Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,495 --> 00:01:04,763
Tess...
2
00:01:04,764 --> 00:01:06,265
If this is another one-night-stand,
3
00:01:06,266 --> 00:01:08,767
you're going to have to
make your exit in the buff.
4
00:01:08,768 --> 00:01:10,088
There's someone in the apartment.
5
00:01:19,612 --> 00:01:22,281
I can't... I can't see anything.
6
00:01:22,282 --> 00:01:23,515
Just hold on.
7
00:01:23,516 --> 00:01:25,617
I'm turning on night vision.
8
00:01:25,618 --> 00:01:27,386
Oh, my God, there is somebody there.
9
00:01:28,988 --> 00:01:30,856
Straight ahead.
10
00:01:30,857 --> 00:01:33,058
His back is to you.
11
00:01:33,059 --> 00:01:35,361
There's something in his hand.
12
00:01:36,663 --> 00:01:37,864
Oh, Tess, he's bloody huge.
13
00:01:42,368 --> 00:01:43,735
Wait! Wait, wait, Tess!
14
00:01:43,736 --> 00:01:45,656
Hey, hey, hey, sis!
15
00:01:46,739 --> 00:01:47,806
Oh, my...
16
00:01:47,807 --> 00:01:49,475
Drink?
17
00:01:51,711 --> 00:01:54,047
Yes. Please.
18
00:02:11,531 --> 00:02:12,899
He's got a black eye.
19
00:02:14,067 --> 00:02:15,334
Looks like a real shiner.
20
00:02:15,335 --> 00:02:16,335
Again?
21
00:02:16,336 --> 00:02:17,337
What?
22
00:02:20,006 --> 00:02:21,940
I said you'd better have
a really good reason
23
00:02:21,941 --> 00:02:23,575
for showing up at this ungodly hour.
24
00:02:23,576 --> 00:02:24,585
If you didn't want me here,
25
00:02:24,586 --> 00:02:25,811
you shouldn't have given me a key.
26
00:02:25,812 --> 00:02:27,080
Besides, it's only...
27
00:02:28,047 --> 00:02:29,615
Oh, 4:30.
28
00:02:29,616 --> 00:02:31,183
Exactly.
29
00:02:31,184 --> 00:02:33,886
All right, so what is it
this time, huh?
30
00:02:33,887 --> 00:02:34,887
Let me guess,
31
00:02:34,888 --> 00:02:36,688
a one-night-stand threw you out,
32
00:02:36,689 --> 00:02:38,724
a bookie is chasing you down,
33
00:02:38,725 --> 00:02:39,858
because, Lucas,
34
00:02:39,859 --> 00:02:41,894
if you are here asking for a top-up...
35
00:02:41,895 --> 00:02:43,362
Can't I just check in on my sister?
36
00:02:43,363 --> 00:02:44,596
I worry about you.
37
00:02:44,597 --> 00:02:45,631
Yeah, right.
38
00:02:45,632 --> 00:02:47,700
You're over your limit.
39
00:02:49,068 --> 00:02:50,570
Where'd you get the black eye?
40
00:02:51,804 --> 00:02:54,540
How did you see that?
41
00:02:54,541 --> 00:02:56,308
What..
42
00:02:56,309 --> 00:02:57,743
What is that smell?
43
00:02:57,744 --> 00:02:59,311
What? What smell?
44
00:02:59,312 --> 00:03:00,913
Have you been cooking?
45
00:03:00,914 --> 00:03:01,947
What?
46
00:03:01,948 --> 00:03:03,081
Is that paint?
47
00:03:03,082 --> 00:03:05,050
- No!
- No, that's like a...
48
00:03:05,051 --> 00:03:07,719
- -...a wax.
- It's nothing!
49
00:03:07,720 --> 00:03:09,555
Hey, hold on, what is that? What?
50
00:03:09,556 --> 00:03:11,156
Just a guy, okay?
51
00:03:11,157 --> 00:03:12,324
Uh-huh.
52
00:03:14,127 --> 00:03:16,328
I was working under the table.
53
00:03:16,329 --> 00:03:18,263
This guy from the suburbs
54
00:03:18,264 --> 00:03:20,566
hired me to make him
a wood-fired pizza oven
55
00:03:20,567 --> 00:03:21,600
in his garage,
56
00:03:21,601 --> 00:03:22,601
then he stiffed me.
57
00:03:22,602 --> 00:03:24,836
So you got in a fight?
58
00:03:24,837 --> 00:03:27,839
I attempted to renegotiate.
59
00:03:27,840 --> 00:03:29,775
The jerk threw me over the table
full of pizza ingredients.
60
00:03:29,776 --> 00:03:31,009
Oh, yeah?
61
00:03:31,010 --> 00:03:32,086
This jerk got a name and address?
62
00:03:32,087 --> 00:03:33,478
No, no, no, no,
63
00:03:33,479 --> 00:03:36,615
I came here for my sweet,
caring, compassionate sister,
64
00:03:36,616 --> 00:03:37,916
not Detective Avery.
65
00:03:37,917 --> 00:03:39,751
I just need a place to stay for a bit.
66
00:03:39,752 --> 00:03:40,852
What? No...
67
00:03:40,853 --> 00:03:41,853
I am out-of-pocket on this job...
68
00:03:41,854 --> 00:03:43,021
No, absolutely not.
69
00:03:43,022 --> 00:03:44,456
I just need to put
some things together...
70
00:03:44,457 --> 00:03:45,524
- Lucas, this is crazy, no...
- I can cook, I can clean.
71
00:03:45,525 --> 00:03:47,025
God knows, this place could use it!
72
00:03:47,026 --> 00:03:48,827
It is getting
a little frat-housey in there.
73
00:03:48,828 --> 00:03:49,861
What the...
74
00:03:49,862 --> 00:03:52,464
Look, you work under the table,
75
00:03:52,465 --> 00:03:54,299
you're gonna get tossed over it
sometimes, okay?
76
00:03:54,300 --> 00:03:55,968
Do you want me to turn off?
77
00:03:55,969 --> 00:03:57,803
Seems a little... personal.
78
00:03:57,804 --> 00:03:59,104
Did he just salute you?
79
00:03:59,105 --> 00:04:00,939
All important life goals
80
00:04:00,940 --> 00:04:02,860
I can strive for from your couch.
81
00:04:06,479 --> 00:04:08,447
It's already got a giant
Lucas-sized dent in it
82
00:04:08,448 --> 00:04:10,015
Yeah! I knew I could count on you!
83
00:04:10,016 --> 00:04:11,817
- Oh, my God!
- Whoo-hoo!
84
00:04:11,818 --> 00:04:13,319
Would you just knock it off!
85
00:04:14,954 --> 00:04:16,321
All right, I'm going to bed, okay?
86
00:04:17,857 --> 00:04:19,858
Call from Superintendent Bennett.
87
00:04:22,662 --> 00:04:25,163
Call from Superintendent Bennett.
88
00:04:25,164 --> 00:04:26,498
Tess, sorry to wake you.
89
00:04:26,499 --> 00:04:28,033
I really wish you had.
90
00:04:28,034 --> 00:04:29,034
What's up?
91
00:04:30,303 --> 00:04:32,223
Sir.
92
00:04:40,347 --> 00:04:41,748
I hope I'm not too early.
93
00:04:41,749 --> 00:04:43,215
I start my shift at noon,
94
00:04:43,216 --> 00:04:44,416
so I figured I could
get started on this right away.
95
00:04:44,417 --> 00:04:46,151
Um, brown-sugar iced latte?
96
00:04:46,152 --> 00:04:47,886
Yeah. Thank you.
97
00:04:47,887 --> 00:04:49,588
Okay, can you hold the whole thing?
98
00:04:49,589 --> 00:04:50,822
- Sure.
- Thank you.
99
00:04:50,823 --> 00:04:51,923
Yeah.
100
00:04:51,924 --> 00:04:54,259
Okay, you know, I'm good.
101
00:04:54,260 --> 00:04:56,061
Like, this is... this is good.
102
00:04:56,062 --> 00:04:58,030
You know, you remind me
of a stray cat I took in once.
103
00:04:58,031 --> 00:04:59,765
Oh, yeah?
104
00:04:59,766 --> 00:05:01,550
Because of my chic,
yet warm demeanour?
105
00:05:01,551 --> 00:05:02,869
No, because it hid in my closet
106
00:05:02,870 --> 00:05:04,002
for three months.
107
00:05:04,003 --> 00:05:05,337
How did you get it to come around?
108
00:05:05,338 --> 00:05:07,272
Oh, I didn't. The vet found a chip.
109
00:05:07,273 --> 00:05:09,441
I'm a cat-napper, it turns out.
110
00:05:09,442 --> 00:05:11,511
Oh, so you're a dangerous man.
111
00:05:12,612 --> 00:05:15,281
That's what I get for bring in strays.
112
00:05:19,686 --> 00:05:22,120
I have a... I have a client waiting.
113
00:05:22,121 --> 00:05:23,622
Okay, I'll be here.
114
00:05:23,623 --> 00:05:25,123
Okay.
115
00:05:25,124 --> 00:05:26,291
- Uh...
- Uh, I'll take that.
116
00:05:26,292 --> 00:05:27,359
Right.
117
00:05:27,360 --> 00:05:28,961
Okay.
118
00:05:33,900 --> 00:05:34,933
You need anything?
119
00:05:34,934 --> 00:05:36,034
No.
120
00:05:36,035 --> 00:05:37,070
Okay.
121
00:05:38,237 --> 00:05:40,237
Seems like we're pretty safe in here.
122
00:05:41,240 --> 00:05:42,741
Hey! So...
123
00:05:42,742 --> 00:05:44,242
what am I looking at here?
124
00:05:44,243 --> 00:05:45,277
You're asking me?
125
00:05:45,278 --> 00:05:46,712
Well, it's very...
126
00:05:46,713 --> 00:05:47,746
...artistique.
127
00:05:47,747 --> 00:05:49,614
Sunny, talk to me.
128
00:05:49,615 --> 00:05:51,149
Well, I don't know, it's abstract art.
129
00:05:51,150 --> 00:05:52,150
If I said it was a bunch of scribbles,
130
00:05:52,151 --> 00:05:53,086
I wouldn't be lying.
131
00:05:53,087 --> 00:05:54,386
Really helpful.
132
00:05:54,387 --> 00:05:56,088
It's a lot.
133
00:05:56,089 --> 00:05:57,255
Do we have a body?
