00:51:43,683 [Front Man] Player 456. 673 00:51:48,980 --> 00:51:51,066 Did you have fun playing the hero? 674 00:51:55,111 --> 00:51:57,113 [breathing deeply] 675 00:51:59,825 --> 00:52:04,704 Now, witness the consequences of your little game. 676 00:52:07,123 --> 00:52:09,125 [foreboding music playing] 677 00:52:11,002 --> 00:52:12,295 [Jung-bae] Gi-hun... 678 00:52:16,967 --> 00:52:17,968 [body thuds] 679 00:52:20,554 --> 00:52:22,556 [dark music playing] 680 00:52:24,140 --> 00:52:25,350 No! 681 00:52:25,934 --> 00:52:28,562 [wailing] 682 00:52:29,312 --> 00:52:31,314 [dramatic music playing] 683 00:52:32,524 --> 00:52:33,692 [grunts angrily] 684 00:52:35,318 --> 00:52:37,320 [screaming] 685 00:52:52,502 --> 00:52:54,504 [sobbing] 686 00:52:55,422 --> 00:52:57,090 Jung-bae! 687 00:53:12,188 --> 00:53:14,482 -[device beeps] -Jung-bae... [continues sobbing] 688 00:53:15,817 --> 00:53:18,737 [woman on PA] Player 390, eliminated. 689 00:53:44,512 --> 00:53:46,514 [players murmuring] 690 00:53:52,270 --> 00:53:53,271 [dings] 691 00:53:53,355 --> 00:53:55,357 [closing theme music playing] 50673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.