Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,095 --> 00:00:09,794
Buenas noches.
2
00:00:09,795 --> 00:00:11,296
Cómo estas?
3
00:00:12,502 --> 00:00:14,002
Buenas noches.
4
00:00:14,003 --> 00:00:15,499
Cómo estas?
5
00:00:16,105 --> 00:00:17,606
Hola.
6
00:00:17,607 --> 00:00:18,813
Cómo estas?
7
00:00:18,814 --> 00:00:20,214
Muy bien.
8
00:00:20,215 --> 00:00:21,416
Y tú?
9
00:00:23,625 --> 00:00:26,160
Hola. Como estas?
10
00:00:26,161 --> 00:00:27,963
Muy bien. Y tú?
11
00:00:30,023 --> 00:00:31,822
Que pasa...
12
00:00:40,624 --> 00:00:44,303
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
13
00:00:52,061 --> 00:00:53,895
Oh, my god!
14
00:00:53,896 --> 00:00:56,264
Phone! Phone! Call 9-1-1!
15
00:00:56,265 --> 00:00:59,019
I was out dancing, I needed
to top up my electrolytes.
16
00:00:59,020 --> 00:01:01,488
By burning my kitchen down?
17
00:01:01,489 --> 00:01:03,223
I was making mac and cheese.
18
00:01:03,224 --> 00:01:05,258
I... may have fallen asleep.
19
00:01:05,259 --> 00:01:06,767
Go back to bed, okay?
20
00:01:06,768 --> 00:01:07,900
I'll air the place out,
21
00:01:07,901 --> 00:01:09,483
I'll make us breakfast later.
22
00:01:09,484 --> 00:01:11,519
So you can finish burning
my place to the ground?
23
00:01:11,535 --> 00:01:12,638
I don't think so.
24
00:01:12,639 --> 00:01:14,160
Mm... wah!
25
00:01:14,161 --> 00:01:15,189
Fine.
26
00:01:15,190 --> 00:01:17,858
I'll make us saltine crudité.
27
00:01:17,859 --> 00:01:19,426
Like old times.
28
00:01:19,427 --> 00:01:20,757
Great.
29
00:01:22,230 --> 00:01:23,833
Whoo!
30
00:01:24,191 --> 00:01:25,309
I love my brother,
31
00:01:25,310 --> 00:01:27,395
but I can't stand any more of his help.
32
00:01:27,502 --> 00:01:29,503
Well, at least you have somebody.
33
00:01:29,504 --> 00:01:31,238
I wouldn't take that for granted.
34
00:01:31,239 --> 00:01:32,773
How's it going with your husband?
35
00:01:33,055 --> 00:01:35,356
Arjun wants a divorce.
36
00:01:35,720 --> 00:01:37,044
I'm sorry.
37
00:01:37,192 --> 00:01:38,442
Do you still love him?
38
00:01:43,351 --> 00:01:45,052
Do you know anything about plaster?
39
00:01:46,288 --> 00:01:48,355
I feel like I might be out of my depth.
40
00:01:48,488 --> 00:01:50,323
You didn't answer my question.
41
00:01:50,386 --> 00:01:51,906
Nope.
42
00:01:52,273 --> 00:01:53,746
I did not.
43
00:01:53,747 --> 00:01:54,759
Oh...
44
00:01:54,760 --> 00:01:56,785
How are you doing with
getting back on the job?
45
00:01:59,201 --> 00:02:01,569
I don't know, I asked
Bennett for a meeting.
46
00:02:02,822 --> 00:02:04,876
I heard they promoted Leo,
47
00:02:04,877 --> 00:02:06,540
so maybe they don't even need me.
48
00:02:06,541 --> 00:02:07,791
Mm-mm.
49
00:02:07,792 --> 00:02:09,383
Leo didn't solve an abduction
50
00:02:09,384 --> 00:02:11,111
and two murders in the last month.
51
00:02:11,112 --> 00:02:13,054
Bennett has to take you back.
52
00:02:13,055 --> 00:02:15,015
I loved that job, though, you know,
53
00:02:15,116 --> 00:02:17,651
even when it made me crazy.
54
00:02:18,019 --> 00:02:20,250
So, what's next for us today?
55
00:02:20,322 --> 00:02:23,257
Uh... a session with Mia.
56
00:02:23,258 --> 00:02:24,391
You want some backup?
57
00:02:24,392 --> 00:02:25,563
Nah.
58
00:02:25,794 --> 00:02:27,161
She thinks apps like EyesUp
59
00:02:27,162 --> 00:02:29,667
just make me depend
more on other people.
60
00:02:30,275 --> 00:02:31,659
Of course.
61
00:02:32,467 --> 00:02:33,969
Yeah, I'll catch you later.
62
00:02:37,172 --> 00:02:38,596
All right, slow down, Tess.
63
00:02:38,597 --> 00:02:40,424
I got it. I'm athletic, all right?
64
00:02:40,425 --> 00:02:41,528
Oh!
65
00:02:42,816 --> 00:02:43,877
Sorry.
66
00:02:43,878 --> 00:02:44,980
I'm sorry, I'm sorry, I know.
67
00:02:44,981 --> 00:02:46,480
I shouldn't laugh,
68
00:02:46,481 --> 00:02:48,115
but I'm a sucker for a pratfall.
69
00:02:48,116 --> 00:02:50,506
It's a nice break from your
"perfect blind girl" pitch.
70
00:02:50,507 --> 00:02:52,207
Right, still not sold, huh?
71
00:02:52,567 --> 00:02:54,913
I like EyesUP. It works for me.
72
00:02:54,914 --> 00:02:57,591
If that means I'm not some
perfect low-vision role model...
73
00:02:57,592 --> 00:02:59,159
Nothing's perfect.
74
00:02:59,160 --> 00:03:00,961
Right, take constant contact,
75
00:03:00,962 --> 00:03:02,129
great for speed
76
00:03:02,130 --> 00:03:03,438
and smooth surfaces,
77
00:03:03,439 --> 00:03:05,766
but crappy when it comes
to cracks and rough terrain.
78
00:03:05,767 --> 00:03:07,134
That's why you've also got to learn
79
00:03:07,135 --> 00:03:08,135
the two-point touch
80
00:03:08,136 --> 00:03:09,536
and the diagonal touch,
81
00:03:09,537 --> 00:03:11,007
two essential cane techniques.
82
00:03:11,015 --> 00:03:13,140
You really like your jargon, don't you?
83
00:03:13,141 --> 00:03:14,208
Look, all's I'm saying is
84
00:03:14,209 --> 00:03:15,776
disability apps can stand in the way
85
00:03:15,777 --> 00:03:16,877
of learning real skills.
86
00:03:16,878 --> 00:03:18,732
Look, Mia, I was a cop, okay?
87
00:03:18,733 --> 00:03:20,201
I'm used to having a partner.
88
00:03:20,202 --> 00:03:21,555
Someone that...
89
00:03:21,716 --> 00:03:23,851
- Here.
- Thank you.
90
00:03:23,852 --> 00:03:25,719
You two gals need any help?
91
00:03:25,720 --> 00:03:27,454
No, no, we're all good, thank you.
92
00:03:27,455 --> 00:03:29,891
My uncle has glaucoma, so I get it.
93
00:03:30,792 --> 00:03:32,460
Okay.
94
00:03:35,727 --> 00:03:38,132
Right, next time, fun stuff,
95
00:03:38,133 --> 00:03:39,800
makeup hacks, dancing in heels.
96
00:03:39,801 --> 00:03:41,201
Oh, that sounds great.
97
00:03:41,202 --> 00:03:43,638
How about after that,
I take you to the gun range?
98
00:03:44,884 --> 00:03:46,006
See you later.
99
00:03:46,007 --> 00:03:47,007
All right.
100
00:03:47,825 --> 00:03:50,105
EyesUP, how may I assist?
101
00:03:50,106 --> 00:03:52,140
Hey, Sunny, it's me.
102
00:03:52,180 --> 00:03:53,213
Hey, Tess.
103
00:03:53,214 --> 00:03:54,481
All right, come on, Wilbur.
104
00:03:54,811 --> 00:03:56,850
Says, "missed you at brekkie.
105
00:03:56,851 --> 00:04:00,587
"Leftover saltine
crudité in the fridge."
106
00:04:00,588 --> 00:04:02,437
Did he really think you could read that?
107
00:04:03,486 --> 00:04:04,925
Well, that's my brother.
108
00:04:05,057 --> 00:04:06,157
If it's not about him,
109
00:04:06,158 --> 00:04:07,931
he's not thinking at all.
110
00:04:07,932 --> 00:04:09,196
I shudder to ask,
111
00:04:09,197 --> 00:04:12,566
but what exactly is "saltine crudité"?
112
00:04:12,567 --> 00:04:13,867
Crackers topped with
113
00:04:13,868 --> 00:04:16,003
the least-expired
condiment in the fridge.
114
00:04:16,004 --> 00:04:17,960
Call from Jake Campbell.
115
00:04:17,961 --> 00:04:19,096
Here we go!
116
00:04:19,097 --> 00:04:21,132
- Call from...
- This is it!
117
00:04:21,276 --> 00:04:22,576
Good news.
118
00:04:22,577 --> 00:04:23,962
Bennett wants to see me?
119
00:04:23,963 --> 00:04:26,664
Yeah, act surprised when he calls.
120
00:04:26,665 --> 00:04:28,248
You're too valuable to us,
121
00:04:28,712 --> 00:04:31,118
and we don't believe your
condition has to be a barrier.
122
00:04:31,119 --> 00:04:32,286
Bottom line,
123
00:04:32,674 --> 00:04:34,908
we want back in the Tess Avery business.
124
00:04:34,909 --> 00:04:36,023
Great.
125
00:04:36,024 --> 00:04:37,091
When do I start?
126
00:04:37,092 --> 00:04:38,692
As soon as we're set up for you.
127
00:04:38,693 --> 00:04:40,861
You're going to love
your new work station.