134
00:05:57,256 --> 00:05:58,623
Oh, oh, got it.
135
00:05:58,624 --> 00:06:00,592
12:00, about ten paces,
136
00:06:00,593 --> 00:06:01,626
on the right,
137
00:06:01,627 --> 00:06:02,928
lying on the canvas.
138
00:06:02,929 --> 00:06:04,596
I'm just saying he deserved better.
139
00:06:04,597 --> 00:06:05,664
I can't argue with that.
140
00:06:05,665 --> 00:06:06,898
Leo looks bothered.
141
00:06:06,899 --> 00:06:08,800
If you could see this, you'd weep.
142
00:06:08,801 --> 00:06:10,335
This is Hamish Galanis.
143
00:06:10,336 --> 00:06:12,137
"Anthropod Echoes"?
144
00:06:12,138 --> 00:06:13,258
"Cobalt Number Three"?
145
00:06:14,640 --> 00:06:16,007
Philistines.
146
00:06:16,008 --> 00:06:17,175
The victim was a famous painter
147
00:06:17,176 --> 00:06:18,443
is what he's trying to say.
148
00:06:18,444 --> 00:06:20,245
Yeah, 10 years ago
he had a showing at MOMA,
149
00:06:20,246 --> 00:06:21,297
it would have blown your mind.
150
00:06:21,298 --> 00:06:23,315
This guy was a legend.
151
00:06:23,316 --> 00:06:24,649
I minored in art history.
152
00:06:24,650 --> 00:06:25,784
I mean, that brushwork.
153
00:06:25,785 --> 00:06:26,785
He hadn't lost a step.
154
00:06:26,786 --> 00:06:28,286
Wow.
155
00:06:28,287 --> 00:06:30,288
Muddy waters run deep, I guess.
156
00:06:30,289 --> 00:06:31,523
Anyway,
157
00:06:31,524 --> 00:06:32,958
a single stab-wound
to the carotid artery.
158
00:06:32,959 --> 00:06:34,593
Bled out quite quick.
159
00:06:34,594 --> 00:06:35,594
From the pooling,
I'd say the blade was lodged,
160
00:06:35,595 --> 00:06:36,628
removed after death.
161
00:06:36,629 --> 00:06:38,196
So, what are we looking for?
162
00:06:38,197 --> 00:06:40,298
Something narrow, not too sharp.
163
00:06:40,299 --> 00:06:41,633
It went in with some force.
164
00:06:41,634 --> 00:06:43,368
I'd bet it nicked the spinal column.
165
00:06:43,369 --> 00:06:44,803
We've got contusions on the cheeks,
166
00:06:44,804 --> 00:06:45,638
orbital left socket,
167
00:06:45,639 --> 00:06:47,205
and cuts on both hands.
168
00:06:47,206 --> 00:06:48,707
Possible defensive wounds.
169
00:06:48,708 --> 00:06:49,941
Any other sign of a struggle?
170
00:06:49,942 --> 00:06:51,109
It's hard to say.
171
00:06:51,110 --> 00:06:52,210
I mean, housekeeping wasn't exactly
172
00:06:52,211 --> 00:06:53,612
this guy's forte, right?
173
00:06:53,613 --> 00:06:55,680
This is a creative space, okay?
174
00:06:55,681 --> 00:06:57,641
- Oh, my God.
- He embraced entropy.
175
00:06:59,185 --> 00:07:00,519
Doctor, can I talk to you?
176
00:07:00,520 --> 00:07:01,887
Hey, Avery,
177
00:07:01,888 --> 00:07:04,656
you ever going to introduce us
178
00:07:04,657 --> 00:07:05,657
to one of your guides?
179
00:07:05,658 --> 00:07:06,892
Why not?
180
00:07:06,893 --> 00:07:08,727
Maybe I could teach him a few things.
181
00:07:08,728 --> 00:07:10,495
Just talk to me about the stab wound.
182
00:07:10,496 --> 00:07:12,230
Well, it's...
183
00:07:12,231 --> 00:07:14,700
it's about an inch wide.
184
00:07:16,002 --> 00:07:18,136
There's a lot of blood.
185
00:07:18,137 --> 00:07:19,471
All right...
186
00:07:19,472 --> 00:07:22,307
There's some yellow on his collar,
187
00:07:22,308 --> 00:07:23,308
and a smear on his neck, too.
188
00:07:23,309 --> 00:07:25,177
Paint.
189
00:07:25,178 --> 00:07:27,212
Any yellow on the canvas?
190
00:07:27,213 --> 00:07:28,313
No,
191
00:07:28,314 --> 00:07:29,554
and none on the brush either.
192
00:07:31,317 --> 00:07:33,084
Hey, Tess,
193
00:07:33,085 --> 00:07:35,887
so this guy is like
a bona-fide minor celebrity.
194
00:07:35,888 --> 00:07:38,523
We've got maybe six hours
before the press is all over it.
195
00:07:38,524 --> 00:07:40,592
- Wow, that long?
- Mm.
196
00:07:40,593 --> 00:07:42,060
All right, who found the body?
197
00:07:42,061 --> 00:07:44,362
A Craig Young.
198
00:07:44,363 --> 00:07:46,198
He owns a gallery called, um...
199
00:07:46,199 --> 00:07:47,432
Chro...
200
00:07:47,433 --> 00:07:48,533
"Chromatisme".
201
00:07:48,534 --> 00:07:49,868
- It's French.
- Oh.
202
00:07:49,869 --> 00:07:51,369
Isn't he precious?
203
00:07:51,370 --> 00:07:52,504
Okay, so Galanis,
204
00:07:52,505 --> 00:07:54,172
he booked him for a show next week.
205
00:07:54,173 --> 00:07:55,440
Bring him in? Let's talk?
206
00:07:55,441 --> 00:07:56,441
Yeah.
207
00:07:59,779 --> 00:08:01,914
Call from Matt Alleyne.
208
00:08:03,049 --> 00:08:04,049
Call from Matt Alleyne.
209
00:08:04,050 --> 00:08:05,183
Matt's calling.
210
00:08:05,184 --> 00:08:06,885
Is something up?
211
00:08:06,886 --> 00:08:08,086
I'm working.
212
00:08:08,087 --> 00:08:09,588
Right.
213
00:08:09,589 --> 00:08:11,022
It has nothing to do
with the drink by the pond?
214
00:08:11,023 --> 00:08:13,058
Just tell me what else we see.
215
00:08:13,059 --> 00:08:14,593
Well, there's a table
right in front of you.
216
00:08:14,594 --> 00:08:16,695
There's paints, rags,
217
00:08:16,696 --> 00:08:18,029
drinks, bottles.
218
00:08:18,030 --> 00:08:19,064
Drinks?
219
00:08:19,065 --> 00:08:20,532
What's that about?
220
00:08:20,533 --> 00:08:22,133
Far end of the table,
about five paces.
221
00:08:22,134 --> 00:08:24,469
It's kind of like a chemistry set,
222
00:08:24,470 --> 00:08:27,572
or like a wine bar in a kindergarten.
223
00:08:27,573 --> 00:08:29,040
Wait, wait, wait,
224
00:08:29,041 --> 00:08:31,443
right in front of you,
there's some kind of paste.
225
00:08:31,444 --> 00:08:35,113
It's the same yellow as
the paint on the stab wound.
226
00:08:35,114 --> 00:08:36,748
There's an indent in the paste.
227
00:08:36,749 --> 00:08:38,617
Describe it.
228
00:08:38,618 --> 00:08:40,085
It's, uh, it's diamond-shaped.
229
00:08:40,086 --> 00:08:41,786
It's about an inch wide.
230
00:08:41,787 --> 00:08:45,056
Hamish mixed his own paints.
231
00:08:45,057 --> 00:08:47,092
Uh, Mr. Young, this is Tess Avery.
232
00:08:47,093 --> 00:08:50,295
Uh, this indentation,
where does that come from?
233
00:08:50,296 --> 00:08:51,596
Uh... a palette knife, maybe?
234
00:08:51,597 --> 00:08:52,614
I-I think?
235
00:08:52,615 --> 00:08:53,615
Mm-hmm.
236
00:08:53,616 --> 00:08:55,267
It's a yellow paint,
237
00:08:55,268 --> 00:08:57,335
same as the stab wound.
238
00:08:57,336 --> 00:09:00,473
Find the knife, find our guy.
239
00:09:01,841 --> 00:09:04,041
So, when did you find
the deceased, Mr. Young?
240
00:09:04,810 --> 00:09:06,811
Sorry, uh, 6:00 a.m.
241
00:09:06,812 --> 00:09:08,446
Hamish kept strange hours,
242
00:09:08,447 --> 00:09:10,815
so, uh, sometimes it was easier
to catch him in the morning.
243
00:09:10,816 --> 00:09:11,917
And where were you last night?
244
00:09:11,918 --> 00:09:14,319
At home, alone,
245
00:09:14,320 --> 00:09:17,589
but I did have a late Zoom
with my sister and her kids.
246
00:09:17,590 --> 00:09:20,158
Okay, we're gonna need
her contact information.
247
00:09:20,159 --> 00:09:21,459
Of course.
248
00:09:21,460 --> 00:09:23,620
So, walk me through
what you saw when you...
249
00:09:29,669 --> 00:09:32,103
What did you say Hamish used
to mix his paints?
250
00:09:32,104 --> 00:09:34,306
Um, saffron oil?
251
00:09:34,307 --> 00:09:35,491
Walnut.
252
00:09:35,492 --> 00:09:36,608
That grit there,
253
00:09:36,609 --> 00:09:38,877
that's from grinding lead
and sea salt.
254
00:09:38,878 --> 00:09:40,211
He was old-school with his yellows,
255
00:09:40,212 --> 00:09:41,279
and the process was painstaking...
256
00:09:41,280 --> 00:09:42,647
What about wax?
257
00:09:42,648 --> 00:09:45,283
Yeah, he used beeswax as a softener.
258
00:09:45,284 --> 00:09:46,384
How did you know that?
259
00:09:46,385 --> 00:09:47,503
Jake?
260
00:09:47,504 --> 00:09:48,754
Yeah?
261
00:09:48,755 --> 00:09:49,963
I'll be right back.
262
00:09:49,964 --> 00:09:52,190
Tess, where are we going?
263
00:09:52,191 --> 00:09:53,359
I know this smell.
264
00:10:04,704 --> 00:10:05,904
What are you doing?
265
00:10:07,206 --> 00:10:09,374
You lied to me, Lucas.
