Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,450 --> 00:00:11,459
(suspenseful music)
2
00:00:38,205 --> 00:00:42,051
(suspenseful music continues)
3
00:01:08,421 --> 00:01:12,266
(suspenseful music continues)
4
00:01:38,302 --> 00:01:42,147
(suspenseful music continues)
5
00:02:08,434 --> 00:02:12,279
(suspenseful music continues)
6
00:02:58,208 --> 00:03:01,217
(people chattering)
7
00:03:07,027 --> 00:03:08,028
- It's bullshit.
8
00:03:08,030 --> 00:03:10,326
Straight up government crap.
9
00:03:10,328 --> 00:03:11,875
- I'm just happy to have a job.
10
00:03:13,379 --> 00:03:15,843
- This place is a piece of shit anyway.
11
00:03:15,845 --> 00:03:17,808
I'm glad it's getting shut down.
12
00:03:17,810 --> 00:03:19,436
- Hey, guys.
- Hey, Andy.
13
00:03:19,438 --> 00:03:21,275
- I'm on my last round today.
14
00:03:21,277 --> 00:03:22,696
- Oh.
- Gosh, I'm gonna
15
00:03:22,698 --> 00:03:23,701
miss this place.
16
00:03:24,538 --> 00:03:25,580
- How you doing, Andy?
17
00:03:25,582 --> 00:03:27,127
- I'm okay.
18
00:03:27,129 --> 00:03:28,171
- Good.
- I've been here
19
00:03:28,173 --> 00:03:29,802
30 years now.
20
00:03:29,804 --> 00:03:31,013
Made a lot of memories.
21
00:03:31,015 --> 00:03:32,267
- Yeah.
22
00:03:32,269 --> 00:03:33,478
- See you guys.
23
00:03:33,480 --> 00:03:34,481
- See you, bud.
24
00:03:35,905 --> 00:03:38,076
- 30 years. Fuck.
25
00:03:38,078 --> 00:03:40,584
- Nothing to miss about this place.
26
00:03:40,586 --> 00:03:43,175
- Well, I'm looking forward
to a new work group.
27
00:03:43,177 --> 00:03:44,637
- Wish I could say the same.
28
00:03:44,639 --> 00:03:45,726
- What are you saying?
29
00:03:46,813 --> 00:03:48,861
- I'm saying I didn't get a new position.
30
00:03:50,114 --> 00:03:51,951
New technology. Pay cuts.
31
00:03:51,953 --> 00:03:52,954
I'm done.
32
00:03:54,503 --> 00:03:55,840
Retirement won't be so bad.
33
00:03:56,968 --> 00:03:59,016
Drinking, fishing,
34
00:04:00,353 --> 00:04:01,270
banging Mrs. Jeeves.
35
00:04:01,272 --> 00:04:03,195
- Ugh.
- Nice.
36
00:04:13,016 --> 00:04:14,563
- You ready for our last shift?
37
00:04:15,524 --> 00:04:17,530
- Yeah, there's just a lot of paperwork.
38
00:04:18,867 --> 00:04:20,745
It's okay.
- It's our last shift, so.
39
00:04:20,747 --> 00:04:22,585
- I know, I know. You're right.
40
00:04:22,587 --> 00:04:26,220
Last shift.
- [Mason] So it is.
41
00:04:26,222 --> 00:04:27,936
- Can I ask you a question?
42
00:04:30,819 --> 00:04:33,327
(cup tapping)
43
00:04:34,288 --> 00:04:37,840
Is it time we told everyone about us?
44
00:04:38,969 --> 00:04:40,555
- Mm, go for it.
45
00:04:40,557 --> 00:04:42,185
- Really?
46
00:04:42,187 --> 00:04:43,357
- Everyone knows anyway.
47
00:04:49,542 --> 00:04:50,545
- Who knows?
48
00:04:53,345 --> 00:04:55,184
- You're not gonna believe it.
49
00:05:01,160 --> 00:05:02,412
Hang on.
50
00:05:02,414 --> 00:05:04,669
Mason, do you copy?
51
00:05:04,671 --> 00:05:05,672
Mason, you there?
52
00:05:08,641 --> 00:05:10,689
- Answer it. We'll chat later.
53
00:05:11,692 --> 00:05:13,403
- Go ahead, Maise. What's up?
54
00:05:13,405 --> 00:05:15,367
- [Maise] We need you in the office.
55
00:05:15,369 --> 00:05:16,665
And bring Ashley with you.
56
00:05:18,838 --> 00:05:21,177
- Why don't you call her?
57
00:05:21,179 --> 00:05:23,183
- Mason, it's the worst kept secret
58
00:05:23,185 --> 00:05:24,896
since Jeeves tried to sneak a joint
59
00:05:24,898 --> 00:05:26,570
into the building in 1969.
60
00:05:29,244 --> 00:05:30,916
- It was actually the '70s.
61
00:05:32,546 --> 00:05:33,881
(Noob laughing)
62
00:05:33,883 --> 00:05:36,890
- We're getting a new prisoner
for Ashley to evaluate.
63
00:05:36,892 --> 00:05:38,729
Something about a trial.
64
00:05:38,731 --> 00:05:41,197
They need to know how to
treat his insanity plea.
65
00:05:42,200 --> 00:05:44,456
This demand's coming
straight from the state.
66
00:05:46,170 --> 00:05:48,132
- Your kidding me?
67
00:05:48,134 --> 00:05:51,143
- We don't make the rules,
we just follow them.
68
00:05:52,397 --> 00:05:53,398
- What's the ETA?
69
00:05:54,278 --> 00:05:56,700
- [Maise] The email just
came into the office,
70
00:05:56,702 --> 00:05:57,536
but I think the bus is
already out the front.
71
00:05:57,538 --> 00:05:58,624
- Fuck's sake.
72
00:06:00,045 --> 00:06:01,046
Righto.
73
00:06:01,800 --> 00:06:02,968
- I don't understand.
74
00:06:02,970 --> 00:06:05,183
We're shutting down tomorrow.
75
00:06:05,185 --> 00:06:07,064
I mean, I don't even
have all the resources
76
00:06:07,066 --> 00:06:08,613
to do an accurate evaluation.
77
00:06:14,631 --> 00:06:16,344
- All right, I better go meet them.
78
00:06:19,604 --> 00:06:22,362
(Ashley sighing)
79
00:06:23,448 --> 00:06:25,204
- Love you.
- [Mason] Love you too.
80
00:06:37,950 --> 00:06:39,537
- Who is this guy anyway?
81
00:06:39,539 --> 00:06:41,375
Some kind of perv?
82
00:06:41,377 --> 00:06:42,294
- I don't know, eh.
83
00:06:42,296 --> 00:06:44,049
- Probably some psycho
with nothing on his mind
84
00:06:44,051 --> 00:06:46,014
but murder, mayhem.
85
00:06:46,016 --> 00:06:48,354
- Let's keep it professional, shall we?