128
00:04:40,862 --> 00:04:42,057
Work station?
129
00:04:42,058 --> 00:04:44,940
It's in an accessible section
of the building downstairs.
130
00:04:45,073 --> 00:04:47,968
It has largeprint monitors,
screen readers,
131
00:04:47,969 --> 00:04:49,536
voice-activated phones,
132
00:04:49,537 --> 00:04:51,742
but I know you want
to stay active, so...
133
00:04:52,440 --> 00:04:55,650
You'll be seconding Kiros
on the Fairview B&Es.
134
00:04:55,651 --> 00:04:56,977
He's terrific.
135
00:04:56,978 --> 00:04:58,579
The way he's working
through his hearing loss
136
00:04:58,580 --> 00:04:59,980
is an inspiration.
137
00:04:59,981 --> 00:05:03,083
Sir, I don't really
don't need all that stuff.
138
00:05:03,153 --> 00:05:05,076
I get around just fine with my own tech.
139
00:05:05,077 --> 00:05:06,277
What tech?
140
00:05:06,278 --> 00:05:07,654
It's called EyesUP.
141
00:05:07,655 --> 00:05:09,490
Trained professional guides,
142
00:05:09,491 --> 00:05:11,125
vetted, with signed N.D.A.s.
143
00:05:11,126 --> 00:05:12,726
It's really no different
144
00:05:12,727 --> 00:05:14,228
than bringing along
any other consultant.
145
00:05:14,229 --> 00:05:16,330
How do you expect this is gonna work?
146
00:05:16,331 --> 00:05:19,066
You can't roam crime
scenes like you used to.
147
00:05:19,067 --> 00:05:20,334
Respectfully, sir,
148
00:05:20,335 --> 00:05:22,936
since I left, I have saved Jake's life,
149
00:05:22,937 --> 00:05:25,071
and solved more
murders than Leo in his...
150
00:05:25,072 --> 00:05:26,106
Leo...
151
00:05:26,107 --> 00:05:28,311
Avery, you miss me much?
152
00:05:28,312 --> 00:05:29,713
Sorry to interrupt,
153
00:05:29,714 --> 00:05:32,889
but Olivia Banks' father
is camped out in the lobby.
154
00:05:32,890 --> 00:05:34,877
Again? We already talked to him.
155
00:05:34,878 --> 00:05:37,418
He came to pick up his
daughter's personal facts.
156
00:05:37,419 --> 00:05:39,975
Says he's not leaving
till we find her killer.
157
00:05:39,976 --> 00:05:41,243
Tell him we're still on it,
158
00:05:41,244 --> 00:05:42,411
and move him out.
159
00:05:42,412 --> 00:05:43,479
Gently.
160
00:05:43,480 --> 00:05:45,582
I need you elsewhere.
161
00:05:46,828 --> 00:05:48,796
Tess, you have to understand...
162
00:05:48,797 --> 00:05:50,130
I came here for my old job,
163
00:05:50,599 --> 00:05:52,101
and what you're offering me
164
00:05:52,102 --> 00:05:54,601
is a waste of my skills,
and you know it.
165
00:05:54,602 --> 00:05:55,803
It's not ideal,
166
00:05:55,804 --> 00:05:57,204
but it's about liability.
167
00:05:57,205 --> 00:05:59,173
You've been lucky so far,
168
00:05:59,174 --> 00:06:00,774
but the way you go at it,
169
00:06:00,775 --> 00:06:02,376
I can't let you jeopardize
your own safety.
170
00:06:02,377 --> 00:06:04,211
Ten years I wore that badge,
171
00:06:04,212 --> 00:06:06,180
and I understood the risks.
172
00:06:06,181 --> 00:06:07,377
Nothing's changed.
173
00:06:07,378 --> 00:06:10,281
With respect, Tess,
everything has changed.
174
00:06:11,252 --> 00:06:12,981
We're trying our best here.
175
00:06:12,982 --> 00:06:14,023
Sir...
176
00:06:15,510 --> 00:06:17,539
... it's me, okay?
177
00:06:18,159 --> 00:06:19,626
I'm still here.
178
00:06:19,627 --> 00:06:21,695
I'm still your best.
179
00:06:21,696 --> 00:06:23,997
I can do this.
180
00:06:23,998 --> 00:06:26,334
Why can't you see that?
181
00:06:31,854 --> 00:06:34,689
I'm sorry we misunderstood each other,
182
00:06:35,158 --> 00:06:37,127
but I am offering you a job.
183
00:06:40,079 --> 00:06:41,582
Let me guess,
184
00:06:41,583 --> 00:06:43,817
that did not go well?
185
00:06:43,818 --> 00:06:45,085
They're moving me to some other wing
186
00:06:45,086 --> 00:06:47,521
like I don't even belong anymore.
187
00:06:47,522 --> 00:06:48,734
Did you know about this?
188
00:06:48,735 --> 00:06:50,369
Of course, I didn't know...
189
00:06:50,938 --> 00:06:52,251
No, all right,
190
00:06:52,252 --> 00:06:53,274
but the reality is...
191
00:06:53,275 --> 00:06:54,573
Ah, you too.
192
00:06:58,233 --> 00:07:00,334
Li came in with a case.
193
00:07:00,335 --> 00:07:02,202
Banks... something, I don't know.
194
00:07:02,203 --> 00:07:03,678
Bennett back-burnered it.
195
00:07:03,780 --> 00:07:05,503
Tell me what you know.
196
00:07:08,510 --> 00:07:10,260
Olivia Banks.
197
00:07:10,261 --> 00:07:12,412
Delivery driver murdered on her rounds.
198
00:07:12,413 --> 00:07:14,882
We got no witnesses, no CCTV footage,
199
00:07:14,883 --> 00:07:17,751
we got a tire iron found on the scene,
200
00:07:18,161 --> 00:07:19,633
wiped clean...
201
00:07:19,921 --> 00:07:21,121
... and we've tried everything.
202
00:07:21,122 --> 00:07:23,090
We interviewed family, co-workers,
203
00:07:23,091 --> 00:07:25,373
all alibis are rock solid.
204
00:07:26,183 --> 00:07:28,169
It's basically unsolvable.
205
00:07:30,090 --> 00:07:32,933
Wait... Are we gonna talk about this?
206
00:07:33,262 --> 00:07:34,864
I'm all talked out.
207
00:07:37,639 --> 00:07:39,281
Nod to your right.
208
00:07:40,708 --> 00:07:44,244
You're not... taking his offer, are you?
209
00:07:44,245 --> 00:07:47,447
Okay, do you see an older guy anywhere?
210
00:07:47,448 --> 00:07:48,949
He'll look out of place,
211
00:07:48,950 --> 00:07:50,284
probably carrying a box.
212
00:07:50,285 --> 00:07:52,120
Scan side to side for me.
213
00:07:53,813 --> 00:07:56,640
Oh, got him. Your 10:00.
214
00:07:56,641 --> 00:07:57,737
He's heading out the door.
215
00:07:57,738 --> 00:07:59,323
Ten paces, and then you're clear.
216
00:08:00,130 --> 00:08:01,727
Mr. Banks?
217
00:08:03,398 --> 00:08:06,166
I wanted to offer my condolences.
218
00:08:06,167 --> 00:08:08,669
I'm sorry you haven't
gotten more answers
219
00:08:08,670 --> 00:08:10,470
about what happened to your daughter.
220
00:08:10,471 --> 00:08:12,139
You another damned detective?
221
00:08:12,140 --> 00:08:14,007
He's looking at the box.
222
00:08:14,008 --> 00:08:15,411
Tess Avery.
223
00:08:15,890 --> 00:08:18,262
Are those Olivia's things?
224
00:08:18,780 --> 00:08:20,180
Mostly silly stuff.
225
00:08:20,181 --> 00:08:22,131
Olivia was a dreamer.
226
00:08:22,177 --> 00:08:25,569
She was hoping to do a
hospitality degree in Spain.
227
00:08:25,756 --> 00:08:27,454
When my wife died,
228
00:08:27,455 --> 00:08:29,856
she stayed to help me pay the bills.
229
00:08:29,857 --> 00:08:31,792
Sounds like you raised her right.
230
00:08:31,793 --> 00:08:34,428
She spent her last
days in a stinking van,
231
00:08:34,429 --> 00:08:36,463
delivering other people's crap.
232
00:08:36,832 --> 00:08:38,332
You know what,
233
00:08:38,621 --> 00:08:40,221
why don't you give me your number,
234
00:08:40,222 --> 00:08:42,625
and let me see what I can do.
235
00:08:52,847 --> 00:08:54,548
What was that about?
236
00:08:54,549 --> 00:08:57,115
You didn't accept Bennett's offer.
237
00:08:57,116 --> 00:08:59,219
I'm going to prove to
him that EyesUP works.
238
00:08:59,220 --> 00:09:01,828
You're gonna solve the unsolvable crime?
239
00:09:01,829 --> 00:09:03,470
I'm not gonna solve it.
240
00:09:03,471 --> 00:09:04,786
We are.
241
00:09:07,218 --> 00:09:08,827
I want to solve this but...
242
00:09:08,851 --> 00:09:10,996
I just don't want to be
arrested along the way.
243
00:09:10,997 --> 00:09:12,320
It's not hacking,
244
00:09:12,321 --> 00:09:14,522
we are accessing Jake's case files
245
00:09:14,523 --> 00:09:15,824
with a password he hasn't changed
246
00:09:15,825 --> 00:09:17,235
in a decade.
247
00:09:17,236 --> 00:09:19,928
Honestly, he could use
a lesson in cyber-security.
248
00:09:19,929 --> 00:09:21,130
Okay.
249
00:09:25,434 --> 00:09:26,853
I'm in.
250
00:09:27,326 --> 00:09:28,975
Olivia Banks was found
251
00:09:28,976 --> 00:09:30,476
at the back of her delivery van
252
00:09:30,477 --> 00:09:32,940
in the wealthy suburb of Wyndam Falls.