266
00:10:09,375 --> 00:10:11,415
You were at a murder scene last night.
267
00:10:15,784 --> 00:10:17,544
I don't know what your talking about.
268
00:10:19,837 --> 00:10:22,105
Who's calling?
269
00:10:22,106 --> 00:10:23,173
Oh, my God,
270
00:10:23,174 --> 00:10:24,441
that's Craig from the studio.
271
00:10:24,442 --> 00:10:25,942
The gallery owner.
272
00:10:25,943 --> 00:10:27,177
How do you know Craig Young?
273
00:10:27,178 --> 00:10:28,337
Let me talk to him...
274
00:10:28,338 --> 00:10:29,346
No!
275
00:10:29,347 --> 00:10:31,014
He never mentioned you to the police.
276
00:10:31,015 --> 00:10:33,016
If you answer this,
you make him an accomplice.
277
00:10:33,017 --> 00:10:34,451
To what?
278
00:10:34,452 --> 00:10:36,052
You're not making any sense.
279
00:10:36,053 --> 00:10:37,813
No, wait, Tess,
you can't think that Lucas...
280
00:10:40,191 --> 00:10:42,151
Wait...
281
00:10:43,027 --> 00:10:44,027
Give me my phone!
282
00:10:44,028 --> 00:10:45,295
Don't touch me.
283
00:10:45,296 --> 00:10:46,730
Don't touch anything.
284
00:10:46,731 --> 00:10:49,767
You do exactly as I say.
285
00:10:55,940 --> 00:10:57,374
All of it, in the bag.
286
00:10:57,375 --> 00:10:59,276
I didn't kill Hamish.
287
00:10:59,277 --> 00:11:00,644
Shoes too.
288
00:11:00,645 --> 00:11:04,448
What, am I just supposed to
sit here naked?
289
00:11:06,217 --> 00:11:07,217
Here.
290
00:11:09,387 --> 00:11:12,088
You don't understand, do you?
291
00:11:12,089 --> 00:11:14,257
Every thread,
every fibre you're wearing,
292
00:11:14,258 --> 00:11:15,892
every drop of paint,
293
00:11:15,893 --> 00:11:18,213
it's important evidence
and we need to preserve it.
294
00:11:27,939 --> 00:11:29,506
Go from the top.
295
00:11:29,507 --> 00:11:32,309
How do you know Craig Young?
296
00:11:32,310 --> 00:11:33,343
He's my boyfriend.
297
00:11:33,344 --> 00:11:35,779
It'll be two months next week.
298
00:11:35,780 --> 00:11:38,416
Might be a record.
299
00:11:40,985 --> 00:11:43,486
He doesn't care that I'm a mess, okay?
300
00:11:43,487 --> 00:11:44,647
He makes me feel special.
301
00:11:46,157 --> 00:11:47,357
He introduced you to Hamish?
302
00:11:51,028 --> 00:11:52,629
If you're nodding, I can't tell.
303
00:11:52,630 --> 00:11:54,264
Yes.
304
00:11:54,265 --> 00:11:55,598
Craig said
305
00:11:55,599 --> 00:11:57,467
that Hamish would put
his gallery on the map
306
00:11:57,468 --> 00:11:58,868
after the new show.
307
00:11:58,869 --> 00:12:00,437
At least that's what Roman said.
308
00:12:00,438 --> 00:12:01,471
Roman? Who's that?
309
00:12:01,472 --> 00:12:03,273
Hamish's manager.
310
00:12:03,274 --> 00:12:05,275
Kind of pretentious.
311
00:12:05,276 --> 00:12:06,676
He was always around the gallery,
312
00:12:06,677 --> 00:12:07,978
prepping for the show,
313
00:12:07,979 --> 00:12:10,480
talking our ears off
about Hamish's genius.
314
00:12:10,481 --> 00:12:11,548
What a load.
315
00:12:11,549 --> 00:12:13,216
What do you mean? What happened?
316
00:12:13,217 --> 00:12:15,618
He refused to show us any new work.
317
00:12:15,619 --> 00:12:18,021
I figured he was taking Craig
for a ride,
318
00:12:18,022 --> 00:12:20,123
squeezing him out of advances,
319
00:12:20,124 --> 00:12:22,192
wasting our time,
320
00:12:22,193 --> 00:12:24,228
especially after, uh...
321
00:12:25,229 --> 00:12:26,229
After what?
322
00:12:27,698 --> 00:12:30,333
I bought one of his paintings.
323
00:12:30,334 --> 00:12:32,168
It was only nine grand.
324
00:12:32,169 --> 00:12:33,870
Roman said it would
double in value after the show!
325
00:12:33,871 --> 00:12:35,171
How did you get that kind of money?
326
00:12:35,172 --> 00:12:36,757
From people
who expect to be paid back,
327
00:12:36,758 --> 00:12:37,875
with interest.
328
00:12:37,876 --> 00:12:39,210
Oh, Lucas!
329
00:12:40,211 --> 00:12:42,178
Screw you, Tess, I'm in love.
330
00:12:42,179 --> 00:12:43,681
Yeah, with a quick buck.
331
00:12:46,884 --> 00:12:48,885
Tell me what happened last night.
332
00:12:48,886 --> 00:12:52,088
Roman said that this was
part of Hamish's "process",
333
00:12:52,089 --> 00:12:54,391
that nobody could get to him
and never had.
334
00:12:54,392 --> 00:12:56,559
I figured a new voice could...
335
00:12:56,560 --> 00:12:59,162
motivate him?
336
00:12:59,163 --> 00:13:02,565
He was taking advantage
of the man I love, Tess!
337
00:13:02,566 --> 00:13:03,733
Takes one to know one, right?
338
00:13:03,734 --> 00:13:04,868
I had to step up,
339
00:13:04,869 --> 00:13:06,269
protect Craig.
340
00:13:06,270 --> 00:13:08,238
What, so you went to beat
some sense into Hamish?
341
00:13:08,239 --> 00:13:10,507
I went to talk,
342
00:13:10,508 --> 00:13:11,908
but he was drunk,
343
00:13:11,909 --> 00:13:13,243
things got physical.
344
00:13:13,244 --> 00:13:14,844
He popped me one, I bailed.
345
00:13:14,845 --> 00:13:18,014
He was cussing me out as I left,
but he was alive!
346
00:13:18,015 --> 00:13:19,132
Okay.
347
00:13:19,133 --> 00:13:20,383
Was there anybody else there?
348
00:13:20,384 --> 00:13:21,552
Coming or going?
349
00:13:21,553 --> 00:13:23,219
No, there was...
350
00:13:23,220 --> 00:13:24,788
We were alone.
351
00:13:24,789 --> 00:13:27,023
Did Craig know
that you went to see Hamish?
352
00:13:27,024 --> 00:13:28,258
Yeah.
353
00:13:28,259 --> 00:13:29,526
He didn't want me to.
354
00:13:29,527 --> 00:13:31,261
He doesn't like confrontation.
355
00:13:31,262 --> 00:13:32,521
He's gentle that way.
356
00:13:32,522 --> 00:13:34,597
If he didn't tell you anything,
357
00:13:34,598 --> 00:13:36,558
it's because he's covering for me.
358
00:13:37,068 --> 00:13:38,201
Naive.
359
00:13:38,202 --> 00:13:39,569
Naive and sweet.
360
00:13:39,570 --> 00:13:40,704
That sums up Craig.
361
00:13:44,542 --> 00:13:47,944
If you want me to...
362
00:13:47,945 --> 00:13:50,213
turn myself in,
363
00:13:50,214 --> 00:13:51,582
I'll go.
364
00:13:57,388 --> 00:13:58,555
No.
365
00:13:58,556 --> 00:14:00,557
Oh, thank God.
366
00:14:00,558 --> 00:14:01,592
It's too high-profile.
367
00:14:01,593 --> 00:14:03,176
There's too much pressure
to make a quick arrest.
368
00:14:03,177 --> 00:14:04,461
If I bring you in now,
369
00:14:04,462 --> 00:14:05,829
it's a circus,
370
00:14:05,830 --> 00:14:08,631
it'll totally derail
the whole investigation.
371
00:14:08,632 --> 00:14:09,933
I can't help you from here.
372
00:14:09,934 --> 00:14:11,401
I gotta get back.
373
00:14:11,402 --> 00:14:12,735
Great, so, uh...
374
00:14:12,736 --> 00:14:13,736
what do I do?
375
00:14:22,346 --> 00:14:24,114
There's someone I need you to meet.
376
00:14:26,784 --> 00:14:28,284
Tess! What happened?
377
00:14:28,285 --> 00:14:29,285
Did you arrest Lucas?
378
00:14:29,286 --> 00:14:30,521
Is he in jail?
379
00:14:32,022 --> 00:14:34,625
Who the hell is that?
380
00:14:36,527 --> 00:14:38,294
Your husband had a reputation
381
00:14:38,295 --> 00:14:40,130
of ruffling feathers, Mrs. Galanis.
382
00:14:40,131 --> 00:14:41,431
Can you think of anyone
383
00:14:41,432 --> 00:14:42,966
who might have wanted to hurt him?
384
00:14:42,967 --> 00:14:46,669
He was almost a recluse
in the last few years.
385
00:14:46,670 --> 00:14:48,872
He hated the politics
of the art scene.
386
00:14:48,873 --> 00:14:50,373
And yet he was planning a comeback?
387
00:14:50,374 --> 00:14:52,475
Mrs. Galanis, this is Tess Avery,
388
00:14:52,476 --> 00:14:53,943
she's going to be helping us
with your husband's case.
389
00:14:53,944 --> 00:14:55,278
Craig Young said
390
00:14:55,279 --> 00:14:56,613
your husband was doing
a new show next week.
391
00:14:56,614 --> 00:14:59,449
Roman, Hamish's manager,
talked him into it.
392
00:14:59,450 --> 00:15:00,525
We needed the money.
393
00:15:00,526 --> 00:15:01,652
Do you know why someone
would have wanted
394
00:15:01,653 --> 00:15:04,187
- to hurt your husband?
- I wish I could help you more,
395
00:15:04,188 --> 00:15:06,122
but in the past few months,
396
00:15:06,123 --> 00:15:08,391
he spent all his time working,
shut me out completely.
397
00:15:08,392 --> 00:15:10,727
He was always reclusive, but this...
398
00:15:10,728 --> 00:15:12,495
Well, do you know
what was troubling him?