86
00:06:48,356 --> 00:06:49,482
(bell ringing)
87
00:06:49,484 --> 00:06:50,695
- Well, here he is.
88
00:06:50,697 --> 00:06:52,410
- All right, everyone get ready.
89
00:06:56,715 --> 00:06:57,924
(bell dings)
90
00:06:57,926 --> 00:07:00,935
(suspenseful music)
91
00:07:10,840 --> 00:07:11,674
- [Mel] Looks like something
92
00:07:11,676 --> 00:07:12,886
out of a fucking horror movie.
93
00:07:12,888 --> 00:07:14,474
- Time to move, big fella.
94
00:07:14,476 --> 00:07:17,485
(suspenseful music)
95
00:07:20,537 --> 00:07:22,080
(bell ringing)
96
00:07:22,082 --> 00:07:23,459
- [Elevator] Doors closing.
97
00:07:23,461 --> 00:07:26,470
(suspenseful music)
98
00:07:29,229 --> 00:07:31,190
- You mob take him to accommodation.
99
00:07:31,192 --> 00:07:32,405
I'll sign the paperwork.
100
00:07:34,118 --> 00:07:35,119
- This way, mate.
101
00:07:37,504 --> 00:07:38,505
You gonna play ball
102
00:07:39,426 --> 00:07:40,845
or do you wanna get dragged?
103
00:07:40,847 --> 00:07:43,856
(suspenseful music)
104
00:07:47,073 --> 00:07:48,702
Play ball.
105
00:07:48,704 --> 00:07:49,705
Good choice.
106
00:07:52,130 --> 00:07:53,928
- Hickey, come back.
107
00:07:56,184 --> 00:07:57,812
- And before you ask,
108
00:07:57,814 --> 00:07:59,820
that thing oh his head doesn't come off.
109
00:08:00,657 --> 00:08:02,118
Ever.
- [Mason] Why is that?
110
00:08:03,038 --> 00:08:04,459
- Well, don't ask me, mate.
111
00:08:06,172 --> 00:08:07,385
- Run this up to Ashley.
112
00:08:15,116 --> 00:08:17,622
(keys tapping)
113
00:08:17,624 --> 00:08:19,545
(Hickey knocking)
114
00:08:19,547 --> 00:08:20,380
- Come in.
115
00:08:20,382 --> 00:08:21,759
- Anyone home?
116
00:08:21,761 --> 00:08:22,762
- Hey.
117
00:08:23,726 --> 00:08:25,563
- Ash, what's going on?
118
00:08:25,565 --> 00:08:26,566
- Nothing.
119
00:08:27,654 --> 00:08:28,739
- Mason got this from the driver.
120
00:08:28,741 --> 00:08:29,575
He asked me to bring it to you.
121
00:08:29,577 --> 00:08:30,786
- Yeah.
122
00:08:30,788 --> 00:08:31,958
Thanks, Hickey.
123
00:08:36,262 --> 00:08:37,263
Okay.
124
00:08:39,648 --> 00:08:41,110
What are you doing here then?
125
00:08:48,842 --> 00:08:51,349
(light music)
126
00:08:54,149 --> 00:08:55,694
And the trigger was?
127
00:08:55,696 --> 00:08:58,203
(light music)
128
00:09:04,974 --> 00:09:07,649
(door shutting)
129
00:09:09,194 --> 00:09:11,033
- What's wrong with you?
130
00:09:13,834 --> 00:09:18,178
- Um, this patient that's just come in,
131
00:09:18,180 --> 00:09:19,349
he, um,
132
00:09:22,358 --> 00:09:24,196
he killed five women.
133
00:09:24,198 --> 00:09:26,035
- [Maise] Mm. Yeah.
134
00:09:26,037 --> 00:09:28,545
(light music)
135
00:09:31,804 --> 00:09:33,560
- It just shocked me.
136
00:09:40,454 --> 00:09:41,455
It's fine.
137
00:09:47,225 --> 00:09:49,984
(dramatic music)
138
00:09:59,219 --> 00:10:01,056
- Who's that?
139
00:10:01,058 --> 00:10:04,357
Why has he got that
fucking thing on his head?
140
00:10:04,359 --> 00:10:06,447
Hi, I know something.
141
00:10:06,449 --> 00:10:07,452
I'm not fit.
142
00:10:11,924 --> 00:10:13,343
(Klara laughing)
143
00:10:13,345 --> 00:10:14,850
Come play with me.
144
00:10:22,163 --> 00:10:24,209
You gotta go in.
145
00:10:24,211 --> 00:10:26,300
Won't make no difference.
146
00:10:31,440 --> 00:10:34,866
- This will be your new
hotel for the next 10 hours.
147
00:10:34,868 --> 00:10:35,869
Enjoy.
148
00:10:38,839 --> 00:10:40,845
I'm heading back to the camera room.
149
00:10:42,934 --> 00:10:45,609
(door shutting)
150
00:10:50,708 --> 00:10:52,044
- [Elevator] Doors closing.
151
00:10:57,143 --> 00:10:59,232
- [Ashley] Ashley to Mason. Do you copy?
152
00:11:03,914 --> 00:11:05,209
- Yeah, Ashley, go ahead.
153
00:11:06,295 --> 00:11:08,051
- [Ashley] I can't review this guy.
154
00:11:10,390 --> 00:11:12,146
- All right, I'll come up and chat.
155
00:11:36,176 --> 00:11:39,185
(suspenseful music)
156
00:11:50,804 --> 00:11:51,805
Why not?
157
00:11:52,601 --> 00:11:54,898
- I just can't. I can't explain it.
158
00:11:54,900 --> 00:11:57,530
- Can't explain what?
159
00:11:57,532 --> 00:11:58,868
You can't say no. It's your job.
160
00:11:58,870 --> 00:12:00,751
- [Mel] The new guy's losing his shit.
161
00:12:03,049 --> 00:12:05,138
- Can someone check on
the new guy, please?
162
00:12:07,478 --> 00:12:09,525
I can't do this right now.
163
00:12:09,527 --> 00:12:10,653
But you should know by now,
164
00:12:10,655 --> 00:12:12,744
you can trust me with anything.
165
00:12:13,622 --> 00:12:15,250
- I do.
166
00:12:15,252 --> 00:12:16,086
- So then do what you're good at
167
00:12:16,088 --> 00:12:19,055
and get it over and done with, okay?
168
00:12:28,918 --> 00:12:31,676
(keypad beeping)
169
00:12:41,706 --> 00:12:42,960
- Hey, you dog.
170
00:12:44,255 --> 00:12:45,425
You all right?
171
00:12:49,229 --> 00:12:52,529
(intercom beeping)
172
00:12:52,531 --> 00:12:53,532
- Oh.
173
00:13:00,638 --> 00:13:03,564
(intercom beeping)
174
00:13:21,868 --> 00:13:23,705
(Klara knocking)
175
00:13:23,707 --> 00:13:26,633
(intercom beeping)
176
00:13:30,686 --> 00:13:32,859
- Gotta take a shit. Fuck.