253
00:09:33,707 --> 00:09:36,811
They're calling it suspected robbery.
254
00:09:36,812 --> 00:09:38,346
Driver camera in the cab
255
00:09:38,347 --> 00:09:40,136
and cargo camera were pulled.
256
00:09:40,137 --> 00:09:41,516
What does the M.E. report say?
257
00:09:41,517 --> 00:09:43,518
Defensive wounds on Olivia's arms.
258
00:09:43,519 --> 00:09:46,807
Cause of death "Blunt Force Trauma."
259
00:09:46,893 --> 00:09:49,324
Yeah, there's not much more to report.
260
00:09:49,325 --> 00:09:51,359
You know, it's odd
that they didn't do more.
261
00:09:51,360 --> 00:09:52,679
Well, in most robberies,
262
00:09:52,680 --> 00:09:54,529
the perpetrator has no
connection to the victim.
263
00:09:54,530 --> 00:09:55,630
No pattern,
264
00:09:55,631 --> 00:09:56,865
basically impossible to solve.
265
00:09:56,866 --> 00:09:58,518
So, what makes you so sure
266
00:09:58,519 --> 00:10:00,057
that we're going to find
something that they didn't?
267
00:10:00,058 --> 00:10:01,236
I'm not,
268
00:10:01,237 --> 00:10:03,538
but Bennett is basing
this on an assumption,
269
00:10:03,539 --> 00:10:05,140
and I'm not a fan of assumptions.
270
00:10:05,141 --> 00:10:06,474
Like the way they assume
271
00:10:06,475 --> 00:10:09,010
a blind woman can't do her job anymore?
272
00:10:09,011 --> 00:10:10,500
Not blind, but...
273
00:10:10,501 --> 00:10:11,627
Yeah,
274
00:10:11,742 --> 00:10:14,072
which is why we need
to get to the crime scene.
275
00:10:24,284 --> 00:10:25,452
Tess...
276
00:10:26,398 --> 00:10:29,049
I thought we were leaving
the Banks case on the vine.
277
00:10:31,200 --> 00:10:32,929
Yeah, I'm just taking a second look.
278
00:10:37,173 --> 00:10:38,573
If I were you,
279
00:10:38,574 --> 00:10:40,709
I'd spend less time second guessing,
280
00:10:40,710 --> 00:10:42,329
and more time prepping.
281
00:10:44,013 --> 00:10:45,281
I'm on it.
282
00:10:49,846 --> 00:10:52,880
20 paces ahead of you is
where they found the van.
283
00:10:52,881 --> 00:10:54,771
You can still see the chalk marks.
284
00:10:54,864 --> 00:10:56,791
So Olivia's body was found inside,
285
00:10:56,792 --> 00:10:58,707
the van was still running.
286
00:10:58,912 --> 00:11:00,213
Going theory
287
00:11:00,214 --> 00:11:02,597
is that someone passing
by saw an open truck
288
00:11:02,598 --> 00:11:03,798
full of valuable goods
289
00:11:03,799 --> 00:11:06,401
and just decided to capitalize.
290
00:11:06,631 --> 00:11:07,965
But why kill her?
291
00:11:07,966 --> 00:11:09,690
Maybe she saw their face.
292
00:11:09,691 --> 00:11:12,576
If she'd been run off the road,
there would have been skid marks.
293
00:11:12,577 --> 00:11:13,717
What I want to know is why
294
00:11:13,718 --> 00:11:15,377
she stopped in the middle of nowhere.
295
00:11:15,612 --> 00:11:17,647
Here, do a scan.
296
00:11:18,554 --> 00:11:21,656
Shrubs, trees, brush.
297
00:11:21,766 --> 00:11:22,934
Keep panning.
298
00:11:24,165 --> 00:11:25,433
Stop.
299
00:11:25,434 --> 00:11:27,122
The grass is trampled up ahead.
300
00:11:27,123 --> 00:11:29,066
Go ten paces forward.
301
00:11:34,669 --> 00:11:36,037
Why would she stop here?
302
00:11:36,563 --> 00:11:38,234
She could have been a smoker.
303
00:11:38,235 --> 00:11:39,601
Well, it tracks.
304
00:11:39,602 --> 00:11:41,302
Olivia had a lighter on her dashboard.
305
00:11:41,303 --> 00:11:42,972
Do you see any butts?
306
00:11:44,273 --> 00:11:45,608
Um...
307
00:11:46,696 --> 00:11:48,144
Five paces ahead.
308
00:11:51,577 --> 00:11:54,096
There's a few by your right foot.
309
00:12:00,623 --> 00:12:02,247
Some have lipstick on them.
310
00:12:02,248 --> 00:12:04,025
Different filters, too.
311
00:12:04,026 --> 00:12:06,435
- Popular place.
- Mm-hmm.
312
00:12:12,191 --> 00:12:13,558
What's this?
313
00:12:13,669 --> 00:12:16,204
A receipt for Bright 'n' Fresh?
314
00:12:16,205 --> 00:12:17,305
Mouthwash?
315
00:12:17,306 --> 00:12:19,207
They're caffeine pills.
316
00:12:19,208 --> 00:12:22,026
Jake and I used to use them
all the time during stakeouts.
317
00:12:22,027 --> 00:12:23,144
So do truckers,
318
00:12:23,145 --> 00:12:24,345
delivery drivers...
319
00:12:24,346 --> 00:12:27,782
Yeah, but Olivia's fellow
employees were interviewed,
320
00:12:27,783 --> 00:12:29,884
and none of them said
that this place was special.
321
00:12:29,892 --> 00:12:33,082
They probably wanted to
keep their little pitstop a secret.
322
00:12:33,637 --> 00:12:34,780
Call us a ride.
323
00:12:34,781 --> 00:12:36,015
Where to?
324
00:12:43,365 --> 00:12:44,666
I don't see how you're going to get in
325
00:12:44,667 --> 00:12:46,234
without presenting as a cop.
326
00:12:46,235 --> 00:12:47,635
Oh, we're not going inside.
327
00:12:47,636 --> 00:12:49,637
Homicide already
interviewed the other drivers.
328
00:12:49,638 --> 00:12:51,473
So then why are we here?
329
00:12:51,489 --> 00:12:54,157
Because nobody tells the
truth in front of their boss.
330
00:12:54,303 --> 00:12:56,684
We gotta get 'em when
their guard is down.
331
00:12:57,046 --> 00:12:58,980
We know they like caffeine.
332
00:12:58,981 --> 00:13:01,150
Where's the nearest coffee shop?
333
00:13:03,822 --> 00:13:05,653
Isn't it a little bit manipulative,
334
00:13:05,654 --> 00:13:06,988
to be posing as blind?
335
00:13:06,989 --> 00:13:08,957
Well, how do you think
cops get information,
336
00:13:08,958 --> 00:13:10,258
by saying "pretty please"?
337
00:13:10,259 --> 00:13:12,260
Anyway, as for "posing" as blind...
338
00:13:12,261 --> 00:13:14,496
So, now you are blind?
339
00:13:14,636 --> 00:13:17,360
What about insisting
that you can still see?
340
00:13:17,370 --> 00:13:19,200
What... You don't even have to be here?
341
00:13:19,201 --> 00:13:21,769
The whole point of the cane
is that I can go it alone.
342
00:13:21,770 --> 00:13:23,691
Just right for the jugular.
343
00:13:23,692 --> 00:13:25,773
- Sunny...
- No, it's okay.
344
00:13:25,774 --> 00:13:28,687
It's just, if you get
your old job back...
345
00:13:29,678 --> 00:13:31,246
Then that means that I'm out of mine.
346
00:13:31,247 --> 00:13:32,680
Right? Which is good.
347
00:13:32,681 --> 00:13:33,948
I'm training wheels.
348
00:13:33,949 --> 00:13:36,748
- No, you're-you're not. You're...
- It's okay.
349
00:13:36,749 --> 00:13:37,881
Hey.
350
00:13:37,882 --> 00:13:39,753
Don't just stand there
talking to yourself,
351
00:13:39,754 --> 00:13:41,089
it's a bad look.
352
00:13:43,792 --> 00:13:45,527
- Oh, slow down, slow down!
- I got this.
353
00:13:47,263 --> 00:13:49,516
Oh, oh, sorry, so sorry.
354
00:13:49,517 --> 00:13:50,617
Are you okay?
355
00:13:50,618 --> 00:13:51,768
- Sorry.
- Engage him.
356
00:13:51,769 --> 00:13:52,967
He works for Dash N Ship.
357
00:13:52,968 --> 00:13:54,602
Geez, I-I feel like an idiot,
358
00:13:54,603 --> 00:13:56,037
I'm sorry about that. Um, uh...
359
00:13:56,038 --> 00:13:58,473
You know, I was here to help a friend
360
00:13:58,474 --> 00:13:59,908
prep for a job interview
361
00:13:59,909 --> 00:14:01,524
at a delivery company.
362
00:14:01,525 --> 00:14:03,122
Dash... something?
363
00:14:03,123 --> 00:14:05,480
But I-I think I got the date wrong.
364
00:14:05,481 --> 00:14:07,582
Well, you're in good company.
365
00:14:07,583 --> 00:14:09,580
I still write last year's
date on everything.
366
00:14:09,581 --> 00:14:11,338
Well it was a good year,
367
00:14:11,339 --> 00:14:12,834
maybe should do it over again.
368
00:14:13,902 --> 00:14:15,504
She's got game now.
369
00:14:17,403 --> 00:14:19,090
Can I buy you a coffee?
370
00:14:19,091 --> 00:14:20,591
I deliver for Dash N Ship,
371
00:14:20,592 --> 00:14:22,426
So I can share some
tips for your friend.
372
00:14:22,427 --> 00:14:24,237
I mean, if you like.
373
00:14:24,238 --> 00:14:25,266
Um...
374
00:14:25,267 --> 00:14:26,883
I feel like you should know
375
00:14:26,884 --> 00:14:28,002
that he's a real hottie.