399
00:15:12,496 --> 00:15:13,696
Hamish was a genius,
400
00:15:13,697 --> 00:15:16,499
but his inner critic was ravenous.
401
00:15:16,500 --> 00:15:18,468
I think it was eating himself alive.
402
00:15:18,469 --> 00:15:20,336
You're right,
403
00:15:20,337 --> 00:15:22,006
he was brilliant.
404
00:15:23,040 --> 00:15:24,708
Let's get you some air.
405
00:15:33,751 --> 00:15:35,991
Oh, sorry, just looking
for the bathroom.
406
00:15:37,021 --> 00:15:38,254
Took you a while.
407
00:15:38,255 --> 00:15:41,191
Oh, the cab drivers
are getting wise to me,
408
00:15:41,192 --> 00:15:43,193
taking the long route.
409
00:15:43,194 --> 00:15:44,394
Okay.
410
00:15:44,395 --> 00:15:45,395
So, Rae confirms
that the palette knife
411
00:15:45,396 --> 00:15:46,613
is a match to the victim's wound.
412
00:15:46,614 --> 00:15:48,198
Tell me you found it.
413
00:15:48,199 --> 00:15:50,477
I wish I could. I'd be lying.
414
00:15:50,501 --> 00:15:52,069
Are you okay?
415
00:15:53,204 --> 00:15:55,873
Yeah, just... tired, you know?
416
00:15:58,609 --> 00:16:00,577
Okay, well, get yourself some coffee.
417
00:16:00,578 --> 00:16:02,278
They just brought in Roman.
418
00:16:02,279 --> 00:16:04,281
Let's go.
419
00:16:06,250 --> 00:16:08,885
Thank you for waiting,
420
00:16:08,886 --> 00:16:12,555
I'm Detective Campbell,
this is Tess Avery.
421
00:16:12,556 --> 00:16:14,691
Roman. Hiyashi.
422
00:16:14,692 --> 00:16:15,925
I'm...
423
00:16:15,926 --> 00:16:19,262
I was Hamish's manager.
424
00:16:19,263 --> 00:16:21,397
I can't believe this.
425
00:16:21,398 --> 00:16:23,233
We just need to ask you
a few questions.
426
00:16:23,234 --> 00:16:24,567
So how long has this been going on?
427
00:16:24,568 --> 00:16:26,236
Have you been listening
428
00:16:26,237 --> 00:16:29,138
to every conversation
I've had with Tess?
429
00:16:29,139 --> 00:16:31,608
Do the cops know about you?
430
00:16:31,609 --> 00:16:32,809
Does Jake?
431
00:16:32,810 --> 00:16:35,445
Uh... somewhat.
432
00:16:35,446 --> 00:16:37,480
They know about the guiding app.
433
00:16:37,481 --> 00:16:39,215
It's complicated.
434
00:16:39,216 --> 00:16:41,384
This is insane.
435
00:16:41,385 --> 00:16:42,418
I can just call you...
436
00:16:42,419 --> 00:16:44,320
No, no, hey, hey!
437
00:16:44,321 --> 00:16:46,055
Put the stuffy down, Lucas.
438
00:16:46,056 --> 00:16:47,590
At some point,
439
00:16:47,591 --> 00:16:49,092
the police will want to see
your phone records, so, no,
440
00:16:49,093 --> 00:16:50,627
calling me is a bad idea.
441
00:16:50,628 --> 00:16:53,097
The neighbour's nanny cam will do.
442
00:16:55,232 --> 00:16:58,301
I don't suppose Tess
is catching the real killer
443
00:16:58,302 --> 00:16:59,969
as we speak, is she?
444
00:16:59,970 --> 00:17:01,404
She's conducting an interview.
445
00:17:01,405 --> 00:17:03,973
Grey hair, older man.
446
00:17:03,974 --> 00:17:05,475
Roman.
447
00:17:05,476 --> 00:17:07,578
Probably singing Hamish's praises.
448
00:17:12,449 --> 00:17:15,286
What's it like
being in my sister's head?
449
00:17:16,620 --> 00:17:18,454
She's opened up my world.
450
00:17:18,455 --> 00:17:19,756
Oh, ho, ho.
451
00:17:19,757 --> 00:17:21,991
Voyeurism, my favourite vice.
452
00:17:21,992 --> 00:17:24,360
Ew, no, not like that.
453
00:17:24,361 --> 00:17:25,495
I mean...
454
00:17:25,496 --> 00:17:28,298
Tess' work isn't exactly
family-friendly.
455
00:17:28,299 --> 00:17:29,800
She helps people.
456
00:17:30,934 --> 00:17:32,052
Sometimes.
457
00:17:32,053 --> 00:17:33,637
What does that mean?
458
00:17:34,972 --> 00:17:37,341
Let's go for a walk, shall we?
459
00:17:39,810 --> 00:17:43,479
Let's see what you have, sister.
460
00:17:43,480 --> 00:17:45,683
Yes, yes, no...
461
00:17:48,652 --> 00:17:49,653
Beautiful.
462
00:17:50,854 --> 00:17:51,988
Lucas Avery,
463
00:17:51,989 --> 00:17:53,823
it is the middle of the day.
464
00:17:53,824 --> 00:17:56,225
It's 5:00 somewhere.
465
00:17:56,226 --> 00:17:57,860
Join me.
466
00:17:57,861 --> 00:17:59,861
It'll put feathers on your chest.
467
00:18:02,900 --> 00:18:04,233
You know,
468
00:18:04,234 --> 00:18:08,338
I've never known my sister
to trust anyone
469
00:18:08,339 --> 00:18:10,073
as much as she trusts you.
470
00:18:10,074 --> 00:18:11,174
Yeah?
471
00:18:11,175 --> 00:18:14,210
Yeah, we are incredibly tight.
472
00:18:14,211 --> 00:18:15,645
What has she said about me?
473
00:18:15,646 --> 00:18:17,313
Lucas, she worries about you.
474
00:18:17,314 --> 00:18:18,581
She shouldn't.
475
00:18:18,582 --> 00:18:20,049
She told me about your mother.
476
00:18:20,050 --> 00:18:21,084
I am so sorry.
477
00:18:21,085 --> 00:18:22,518
Ah, well.
478
00:18:22,519 --> 00:18:25,823
It's all ancient history.
479
00:18:27,091 --> 00:18:31,994
Let me take this moment
to embarrass my sister.
480
00:18:31,995 --> 00:18:34,263
Has she told you about the Halloween
481
00:18:34,264 --> 00:18:35,699
we did each other's makeup?
482
00:18:37,234 --> 00:18:38,368
Do tell...
483
00:18:38,369 --> 00:18:40,570
Well, it all started when...
484
00:18:40,571 --> 00:18:42,171
Okay, so the opera house says
485
00:18:42,172 --> 00:18:44,207
that you picked up tickets at 8:15.
486
00:18:44,208 --> 00:18:45,508
Salome.
487
00:18:45,509 --> 00:18:46,909
I don't even like opera,
488
00:18:46,910 --> 00:18:49,178
but people in my business,
489
00:18:49,179 --> 00:18:50,380
they expect a little culture.
490
00:18:50,381 --> 00:18:51,914
And how was business?
491
00:18:51,915 --> 00:18:53,416
You arranged for Hamish's new show?
492
00:18:53,417 --> 00:18:54,884
I believed
493
00:18:54,885 --> 00:18:57,420
he still had more to offer the world,
494
00:18:57,421 --> 00:19:00,690
although Hamish wasn't exactly
raking it in these days.
495
00:19:00,691 --> 00:19:03,593
I bought a few dozen
of his pieces over the years.
496
00:19:03,594 --> 00:19:05,962
Ended up his biggest collector.
497
00:19:05,963 --> 00:19:08,297
Artists need patrons, always have.
498
00:19:08,298 --> 00:19:09,866
The wife made it sound as though
499
00:19:09,867 --> 00:19:12,235
he wasn't exactly looking
forward to the comeback though.
500
00:19:12,236 --> 00:19:15,605
An artist's narrative is everything,
501
00:19:15,606 --> 00:19:18,274
but Hamish excelled at self-sabotage.
502
00:19:18,275 --> 00:19:20,376
That kid who owned the gallery,
503
00:19:20,377 --> 00:19:21,377
Craig,
504
00:19:21,378 --> 00:19:22,745
he was beside himself.
505
00:19:22,746 --> 00:19:25,982
He spent a fortune
renting new space for the show.
506
00:19:25,983 --> 00:19:28,084
Even his boyfriend got involved.
507
00:19:28,085 --> 00:19:29,786
A piece of work, that one.
508
00:19:29,787 --> 00:19:32,822
Craig never mentioned a boyfriend.
509
00:19:32,823 --> 00:19:33,724
I only met him a couple times.
510
00:19:33,725 --> 00:19:35,324
Luca?
511
00:19:35,325 --> 00:19:36,260
Lucius?
512
00:19:36,261 --> 00:19:37,461
Uh... I can't recall...
513
00:19:40,130 --> 00:19:42,130
I, uh, I do have an address, though.
514
00:19:46,336 --> 00:19:47,670
He bought one of Hamish's paintings.
515
00:19:47,671 --> 00:19:49,338
It's still in storage,
516
00:19:49,339 --> 00:19:52,743
but he wanted it delivered
to his sister's address.
517
00:19:55,846 --> 00:19:58,448
The look on her face!
518
00:19:58,449 --> 00:20:00,450
She's holding me by the ear,
519
00:20:00,451 --> 00:20:02,919
she's slapping
the tattoo artist silly,
520
00:20:02,920 --> 00:20:04,153
and she's yelling,
521
00:20:04,154 --> 00:20:06,989
"That's not how you spell
'bootylicious'!"
522
00:20:08,125 --> 00:20:08,992
Hey, is there an outlet?
523
00:20:08,992 --> 00:20:09,992
Oh, found it.
524
00:20:11,528 --> 00:20:13,863
Needless to say, I got a refund.
525
00:20:13,864 --> 00:20:15,765
Oh, and this one time,
526
00:20:15,766 --> 00:20:17,800
she tried climbing
up the Playland roller coaster.
527
00:20:17,801 --> 00:20:19,635
Oh, oh! The big wooden one?
528
00:20:19,636 --> 00:20:21,137
Oh...
529
00:20:21,138 --> 00:20:22,472
you know it?
530
00:20:22,473 --> 00:20:25,641
Yeah. Yeah,
I-I do street view, sometimes.