177
00:13:41,678 --> 00:13:44,310
(keys jingling)
178
00:13:55,970 --> 00:13:58,770
(water splashing)
179
00:13:59,732 --> 00:14:01,987
- [Phone] Fuck single moms in your area.
180
00:14:01,989 --> 00:14:04,243
No signups, no worries.
181
00:14:04,245 --> 00:14:06,291
Just text and ask to fuck.
182
00:14:06,293 --> 00:14:08,215
View pictures of horny moms now.
183
00:14:15,780 --> 00:14:17,867
(lighter clicking)
184
00:14:17,869 --> 00:14:20,544
(door creaking)
185
00:14:23,845 --> 00:14:28,860
(water running)
(suspenseful music)
186
00:14:53,935 --> 00:14:58,950
(water running)
(suspenseful music continues)
187
00:15:02,084 --> 00:15:07,099
(fists thudding)
(dramatic music)
188
00:15:38,319 --> 00:15:40,993
(water running)
189
00:16:07,782 --> 00:16:09,493
(suspenseful music)
190
00:16:09,495 --> 00:16:10,496
- Shit.
191
00:16:11,334 --> 00:16:12,962
Attention. Attention.
192
00:16:12,964 --> 00:16:13,798
This is not a drill.
193
00:16:13,800 --> 00:16:15,512
We have a code Black.
194
00:16:15,514 --> 00:16:17,601
The patient is out confinement.
195
00:16:17,603 --> 00:16:19,021
This is not a drill.
196
00:16:19,023 --> 00:16:20,652
We have a code Black.
197
00:16:20,654 --> 00:16:22,825
The patient is out of confinement.
198
00:16:22,827 --> 00:16:25,836
(suspenseful music)
199
00:16:44,559 --> 00:16:47,317
(radio thudding)
200
00:16:48,571 --> 00:16:50,491
- [Mason] Team, let's
limit the chat on comms
201
00:16:50,493 --> 00:16:52,413
and prepare for full lockdown.
202
00:16:52,415 --> 00:16:55,424
(suspenseful music)
203
00:17:03,992 --> 00:17:07,084
Mel, green light to
initiate full lockdown.
204
00:17:10,679 --> 00:17:13,437
(alarm beeping)
205
00:17:32,912 --> 00:17:34,414
- It's okay. It's okay.
206
00:17:34,416 --> 00:17:35,877
We'll be okay.
207
00:17:35,879 --> 00:17:38,888
(suspenseful music)
208
00:17:52,177 --> 00:17:53,137
(door shutting)
209
00:17:53,139 --> 00:17:54,474
He can't get in.
210
00:17:54,476 --> 00:17:55,393
Look, Andy's locked the door.
211
00:17:55,395 --> 00:17:57,860
We're completely safe.
212
00:17:57,862 --> 00:18:00,871
(suspenseful music)
213
00:18:15,999 --> 00:18:17,922
- Mel, can you see where he is?
214
00:18:19,258 --> 00:18:20,259
- Nothing as yet.
215
00:18:21,975 --> 00:18:24,567
Come on, where are you, you ugly bastard?
216
00:18:31,294 --> 00:18:32,591
Should I call the cops?
217
00:18:34,011 --> 00:18:35,012
- Yeah.
218
00:18:35,934 --> 00:18:37,354
Then lock yourself in there.
219
00:18:44,333 --> 00:18:45,168
- [Voice On Radio] No orders to him.
220
00:18:45,170 --> 00:18:47,761
No other warnings. No offenses.
221
00:18:49,767 --> 00:18:51,563
Have a look at some emails that were sent
222
00:18:51,565 --> 00:18:53,736
for the other member.
223
00:18:53,738 --> 00:18:55,744
- [Dispatcher] Delta 11?
224
00:18:57,080 --> 00:18:58,292
- Delta 11. Go ahead.
225
00:19:00,048 --> 00:19:02,177
- [Dispatcher] Delta 11, we
have a 101 and a possible 104
226
00:19:02,179 --> 00:19:04,602
at the hospital on Blake's Road.
227
00:19:04,604 --> 00:19:05,605
Can you attend?
228
00:19:07,738 --> 00:19:08,950
- Delta 11. Roger that.
229
00:19:25,456 --> 00:19:27,796
- Ashley, Maise, where are you?
230
00:19:27,798 --> 00:19:30,722
- [Maise] We're in the
office. Andy's here too.
231
00:19:30,724 --> 00:19:32,227
- I need you here.
232
00:19:34,483 --> 00:19:35,571
Where's Noob?
233
00:19:39,123 --> 00:19:40,710
Noob, come in.
234
00:19:40,712 --> 00:19:41,798
You there? Noob?
235
00:19:54,962 --> 00:19:59,098
- Mason, we're gonna stay here.
236
00:19:59,100 --> 00:20:01,064
Everything's locked up. We're safe.
237
00:20:02,401 --> 00:20:05,410
(suspenseful music)
238
00:20:07,667 --> 00:20:08,501
(Ashley screaming)
239
00:20:08,503 --> 00:20:10,047
What now.
240
00:20:10,049 --> 00:20:11,134
Oh, it's alright.
241
00:20:11,136 --> 00:20:13,181
Back up generator should come on.
242
00:20:13,183 --> 00:20:15,859
(alarm beeping)
243
00:20:20,413 --> 00:20:23,964
- Bet you didn't think this
would happen on your last night.
244
00:20:23,966 --> 00:20:25,259
- It's happening.
245
00:20:25,261 --> 00:20:26,262
We need to come up with a plan.
246
00:20:26,264 --> 00:20:27,811
- Or kill him.
- Oh, shut up.
247
00:20:28,688 --> 00:20:30,902
Mase, Klara's still up there.
248
00:20:30,904 --> 00:20:32,615
How do we secure the patient?
249
00:20:32,617 --> 00:20:34,203
- What about the police?
250
00:20:34,205 --> 00:20:35,331
Can we call them?
251
00:20:35,333 --> 00:20:36,585
- [Mason] Mel's onto it.
252
00:20:36,587 --> 00:20:39,176
- Yeah, why can't we just wait for them?
253
00:20:39,178 --> 00:20:41,142
- What do we need the cops for?
254
00:20:43,440 --> 00:20:45,446
- [Mason] Mel, do you have eyes on him?
255
00:20:49,543 --> 00:20:50,544
- Not as yet.
256
00:20:56,564 --> 00:20:57,985
Wait, something's happening.
257
00:21:01,871 --> 00:21:02,872
Mason?
258
00:21:03,836 --> 00:21:04,962
- Yeah.
259
00:21:04,964 --> 00:21:05,965
- We got a problem.
260
00:21:07,220 --> 00:21:08,221
- [Mason] What now?
261
00:21:09,895 --> 00:21:11,439
- The screens turned black.
262
00:21:11,441 --> 00:21:13,113
I think he's covered the cameras.