376
00:14:30,439 --> 00:14:31,788
Give me one person
377
00:14:31,789 --> 00:14:33,163
who's actually named after a planet.
378
00:14:33,164 --> 00:14:34,175
Uh, Venus Williams,
379
00:14:34,176 --> 00:14:36,311
Freddie Mercury, Bruno
Mars, Pluto the dog...
380
00:14:36,312 --> 00:14:38,202
Jupiter puts everyone at work
381
00:14:38,203 --> 00:14:39,741
through a planetary third degree.
382
00:14:39,742 --> 00:14:40,808
Mid 40s,
383
00:14:40,809 --> 00:14:42,311
needs to moisturize.
384
00:14:42,878 --> 00:14:45,153
Well, if this is what it's
like to work at Dash N Ship,
385
00:14:45,154 --> 00:14:46,647
my friend is really going to love it.
386
00:14:46,648 --> 00:14:47,815
It's a good crew,
387
00:14:47,816 --> 00:14:49,490
if you don't mind a little hard work.
388
00:14:49,491 --> 00:14:52,327
And having five cameras
on you at all points.
389
00:14:52,328 --> 00:14:53,833
Can't even drink coffee in the van
390
00:14:53,834 --> 00:14:54,934
without an infraction.
391
00:14:54,935 --> 00:14:57,581
Tess, this is KD and Ania.
392
00:14:57,582 --> 00:14:59,267
They like to exaggerate.
393
00:15:00,302 --> 00:15:01,636
It's the truth, Jupe.
394
00:15:01,637 --> 00:15:04,672
Delivery quotas are
impossible, hours endless.
395
00:15:04,673 --> 00:15:07,827
Once I was called into
work while I was still at work.
396
00:15:07,828 --> 00:15:09,143
Whoa.
397
00:15:09,144 --> 00:15:11,179
Well, my friend really needs a job,
398
00:15:11,180 --> 00:15:14,315
but to be honest, I'm
worried about her safety.
399
00:15:14,316 --> 00:15:15,651
I saw on the news
400
00:15:15,652 --> 00:15:17,745
about that driver that got killed?
401
00:15:19,955 --> 00:15:21,022
Ooh...
402
00:15:21,023 --> 00:15:22,386
You hit a nerve.
403
00:15:22,387 --> 00:15:23,891
Oh, I'm-I'm sorry.
404
00:15:23,892 --> 00:15:25,827
I didn't mean to upset you guys.
405
00:15:25,828 --> 00:15:27,978
- I...
- Uh... We, um...
406
00:15:28,127 --> 00:15:29,864
All knew Olivia.
407
00:15:29,865 --> 00:15:32,534
Just can't believe it happened
on her route, you know?
408
00:15:32,535 --> 00:15:34,402
Very bougie area.
409
00:15:34,403 --> 00:15:36,155
Well, Olivia didn't
always have the best luck.
410
00:15:36,156 --> 00:15:37,820
That's not fair, Ania.
411
00:15:37,821 --> 00:15:39,174
Uh, what do you mean?
412
00:15:40,160 --> 00:15:41,494
Let's just say
413
00:15:41,495 --> 00:15:44,164
her customers didn't
always get their packages.
414
00:15:45,681 --> 00:15:47,216
Huh.
415
00:15:55,267 --> 00:15:56,767
Uh...
416
00:15:57,159 --> 00:16:00,144
Could I maybe get your number?
417
00:16:01,130 --> 00:16:03,140
Too forward? Um...
418
00:16:13,840 --> 00:16:15,210
It was really nice meeting you.
419
00:16:15,211 --> 00:16:16,878
Yeah, you too.
420
00:16:16,879 --> 00:16:18,212
Oh, my gosh!
421
00:16:18,213 --> 00:16:19,715
Did you check your horoscope today?
422
00:16:19,716 --> 00:16:22,500
Because Jupiter is all up in your house.
423
00:16:22,501 --> 00:16:23,718
I was working the case.
424
00:16:23,719 --> 00:16:24,752
Uh-huh, yeah.
425
00:16:24,753 --> 00:16:26,108
You were workin' it all right.
426
00:16:26,622 --> 00:16:29,190
I'm just telling you,
he's got something.
427
00:16:29,191 --> 00:16:30,525
Why don't you date him?
428
00:16:31,627 --> 00:16:32,894
I think we've established
429
00:16:32,895 --> 00:16:35,129
that my love life is
something of a shambles.
430
00:16:35,130 --> 00:16:37,231
Speaking of which, you didn't answer
431
00:16:37,232 --> 00:16:39,200
when I asked if you
still love your husband.
432
00:16:39,201 --> 00:16:42,091
Do you even want to be in
this relationship anymore?
433
00:16:42,938 --> 00:16:47,141
Arjun is my last connection
to the outside world.
434
00:16:47,142 --> 00:16:49,062
Mm... I don't believe that.
435
00:16:49,063 --> 00:16:51,245
I'll bet plenty of people
come to your door.
436
00:16:51,246 --> 00:16:53,243
- You just need to let 'em in.
- Yeah.
437
00:16:53,244 --> 00:16:54,248
Well,
438
00:16:54,853 --> 00:16:56,984
my divorce papers are ashes.
439
00:16:56,985 --> 00:16:58,619
So have him resend them.
440
00:16:58,620 --> 00:17:00,573
Give yourself a fresh start.
441
00:17:01,366 --> 00:17:03,300
Can we please stick to murder?
442
00:17:03,992 --> 00:17:04,992
Okay.
443
00:17:06,023 --> 00:17:07,662
What do we know?
444
00:17:07,663 --> 00:17:09,931
We know that Olivia's remote pitstop
445
00:17:09,932 --> 00:17:13,067
was used by other Dash
N Ship delivery drivers.
446
00:17:13,068 --> 00:17:15,303
And packages went
missing off Olivia's route,
447
00:17:15,304 --> 00:17:16,889
probably taken from porches.
448
00:17:16,890 --> 00:17:19,821
Swiping packages off
of doorsteps can be risky.
449
00:17:20,075 --> 00:17:22,410
Maybe they went straight
to the source instead.
450
00:17:22,411 --> 00:17:23,911
And killed her?
451
00:17:23,912 --> 00:17:26,280
That's a stretch for a porch pirate.
452
00:17:26,281 --> 00:17:27,582
We'd need door cam footage,
453
00:17:27,583 --> 00:17:30,152
records of Olivia's past deliveries...
454
00:17:31,587 --> 00:17:34,155
Hey, excuse me, uh,
change of destination?
455
00:17:34,156 --> 00:17:35,657
Chastanet College.
456
00:17:39,091 --> 00:17:41,863
No, no, no way, not a chance.
457
00:17:41,864 --> 00:17:43,798
- My...
- ... "Hacker days are over,
458
00:17:43,799 --> 00:17:44,799
"I'm on the tenure track."
459
00:17:44,800 --> 00:17:46,596
I know, I know.
460
00:17:47,339 --> 00:17:48,807
Then why are you here?
461
00:17:48,808 --> 00:17:51,077
For a tiny little bit of recon.
462
00:17:51,679 --> 00:17:53,674
Payback for the time that porch pirate
463
00:17:53,675 --> 00:17:55,004
stole your score-card editor.
464
00:17:55,005 --> 00:17:56,871
Source-code editor.
465
00:17:56,872 --> 00:17:57,879
Philistine.
466
00:17:57,880 --> 00:17:59,232
Why not just go to the police?
467
00:17:59,233 --> 00:18:00,498
'Cause they've moved on.
468
00:18:00,499 --> 00:18:02,416
Tess, just tell him the real reason.
469
00:18:03,122 --> 00:18:04,378
Also...
470
00:18:05,521 --> 00:18:07,022
I gotta stick it to Bennett.
471
00:18:08,018 --> 00:18:09,390
You know, I knew
472
00:18:09,391 --> 00:18:10,792
she would con you into it.
473
00:18:10,793 --> 00:18:12,958
Yeah, well, I got an
old score to settle.
474
00:18:13,695 --> 00:18:16,330
Okay, yup, this is good.
475
00:18:16,331 --> 00:18:19,133
Dash N Ship uses AI to
track the time of delivery,
476
00:18:19,134 --> 00:18:20,134
the location,
477
00:18:20,135 --> 00:18:22,221
and even the speed of their vans.
478
00:18:22,222 --> 00:18:24,071
I could use message boards
479
00:18:24,072 --> 00:18:26,234
to map the thefts over
the last six months.
480
00:18:28,010 --> 00:18:30,350
This is Olivia's route.
481
00:18:30,879 --> 00:18:32,547
Now look what happens
482
00:18:32,548 --> 00:18:35,416
when I overlay them both.
483
00:18:35,417 --> 00:18:36,918
They intersect.
484
00:18:36,919 --> 00:18:39,187
So either Olivia had very bad luck...
485
00:18:39,188 --> 00:18:40,655
Or she was in on it.
486
00:18:40,656 --> 00:18:42,089
Or she was targeted.
487
00:18:42,090 --> 00:18:43,424
Either way, it could explain
488
00:18:43,425 --> 00:18:44,892
why they chose the
crime scene so carefully.
489
00:18:44,893 --> 00:18:47,195
So Maybe they follow Olivia
490
00:18:47,196 --> 00:18:48,329
on her routes
491
00:18:48,330 --> 00:18:51,032
and then grab the juicier packages,
492
00:18:51,033 --> 00:18:53,534
get greedy, and just decide
to rob the actual truck?
493
00:18:53,535 --> 00:18:56,386
Or she got wise and confronted them.
494
00:18:57,072 --> 00:18:58,617
Can we find out
495
00:18:58,618 --> 00:19:00,007
where the stolen packages are going?
496
00:19:00,008 --> 00:19:01,108
Probably,
497
00:19:01,109 --> 00:19:03,421
but if we're going to catch a fish,
498
00:19:03,879 --> 00:19:06,215
we're gonna need the right bait.
499
00:19:09,470 --> 00:19:12,553
Inside is everything that
we need to ID this sucker.