531
00:20:25,642 --> 00:20:27,176
Gosh, I cannot believe
532
00:20:27,177 --> 00:20:28,978
that Tess was ever that much fun.
533
00:20:28,979 --> 00:20:29,979
Yeah...
534
00:20:32,483 --> 00:20:33,650
...neither can I.
535
00:20:33,651 --> 00:20:35,485
Sorry, I...
536
00:20:35,486 --> 00:20:37,119
This whole situation,
537
00:20:37,120 --> 00:20:39,200
it's like I'm losing her
all over again.
538
00:20:40,224 --> 00:20:41,290
Your mother?
539
00:20:41,291 --> 00:20:42,292
Forget it.
540
00:20:44,628 --> 00:20:46,295
Oh, wait.
541
00:20:46,296 --> 00:20:47,797
Sir, Lucas.
542
00:20:47,798 --> 00:20:48,865
I see something.
543
00:20:48,866 --> 00:20:50,666
No, Tess is right.
544
00:20:50,667 --> 00:20:52,068
Lucas is not a killer.
545
00:20:52,069 --> 00:20:53,503
That's her brother
we're talking about?
546
00:20:53,504 --> 00:20:54,504
Something's up.
547
00:20:55,506 --> 00:20:56,706
What are we still doing here?
548
00:20:56,707 --> 00:20:59,008
Sir, look, he-he got in a fight.
549
00:20:59,009 --> 00:21:01,177
It's not the first time,
but he didn't do this.
550
00:21:01,178 --> 00:21:02,411
He's not a killer.
551
00:21:02,412 --> 00:21:03,980
As long as your brother's a suspect,
552
00:21:03,981 --> 00:21:05,181
you're off this case.
553
00:21:05,182 --> 00:21:06,983
Jake, Leo,
554
00:21:06,984 --> 00:21:08,518
go bring Lucas in.
555
00:21:08,519 --> 00:21:10,487
- Sir, I...
- Go.
556
00:21:12,823 --> 00:21:13,824
Oh, no.
557
00:21:16,193 --> 00:21:18,277
Lucas didn't do this.
558
00:21:18,278 --> 00:21:20,612
Roman said your brother had nine grand
559
00:21:20,613 --> 00:21:22,380
riding on Hamish's new show,
560
00:21:22,381 --> 00:21:25,283
and Craig confirmed Lucas
went to Hamish's last night.
561
00:21:25,284 --> 00:21:27,852
Means, motive, opportunity.
562
00:21:27,853 --> 00:21:29,354
Yeah, doesn't mean he's guilty...
563
00:21:29,355 --> 00:21:31,056
We just want to hear
Lucas' side of things.
564
00:21:31,057 --> 00:21:32,590
Come on, Jake.
565
00:21:32,591 --> 00:21:34,092
Who do you think you're talking to?
566
00:21:34,093 --> 00:21:35,093
You don't wanna let us
into your place,
567
00:21:35,094 --> 00:21:36,361
we can get a warrant.
568
00:21:36,362 --> 00:21:37,929
You are not taking him in without me.
569
00:21:37,930 --> 00:21:39,173
You wanna call him a lawyer, too
570
00:21:39,174 --> 00:21:40,266
Leo, stop it.
571
00:21:43,602 --> 00:21:44,870
Not cool.
572
00:21:45,905 --> 00:21:47,639
Lucas...
573
00:21:47,640 --> 00:21:50,476
Lucas Avery? Police. You in here?
574
00:21:51,877 --> 00:21:52,936
Police!
575
00:21:52,937 --> 00:21:54,380
Lucas?
576
00:21:55,614 --> 00:21:56,648
He's not here.
577
00:21:56,649 --> 00:21:58,717
No, he... he has to be here.
578
00:21:58,718 --> 00:22:01,753
Maybe he just
stepped outside or something.
579
00:22:01,754 --> 00:22:03,071
Or he skipped town.
580
00:22:03,072 --> 00:22:04,422
You know that if he runs,
this becomes a manhunt.
581
00:22:04,423 --> 00:22:07,759
- No, he did not run.
- So, where is he?
582
00:22:07,760 --> 00:22:09,294
Check this out.
583
00:22:09,295 --> 00:22:11,763
Clothes, shoes,
584
00:22:11,764 --> 00:22:13,431
paint all over 'em.
585
00:22:13,432 --> 00:22:17,002
I bet you anything it's a match
for Hamish's studio.
586
00:22:17,003 --> 00:22:18,169
Lucas was dumping evidence.
587
00:22:18,170 --> 00:22:20,138
No, you don't know that...
588
00:22:20,139 --> 00:22:21,406
Storage locker key.
589
00:22:21,407 --> 00:22:23,609
You know anything about this, Tess?
590
00:22:25,277 --> 00:22:26,511
I'll put out a BOLO.
591
00:22:26,512 --> 00:22:27,779
We'll check this out.
592
00:22:27,780 --> 00:22:28,914
Come on.
593
00:22:33,586 --> 00:22:35,987
Jake... come on,
594
00:22:35,988 --> 00:22:37,589
you know him.
595
00:22:37,590 --> 00:22:38,690
Which is why
we have to stay objective.
596
00:22:38,691 --> 00:22:41,359
Tess, you can't be anywhere near this,
597
00:22:41,360 --> 00:22:43,261
for both your sakes.
598
00:22:43,262 --> 00:22:44,321
You sit tight.
599
00:22:44,322 --> 00:22:46,866
We do this by the book.
600
00:22:50,870 --> 00:22:52,705
Sunny... where is Lucas?
601
00:22:52,706 --> 00:22:54,706
Promise you won't get mad.
602
00:22:54,707 --> 00:22:56,107
What did you do?
603
00:22:56,108 --> 00:22:58,710
I kept him safe, just like you wanted.
604
00:22:58,711 --> 00:23:00,178
You warned him?
605
00:23:00,179 --> 00:23:02,514
You said that
if they brought Lucas in,
606
00:23:02,515 --> 00:23:03,681
they could miss the real killer.
607
00:23:03,682 --> 00:23:05,150
I tried to think fast.
608
00:23:05,151 --> 00:23:06,351
You call this thinking?
609
00:23:06,352 --> 00:23:07,619
Look, I stashed him somewhere safe.
610
00:23:07,620 --> 00:23:09,187
No, what you did
611
00:23:09,188 --> 00:23:11,628
was make all three of us guilty
of obstruction of justice!
612
00:23:13,659 --> 00:23:16,194
Actually, um...
613
00:23:16,195 --> 00:23:17,196
all four of us?
614
00:23:19,532 --> 00:23:21,499
Don't get cocky,
615
00:23:21,500 --> 00:23:22,867
your health is low,
616
00:23:22,868 --> 00:23:24,869
and we only got three more to go.
617
00:23:24,870 --> 00:23:26,071
The Fire Knight? Please.
618
00:23:26,072 --> 00:23:27,739
We've been kicking her ass
since we were 12.
619
00:23:27,740 --> 00:23:29,174
Yeah, but then you'd always tap out
620
00:23:29,175 --> 00:23:30,576
and give the controller to Tess.
621
00:23:30,577 --> 00:23:31,843
I just didn't want to embarrass you
622
00:23:31,844 --> 00:23:34,679
- in front of my sister.
- Yeah... okay.
623
00:23:35,748 --> 00:23:37,649
How's she doing? Is she good?
624
00:23:37,650 --> 00:23:39,551
She's got her plate full today, man.
625
00:23:39,552 --> 00:23:41,872
I'm just surprised she didn't
reach out on her own.
626
00:23:43,055 --> 00:23:45,824
Did something happen between
the two of you, or...
627
00:23:45,825 --> 00:23:47,192
Oh!
628
00:23:47,193 --> 00:23:48,560
Oh, good for you.
629
00:23:48,561 --> 00:23:51,029
Good for you.
630
00:23:51,030 --> 00:23:52,264
Yeah, fine. Uh, we kissed.
631
00:23:53,391 --> 00:23:55,166
That's my sister, man.
632
00:23:55,167 --> 00:23:57,368
What are you, five years old?
633
00:23:57,369 --> 00:23:58,670
Okay, fine.
634
00:23:58,671 --> 00:24:00,071
You've been inching to first base
635
00:24:00,072 --> 00:24:01,906
ever since we met, so...
636
00:24:01,907 --> 00:24:03,741
come on, give me the deets.
637
00:24:03,742 --> 00:24:04,742
- About your sister?
- Yeah!
638
00:24:04,743 --> 00:24:06,044
Look, dude,
639
00:24:06,045 --> 00:24:07,345
Sunny said to hang with you,
640
00:24:07,346 --> 00:24:09,614
and that's it, no questions asked.
641
00:24:09,615 --> 00:24:12,884
- She didn't mean me, though...
- Lucas!
642
00:24:12,885 --> 00:24:15,220
He's right in front of you,
next to Matt, playing...
643
00:24:15,221 --> 00:24:16,254
Third level of "Legend March",
I heard the music.
644
00:24:16,255 --> 00:24:17,422
You want to play?
645
00:24:17,423 --> 00:24:19,390
I mean, Lucas is about to tap out.
646
00:24:19,391 --> 00:24:21,511
Glad you guys are having
such a good time.
647
00:24:22,595 --> 00:24:24,562
Tess, what's... what's going on?
648
00:24:24,563 --> 00:24:25,803
I need to talk to Lucas alone.
649
00:24:27,299 --> 00:24:29,201
No problem. Whatever you need.
650
00:24:32,705 --> 00:24:35,974
I'm sorry I gave Roman your address.
651
00:24:35,975 --> 00:24:37,142
I didn't want Craig
knowing where I lived,
652
00:24:37,143 --> 00:24:38,943
and when Sunny told me
they were coming...
653
00:24:38,944 --> 00:24:40,912
You fled from the police.
654
00:24:40,913 --> 00:24:42,413
Do you get how guilty you look
right now?
655
00:24:42,414 --> 00:24:44,415
You were gonna turn me in.
656
00:24:44,416 --> 00:24:46,151
I'm still turning you in.
657
00:24:46,152 --> 00:24:48,086
I can't protect you now.
658
00:24:48,087 --> 00:24:49,554
Come with me,
659
00:24:49,555 --> 00:24:51,239
and I will at least help you
explain to Jake and Leo.
660
00:24:51,240 --> 00:24:52,616
No, and if you try to take me,
661
00:24:52,617 --> 00:24:54,226
I will seriously run away.
662
00:24:56,462 --> 00:24:58,730
I am trying to keep you safe!