263
00:21:14,325 --> 00:21:16,367
- [Mason] What do you mean
he's covered the cameras?
264
00:21:18,337 --> 00:21:19,923
- [Mel] He's covered the fucking cameras.
265
00:21:19,925 --> 00:21:20,926
I can't see shit.
266
00:21:23,603 --> 00:21:26,152
- How the hell does he
know how to do that?
267
00:21:28,492 --> 00:21:30,498
- Well, they always do it in the movies.
268
00:21:31,417 --> 00:21:32,670
- Well, just be glad this isn't
269
00:21:32,672 --> 00:21:34,636
Silence of the Fucking Lambs.
270
00:21:37,227 --> 00:21:39,233
- [Mason] Make your way
down to the team room.
271
00:21:40,696 --> 00:21:41,697
Be careful.
272
00:21:44,498 --> 00:21:46,087
- Okay, I'm coming.
273
00:21:48,468 --> 00:21:49,764
Fuck this shit.
274
00:21:51,144 --> 00:21:52,646
- What the fuck is going on?
275
00:21:52,648 --> 00:21:55,824
(everyone chattering)
276
00:22:00,421 --> 00:22:03,180
- All right, Calm down.
277
00:22:04,893 --> 00:22:06,395
When Mel gets here,
278
00:22:06,397 --> 00:22:08,694
we'll discuss how we're gonna handle him.
279
00:22:08,696 --> 00:22:11,204
(light music)
280
00:22:16,135 --> 00:22:18,810
(door creaking)
281
00:22:23,699 --> 00:22:26,374
(door shutting)
282
00:22:48,983 --> 00:22:51,950
(suspenseful music)
283
00:23:09,252 --> 00:23:11,927
(door creaking)
284
00:23:19,491 --> 00:23:22,206
(Mel yelling)
285
00:23:22,208 --> 00:23:24,131
Get down. Get down now.
286
00:23:25,300 --> 00:23:26,553
- Mel.
287
00:23:26,555 --> 00:23:29,312
(dramatic music)
288
00:23:31,611 --> 00:23:34,076
(Mel gasping)
289
00:23:36,124 --> 00:23:38,214
(static)
290
00:23:40,513 --> 00:23:43,271
(dramatic music)
291
00:23:46,823 --> 00:23:48,077
Mel, answer me.
292
00:23:49,707 --> 00:23:52,215
(light music)
293
00:24:04,083 --> 00:24:05,837
- I say we make a run for the exits
294
00:24:05,839 --> 00:24:07,218
and let the cops handle it.
295
00:24:08,429 --> 00:24:11,436
What? I'm retiring tomorrow.
296
00:24:11,438 --> 00:24:12,899
- We've got the manpower.
297
00:24:12,901 --> 00:24:14,572
We can put this guy back in his place.
298
00:24:14,574 --> 00:24:15,910
- All right, cowboy.
299
00:24:16,955 --> 00:24:19,170
What is it that you
think you have to prove?
300
00:24:20,884 --> 00:24:23,472
- Let's find a private little
room and I'll show you.
301
00:24:23,474 --> 00:24:24,852
- Oh, you are so not my type.
302
00:24:24,854 --> 00:24:26,105
- Shut up!
303
00:24:26,107 --> 00:24:29,116
(suspenseful music)
304
00:24:35,511 --> 00:24:38,060
Ashley, you still got
the file there, right?
305
00:24:41,236 --> 00:24:43,742
What does it say? What do we need to know?
306
00:24:43,744 --> 00:24:45,288
- [Ashley] I'll read what it says.
307
00:24:45,290 --> 00:24:48,297
Paul Atkins, convicted for
the murder of five women
308
00:24:48,299 --> 00:24:50,261
pending a mandatory
mental health assessment
309
00:24:50,263 --> 00:24:52,311
by order of the presiding judge.
310
00:24:53,398 --> 00:24:54,900
And it also says here,
311
00:24:54,902 --> 00:24:57,449
he lost his family in a hit and run.
312
00:24:57,451 --> 00:25:01,210
(suspenseful music)
313
00:25:01,212 --> 00:25:03,469
- We need to find this guy.
314
00:25:06,521 --> 00:25:08,694
Jeeves, you and Hickey team up.
315
00:25:10,575 --> 00:25:12,328
Fiona, you and Stephanie.
316
00:25:12,330 --> 00:25:14,001
- Really?
- I'll go get Andy.
317
00:25:15,506 --> 00:25:16,507
All right.
318
00:25:17,763 --> 00:25:18,972
Let's get it done.
319
00:25:18,974 --> 00:25:21,941
(suspenseful music)
320
00:25:32,473 --> 00:25:34,228
- You got really worked up before.
321
00:25:37,697 --> 00:25:39,576
- I know I'm not supposed to.
322
00:25:39,578 --> 00:25:40,579
I just,
323
00:25:41,543 --> 00:25:43,507
I just took it really personally.
324
00:25:47,350 --> 00:25:48,730
- Do you wanna talk about it?
325
00:25:51,279 --> 00:25:52,280
- No.
326
00:25:52,993 --> 00:25:55,330
I mean, maybe one day,
327
00:25:55,332 --> 00:25:59,429
but not here like this.
328
00:26:01,519 --> 00:26:04,399
- Listen, I know that Paul fella's
329
00:26:04,401 --> 00:26:06,450
done some monstrous things,
330
00:26:07,621 --> 00:26:11,003
but I read in his file that
he lost his whole family
331
00:26:11,005 --> 00:26:12,425
to a hit-and-run accident.
332
00:26:14,808 --> 00:26:16,606
- Yeah, I, um, I read that too.
333
00:26:17,859 --> 00:26:19,782
- You know, that's how I lost my Howard
334
00:26:20,743 --> 00:26:22,080
and my little girl, Sally.
335
00:26:24,211 --> 00:26:25,548
- I'm sorry.
336
00:26:25,550 --> 00:26:29,768
I didn't know.
337
00:26:29,770 --> 00:26:31,859
- Sally didn't die on the road that night.
338
00:26:32,737 --> 00:26:34,114
But that's why I spent
339
00:26:34,116 --> 00:26:36,247
so many years of my life working here.
340
00:26:37,669 --> 00:26:38,714
- I don't understand.
341
00:26:39,592 --> 00:26:44,019
- Well, she had a room here
in this facility for 10 years
342
00:26:44,021 --> 00:26:46,025
before she passed away.
343
00:26:46,027 --> 00:26:48,619
(somber music)
344
00:26:51,711 --> 00:26:52,712
Anyway,
345
00:26:53,550 --> 00:26:54,551
with Andy on the job,
346
00:26:54,553 --> 00:26:56,305
no one's getting through the door.
347
00:26:56,307 --> 00:26:59,566
(Maise and Ashley laughing)
348
00:26:59,568 --> 00:27:01,739
- This is fucking bullshit.