500
00:19:12,554 --> 00:19:13,855
We have a dummy laptop,
501
00:19:13,856 --> 00:19:15,356
GPS tracker
502
00:19:15,357 --> 00:19:18,021
and enough rainbow
glitter for a pride parade.
503
00:19:19,194 --> 00:19:21,596
If these guys were
following Olivia's truck,
504
00:19:21,597 --> 00:19:23,245
we can't just plant them.
505
00:19:23,324 --> 00:19:25,433
So we send them through Dash N Ship,
506
00:19:25,434 --> 00:19:26,801
and the pirates steal the packages.
507
00:19:26,802 --> 00:19:29,136
Yeah, and our tracker
508
00:19:29,137 --> 00:19:30,271
will lead us to their headquarters,
509
00:19:30,272 --> 00:19:31,539
where we can then go and...
510
00:19:31,540 --> 00:19:33,851
We will sit tight and
watch from a distance.
511
00:19:33,852 --> 00:19:36,310
- There's been one murder already.
- Okay.
512
00:19:37,316 --> 00:19:39,240
Call from Jake Campbell.
513
00:19:41,371 --> 00:19:43,951
So you're reconsidering Bennett's offer?
514
00:19:43,952 --> 00:19:45,753
What makes you think that?
515
00:19:45,754 --> 00:19:47,054
Oh, nothing, just the fact
516
00:19:47,055 --> 00:19:49,291
that you're looking into
the Olivia Banks case.
517
00:19:51,093 --> 00:19:53,394
The department misread
this one, even you.
518
00:19:53,395 --> 00:19:54,684
You know what's crazy,
519
00:19:54,685 --> 00:19:55,897
I had almost forgotten
520
00:19:55,898 --> 00:19:58,399
how incredibly incompetent
we all are without you there
521
00:19:58,400 --> 00:19:59,634
to remind us.
522
00:19:59,635 --> 00:20:00,968
Jake, that is not what I meant.
523
00:20:00,969 --> 00:20:02,898
You don't have to prove
anything to me, Tess,
524
00:20:02,981 --> 00:20:04,004
okay?
525
00:20:04,046 --> 00:20:06,807
Nobody thinks outside
the box better than you.
526
00:20:06,808 --> 00:20:08,429
You just have to prove to Bennett
527
00:20:08,430 --> 00:20:09,564
that you are not a liability.
528
00:20:09,565 --> 00:20:11,815
So I am asking you, pretty please,
529
00:20:12,014 --> 00:20:14,121
slow down, have some faith.
530
00:20:14,122 --> 00:20:16,166
Like Bennett has in me?
531
00:20:24,002 --> 00:20:26,627
_
532
00:20:32,534 --> 00:20:33,999
Our last package is online.
533
00:20:34,000 --> 00:20:35,036
All right.
534
00:20:35,037 --> 00:20:37,872
So, what if some poor
homeowner opens one
535
00:20:37,873 --> 00:20:39,941
and then gets a face full of glitter?
536
00:20:39,942 --> 00:20:42,610
I had them delivered to
places that are unoccupied.
537
00:20:42,884 --> 00:20:44,786
That way, we only bait our pirates.
538
00:20:50,098 --> 00:20:52,332
_
539
00:20:56,658 --> 00:20:58,626
So, uh, now we wait?
540
00:20:58,627 --> 00:21:01,028
Welcome to the wonderful
world of stakeouts.
541
00:21:01,029 --> 00:21:03,064
One percent action,
542
00:21:03,065 --> 00:21:04,841
99%...
543
00:21:05,901 --> 00:21:06,901
Donuts.
544
00:21:06,902 --> 00:21:08,626
Gimme one.
545
00:21:12,373 --> 00:21:13,982
_
546
00:21:16,025 --> 00:21:19,480
_
547
00:21:20,682 --> 00:21:22,017
We got a bite.
548
00:21:23,585 --> 00:21:25,182
Let's go.
549
00:21:26,755 --> 00:21:30,859
Two of our packages
are at 20311 Deacon.
550
00:21:33,061 --> 00:21:34,762
Small bungalow up the street,
551
00:21:34,763 --> 00:21:35,997
no garage.
552
00:21:35,998 --> 00:21:38,453
Big hedge by the front window.
553
00:21:39,056 --> 00:21:40,768
Any spot for the camera, Sunny?
554
00:21:40,769 --> 00:21:42,642
I'll check. You stay in the car.
555
00:21:42,643 --> 00:21:44,130
Wait, no, no, no...
556
00:21:44,131 --> 00:21:45,614
I've got Sunny.
557
00:21:45,784 --> 00:21:48,076
And no one's going to
mess with a blind girl.
558
00:21:52,180 --> 00:21:53,848
All right, tell me what you see.
559
00:21:53,849 --> 00:21:55,116
Lights are off.
560
00:21:55,117 --> 00:21:56,217
All's quiet.
561
00:21:56,218 --> 00:21:57,451
Get me to a window.
562
00:21:57,452 --> 00:21:59,186
It's ten paces forward.
563
00:21:59,187 --> 00:22:01,422
I thought we were setting up cameras?
564
00:22:01,423 --> 00:22:03,316
Now we're looking in windows?
565
00:22:05,703 --> 00:22:07,437
Lights.
566
00:22:07,438 --> 00:22:09,563
You need to move now.
567
00:22:16,629 --> 00:22:18,003
Oh...
568
00:22:18,012 --> 00:22:19,974
I was hoping Rui would
bring friends home.
569
00:22:19,975 --> 00:22:21,776
Those aren't my friends, Grandma.
570
00:22:21,777 --> 00:22:24,549
Uh, looks like our porch pirate's a kid.
571
00:22:25,718 --> 00:22:28,725
You said you were
having pizza at the mall...
572
00:22:28,726 --> 00:22:31,962
but instead you're really a... a what?
573
00:22:31,963 --> 00:22:34,030
A porch pilot?
574
00:22:35,569 --> 00:22:37,412
I-I know you're upset,
575
00:22:37,701 --> 00:22:40,398
but we're not here
because Rui was stealing.
576
00:22:41,233 --> 00:22:44,202
A delivery driver was
killed three weeks ago,
577
00:22:44,203 --> 00:22:47,344
and she worked the area
that you took packages from.
578
00:22:47,704 --> 00:22:49,705
- Her name was...
- Olivia.
579
00:22:49,885 --> 00:22:51,348
How did you know her, Rui?
580
00:22:51,349 --> 00:22:53,049
I'd use my bike to follow her,
581
00:22:53,050 --> 00:22:54,537
and snatch the packages
582
00:22:54,538 --> 00:22:55,771
after she dropped them off.
583
00:22:55,772 --> 00:22:56,935
She caught me once,
584
00:22:56,936 --> 00:22:58,503
but she let me go with a warning.
585
00:22:58,504 --> 00:23:01,210
You're returning everything you stole.
586
00:23:01,522 --> 00:23:03,828
I was at Badminton when she died.
587
00:23:15,706 --> 00:23:17,874
Yeah, that tracks.
588
00:23:17,875 --> 00:23:20,602
The school website puts him
at a tournament the night of.
589
00:23:20,603 --> 00:23:22,546
When did you learn
that Olivia had died, Rui?
590
00:23:22,547 --> 00:23:23,914
The next day.
591
00:23:23,915 --> 00:23:26,421
I went to where she took her breaks.
592
00:23:26,422 --> 00:23:29,000
We had become kinda like... friends.
593
00:23:29,001 --> 00:23:30,835
Police were everywhere.
594
00:23:30,836 --> 00:23:32,242
The last time you saw her?
595
00:23:32,623 --> 00:23:34,257
A couple nights before that.
596
00:23:34,382 --> 00:23:36,216
Did you see anything unusual?
597
00:23:36,217 --> 00:23:37,896
She was arguing with someone
598
00:23:37,897 --> 00:23:39,364
inside of a silver car
599
00:23:39,365 --> 00:23:41,200
with, like, green lights underneath.
600
00:23:42,409 --> 00:23:44,073
I didn't see who,
601
00:23:44,074 --> 00:23:46,417
but it seemed pretty intense.
602
00:23:49,263 --> 00:23:50,991
We have no leads.
603
00:23:51,453 --> 00:23:53,153
I guess there are a lot of people
604
00:23:53,154 --> 00:23:54,477
with silver cars,
605
00:23:54,478 --> 00:23:56,146
but the lights have got to be rare.
606
00:23:56,147 --> 00:23:58,615
Under-glows are illegal on public roads,
607
00:23:58,616 --> 00:24:00,717
but since our perp was never caught...
608
00:24:00,718 --> 00:24:02,207
They're impossible to track.
609
00:24:02,920 --> 00:24:04,221
What are we missing?
610
00:24:04,222 --> 00:24:05,555
Yeah, not a lot.
611
00:24:05,556 --> 00:24:07,457
Our killer got lucky.
612
00:24:07,458 --> 00:24:09,226
A little too lucky.
613
00:24:09,227 --> 00:24:11,127
He pulled over at Olivia's rest spot,
614
00:24:11,128 --> 00:24:12,562
and pulled out the right two cameras.
615
00:24:12,563 --> 00:24:13,730
Two cameras?
616
00:24:13,731 --> 00:24:15,753
The driver-facing camera in the cab,
617
00:24:15,754 --> 00:24:17,152
and the cargo camera in the back.
618
00:24:17,153 --> 00:24:19,629
That kid at the coffee shop, KD?
619
00:24:20,300 --> 00:24:22,302
He said there were five cameras.
620
00:24:22,653 --> 00:24:24,220
Where are the others?
621
00:24:24,675 --> 00:24:27,244
So there's two side
cameras on the outside,
622
00:24:27,245 --> 00:24:28,979
and a forward-facing
camera in the cab...
623
00:24:28,980 --> 00:24:30,480
a street view.
624
00:24:30,481 --> 00:24:33,750
You know, it's strange
that the others were left.
625
00:24:33,751 --> 00:24:35,352
If it was me, I'm ripping them all out.