663
00:24:58,731 --> 00:25:01,466
How many times have I bailed you out?
664
00:25:01,467 --> 00:25:04,068
Or sat up worrying when
you disappeared for a week,
665
00:25:04,069 --> 00:25:05,436
or a month?
666
00:25:05,437 --> 00:25:07,305
You don't get it.
667
00:25:07,306 --> 00:25:09,774
This, right here,
668
00:25:09,775 --> 00:25:11,609
this is what I've been dreading
669
00:25:11,610 --> 00:25:13,278
ever since we were kids,
670
00:25:13,279 --> 00:25:15,280
and you are treating it like a joke.
671
00:25:15,281 --> 00:25:18,683
'Cause if I don't,
I'm gonna lose it, Tess.
672
00:25:18,684 --> 00:25:21,124
I have never been so scared
in my life...
673
00:25:22,488 --> 00:25:24,155
...and you're...
674
00:25:24,156 --> 00:25:26,357
throwing me to the wolves again.
675
00:25:26,358 --> 00:25:28,358
What does he mean "again"?
676
00:25:32,431 --> 00:25:36,168
You want me to risk everything
'cause you're my brother?
677
00:25:37,369 --> 00:25:40,105
Because I'm innocent.
678
00:25:46,779 --> 00:25:47,813
Matt...
679
00:25:49,215 --> 00:25:51,450
Yeah?
680
00:25:52,651 --> 00:25:53,851
Look, Tess,
whatever's going on, I'm here.
681
00:25:53,852 --> 00:25:54,852
I can help.
682
00:25:56,488 --> 00:25:58,224
Give Lucas your car keys.
683
00:25:59,825 --> 00:26:01,893
What?
684
00:26:06,232 --> 00:26:07,398
Guess we know why
685
00:26:07,399 --> 00:26:09,479
Lucas never gave his sister
an address.
686
00:26:13,806 --> 00:26:16,742
I had no idea
things had gotten this bad.
687
00:26:20,246 --> 00:26:22,146
You sure you wanna be here?
688
00:26:22,147 --> 00:26:24,882
Seems like you're pretty cozy
with the Avery siblings.
689
00:26:24,883 --> 00:26:26,184
Lucas is just a suspect right now.
690
00:26:26,185 --> 00:26:27,318
Yeah.
691
00:26:27,319 --> 00:26:29,821
You think he's capable of this?
692
00:26:29,822 --> 00:26:30,855
Honestly?
693
00:26:30,856 --> 00:26:34,092
Well, in my experience,
694
00:26:34,093 --> 00:26:36,195
anybody is capable of anything.
695
00:26:38,330 --> 00:26:40,499
It just takes the right push.
696
00:26:41,500 --> 00:26:42,500
He'll be at the new show space.
697
00:26:42,501 --> 00:26:43,868
You should let me talk to him.
698
00:26:43,869 --> 00:26:45,036
Oh, absolutely not.
699
00:26:45,037 --> 00:26:46,271
Then why are we even going to Craig?
700
00:26:46,272 --> 00:26:47,939
Because if we're going
to get out of this,
701
00:26:47,940 --> 00:26:49,741
we need to find Hamish's real killer.
702
00:26:49,742 --> 00:26:51,542
No, you can't be serious.
703
00:26:51,543 --> 00:26:53,211
Think about it, Lucas.
704
00:26:53,212 --> 00:26:54,846
Craig knew you were
going to go talk to Hamish.
705
00:26:54,847 --> 00:26:56,914
He could have slipped in after you.
706
00:26:56,915 --> 00:26:58,283
Hey, can you guys hear me?
707
00:26:58,284 --> 00:26:59,218
Yeah, we're all set up.
708
00:26:59,219 --> 00:27:00,351
We're on a party line now.
709
00:27:00,352 --> 00:27:02,453
You're both going to hear what I do.
710
00:27:02,454 --> 00:27:04,055
If Craig lies, you tell me.
711
00:27:04,056 --> 00:27:05,189
You're wrong about him.
712
00:27:05,190 --> 00:27:06,291
Great.
713
00:27:06,292 --> 00:27:07,532
Then we're both going to jail.
714
00:27:12,231 --> 00:27:14,399
Hey, uh, I blew a fuse
in the front room.
715
00:27:14,400 --> 00:27:17,769
I plugged in a sander
and the whole place went dark.
716
00:27:17,770 --> 00:27:18,704
Uh, do you have a fuse box?
717
00:27:18,704 --> 00:27:19,471
Right over there.
718
00:27:19,472 --> 00:27:20,906
Okay, sorry.
719
00:27:38,223 --> 00:27:41,393
Ah, okay.
720
00:27:43,662 --> 00:27:45,831
Keep walking. 12:00.
721
00:27:47,333 --> 00:27:48,633
Stop.
722
00:27:48,634 --> 00:27:49,634
Okay.
723
00:27:49,635 --> 00:27:51,269
Any sign of Craig?
724
00:27:51,270 --> 00:27:52,338
No.
725
00:27:54,273 --> 00:27:58,576
There's paintings
right in front of you.
726
00:27:58,577 --> 00:27:59,578
An open space.
727
00:28:00,779 --> 00:28:02,447
Watch yourself.
728
00:28:02,448 --> 00:28:04,682
Oh, wait, stop.
729
00:28:04,683 --> 00:28:06,184
Guess who else is here.
730
00:28:06,185 --> 00:28:07,820
The wife.
731
00:28:13,492 --> 00:28:14,493
To the right.
732
00:28:15,594 --> 00:28:18,931
Mrs. Galanis?
733
00:28:21,033 --> 00:28:22,153
What do you think of it?
734
00:28:24,002 --> 00:28:26,804
Oh, it's very...
735
00:28:26,805 --> 00:28:27,972
Oh, uh, uh...
736
00:28:27,973 --> 00:28:29,040
abstract?
737
00:28:29,041 --> 00:28:30,541
...visceral.
738
00:28:30,542 --> 00:28:32,878
Nice save.
739
00:28:34,880 --> 00:28:38,549
Hamish used to paint me all the time.
740
00:28:38,550 --> 00:28:40,184
I was his muse once.
741
00:28:40,185 --> 00:28:42,153
He was cold to her, Tess.
742
00:28:42,154 --> 00:28:43,234
They hated each other.
743
00:28:44,189 --> 00:28:46,324
I know what it's like,
744
00:28:46,325 --> 00:28:48,326
to watch somebody you love
drown like that.
745
00:28:48,327 --> 00:28:51,563
What was really going on with Hamish?
746
00:28:52,698 --> 00:28:55,833
A couple months ago,
747
00:28:55,834 --> 00:29:00,204
three of my closest friends
told me that Hamish had made...
748
00:29:03,409 --> 00:29:05,010
...had made unwanted advances.
749
00:29:06,979 --> 00:29:08,379
They were planning
on coming forward...
750
00:29:08,380 --> 00:29:09,514
Oh, my God.
751
00:29:09,515 --> 00:29:10,882
...and they weren't the only ones.
752
00:29:10,883 --> 00:29:12,184
So you confronted him?
753
00:29:13,685 --> 00:29:15,254
I didn't want to believe it.
754
00:29:16,522 --> 00:29:18,556
I thought he'd have
some kind of explanation,
755
00:29:18,557 --> 00:29:19,633
but he just...
756
00:29:19,634 --> 00:29:20,892
shut himself off,
757
00:29:20,893 --> 00:29:23,262
and that's how I knew it was true.
758
00:29:25,831 --> 00:29:28,599
He knew he was going down,
so he undermined his own show.
759
00:29:28,600 --> 00:29:30,601
He'd fallen from fame once.
760
00:29:30,602 --> 00:29:31,769
He couldn't do it again.
761
00:29:31,770 --> 00:29:34,071
He had lied to you,
762
00:29:34,072 --> 00:29:36,240
and betrayed you.
763
00:29:36,241 --> 00:29:38,910
You must have wanted
to do something about it.
764
00:29:38,911 --> 00:29:42,046
I wish I could have,
765
00:29:42,047 --> 00:29:44,616
but, somehow, I still loved him.
766
00:29:48,220 --> 00:29:51,290
What kind of person does that make me?
767
00:29:53,258 --> 00:29:56,194
Those were his mistakes, not yours.
768
00:29:56,195 --> 00:29:59,263
I'd like to talk to
those friends of yours,
769
00:29:59,264 --> 00:30:02,700
and I'm going to need
to verify your whereabouts.
770
00:30:02,701 --> 00:30:03,935
Lucas, did you know?
771
00:30:03,936 --> 00:30:05,011
Do you think I would have bought
772
00:30:05,012 --> 00:30:07,772
one of his paintings if I had known?
773
00:30:07,773 --> 00:30:09,773
I should ask Roman for my money back.
774
00:30:11,643 --> 00:30:14,479
Tess, we can take this
to Jake, can't we?
775
00:30:14,480 --> 00:30:15,920
I mean, this is a whole new angle...
776
00:30:17,716 --> 00:30:19,550
Are you okay?
777
00:30:21,587 --> 00:30:22,653
What happened?
778
00:30:22,654 --> 00:30:24,088
It's okay.
779
00:30:24,089 --> 00:30:25,923
I think I hit a load-bearing
hatbox or something.
780
00:30:25,924 --> 00:30:27,091
No, it's okay, it's my fault.
781
00:30:27,092 --> 00:30:28,593
I'm a bit of a hoarder.
782
00:30:28,594 --> 00:30:30,928
I, um, I don't go down
to the storage lockers often,
783
00:30:30,929 --> 00:30:31,963
so I...
784
00:30:31,964 --> 00:30:32,997
- Okay.
- Yeah.
785
00:30:32,998 --> 00:30:34,599
Uh, well, you know,
786
00:30:34,600 --> 00:30:36,400
some art, suitcases, and...
787
00:30:36,401 --> 00:30:40,138
Oh, this is beautiful.
788
00:30:41,740 --> 00:30:42,773
Please...
789
00:30:42,774 --> 00:30:44,343
Oh.
790
00:30:46,278 --> 00:30:48,145
Um, you have to go now.
791
00:30:48,146 --> 00:30:50,414
- What?
- Just go, just get out.
792
00:30:50,415 --> 00:30:52,015
- Get out!
- Okay.
793
00:31:07,032 --> 00:31:08,199
Call from Jake Campbell.
794
00:31:08,200 --> 00:31:09,934
I'll just be a minute.
795
00:31:11,169 --> 00:31:13,329
Call from Jake Campbell.