349
00:27:01,741 --> 00:27:04,706
Last night on the job, I'm
chasing a fucking fugitive.
350
00:27:04,708 --> 00:27:05,626
- Shh.
351
00:27:05,628 --> 00:27:08,383
- Yeah, yeah, yeah.
352
00:27:08,385 --> 00:27:13,064
And seriously, I've
worked here all of my life
353
00:27:13,066 --> 00:27:14,736
and I can tell you now,
354
00:27:14,738 --> 00:27:17,201
nothing like this has
ever happened before.
355
00:27:17,203 --> 00:27:18,204
- Did you see that?
356
00:27:20,295 --> 00:27:21,882
- I didn't see anything.
357
00:27:21,884 --> 00:27:23,598
- I saw something. I'm sure of it.
358
00:27:24,935 --> 00:27:26,437
Do we radio Mason?
359
00:27:26,439 --> 00:27:28,737
- No. Make too much noise.
360
00:27:28,739 --> 00:27:30,617
And that spithood wanker would hear us.
361
00:27:30,619 --> 00:27:31,620
Come on.
362
00:27:37,974 --> 00:27:40,270
What do you reckon?
363
00:27:40,272 --> 00:27:41,273
Up or down?
364
00:27:43,072 --> 00:27:44,073
- Down, I think.
365
00:27:46,123 --> 00:27:47,124
- All right, son.
366
00:27:48,296 --> 00:27:49,382
Lead the way.
367
00:27:50,763 --> 00:27:52,139
- Me?
368
00:27:52,141 --> 00:27:53,730
You're the security guy.
369
00:27:56,237 --> 00:27:57,323
- You'll be all right.
370
00:28:09,276 --> 00:28:12,285
(suspenseful music)
371
00:28:18,722 --> 00:28:20,056
(keypad beeping)
372
00:28:20,058 --> 00:28:23,067
(suspenseful music)
373
00:28:28,793 --> 00:28:29,880
- It's empty.
374
00:28:31,216 --> 00:28:34,225
(suspenseful music)
375
00:28:36,357 --> 00:28:37,779
- Hickey! Hickey!
376
00:28:42,500 --> 00:28:45,716
Hickey. Hickey, hang in there, mate.
377
00:28:45,718 --> 00:28:47,429
Don't hurt him, you fucking asshole.
378
00:28:47,431 --> 00:28:48,602
- [Hickey] No.
379
00:28:51,988 --> 00:28:57,003
(fist thudding)
(dramatic music)
380
00:29:00,303 --> 00:29:02,684
(keypad beeping)
381
00:29:02,686 --> 00:29:05,695
(suspenseful music)
382
00:29:09,790 --> 00:29:11,128
- Fuck! Fuck me!
383
00:29:12,381 --> 00:29:13,466
God.
384
00:29:13,468 --> 00:29:14,595
Jesus. God.
385
00:29:14,597 --> 00:29:15,430
Oh, Jesus.
386
00:29:15,432 --> 00:29:16,812
Jesus, come into my life.
387
00:29:18,191 --> 00:29:20,236
Forgive me my sins
388
00:29:20,238 --> 00:29:22,912
and grant me the gift
of eternal salvation.
389
00:29:22,914 --> 00:29:23,915
Amen.
390
00:29:24,752 --> 00:29:27,761
(suspenseful music)
391
00:29:35,408 --> 00:29:38,374
Jesus fucking Christ, I need a joint.
392
00:29:38,376 --> 00:29:40,338
Oh, for fuck's sake.
393
00:29:40,340 --> 00:29:45,355
Oh.
394
00:29:46,108 --> 00:29:47,111
Fuck me.
395
00:29:59,607 --> 00:30:01,652
- He's gonna get in here.
396
00:30:01,654 --> 00:30:03,912
- No, that's not gonna happen.
397
00:30:11,308 --> 00:30:12,309
- Maise?
398
00:30:13,231 --> 00:30:18,246
- Mm?
399
00:30:22,592 --> 00:30:23,679
- What would you do
400
00:30:24,890 --> 00:30:27,273
if you found the person
who killed your family?
401
00:30:29,279 --> 00:30:31,786
(light music)
402
00:30:39,978 --> 00:30:43,195
- I hate this place.
It gives me the creeps.
403
00:30:44,490 --> 00:30:46,121
- I'm gonna get a glass of water.
404
00:30:47,207 --> 00:30:48,501
- All this craziness going on
405
00:30:48,503 --> 00:30:50,467
and you wanna get a glass of water?
406
00:31:03,464 --> 00:31:05,928
(water pouring)
407
00:31:05,930 --> 00:31:08,939
(suspenseful music)
408
00:31:22,438 --> 00:31:25,028
(wall banging)
409
00:31:35,811 --> 00:31:38,402
(pan crashing)
410
00:31:42,247 --> 00:31:43,499
Fiona?
411
00:31:43,501 --> 00:31:46,511
(suspenseful music)
412
00:31:52,068 --> 00:31:54,323
(Fiona screaming)
Oh my God.
413
00:31:54,325 --> 00:31:55,619
Seriously?
414
00:31:55,621 --> 00:31:56,874
- Got you good, didn't I?
415
00:32:02,432 --> 00:32:03,893
- That's not funny.
416
00:32:03,895 --> 00:32:05,191
- It's a little bit funny.
417
00:32:10,373 --> 00:32:13,382
(suspenseful music)
418
00:32:17,937 --> 00:32:20,150
(Fiona screaming)
419
00:32:20,152 --> 00:32:21,279
(Stephanie thudding)
420
00:32:21,281 --> 00:32:24,290
(suspenseful music)
421
00:32:50,786 --> 00:32:54,631
(suspenseful music continues)
422
00:33:00,273 --> 00:33:03,114
(Fiona screaming)
423
00:33:04,953 --> 00:33:06,121
- Help me!
424
00:33:06,123 --> 00:33:09,132
(suspenseful music)
425
00:33:23,257 --> 00:33:24,217
(door banging)
426
00:33:24,219 --> 00:33:27,228
(suspenseful music)
427
00:33:37,258 --> 00:33:40,391
(lid banging)
428
00:33:40,393 --> 00:33:42,898
(garbage banging)
429
00:33:42,900 --> 00:33:45,909
(suspenseful music)
430
00:34:12,698 --> 00:34:16,543
(suspenseful music continues)
431
00:34:18,381 --> 00:34:21,304
(Fiona screaming)
432
00:34:21,306 --> 00:34:26,321
(dramatic music)
(Fiona screaming)
433
00:34:36,059 --> 00:34:38,818
(dramatic music)
434
00:34:51,565 --> 00:34:53,400
(phone buzzing)
435
00:34:53,402 --> 00:34:55,700
- Is that little Johnny, is it?
436
00:34:55,702 --> 00:34:57,079
- It's John. You know he hates that.
437
00:34:57,081 --> 00:35:02,010
- Oh, I know he hates it.
That's what I call him it.