626
00:24:35,353 --> 00:24:37,587
Unless you're a Dash N Ship driver,
627
00:24:37,588 --> 00:24:39,456
in which case, you know
exactly which ones to pull.
628
00:24:39,457 --> 00:24:40,523
Mm-mm.
629
00:24:40,524 --> 00:24:41,825
The police report said
630
00:24:41,826 --> 00:24:45,195
that all the drivers had
completed their routes that night.
631
00:24:45,196 --> 00:24:47,130
Olivia's co-workers are alibied.
632
00:24:47,131 --> 00:24:49,099
Matt mapped Olivia's route.
633
00:24:49,100 --> 00:24:51,201
Do you still have access to that info?
634
00:24:51,202 --> 00:24:52,739
Can we track the other drivers?
635
00:24:52,740 --> 00:24:55,475
Okay, I'm comparing the routes now.
636
00:24:55,931 --> 00:24:58,366
They all have gaps in
the exact same location.
637
00:24:58,367 --> 00:24:59,867
Let me guess,
638
00:24:59,905 --> 00:25:01,878
the pitstop where Olivia was attacked?
639
00:25:01,879 --> 00:25:02,993
It was out of range.
640
00:25:02,994 --> 00:25:04,962
She stopped there for a smoke break
641
00:25:04,963 --> 00:25:06,784
because she knew that
her tracker would be offline.
642
00:25:06,785 --> 00:25:09,019
It was the only place where
she could go for a rest break
643
00:25:09,020 --> 00:25:10,320
without her company knowing.
644
00:25:10,321 --> 00:25:12,689
If the other drivers
knew about that spot,
645
00:25:12,804 --> 00:25:14,238
there would be a chunk of time
646
00:25:14,239 --> 00:25:15,606
where they were unaccounted for,
647
00:25:15,607 --> 00:25:17,341
even if they completed their routes.
648
00:25:17,342 --> 00:25:18,361
Mm-hmm.
649
00:25:18,362 --> 00:25:19,829
I'm calling Jupiter.
650
00:25:19,830 --> 00:25:21,565
It's time for a date.
651
00:25:24,135 --> 00:25:25,870
Okay...
652
00:25:27,471 --> 00:25:31,508
Does this say date at Dairy Zone?
653
00:25:32,245 --> 00:25:33,825
Um...
654
00:25:35,079 --> 00:25:36,980
More like a blind date.
655
00:25:36,981 --> 00:25:38,715
I see what you did there.
656
00:25:38,716 --> 00:25:40,350
It's buttoned wrong.
657
00:25:40,671 --> 00:25:43,706
Oh, so I can't even dress
myself for a date anymore.
658
00:25:43,707 --> 00:25:45,308
I didn't mean to criticize.
659
00:25:45,482 --> 00:25:47,324
I don't know, maybe
a few fashion faux pas
660
00:25:47,325 --> 00:25:48,858
will help build my cover with Jupiter.
661
00:25:48,859 --> 00:25:50,026
Cover?
662
00:25:50,198 --> 00:25:51,499
Playing blind.
663
00:25:51,500 --> 00:25:53,163
Okay, last time we had an ethics debate,
664
00:25:53,164 --> 00:25:55,253
your point was that you are blind.
665
00:25:55,323 --> 00:25:56,913
So... Now you're not?
666
00:25:56,914 --> 00:25:58,414
I am. I...
667
00:25:59,770 --> 00:26:01,838
Mia would love to hear
me say that out loud.
668
00:26:01,839 --> 00:26:03,907
Yay, Mia.
669
00:26:04,134 --> 00:26:05,501
Mia, Mia, Mia...
670
00:26:05,502 --> 00:26:07,170
- I love Mia!
- Okay, Miss Mature.
671
00:26:12,717 --> 00:26:15,675
Aw, Tess, I'm just jealous.
672
00:26:16,387 --> 00:26:19,923
She's teaching you to be
independent and self-reliant,
673
00:26:19,924 --> 00:26:22,420
and when she's done, you won't need me.
674
00:26:22,421 --> 00:26:23,456
Especially
675
00:26:23,457 --> 00:26:24,627
when we solve this crime,
676
00:26:24,628 --> 00:26:25,895
and you get your old job back.
677
00:26:25,896 --> 00:26:27,030
What do you mean?
678
00:26:27,031 --> 00:26:29,067
You really think that
the homicide department
679
00:26:29,068 --> 00:26:30,367
is going to want some random New Yorker
680
00:26:30,368 --> 00:26:31,952
joining in on cases?
681
00:26:31,953 --> 00:26:33,903
Someone's at my door.
682
00:26:34,905 --> 00:26:35,972
Hang on.
683
00:26:35,973 --> 00:26:37,208
Text from Jupiter.
684
00:26:40,878 --> 00:26:42,278
Jupiter is waiting downstairs.
685
00:26:42,279 --> 00:26:43,980
Okay, wait, wait, wait,
686
00:26:43,981 --> 00:26:45,175
I'm so sorry, I'm sorry that I...
687
00:26:45,176 --> 00:26:47,330
I'll be fine on my own.
We can catch up later.
688
00:26:51,589 --> 00:26:53,757
Just answer it.
689
00:26:53,758 --> 00:26:56,574
It'll be nice to have a few
minutes of independence.
690
00:27:16,996 --> 00:27:18,948
Hey. Hi.
691
00:27:18,949 --> 00:27:20,028
Hi.
692
00:27:20,029 --> 00:27:22,218
A package from an "Arjun"?
693
00:27:22,554 --> 00:27:24,087
My husband.
694
00:27:24,697 --> 00:27:26,112
Oh, you're married?
695
00:27:27,793 --> 00:27:29,073
Not for long.
696
00:27:29,074 --> 00:27:30,355
It's divorce papers. It...
697
00:27:30,356 --> 00:27:33,029
I'm sorry, uh... it's really
none of my business.
698
00:27:33,131 --> 00:27:35,305
Just gotta... need you to sign that one.
699
00:27:35,306 --> 00:27:37,414
There's a little extra
security for that.
700
00:27:47,934 --> 00:27:49,732
Whoa, jeez.
701
00:27:49,733 --> 00:27:52,450
All they need to complete
that picture is a set of truck nuts.
702
00:27:53,651 --> 00:27:55,118
The...
703
00:27:55,119 --> 00:27:56,686
Cheesy lighting.
704
00:27:56,687 --> 00:27:58,634
You know about truck nuts?
705
00:27:58,991 --> 00:28:01,183
Your chariot awaits.
706
00:28:02,145 --> 00:28:04,514
Thank you.
707
00:28:06,530 --> 00:28:08,299
Under-glows.
708
00:28:11,669 --> 00:28:13,336
All set?
709
00:28:13,337 --> 00:28:14,971
Rum raisin, here I come.
710
00:28:14,972 --> 00:28:16,172
Tess?
711
00:28:16,173 --> 00:28:17,841
Tess, can you hear me?
712
00:28:17,842 --> 00:28:19,428
I knew you were too old for me.
713
00:28:21,712 --> 00:28:23,353
Tess, Tess...
714
00:28:26,208 --> 00:28:28,301
I'm glad you were
able to get out of work.
715
00:28:28,302 --> 00:28:30,044
I hope it wasn't too much trouble.
716
00:28:30,045 --> 00:28:32,546
Ah, somebody's always looking
to pick up extra shifts, so...
717
00:28:32,878 --> 00:28:34,072
It's all good.
718
00:28:34,073 --> 00:28:35,275
So, uh...
719
00:28:35,276 --> 00:28:36,810
Ice cream choice
720
00:28:36,811 --> 00:28:39,879
says everything you need
to know about a person.
721
00:28:39,880 --> 00:28:41,147
Okay,
722
00:28:41,148 --> 00:28:44,050
then what does Tiger Tail say about you?
723
00:28:44,051 --> 00:28:46,553
That they were out of Caramel Crunch.
724
00:28:50,458 --> 00:28:52,459
We, uh, taking the long
way back to my place?
725
00:28:52,460 --> 00:28:56,102
Actually, I wanted to take you
to my favourite lookout spot.
726
00:28:56,103 --> 00:28:57,605
You can check out the city.
727
00:29:06,774 --> 00:29:08,436
Not much coverage out here.
728
00:29:09,076 --> 00:29:10,645
Right.
729
00:29:12,346 --> 00:29:13,913
No, no, no, no, no, no, no.
730
00:29:13,914 --> 00:29:15,621
Oh, my God.
731
00:29:15,622 --> 00:29:17,688
How could I let this happen?
732
00:29:17,689 --> 00:29:19,586
Come on, Tess, pick up.
Pick up, pick up, pick up.
733
00:29:21,847 --> 00:29:23,590
Tess, Tess, get out of the car!
734
00:29:23,591 --> 00:29:25,539
It's Jupiter. He did it.
735
00:29:46,497 --> 00:29:48,097
Metro Police, what's your emergency?
736
00:29:48,098 --> 00:29:49,232
Kind of weird
737
00:29:49,233 --> 00:29:51,267
taking a blind girl to a lookout.
738
00:29:51,268 --> 00:29:52,602
True,
739
00:29:52,801 --> 00:29:54,451
but trust me...
740
00:29:54,672 --> 00:29:56,606
It's a special place.
741
00:29:57,975 --> 00:30:00,076
You have one new message.
742
00:30:00,077 --> 00:30:01,676
Tess! Tess! Get out of the car!
743
00:30:01,677 --> 00:30:03,681
It's Jupiter! He did it!
744
00:30:07,818 --> 00:30:09,463
Maybe we should get back.
745
00:30:09,464 --> 00:30:10,731
It's getting cold.
746
00:30:10,772 --> 00:30:12,514
We're almost there.
747
00:30:12,859 --> 00:30:14,626
It'll be worth it.
748
00:30:15,010 --> 00:30:16,428
I promise.
