Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:29,627 --> 00:03:31,003
Hey.
4
00:03:31,170 --> 00:03:32,755
Hey-- Hey, Gomer!
5
00:03:32,922 --> 00:03:35,925
Well, I'll be. Surprise, surprise.
6
00:03:36,092 --> 00:03:37,593
Hey, Goob, it's Andy Taylor.
7
00:03:39,679 --> 00:03:41,139
- Hey, Andy.
- Well, doggone.
8
00:03:41,305 --> 00:03:42,974
- Ha, ha!
- Double doggone.
9
00:03:43,141 --> 00:03:45,101
You know I was just thinking
about you yesterday.
10
00:03:45,268 --> 00:03:47,437
Double-double doggone. Me too.
11
00:03:47,645 --> 00:03:48,688
Doggone it, me too.
12
00:03:48,855 --> 00:03:50,440
- Listen, my--
- Hey, Andy.
13
00:03:50,606 --> 00:03:52,525
Goober and me is gonna
go fishing tomorrow.
14
00:03:52,692 --> 00:03:54,610
- You wanna go with us?
- Well, I'd like to,
15
00:03:54,777 --> 00:03:56,404
but I might be kind of busy.
16
00:03:57,071 --> 00:03:58,364
Shazam.
17
00:03:58,531 --> 00:03:59,931
That's why I was
thinking about you.
18
00:04:00,074 --> 00:04:01,474
You're about to
become a granddaddy.
19
00:04:02,869 --> 00:04:05,204
Little Opie's gonna be a father.
20
00:04:05,371 --> 00:04:08,332
It seems like just yesterday
he had to stand on the phone book
21
00:04:08,499 --> 00:04:10,376
to eat his graham crackers
over the sink.
22
00:04:10,543 --> 00:04:12,754
Granddaddy, granddaddy,
grandad. Ha, ha.
23
00:04:12,920 --> 00:04:15,006
Hey Andy.
How you like our new garage?
24
00:04:15,173 --> 00:04:18,050
I like it.
Listen, my car's been lurching.
25
00:04:18,217 --> 00:04:19,552
Lurching.
26
00:04:19,719 --> 00:04:21,721
It could be the carburetor, couldn't it?
27
00:04:22,847 --> 00:04:24,724
Could be the carburetor.
28
00:04:24,891 --> 00:04:27,059
Probably the carburetor.
29
00:04:30,980 --> 00:04:32,482
Have you got one?
30
00:04:33,107 --> 00:04:34,358
No.
31
00:04:38,863 --> 00:04:39,989
What are you gonna do?
32
00:04:40,156 --> 00:04:42,283
I'm gonna try to adjust
the carburetor.
33
00:04:42,450 --> 00:04:44,952
- Oh.
- Helen with you?
34
00:04:45,119 --> 00:04:47,288
She'll be joining me
in a few days.
35
00:04:47,455 --> 00:04:49,081
This is gonna be
like old-home week.
36
00:04:49,248 --> 00:04:51,793
- You know, Thelma Lou's in town.
- She is?
37
00:04:51,959 --> 00:04:53,211
She was here an hour ago
38
00:04:53,377 --> 00:04:55,421
in that jazzed-up two-tone of hers.
39
00:04:55,588 --> 00:04:57,673
You know, that woman has got
the driest differential
40
00:04:57,840 --> 00:04:59,342
I ever laid my eyes on.
41
00:04:59,509 --> 00:05:03,179
That was always like her.
Just gas and go.
42
00:05:05,348 --> 00:05:08,184
Well, I've got it adjusted
the best I can, but...
43
00:05:08,351 --> 00:05:11,562
- I'm still gonna need a carburetor.
- Yeah.
44
00:05:18,945 --> 00:05:21,739
- Will you get me one?
- Yo! I'll order you up one
45
00:05:21,906 --> 00:05:24,200
- right quick, on the double.
- Okay.
46
00:05:24,367 --> 00:05:26,953
Okay. All right.
47
00:05:27,119 --> 00:05:28,204
Oh, Andy.
48
00:05:28,371 --> 00:05:30,122
We forgot to tell you
the biggest news yet.
49
00:05:30,289 --> 00:05:31,833
- Show him, Goober.
- What?
50
00:05:31,999 --> 00:05:33,960
- Show him.
- Oh. Oh, wait.
51
00:05:37,380 --> 00:05:39,090
Ha, ha. See?
52
00:05:39,257 --> 00:05:41,843
Barney's been acting sheriff
since Sheriff Patterson died.
53
00:05:42,009 --> 00:05:43,803
He always wanted to be the real one.
54
00:05:43,970 --> 00:05:45,429
That's the reason he decided to run.
55
00:05:45,596 --> 00:05:48,391
Wasn't nobody running against him
for, oh-- For about a half a day.
56
00:05:48,558 --> 00:05:49,642
Yeah, about that...
57
00:05:49,809 --> 00:05:51,060
Then Ben Woods jumped in.
58
00:05:51,227 --> 00:05:53,896
Oh, he's a bright man too.
Finished twelfth in his class.
59
00:05:54,647 --> 00:05:56,524
Well, we think Barney's gonna win.
60
00:05:56,691 --> 00:05:58,943
He hasn't done nothing stupid
now for, oh...
61
00:05:59,110 --> 00:06:01,112
- about a month.
- Yeah, about that.
62
00:06:01,279 --> 00:06:05,241
Well, that's good.
Good. Now, carburetor.
63
00:06:05,408 --> 00:06:06,701
- Carburetor.
- Bye, Andy.