438
00:35:02,012 --> 00:35:03,305
He's a bit of a dickhead.
439
00:35:03,307 --> 00:35:06,691
- You're a bit of a dickhead.
- He's a fucking dickhead.
440
00:35:06,693 --> 00:35:08,572
- [Radio] Address on Old County Road.
441
00:35:08,574 --> 00:35:11,496
- I just don't think he treats you well.
442
00:35:11,498 --> 00:35:13,003
- He's not so bad.
443
00:35:15,093 --> 00:35:19,774
(person on radio speaking indistinctly)
444
00:35:21,111 --> 00:35:22,028
- Let's go check this out, eh?
445
00:35:22,030 --> 00:35:23,323
- [Radio] Zero, three, six,
446
00:35:23,325 --> 00:35:26,209
four, seven, one, four, four, four.
447
00:35:28,634 --> 00:35:30,889
(car doors shutting)
448
00:35:30,891 --> 00:35:35,572
(person on radio speaking indistinctly)
449
00:35:40,084 --> 00:35:42,593
(dog barking)
450
00:35:44,974 --> 00:35:46,226
- [Radio] Yeah, roger that.
451
00:35:46,228 --> 00:35:50,909
(person on radio speaking indistinctly)
452
00:35:53,332 --> 00:35:55,547
- Thought this place was a hospital.
453
00:36:03,237 --> 00:36:05,534
(dog barking)
454
00:36:05,536 --> 00:36:06,873
- Can't see any lights on.
455
00:36:09,255 --> 00:36:10,383
- There's nothing here.
456
00:36:12,180 --> 00:36:13,769
- [Officer] It's all boarded up.
457
00:36:15,817 --> 00:36:17,444
- Wanna call it in?
458
00:36:17,446 --> 00:36:18,447
- Yep.
459
00:36:19,996 --> 00:36:21,247
Delta 11.
460
00:36:21,249 --> 00:36:23,504
- [Dispatcher] Delta 11. Go ahead.
461
00:36:23,506 --> 00:36:25,009
- Delta 11. We don't see anything here.
462
00:36:25,011 --> 00:36:27,641
So we're gonna resume patrols.
463
00:36:27,643 --> 00:36:29,440
- [Dispatcher] Roger that, Delta 11.
464
00:36:35,375 --> 00:36:38,467
(car doors shutting)
465
00:36:42,354 --> 00:36:45,363
(suspenseful music)
466
00:37:12,319 --> 00:37:16,122
(suspenseful music continues)
467
00:37:21,304 --> 00:37:22,305
- Ashley.
468
00:37:23,060 --> 00:37:24,394
(door slamming)
Ashley.
469
00:37:24,396 --> 00:37:25,734
Ashley, wake up.
470
00:37:34,260 --> 00:37:36,349
- I just had a bad dream.
471
00:37:39,400 --> 00:37:40,737
I couldn't move.
472
00:37:43,580 --> 00:37:44,583
It was him.
473
00:37:46,714 --> 00:37:48,258
- You were screaming and sweating.
474
00:37:48,260 --> 00:37:49,305
I had to wake you up.
475
00:38:09,406 --> 00:38:11,160
- [Ashley] Maise.
476
00:38:11,162 --> 00:38:12,163
- Yeah?
477
00:38:13,795 --> 00:38:15,634
- [Ashley] You didn't answer me before.
478
00:38:16,762 --> 00:38:18,100
- [Maise] When was that, love?
479
00:38:20,439 --> 00:38:21,525
- I asked you what you would do
480
00:38:21,527 --> 00:38:24,201
if you found the person
who killed your family.
481
00:38:29,258 --> 00:38:31,513
- Well, I'd want justice.
482
00:38:31,515 --> 00:38:34,524
(suspenseful music)
483
00:38:38,619 --> 00:38:41,208
I'd fucking kill him.
484
00:38:41,210 --> 00:38:44,219
(suspenseful music)
485
00:38:47,479 --> 00:38:50,154
(phone ringing)
486
00:38:53,497 --> 00:38:56,462
(phone ringing)
487
00:38:56,464 --> 00:39:01,479
(phone ringing)
(suspenseful music)
488
00:39:27,892 --> 00:39:30,021
(door shutting)
489
00:39:30,023 --> 00:39:31,358
- Why haven't the cops shown up yet?
490
00:39:31,360 --> 00:39:32,488
- I don't know.
491
00:39:33,491 --> 00:39:35,955
But we need to get back upstairs.
492
00:39:35,957 --> 00:39:37,084
- What about Stephanie?
493
00:39:37,086 --> 00:39:38,214
She was with Fiona.
494
00:39:40,639 --> 00:39:41,683
- Stephanie, come in.
495
00:39:45,152 --> 00:39:46,988
Stephanie, you there?
496
00:39:46,990 --> 00:39:49,371
- It's not like her not
to respond straight away.
497
00:39:49,373 --> 00:39:50,627
- Radio silence.
498
00:39:51,505 --> 00:39:52,839
Look, we should check on Klara.
499
00:39:52,841 --> 00:39:55,472
We've still got a duty to care to her.
500
00:39:55,474 --> 00:39:56,935
- You guys check on Klara.
501
00:39:56,937 --> 00:39:57,771
Meet me back at the office.
502
00:39:57,773 --> 00:39:59,694
- I don't reckon we should split up, Mase.
503
00:39:59,696 --> 00:40:00,697
Mase.
504
00:40:03,248 --> 00:40:05,922
(door shutting)
505
00:40:07,260 --> 00:40:08,846
What are you doing?
506
00:40:08,848 --> 00:40:10,436
- Just some rubbish, that's all.
507
00:40:19,086 --> 00:40:21,175
(keypad beeping)
508
00:40:21,177 --> 00:40:23,932
- Klara, you all right, love?
509
00:40:23,934 --> 00:40:26,022
- It's gray's birthday.
510
00:40:26,024 --> 00:40:27,944
- Let's get her back to the office.
511
00:40:27,946 --> 00:40:28,947
- Yeah.
512
00:40:30,370 --> 00:40:31,748
Just get your, your shoes on.
513
00:40:31,750 --> 00:40:35,300
Why don't you get them on?
(suspenseful music)
514
00:40:35,302 --> 00:40:37,933
(door slamming)
515
00:40:37,935 --> 00:40:39,563
Andy, what are you doing, mate?
516
00:40:39,565 --> 00:40:43,407
(suspenseful music)
517
00:40:43,409 --> 00:40:44,954
Andy, get back in here now.
518
00:40:44,956 --> 00:40:45,957
Andy. Andy.
519
00:40:46,711 --> 00:40:48,674
Andy, get back in here.
520
00:40:48,676 --> 00:40:51,933
Andy.
(door banging)
521
00:40:51,935 --> 00:40:54,440
Leave him alone, you fucking bastard.
522
00:40:54,442 --> 00:40:55,530
Fucking hell.
523
00:40:58,873 --> 00:41:00,710
You bastard.