796
00:31:14,606 --> 00:31:16,173
Jake...
797
00:31:16,174 --> 00:31:18,976
look, I think there's
more to this than we think.
798
00:31:18,977 --> 00:31:20,645
We found the murder weapon
in Lucas' things.
799
00:31:20,646 --> 00:31:22,380
No.
800
00:31:22,381 --> 00:31:23,615
No, that's impossible.
801
00:31:25,217 --> 00:31:26,817
I'm looking at it right now.
802
00:31:26,818 --> 00:31:29,120
Four-inch palette knife,
covered in blood...
803
00:31:29,121 --> 00:31:31,188
same yellow paint
that we saw on the stab wound.
804
00:31:31,189 --> 00:31:32,323
There's got to be an explanation.
805
00:31:32,324 --> 00:31:34,225
- I...
- Yeah.
806
00:31:34,226 --> 00:31:36,627
Listen to me very carefully, okay?
807
00:31:36,628 --> 00:31:38,963
He is safer with us,
and you know that.
808
00:31:38,964 --> 00:31:41,499
Maybe you're right.
809
00:31:41,500 --> 00:31:43,301
No, no, no, no.
810
00:31:44,570 --> 00:31:45,871
[tires squealing
811
00:31:50,702 --> 00:31:52,203
Call from Jake Campbell.
812
00:31:56,675 --> 00:31:59,076
Tell me that's something
stronger than coffee.
813
00:31:59,077 --> 00:32:00,578
Bourbon?
814
00:32:00,579 --> 00:32:03,081
You can leave the bottle.
815
00:32:06,151 --> 00:32:09,019
Tess, you know I'm not worried
about the car, right?
816
00:32:09,020 --> 00:32:10,321
I just want Lucas safe,
817
00:32:10,322 --> 00:32:12,156
and then after that,
I'll tear him a new one.
818
00:32:12,157 --> 00:32:13,724
Yeah, get in line.
819
00:32:16,328 --> 00:32:18,495
Okay, I've got a meeting
scheduled, but, uh,
820
00:32:18,496 --> 00:32:20,164
you and I,
821
00:32:20,165 --> 00:32:21,266
we need to talk.
822
00:32:22,200 --> 00:32:23,501
Yeah, uh...
823
00:32:26,671 --> 00:32:27,771
Hey, Tess?
824
00:32:27,772 --> 00:32:29,239
I'm sorry I got distracted,
825
00:32:29,240 --> 00:32:31,175
I-I forgot about the party line...
826
00:32:31,176 --> 00:32:32,409
No, it's not your fault.
827
00:32:32,410 --> 00:32:34,546
Lucas needed me, and I was about to...
828
00:32:37,716 --> 00:32:39,796
It's not the first time
I let him down.
829
00:32:40,685 --> 00:32:41,752
Is that what he meant?
830
00:32:41,753 --> 00:32:43,673
About throwing him to the wolves?
831
00:32:45,123 --> 00:32:47,257
After our Mom died,
832
00:32:47,258 --> 00:32:49,193
I tried to take care of him,
833
00:32:49,194 --> 00:32:52,229
and we were kids, both of us,
834
00:32:52,230 --> 00:32:54,365
and I was a mess.
835
00:32:54,366 --> 00:32:55,633
They separated us,
836
00:32:55,634 --> 00:32:59,136
and I lost him to foster care
for years,
837
00:32:59,137 --> 00:33:01,739
and when I finally
got my life together,
838
00:33:01,740 --> 00:33:02,740
and got him back,
839
00:33:02,741 --> 00:33:04,708
there was this...
840
00:33:04,709 --> 00:33:06,477
gulf between us.
841
00:33:06,478 --> 00:33:09,381
So that's why
you want to him close now.
842
00:33:10,582 --> 00:33:12,216
I lost him once, Sunny.
843
00:33:12,217 --> 00:33:14,337
If he runs now,
I might lose him for good.
844
00:33:16,554 --> 00:33:18,790
Guilty or not,
I will never give up on him.
845
00:33:23,995 --> 00:33:26,497
Yeah, he's so lucky to have you.
846
00:33:26,498 --> 00:33:28,666
Then where the hell is he?
847
00:33:28,667 --> 00:33:30,068
Maybe he already told us.
848
00:33:31,102 --> 00:33:32,795
You think I
would have bought one of his paintings
849
00:33:32,796 --> 00:33:35,406
if I had known?
850
00:33:35,407 --> 00:33:36,774
I should ask Roman for my money back.
851
00:33:36,775 --> 00:33:38,509
Yeah, he's broke.
852
00:33:38,510 --> 00:33:40,344
He would need cash to skip town.
853
00:33:40,345 --> 00:33:41,979
Maybe he needs a refund.
854
00:33:41,980 --> 00:33:44,648
Let's talk to Craig.
855
00:33:44,649 --> 00:33:46,917
I want to know where
Roman would be right now.
856
00:33:46,918 --> 00:33:47,918
Got it.
857
00:33:56,695 --> 00:33:58,128
Roman!
858
00:33:58,129 --> 00:33:59,530
Lucas?
859
00:33:59,531 --> 00:34:00,531
Is that my painting?
860
00:34:00,532 --> 00:34:01,598
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
861
00:34:01,599 --> 00:34:02,576
How did you get in here?
862
00:34:02,577 --> 00:34:03,867
I did a little B&E as a kid.
863
00:34:03,868 --> 00:34:05,335
It's like riding a bike.
864
00:34:05,336 --> 00:34:07,536
I'm having second thoughts
about my investment.
865
00:34:09,374 --> 00:34:10,675
It's Matt's car.
866
00:34:14,879 --> 00:34:16,814
The engine's still warm.
867
00:34:16,815 --> 00:34:18,935
The door is 3:00, about 40 paces.
868
00:34:20,852 --> 00:34:22,152
Roman is through the door
on your right.
869
00:34:22,153 --> 00:34:23,887
12:00, 10 paces.
870
00:34:23,888 --> 00:34:25,189
You expect me
871
00:34:25,190 --> 00:34:27,057
to just hand over nine grand in cash?
872
00:34:27,058 --> 00:34:28,492
Then give me the painting.
873
00:34:28,493 --> 00:34:29,602
I want what's mine.
874
00:34:29,603 --> 00:34:30,794
Or what?
875
00:34:30,795 --> 00:34:32,515
You'll cut my throat
like you did to Hamish?
876
00:34:33,498 --> 00:34:35,299
Get off of me!
877
00:34:35,300 --> 00:34:36,134
Lucas!
878
00:34:36,135 --> 00:34:37,167
I just need my money,
879
00:34:37,168 --> 00:34:38,402
then I'll be out of your life.
880
00:34:38,403 --> 00:34:39,503
That's what you want, right?
881
00:34:39,504 --> 00:34:41,505
What? No.
882
00:34:41,506 --> 00:34:43,173
Lucas, never.
883
00:34:43,174 --> 00:34:44,475
- Lucas...
- Get off.
884
00:34:44,476 --> 00:34:46,310
Who wants that creep's
painting anyways?
885
00:34:46,311 --> 00:34:47,811
Come on, come here.
886
00:34:47,812 --> 00:34:49,580
- Punk.
- Hey, you're right,
887
00:34:49,581 --> 00:34:50,814
Hamish's work would be worthless
888
00:34:50,815 --> 00:34:51,982
once the truth came out.
889
00:34:51,983 --> 00:34:53,417
You said it yourself,
890
00:34:53,418 --> 00:34:55,085
an artist's narrative is everything,
891
00:34:55,086 --> 00:34:57,521
except Hamish's was about
to blow up in your face,
892
00:34:57,522 --> 00:34:58,889
so you changed it.
893
00:34:58,890 --> 00:35:01,191
You killed him.
894
00:35:01,192 --> 00:35:03,360
You're accusing me
of murdering my best friend?
895
00:35:03,361 --> 00:35:05,596
Hamish is a tragic victim now.
896
00:35:05,597 --> 00:35:07,364
I mean, by the time
people would have found out
897
00:35:07,365 --> 00:35:09,032
what kind of man he really was,
898
00:35:09,033 --> 00:35:10,868
you would have sold off
your entire collection
899
00:35:10,869 --> 00:35:12,236
and made a fortune.
900
00:35:12,237 --> 00:35:15,005
You just needed someone
to blame for the murder.
901
00:35:15,006 --> 00:35:16,273
He kept telling me
902
00:35:16,274 --> 00:35:18,408
that Hamish wasn't listening to him,
903
00:35:18,409 --> 00:35:20,377
that he needed someone to talk to him.
904
00:35:20,378 --> 00:35:22,346
He put the idea in my head.
905
00:35:22,347 --> 00:35:24,448
You pushed Lucas to confront Hamish,
906
00:35:24,449 --> 00:35:26,450
and after he left, you killed him.
907
00:35:26,451 --> 00:35:28,452
You planted the knife
in Lucas's things.
908
00:35:28,453 --> 00:35:29,720
I was at the opera
the night of the murder,
909
00:35:29,721 --> 00:35:30,921
remember?
910
00:35:30,922 --> 00:35:33,290
Yeah, your ticket got picked up.
911
00:35:33,291 --> 00:35:35,092
Can you prove that you stayed
through the show,
912
00:35:35,093 --> 00:35:36,126
or that you even took your seat...
913
00:35:36,127 --> 00:35:38,061
All right, that's enough.
914
00:35:38,062 --> 00:35:40,197
Just leave before I call the police...
915
00:35:40,198 --> 00:35:42,032
Okay. Then you can explain to them
916
00:35:42,033 --> 00:35:44,968
how you know
that Hamish's throat was cut.
917
00:35:44,969 --> 00:35:46,703
We never released that information.
918
00:35:46,704 --> 00:35:47,971
- I've heard enough!
- No, no, no!
919
00:35:47,972 --> 00:35:49,732
Lucas!
920
00:35:50,809 --> 00:35:52,910
Don't you move.
921
00:35:52,911 --> 00:35:53,911
Tess!
922
00:35:57,917 --> 00:36:01,285
Come on. I never wanted any of this.
923
00:36:01,286 --> 00:36:04,788
Hamish was the bastard, not me.
924
00:36:04,789 --> 00:36:06,457
By the time I'd found out
what he'd done,
925
00:36:06,458 --> 00:36:08,225
it was too late to stop the show.
926
00:36:08,226 --> 00:36:09,493
I would have gone down with him.
927
00:36:09,494 --> 00:36:11,629
Is that fair?