749
00:30:23,133 --> 00:30:25,101
Abduction in progress,
750
00:30:25,102 --> 00:30:26,769
victim described as female,
751
00:30:26,770 --> 00:30:28,872
dark-hair, slim, tall,
752
00:30:28,873 --> 00:30:30,106
has a white cane.
753
00:30:30,107 --> 00:30:32,045
Suspect is a Dash N Ship employee,
754
00:30:32,046 --> 00:30:34,043
last seen at Langley Dairy Zone
755
00:30:34,044 --> 00:30:35,378
in a silver sedan,
756
00:30:35,379 --> 00:30:37,038
underglow lights.
757
00:30:38,048 --> 00:30:40,105
Dammit, Tess.
758
00:30:43,621 --> 00:30:45,221
This is it.
759
00:30:45,222 --> 00:30:47,724
No one ever comes out here,
760
00:30:47,725 --> 00:30:50,570
but you can see the whole
harbour from this spot.
761
00:30:50,571 --> 00:30:51,849
So...
762
00:30:52,496 --> 00:30:55,576
You take all the blind
girls to the lookout spot?
763
00:30:55,577 --> 00:30:57,500
Yeah, I know,
764
00:30:57,501 --> 00:31:00,003
but it ain't about the view.
765
00:31:00,559 --> 00:31:02,338
Do you feel the breeze?
766
00:31:02,473 --> 00:31:04,325
Hear the waves?
767
00:31:04,708 --> 00:31:08,045
I bet it's a nice place
to de-stress after work.
768
00:31:09,480 --> 00:31:10,680
Yeah.
769
00:31:10,681 --> 00:31:14,613
Things have been, um, intense.
770
00:31:15,886 --> 00:31:17,388
Because of Olivia?
771
00:31:19,323 --> 00:31:21,324
Uh...
772
00:31:21,325 --> 00:31:23,501
Before everything, we had fun.
773
00:31:23,704 --> 00:31:26,477
Me, Olivia, KD, Ania,
774
00:31:27,031 --> 00:31:29,933
we'd hang out, go to dinner...
775
00:31:29,934 --> 00:31:32,670
We even had a lottery pool.
776
00:31:34,438 --> 00:31:36,339
Not anymore though.
777
00:31:36,457 --> 00:31:38,281
It'd be in bad taste.
778
00:31:39,009 --> 00:31:40,176
Why?
779
00:31:40,177 --> 00:31:41,444
Last month,
780
00:31:41,445 --> 00:31:44,453
it was Olivia's turn
to play our numbers,
781
00:31:44,879 --> 00:31:47,482
but she forgot to get the ticket.
782
00:31:48,612 --> 00:31:50,980
And guess which numbers
came up that week?
783
00:31:51,388 --> 00:31:53,504
Oh, wow.
784
00:31:54,091 --> 00:31:56,200
How much would you have won?
785
00:31:56,694 --> 00:31:59,455
My share would have cleared my debt,
786
00:31:59,730 --> 00:32:00,897
bought me security,
787
00:32:01,040 --> 00:32:02,978
downpayment on a house.
788
00:32:04,762 --> 00:32:06,345
That sounds rough.
789
00:32:07,049 --> 00:32:08,985
I gotta get something from the trunk.
790
00:32:08,986 --> 00:32:11,274
Uh... don't move, okay?
791
00:32:11,275 --> 00:32:12,564
I'll just...
792
00:32:12,565 --> 00:32:14,778
We're really close to the edge.
793
00:32:55,539 --> 00:32:57,340
Drop the weapon!
794
00:32:57,341 --> 00:32:59,602
What, d-do you mean the hot chocolate?
795
00:32:59,603 --> 00:33:02,139
Take him down to the station
for questioning, come on.
796
00:33:03,555 --> 00:33:05,441
You okay? You okay? You all right?
797
00:33:05,442 --> 00:33:07,180
- No, I'm fine.
- Did he hurt you?
798
00:33:07,181 --> 00:33:08,711
I'm fine. No. How did you find me?
799
00:33:08,712 --> 00:33:11,147
A mystery call to the station
800
00:33:11,148 --> 00:33:12,599
put you at a Dairy Zone
801
00:33:12,600 --> 00:33:14,143
in a silver sedan with underglows.
802
00:33:14,144 --> 00:33:15,412
Witnesses saw you headed west.
803
00:33:15,413 --> 00:33:16,948
Traffic cams picked you up from there.
804
00:33:16,949 --> 00:33:18,121
Wait, wait...
805
00:33:18,122 --> 00:33:19,573
You're a cop?
806
00:33:19,574 --> 00:33:22,043
And you're a suspect in
the Olivia Banks murder.
807
00:33:22,044 --> 00:33:23,989
He lost out on millions 'cause of her.
808
00:33:23,990 --> 00:33:25,312
That-that's not true.
809
00:33:25,313 --> 00:33:28,297
Olivia was my friend,
I wouldn't hurt her.
810
00:33:28,298 --> 00:33:29,465
Then why was she seen arguing
811
00:33:29,466 --> 00:33:30,766
with the driver of this car
812
00:33:30,767 --> 00:33:32,371
right before she was murdered?
813
00:33:32,769 --> 00:33:34,536
Is this why you went out with me?
814
00:33:34,537 --> 00:33:35,672
Answer the question.
815
00:33:37,474 --> 00:33:40,509
I-I don't have a car.
816
00:33:40,510 --> 00:33:42,655
I wanted to impress you, so I...
817
00:33:44,584 --> 00:33:47,420
Borrowed a co-worker's ride.
818
00:33:48,118 --> 00:33:49,610
Whose?
819
00:33:52,185 --> 00:33:54,115
What the hell you were thinking?
820
00:33:54,392 --> 00:33:55,392
Are you serious?
821
00:33:55,393 --> 00:33:56,860
I just cracked the case.
822
00:33:56,861 --> 00:33:58,362
I'm trying to get you into
Bennett's good books,
823
00:33:58,363 --> 00:33:59,730
and you are fighting
me every single step.
824
00:33:59,731 --> 00:34:01,532
- Fighting you?
- Yes!
825
00:34:01,533 --> 00:34:03,834
If you guys had dug deeper
into Olivia's co-workers,
826
00:34:03,835 --> 00:34:05,002
you would have seen they had motive.
827
00:34:05,003 --> 00:34:06,298
You would have known that Ania
828
00:34:06,299 --> 00:34:07,938
is the owner of that car, not Jupiter.
829
00:34:07,939 --> 00:34:09,206
Okay, yeah, Jupiter,
830
00:34:09,207 --> 00:34:10,941
the suspect that you
allowed to drive you
831
00:34:10,942 --> 00:34:12,042
into the middle of nowhere.
832
00:34:12,043 --> 00:34:13,295
I got this, Jake.
833
00:34:13,296 --> 00:34:15,545
Oh, yeah, allow me to take
some notes from the pro here.
834
00:34:15,546 --> 00:34:16,713
You know if Jupiter was our guy,
835
00:34:16,714 --> 00:34:18,115
you'd be in his trunk right now.
836
00:34:18,116 --> 00:34:19,917
How many times do I
have to prove myself?
837
00:34:19,918 --> 00:34:21,324
Would you just hurry up?
838
00:34:21,325 --> 00:34:23,354
Ania's shift is ending. We
can still get her at the depot.
839
00:34:23,355 --> 00:34:24,955
Okay, there is no "we" here.
840
00:34:24,956 --> 00:34:28,025
God, I swear, I'd cuff you in
the back right now if it was legal.
841
00:34:28,026 --> 00:34:30,127
Come on, you know I would take you down
842
00:34:30,128 --> 00:34:31,228
before you got those cuffs near me.
843
00:34:31,229 --> 00:34:32,397
Who would do the driving?
844
00:34:40,857 --> 00:34:43,325
Tess? Tess!
845
00:34:43,608 --> 00:34:45,909
God, I-I thought I lost you!
846
00:34:45,910 --> 00:34:47,211
I really thought you were dead.
847
00:34:47,212 --> 00:34:50,080
I'm still on the case, thanks to you.
848
00:34:50,081 --> 00:34:51,449
You're welcome.
849
00:35:02,898 --> 00:35:04,462
Suspect is on the move.
850
00:35:04,463 --> 00:35:05,496
No, no, no.
851
00:35:05,497 --> 00:35:06,965
You stay put, I mean it.
852
00:35:11,569 --> 00:35:13,303
Sunny, I need eyes.
853
00:35:13,304 --> 00:35:14,671
What do you see?
854
00:35:14,672 --> 00:35:17,742
Jake's running into
the building after Ania.
855
00:35:18,776 --> 00:35:20,344
Wait...
856
00:35:20,345 --> 00:35:21,590
I think she's getting away.
857
00:35:21,591 --> 00:35:22,768
She came out the side door,
858
00:35:22,769 --> 00:35:24,470
she went down a passageway.
859
00:35:24,662 --> 00:35:26,268
Call Jake.
860
00:35:30,733 --> 00:35:32,641
He left his phone here.
861
00:35:33,600 --> 00:35:35,201
Sunny, get me to her.
862
00:35:35,202 --> 00:35:37,036
I don't think this is a good idea.
863
00:35:37,037 --> 00:35:38,437
Do it, Sunny.
864
00:35:38,438 --> 00:35:40,373
Okay, she went down this passageway,
865
00:35:40,374 --> 00:35:41,674
but I can't see how far.
866
00:35:41,675 --> 00:35:43,443
I'm turning on night vision.
867
00:35:49,216 --> 00:35:51,732
Hey, what the hell are you doing here?
868
00:35:52,480 --> 00:35:55,348
Look, for a second I thought
we understood each other.
869
00:35:55,655 --> 00:35:57,656
She moved behind the dumpster.
870
00:35:57,657 --> 00:35:59,158
Directly in front of you.
871
00:35:59,159 --> 00:36:01,527
Jake, she just hid behind the dumpster.
872
00:36:01,528 --> 00:36:03,195
How can you tell?
873
00:36:03,196 --> 00:36:05,164
Echolocation. I'm like a bat.