524
00:41:00,712 --> 00:41:02,172
Shit.
525
00:41:02,174 --> 00:41:04,849
(Andy thudding)
526
00:41:06,353 --> 00:41:08,025
You fucking bastard.
527
00:41:16,090 --> 00:41:17,636
(door banging)
- [Mason] Ash. Ashley.
528
00:41:17,638 --> 00:41:18,639
- Mason?
529
00:41:19,936 --> 00:41:20,937
- Help me, Ash.
530
00:41:28,001 --> 00:41:29,630
- We haven't caught him yet.
531
00:41:29,632 --> 00:41:31,092
- Are you saying he's still out there?
532
00:41:31,094 --> 00:41:33,139
- [Mason] Yeah.
- What about the cops?
533
00:41:33,141 --> 00:41:34,268
- Mel rang them, but they didn't rock up.
534
00:41:34,270 --> 00:41:36,609
- Well, fucking ring them again.
535
00:41:36,611 --> 00:41:38,113
- Doesn't matter anyway.
536
00:41:38,115 --> 00:41:39,157
This place is built to ensure
537
00:41:39,159 --> 00:41:40,830
that if a lockdown comes into effect,
538
00:41:40,832 --> 00:41:42,250
no one can get out, meaning
539
00:41:42,252 --> 00:41:44,131
- No one can get in. Fuck.
540
00:41:44,133 --> 00:41:47,600
- They probably came and left,
thought the place was closed.
541
00:41:47,602 --> 00:41:48,979
- My daughter died in this place.
542
00:41:48,981 --> 00:41:50,653
I never thought I'd die here too.
543
00:41:51,948 --> 00:41:53,116
- Andy, Jeeves.
544
00:41:53,118 --> 00:41:54,119
Jeeves, you there?
545
00:41:58,844 --> 00:42:00,304
Jeeves, you there?
546
00:42:00,306 --> 00:42:01,601
- Okay, man. Yeah, yeah.
547
00:42:01,603 --> 00:42:02,687
I'm here, Mason.
548
00:42:02,689 --> 00:42:04,862
- Can you and Andy come
down to the office?
549
00:42:08,163 --> 00:42:08,997
- Sorry, mate.
550
00:42:08,999 --> 00:42:10,546
I can't do that right now.
551
00:42:11,423 --> 00:42:13,512
- Are you okay? What's happened?
552
00:42:13,514 --> 00:42:14,515
- No, mate.
553
00:42:15,812 --> 00:42:16,981
Andy's dead.
554
00:42:20,868 --> 00:42:21,869
Look, I'm,
555
00:42:22,582 --> 00:42:23,959
I'm stuck in confinement.
556
00:42:23,961 --> 00:42:26,845
Can you get Ashley to
release cell door two?
557
00:42:27,848 --> 00:42:30,020
- [Mason] Yeah, copy that.
558
00:42:32,318 --> 00:42:33,319
Where's Klara?
559
00:42:34,869 --> 00:42:35,997
- I'm here.
- No.
560
00:42:39,508 --> 00:42:41,931
She's here, mate. She's here.
561
00:42:42,976 --> 00:42:44,688
I'll tell you what.
562
00:42:44,690 --> 00:42:48,323
If she wasn't crazy
before, she fucking is now.
563
00:42:48,325 --> 00:42:51,083
(Klara laughing)
564
00:43:14,697 --> 00:43:19,712
(keypad beeping)
(Klara laughing)
565
00:43:22,260 --> 00:43:23,724
- Maybe we just wait him out.
566
00:43:24,810 --> 00:43:25,938
- It's not that simple.
567
00:43:27,317 --> 00:43:28,864
- What the hell does that mean?
568
00:43:31,454 --> 00:43:34,419
- In his file, you said
his family was killed.
569
00:43:34,421 --> 00:43:36,679
- Yeah, hit-and-run. Left them for dead.
570
00:43:39,436 --> 00:43:41,398
- What if the driver didn't?
571
00:43:41,400 --> 00:43:42,989
- Didn't what?
- Drive off.
572
00:43:43,825 --> 00:43:45,118
- What?
573
00:43:45,120 --> 00:43:47,921
- What if the driver stopped
first and then drove off?
574
00:43:49,091 --> 00:43:51,972
Something or someone in
here has triggered him.
575
00:43:51,974 --> 00:43:54,481
(light music)
576
00:44:00,416 --> 00:44:01,754
- Okay, so what now?
577
00:44:04,094 --> 00:44:05,515
- I have an idea.
578
00:44:11,157 --> 00:44:12,158
Paul.
579
00:44:13,413 --> 00:44:14,416
Paul Atkins.
580
00:44:16,883 --> 00:44:18,638
I know you can't respond,
581
00:44:24,446 --> 00:44:26,160
but I also know you can hear me.
582
00:44:28,166 --> 00:44:30,588
I'm sorry for what
happened to your family.
583
00:44:30,590 --> 00:44:32,051
I really am.
584
00:44:32,053 --> 00:44:33,641
But all I wanna do is talk.
585
00:44:36,608 --> 00:44:38,782
I'm not going to hurt you.
586
00:44:41,288 --> 00:44:42,708
You have my word.
587
00:44:42,710 --> 00:44:43,878
You can trust me.
588
00:44:43,880 --> 00:44:46,387
(light music)
589
00:44:57,044 --> 00:44:59,635
(somber music)
590
00:45:23,917 --> 00:45:26,926
(suspenseful music)
591
00:45:29,517 --> 00:45:31,521
- [Maise] Mason, you got him trapped yet?
592
00:45:31,523 --> 00:45:34,532
(suspenseful music)
593
00:45:44,855 --> 00:45:46,481
- Maise, Ashley, are you there?
594
00:45:46,483 --> 00:45:49,492
(suspenseful music)
595
00:46:16,323 --> 00:46:20,168
(suspenseful music continues)
596
00:47:03,297 --> 00:47:06,473
- I was the one who killed his family.
597
00:47:09,190 --> 00:47:11,196
- I, I don't understand.
598
00:47:15,041 --> 00:47:17,337
- I was driving the car that day.
599
00:47:17,339 --> 00:47:19,930
(somber music)
600
00:47:23,482 --> 00:47:26,574
- Are you telling me all
of this is because of you?
601
00:47:26,576 --> 00:47:27,535
- [Ashley] I'm so sorry.
- Is, is that
602
00:47:27,537 --> 00:47:29,292
what you're telling me?
- I'm so sorry.
603
00:47:31,381 --> 00:47:33,387
- Oh, Jesus Christ, Ashley.
604
00:47:34,850 --> 00:47:36,104
- I'm so sorry.
605
00:47:37,692 --> 00:47:40,408
- [Maise] None of them had to die, Ashley.
606
00:47:42,331 --> 00:47:46,216
- Maise, I'm so sorry. None of
this was supposed to happen.
607
00:47:46,218 --> 00:47:48,809
(somber music)
608
00:48:06,612 --> 00:48:08,032
I'm sorry, Maise.