928
00:36:11,630 --> 00:36:12,997
My sister's a detective, Roman,
929
00:36:12,998 --> 00:36:14,331
you think you can just kill her?
930
00:36:14,332 --> 00:36:16,800
There's a deep-cleaning room
down the hall.
931
00:36:16,801 --> 00:36:18,881
They'll think
you both went into hiding.
932
00:36:20,472 --> 00:36:21,839
I'm sorry I dragged you into this.
933
00:36:21,840 --> 00:36:23,073
Listen to me,
934
00:36:23,074 --> 00:36:25,242
remember that dog
in Mr. Rivers' courtyard,
935
00:36:25,243 --> 00:36:26,510
that used to chase us?
936
00:36:26,511 --> 00:36:27,544
Yeah...
937
00:36:27,545 --> 00:36:28,545
You're the dog!
938
00:36:31,883 --> 00:36:32,916
Okay, head the way you came.
939
00:36:32,917 --> 00:36:34,251
Ah!
940
00:36:34,252 --> 00:36:35,452
There's crates to your left.
941
00:36:36,521 --> 00:36:38,722
There's another crate, 12:00. 10 steps.
942
00:36:38,723 --> 00:36:39,990
Which direction?
943
00:36:39,991 --> 00:36:40,991
Hard right now!
944
00:36:42,060 --> 00:36:43,260
Did I ever tell you I have a sister?
945
00:36:43,261 --> 00:36:45,529
Five years younger.
946
00:36:45,530 --> 00:36:47,931
Struggling musician.
947
00:36:47,932 --> 00:36:50,567
I get what Tess is doing,
all I'm saying.
948
00:36:50,568 --> 00:36:52,236
We don't know what she's doing.
949
00:36:52,237 --> 00:36:53,438
Except dodging your calls.
950
00:36:58,910 --> 00:37:00,444
Turn around.
951
00:37:00,445 --> 00:37:02,380
Try to turn around up here.
952
00:37:03,548 --> 00:37:06,050
114 Gannon Place.
953
00:37:06,051 --> 00:37:07,686
Roman has Lucas.
954
00:37:10,922 --> 00:37:11,955
Jake's on his way.
955
00:37:11,956 --> 00:37:14,692
Tess, just hold on.
956
00:37:17,195 --> 00:37:18,529
Oh, my God,
957
00:37:18,530 --> 00:37:20,490
he's in there, he's packing a bag.
958
00:37:21,433 --> 00:37:22,933
Tess...
959
00:37:22,934 --> 00:37:23,967
Are you okay?
960
00:37:23,968 --> 00:37:25,008
I'm fine, I'm fine.
961
00:37:27,305 --> 00:37:29,640
Looks like he's making a break for it.
962
00:37:29,641 --> 00:37:30,650
I'm going to go cut him off, okay?
963
00:37:30,651 --> 00:37:31,709
No! No! Lucas!
964
00:37:31,710 --> 00:37:32,710
This is my mess.
965
00:37:32,711 --> 00:37:34,278
Let me fix it, okay?
966
00:37:34,279 --> 00:37:35,279
No!
967
00:37:35,280 --> 00:37:36,380
Let me fix it.
968
00:37:36,381 --> 00:37:37,548
Sunny, you with me?
969
00:37:45,090 --> 00:37:46,323
- Roman!
- Lucas!
970
00:37:46,324 --> 00:37:47,558
2:00, behind the shelf.
971
00:37:50,161 --> 00:37:52,001
There's a saw at your feet!
972
00:37:52,931 --> 00:37:53,931
- I got it, I got it!
- Lucas!
973
00:37:53,932 --> 00:37:55,332
What were you thinking?
974
00:37:55,333 --> 00:37:56,533
You could have been killed!
975
00:38:03,341 --> 00:38:06,244
Lucas, I'm sorry.
976
00:38:07,345 --> 00:38:08,746
Please.
977
00:38:08,747 --> 00:38:10,781
Do you know how many free drinks
this scar is going to get me?
978
00:38:10,782 --> 00:38:12,282
Okay.
979
00:38:12,283 --> 00:38:13,350
Ooh, game face.
980
00:38:13,351 --> 00:38:15,351
Your other boyfriend just showed up.
981
00:38:18,289 --> 00:38:19,957
Well, you got lucky.
982
00:38:19,958 --> 00:38:22,760
You know you could have both
ended up in cuffs, right?
983
00:38:22,761 --> 00:38:24,001
The night is young.
984
00:38:25,196 --> 00:38:26,530
Care to explain how you ended up here
985
00:38:26,531 --> 00:38:28,165
after you were told
to recuse yourself?
986
00:38:28,166 --> 00:38:29,600
Sir, I was protecting...
987
00:38:29,601 --> 00:38:31,335
She was protecting
the investigation, sir.
988
00:38:31,336 --> 00:38:32,603
Tess had a hunch
989
00:38:32,604 --> 00:38:35,105
that Lucas would try
to recover the money.
990
00:38:35,106 --> 00:38:38,108
I wouldn't listen to her,
so she followed up by herself.
991
00:38:38,109 --> 00:38:40,429
She was trying to bring
her brother in by the book.
992
00:38:42,013 --> 00:38:43,815
Is this true?
993
00:38:46,117 --> 00:38:47,551
Yes.
994
00:38:47,552 --> 00:38:48,552
By the book.
995
00:38:49,954 --> 00:38:52,723
Jake, you're benched
until further notice.
996
00:38:52,724 --> 00:38:54,124
What? Sir, I was out of line...
997
00:38:54,125 --> 00:38:55,392
Yes, you were,
998
00:38:55,393 --> 00:38:59,062
and Jake just
lied his ass off for you.
999
00:38:59,063 --> 00:39:00,798
If you can't see straight
when she's around,
1000
00:39:00,799 --> 00:39:02,733
I can't use you.
1001
00:39:02,734 --> 00:39:04,134
Now, thanks to you, I have to go craft
1002
00:39:04,135 --> 00:39:07,005
a very carefully-worded press release.
1003
00:39:09,174 --> 00:39:10,240
Jake, I'm sorry...
1004
00:39:10,241 --> 00:39:12,186
You should have trusted me.
1005
00:39:12,210 --> 00:39:13,510
I had to protect Lucas...
1006
00:39:13,511 --> 00:39:16,313
Yeah, you almost
got yourself killed, okay?
1007
00:39:16,314 --> 00:39:17,881
You know what,
1008
00:39:17,882 --> 00:39:19,082
I'm thinking maybe a break
1009
00:39:19,083 --> 00:39:21,003
isn't such a bad thing after all.
1010
00:39:33,097 --> 00:39:34,933
If you had to do it again?
1011
00:39:36,734 --> 00:39:38,403
I'd make the same decision.
1012
00:39:48,546 --> 00:39:49,930
Tess! My hero!
1013
00:39:49,931 --> 00:39:51,616
- Thank you so much!
- Oh!
1014
00:39:51,617 --> 00:39:52,807
Oh... no, Craig.
1015
00:39:52,808 --> 00:39:54,142
She has boundary issues,
1016
00:39:54,143 --> 00:39:55,677
as in, she has them.
1017
00:39:55,678 --> 00:39:58,146
And I don't. I am so sorry.
1018
00:39:58,147 --> 00:39:59,280
All good.
1019
00:39:59,281 --> 00:40:00,281
Matthew Alleyne.
1020
00:40:00,282 --> 00:40:01,316
Oh, nice to meet you.
1021
00:40:01,317 --> 00:40:02,817
I, uh...
1022
00:40:02,818 --> 00:40:04,552
I didn't know
Tess was bringing a date.
1023
00:40:04,553 --> 00:40:06,287
- Oh...
- No, we, uh...
1024
00:40:06,288 --> 00:40:09,791
Oh, please, labelling things
is so last century.
1025
00:40:09,792 --> 00:40:11,326
Yeah.
1026
00:40:11,327 --> 00:40:12,460
Um, do me a favour.
1027
00:40:12,461 --> 00:40:14,461
- Oh, yeah.
- Grab the bottom of that.
1028
00:40:16,732 --> 00:40:18,299
The police released your painting.
1029
00:40:18,300 --> 00:40:19,467
After the trial,
1030
00:40:19,468 --> 00:40:20,735
you might even get your money back.
1031
00:40:20,736 --> 00:40:23,171
I'm not sure I even want it.
1032
00:40:23,172 --> 00:40:25,974
The women accusing Hamish
have gone public.
1033
00:40:25,975 --> 00:40:27,342
It's all over social.
1034
00:40:27,343 --> 00:40:28,376
His wife has asked us
1035
00:40:28,377 --> 00:40:29,978
to keep the gallery open for now.
1036
00:40:29,979 --> 00:40:32,680
She's putting all the funds
of his artwork
1037
00:40:32,681 --> 00:40:34,182
into a restitution fund,
1038
00:40:34,183 --> 00:40:35,984
and I guess, uh...
1039
00:40:35,985 --> 00:40:37,352
I'll just have to be
a better judge of character
1040
00:40:37,353 --> 00:40:38,353
in the future.
1041
00:40:38,354 --> 00:40:40,989
Well...
1042
00:40:40,990 --> 00:40:42,270
you were right about my brother.
1043
00:40:44,593 --> 00:40:46,394
Well, cheers to that.
1044
00:40:46,395 --> 00:40:48,263
- I'll get some more drinks.
- Please.
1045
00:40:51,200 --> 00:40:53,102
- Ow.
- Sorry.
1046
00:40:53,103 --> 00:40:55,703
I like him.
1047
00:40:55,704 --> 00:40:58,339
Well, takes the pressure
off your couch.
1048
00:40:58,340 --> 00:40:59,408
Good.
1049
00:41:05,914 --> 00:41:07,015
Guilty or not,
1050
00:41:07,016 --> 00:41:09,618
I will never give up on him.
1051
00:41:12,388 --> 00:41:14,890
Guilty or not,
I will never give up on him.
1052
00:41:18,727 --> 00:41:21,463
Guilty or not,
I will never give up on him.
1053
00:41:24,733 --> 00:41:28,270
Guilty or not,
I will never give up on him.
1054
00:41:31,707 --> 00:41:34,710
Guilty or not,
I will never give up on him.
1055
00:41:37,379 --> 00:41:40,382
Guilty or not,
I will never give up on him.
1056
00:41:44,586 --> 00:41:46,555
But will you give up on me?
1057
00:41:49,784 --> 00:41:56,332
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com.
70133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.