874
00:36:05,165 --> 00:36:06,465
Okay, look,
875
00:36:06,466 --> 00:36:07,867
I've met her.
876
00:36:07,868 --> 00:36:09,135
I can talk to her,
877
00:36:09,136 --> 00:36:10,903
distract her
878
00:36:10,904 --> 00:36:12,672
while you go around the other side.
879
00:36:14,374 --> 00:36:15,876
Go, just do it.
880
00:36:22,149 --> 00:36:23,887
Ania? It's Tess.
881
00:36:25,621 --> 00:36:27,973
She stepped out from
behind the dumpster.
882
00:36:27,974 --> 00:36:29,041
We met with Jupiter.
883
00:36:29,042 --> 00:36:30,709
- Stay back, or I'll shoot.
- No gun.
884
00:36:30,710 --> 00:36:32,744
- Just a box-cutter.
- Look...
885
00:36:33,680 --> 00:36:35,635
We can figure this out, okay?
886
00:36:36,127 --> 00:36:37,828
I know Olivia let you down...
887
00:36:37,829 --> 00:36:39,363
No, you don't know anything.
888
00:36:39,364 --> 00:36:41,098
I know about the lottery ticket,
889
00:36:41,099 --> 00:36:42,631
how devastating that must have been,
890
00:36:42,632 --> 00:36:44,077
how angry it must have made you feel.
891
00:36:44,078 --> 00:36:46,178
She let us believe we'd be rich.
892
00:36:46,553 --> 00:36:47,809
I know what it's like
893
00:36:47,810 --> 00:36:49,206
to feel like you've lost everything.
894
00:36:49,207 --> 00:36:50,974
No, you don't get it.
895
00:36:50,975 --> 00:36:53,677
I mean, I spent days thinking
that my life would change.
896
00:36:53,678 --> 00:36:55,345
I bought a stupid fancy car,
897
00:36:55,346 --> 00:36:56,947
thinking that I would
actually get out of here
898
00:36:56,948 --> 00:36:58,178
and be somebody.
899
00:36:58,179 --> 00:37:00,450
And she took all of that away.
900
00:37:00,451 --> 00:37:02,553
Tess, she's got the blade to her throat.
901
00:37:02,554 --> 00:37:04,821
Look, just, just... just
tell me what happened.
902
00:37:04,822 --> 00:37:06,523
I wanted to talk,
903
00:37:06,524 --> 00:37:07,824
ask her why she lied,
904
00:37:07,825 --> 00:37:09,308
and do you know what she said?
905
00:37:09,547 --> 00:37:12,616
"Sorry. There's nothing I can do."
906
00:37:12,617 --> 00:37:14,911
Do you know how many
times I have heard that?
907
00:37:14,912 --> 00:37:16,333
You got angry.
908
00:37:16,334 --> 00:37:18,196
I get it, anybody would.
909
00:37:18,197 --> 00:37:20,204
No, I lost it, and I
grabbed a tire iron,
910
00:37:20,205 --> 00:37:22,275
and I hit her, and she dropped.
911
00:37:24,409 --> 00:37:26,844
It was an accident.
912
00:37:27,597 --> 00:37:29,933
I just wanted a better life.
913
00:37:30,094 --> 00:37:31,578
I know you do.
914
00:37:34,325 --> 00:37:35,541
He's got her.
915
00:37:35,542 --> 00:37:36,776
It's okay, it's okay.
916
00:37:37,083 --> 00:37:38,199
It's okay.
917
00:37:38,941 --> 00:37:40,924
Drop it, drop it.
918
00:37:40,925 --> 00:37:43,031
Shh, shh...
919
00:37:43,194 --> 00:37:45,897
You did it, Tess.
920
00:37:51,936 --> 00:37:54,104
If you're looking for silverware,
921
00:37:54,105 --> 00:37:56,540
the best I got is some plastic spoons.
922
00:37:56,541 --> 00:37:59,143
Oh, just as I've bought
you the finest groceries
923
00:37:59,144 --> 00:38:00,744
that very little money can buy.
924
00:38:07,719 --> 00:38:09,587
Um...
925
00:38:11,723 --> 00:38:13,890
Are you feeling okay?
926
00:38:13,891 --> 00:38:17,128
I'm... happy you're here.
927
00:38:17,843 --> 00:38:19,630
Sorry if I don't always say it.
928
00:38:19,631 --> 00:38:22,033
I'm just not used to
having people in my space.
929
00:38:23,201 --> 00:38:24,969
The feeling is mutual.
930
00:38:25,879 --> 00:38:27,913
Lucas, again? Really?
931
00:38:28,072 --> 00:38:31,241
Why don't you just fry
up some lighter fluid?
932
00:38:31,242 --> 00:38:34,044
Oh, uh, before I forget,
933
00:38:34,045 --> 00:38:36,880
this was left for you
on your front stoop.
934
00:38:36,881 --> 00:38:39,484
You're lucky someone didn't swipe it.
935
00:38:41,653 --> 00:38:43,254
Come on, open it up.
936
00:38:48,180 --> 00:38:49,414
Silk.
937
00:38:49,423 --> 00:38:50,923
Hold it up, let's see it.
938
00:38:51,448 --> 00:38:52,996
Oh...
939
00:38:52,997 --> 00:38:54,520
Wow.
940
00:38:54,521 --> 00:38:56,633
Did you finally get a stylist?
941
00:38:56,875 --> 00:38:58,677
Is he single?
942
00:39:02,240 --> 00:39:03,508
Sunny.
943
00:39:09,112 --> 00:39:11,180
Okay, you've got this.
944
00:39:11,549 --> 00:39:14,551
Just take a breath.
945
00:39:14,552 --> 00:39:16,187
You ready?
946
00:39:24,155 --> 00:39:25,155
I'm ready.
947
00:39:25,997 --> 00:39:27,347
Tell me when it's done.
948
00:39:37,575 --> 00:39:38,993
It's done.
949
00:39:39,677 --> 00:39:42,480
My divorce is official.
950
00:39:44,882 --> 00:39:46,884
To new chapters.
951
00:39:48,353 --> 00:39:50,887
Thanks, by the way, for the jumpsuit.
952
00:39:50,888 --> 00:39:53,390
According to Lucas, it suits me.
953
00:39:53,391 --> 00:39:56,860
Well, it's my parting gift to you.
954
00:39:56,861 --> 00:39:59,162
Who said anything about parting ways?
955
00:39:59,163 --> 00:40:00,728
Oh, Tess.
956
00:40:00,729 --> 00:40:01,832
I'm not an idiot.
957
00:40:01,833 --> 00:40:03,367
You're going to go back to the force,
958
00:40:03,368 --> 00:40:05,268
and you won't be
allowed to take me along,
959
00:40:05,269 --> 00:40:07,190
and pretty soon, you won't even need me,
960
00:40:07,191 --> 00:40:08,518
thanks to Mia's lessons.
961
00:40:09,273 --> 00:40:11,541
It was fun while it lasted.
962
00:40:11,542 --> 00:40:13,516
Look, Sunny...
963
00:40:15,747 --> 00:40:17,758
... you're more than an app.
964
00:40:18,916 --> 00:40:20,808
You're my partner.
965
00:40:22,777 --> 00:40:23,948
So...
966
00:40:24,722 --> 00:40:27,023
I hope you're willing to stick around?
967
00:40:27,156 --> 00:40:28,891
How is that even gonna happen?
968
00:40:28,970 --> 00:40:31,271
I mean, officially?
969
00:40:31,413 --> 00:40:33,915
Well, officially, you're tech.
970
00:40:35,633 --> 00:40:38,091
Just leave the rest to me.
971
00:40:40,705 --> 00:40:42,439
Gotta admit,
972
00:40:42,440 --> 00:40:44,734
I never thought I'd see
Olivia Banks' name in black,
973
00:40:44,750 --> 00:40:46,476
but I can't see how this is gonna work
974
00:40:46,477 --> 00:40:48,153
in any official capacity.
975
00:40:48,154 --> 00:40:50,214
What if I wasn't official?
976
00:40:53,618 --> 00:40:55,318
"Civilian Consultant"?
977
00:40:55,319 --> 00:40:57,254
Other departments have them.
978
00:40:57,255 --> 00:40:59,055
It's a way around the red tape.
979
00:40:59,056 --> 00:41:00,757
You want to stay in Homicide.
980
00:41:00,758 --> 00:41:03,593
I want to stay in the field,
981
00:41:03,594 --> 00:41:05,095
with full autonomy,
982
00:41:05,096 --> 00:41:06,797
solving cases my own way,
983
00:41:06,798 --> 00:41:08,298
especially the tough ones.
984
00:41:08,299 --> 00:41:10,667
My tools, my tech.
985
00:41:10,668 --> 00:41:12,279
And what if I don't accept?
986
00:41:12,334 --> 00:41:14,137
Then I'm gonna keep
987
00:41:14,138 --> 00:41:16,606
dancing circles around
your people on my own time.
988
00:41:16,607 --> 00:41:17,974
At least if I work with you,
989
00:41:17,975 --> 00:41:19,843
your team gets the credit.
990
00:41:19,844 --> 00:41:21,611
You sure you want this, Tess?
991
00:41:21,612 --> 00:41:23,323
To do my job?
992
00:41:23,614 --> 00:41:25,850
That's all I've ever wanted.
993
00:41:29,454 --> 00:41:30,621
Then it's a deal.
994
00:41:34,792 --> 00:41:36,460
Your fellow investigators
995
00:41:36,461 --> 00:41:38,662
are going to hear you
talking to your guides.
996
00:41:38,663 --> 00:41:40,598
- So?
- So it's going to be awkward
997
00:41:40,599 --> 00:41:42,032
if they don't know the truth,
998
00:41:42,033 --> 00:41:44,534
and I know you've been reluctant
999
00:41:44,535 --> 00:41:46,966
to come clean about your new reality.
1000
00:41:49,373 --> 00:41:50,775
Not anymore.
1001
00:41:52,780 --> 00:41:56,917
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
67612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.