609
00:48:09,830 --> 00:48:10,833
- Just stop.
610
00:48:11,669 --> 00:48:12,964
Stop talking.
611
00:48:14,343 --> 00:48:15,971
Oh.
612
00:48:15,973 --> 00:48:18,565
(somber music)
613
00:48:31,269 --> 00:48:33,357
Well, I don't know how
you're gonna sleep at night.
614
00:48:33,359 --> 00:48:35,656
- Oh, Maise.
615
00:48:35,658 --> 00:48:37,034
- Don't, don't, don't.
616
00:48:37,036 --> 00:48:38,037
Just
617
00:48:39,962 --> 00:48:40,796
- It wasn't supposed to happen.
618
00:48:40,798 --> 00:48:41,632
- Jesus, I never would've,
619
00:48:41,634 --> 00:48:42,637
I know I, just don't.
620
00:48:45,729 --> 00:48:46,855
- It didn't
- Op.
621
00:48:46,857 --> 00:48:49,407
(somber music)
622
00:48:56,971 --> 00:48:58,225
How pathetic.
623
00:48:59,312 --> 00:49:01,064
- [Ashley] Please don't tell.
- Pathetic.
624
00:49:01,066 --> 00:49:04,578
- [Ashley] Please, just don't tell anyone.
625
00:49:06,291 --> 00:49:09,007
- You're asking me to keep
your filthy little secret?
626
00:49:10,596 --> 00:49:11,597
I don't think so.
627
00:49:12,727 --> 00:49:14,231
You're gonna pay for this.
628
00:49:15,150 --> 00:49:16,614
For every single one of them.
629
00:49:17,491 --> 00:49:18,910
Do you hear me?
630
00:49:18,912 --> 00:49:20,624
Every single one of them.
631
00:49:20,626 --> 00:49:23,216
(somber music)
632
00:49:27,312 --> 00:49:28,313
- I'm sorry.
633
00:49:33,037 --> 00:49:35,001
- It's not me you have to apologize to.
634
00:49:38,094 --> 00:49:39,973
It's all their families.
635
00:49:39,975 --> 00:49:41,479
You've gotta go and tell them.
636
00:49:44,154 --> 00:49:46,034
You're a coward, Ashley.
637
00:49:56,483 --> 00:49:58,194
- I'm sorry.
638
00:49:58,196 --> 00:49:59,113
(bell ringing)
639
00:49:59,115 --> 00:50:01,540
(bell dings)
640
00:50:03,671 --> 00:50:06,680
(suspenseful music)
641
00:50:09,689 --> 00:50:12,532
(Jeeves groaning)
642
00:50:39,821 --> 00:50:42,663
(Jeeves groaning)
643
00:50:47,469 --> 00:50:49,305
(bottle thudding)
644
00:50:49,307 --> 00:50:52,274
(suspenseful music)
645
00:51:00,676 --> 00:51:03,140
(light music)
646
00:51:30,599 --> 00:51:33,941
(light music continues)
647
00:52:00,605 --> 00:52:03,948
(light music continues)
648
00:52:07,626 --> 00:52:10,049
- [Mason] Maise, do you copy?
649
00:52:11,011 --> 00:52:14,059
- We're here, Mason. I
need to tell you something.
650
00:52:14,061 --> 00:52:15,607
- What? You can't tell him.
651
00:52:15,609 --> 00:52:17,319
- [Mason] I need you to
take us outta lockdown.
652
00:52:17,321 --> 00:52:19,913
And when I say, lock it back down again.
653
00:52:21,041 --> 00:52:22,042
- It's my job.
654
00:52:23,297 --> 00:52:25,554
- You tell him or I will.
655
00:52:30,904 --> 00:52:31,905
I'll be right back.
656
00:52:31,907 --> 00:52:33,827
- Maise.
657
00:52:33,829 --> 00:52:36,211
I have a really bad feeling about this.
658
00:52:37,507 --> 00:52:38,593
- I'm going.
659
00:52:40,684 --> 00:52:43,693
(suspenseful music)
660
00:53:08,934 --> 00:53:11,272
- Maise, lock it down now.
661
00:53:11,274 --> 00:53:13,028
(alarm beeping)
662
00:53:13,030 --> 00:53:13,989
(door shutting)
663
00:53:13,991 --> 00:53:16,665
(alarm beeping)
664
00:53:19,382 --> 00:53:24,355
- Ashley?
665
00:53:24,941 --> 00:53:26,109
Ashley?
666
00:53:26,111 --> 00:53:28,618
(light music)
667
00:53:46,087 --> 00:53:47,550
- Ashley, what are you doing?
668
00:53:51,352 --> 00:53:53,231
- His wife's name was Sarah.
669
00:53:53,233 --> 00:53:55,825
(somber music)
670
00:54:00,714 --> 00:54:01,715
It was me.
671
00:54:02,846 --> 00:54:04,099
I'm the driver.
672
00:54:05,939 --> 00:54:07,442
I love you, Mason.
673
00:54:09,951 --> 00:54:10,826
Stop. Stop.
674
00:54:10,828 --> 00:54:12,832
Stop, Mason, stop.
675
00:54:12,834 --> 00:54:14,587
Mason, no, no, no.
676
00:54:14,589 --> 00:54:16,467
Mason! Mason!
677
00:54:16,469 --> 00:54:17,470
Mason, no.
678
00:54:18,308 --> 00:54:19,981
Mason, Mason, Mason.
679
00:54:21,401 --> 00:54:22,443
Please.
680
00:54:22,445 --> 00:54:25,452
(soft music)
681
00:54:25,454 --> 00:54:27,294
No, no, no, not Mason.
682
00:54:31,264 --> 00:54:33,020
Mason, stop. Wake up!
683
00:54:34,481 --> 00:54:36,528
Please. (cries)
684
00:54:36,530 --> 00:54:38,912
(soft music)
685
00:54:58,805 --> 00:55:01,479
(door clanging)
686
00:55:17,360 --> 00:55:19,784
(soft music)
687
00:55:21,958 --> 00:55:22,959
- See?
688
00:55:23,838 --> 00:55:26,095
I told you I'd get it done.
689
00:55:27,850 --> 00:55:30,899
(dramatic music)
690
00:55:30,901 --> 00:55:31,902
Hey.
691
00:55:37,755 --> 00:55:38,964
I'll take care of those.
692
00:55:38,966 --> 00:55:41,725
(dramatic music)
693
00:55:46,949 --> 00:55:51,964
(sirens blaring)
(dramatic music)
694
00:56:04,459 --> 00:56:07,218
(sirens blaring)
695
00:56:19,756 --> 00:56:22,765
(suspenseful music)
696
00:56:49,846 --> 00:56:53,691
(suspenseful music continues)
697
00:57:19,936 --> 00:57:23,781
(suspenseful music continues)
698
00:57:49,984 --> 00:57:53,787
(suspenseful music continues)
41771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.