64
00:06:06,868 --> 00:06:08,452
Okay.
65
00:06:16,711 --> 00:06:18,087
Tell Helen Gomer said hey.
66
00:06:18,254 --> 00:06:20,965
Grandad, grandad, grandad.
67
00:07:16,437 --> 00:07:17,772
Mm, hello?
68
00:07:17,939 --> 00:07:19,398
- Oh. Hello.
- Heh.
69
00:07:19,565 --> 00:07:21,025
Uh, is, uh, Mr. Taylor in?
70
00:07:21,192 --> 00:07:23,402
May I tell him who's calling, please?
71
00:07:23,569 --> 00:07:25,696
- Mr. Taylor.
- Pa!
72
00:07:25,863 --> 00:07:27,114
- Hey, Op!
- Ha-ha-ha.
73
00:07:27,281 --> 00:07:30,117
- Ha, ha. It's good to see you.
- Good to see you.
74
00:07:30,284 --> 00:07:32,884
- Boy, you never gain a pound, do you?
- Well, I have to watch it.
75
00:07:33,037 --> 00:07:34,957
- What about this business?
- Oh, well, you know,
76
00:07:35,122 --> 00:07:36,642
Aunt Bee always said
I had a short lip.
77
00:07:38,167 --> 00:07:40,461
- How's Eunice?
- Oh, she's fine.
78
00:07:40,628 --> 00:07:42,046
She's doing a lot better than I am.
79
00:07:42,213 --> 00:07:44,173
That the baby was supposed to
be here by now, Pa.
80
00:07:44,340 --> 00:07:45,925
The baby's fine. Just lurking.
81
00:07:46,092 --> 00:07:47,718
- Just what?
- Lurking.
82
00:07:47,885 --> 00:07:49,470
First babies like to lurk.
83
00:07:50,846 --> 00:07:52,056
Listen, I gotta talk to you.
84
00:07:52,223 --> 00:07:54,517
Oh, yeah, fine. Over here.
85
00:07:55,518 --> 00:07:57,603
- Hey, Howard.
- Hey, Andy.
86
00:07:59,146 --> 00:08:00,940
Howard's working part-time
for the paper now.
87
00:08:01,107 --> 00:08:03,859
- You never stay still, do you?
- Yeah. I love it.
88
00:08:04,026 --> 00:08:05,194
- How'd it go?
- Oh, fine.
89
00:08:05,361 --> 00:08:07,655
Fine. This morning,
I covered the opening
90
00:08:07,822 --> 00:08:09,865
- of the new solid waste pump station.
- Yeah?
91
00:08:10,032 --> 00:08:12,243
And the ribbon was cut
by a registered nurse.
92
00:08:12,410 --> 00:08:13,953
No kidding.
93
00:08:14,120 --> 00:08:17,248
- Howard's got your papers for you.
- Oh yeah, yeah. Right here.
94
00:08:17,415 --> 00:08:19,083
Let's see, we have your, uh,
95
00:08:19,250 --> 00:08:20,710
intention of local residency
96
00:08:20,876 --> 00:08:22,503
and a copy of your birth certificate,
97
00:08:22,670 --> 00:08:24,922
et cetera, et cetera, and, uh...
98
00:08:25,089 --> 00:08:27,550
As county clerk,
I contest you are hereby
99
00:08:27,717 --> 00:08:30,845
an official candidate
in the election for sheriff.
100
00:08:31,012 --> 00:08:32,596
Just as you requested, Pa.
101
00:08:32,763 --> 00:08:34,932
Why didn't you tell me
Barney was running?
102
00:08:35,725 --> 00:08:37,977
Well, we didn't know
about it until just yesterday.
103
00:08:38,144 --> 00:08:40,438
I couldn't reach you
while you were out on the road.
104
00:08:41,856 --> 00:08:45,943
Well, I can't run against Barney,
and that's all there is to it.
105
00:08:51,198 --> 00:08:53,826
Well, I'm going across the street
and take Ben Woods' picture.
106
00:08:53,993 --> 00:08:55,995
And I'll be back later.
107
00:09:00,833 --> 00:09:01,959
Can I say something?
108
00:09:02,126 --> 00:09:03,586
Go ahead.
109
00:09:07,673 --> 00:09:10,176
Pa, you're making a mistake.
110
00:09:10,342 --> 00:09:12,428
- And I think it's a very big mistake.
- Opie--
111
00:09:12,595 --> 00:09:15,514
Let me finish. You already quit
your job in Cleveland.
112
00:09:15,681 --> 00:09:17,081
You know it's always
been your dream
113
00:09:17,224 --> 00:09:19,477
to come back here to Mayberry,
and Helen's dream too.
114
00:09:19,643 --> 00:09:22,813
And everybody here in town, they--
They remember you and they like you.
115
00:09:22,980 --> 00:09:26,317
And you're far and away
the most qualified man for the job.
116
00:09:27,526 --> 00:09:28,778
Opie,
117
00:09:28,944 --> 00:09:31,489
please understand.
118
00:09:32,281 --> 00:09:34,950
I won't run against Barney.
119
00:09:35,451 --> 00:09:37,870
I should've figured he'd be running.
120
00:09:39,246 --> 00:09:43,918
I don't expect he's had too many
high spots in these last years.
121
00:09:44,293 --> 00:09:46,128
Everybody deserves one.
122
00:09:46,295 --> 00:09:47,963
This may be his big one.
123
00:09:48,130 --> 00:09:50,591
I won't stand in his way.
124
00:09:52,009 --> 00:09:53,636
Now,
125
00:09:53,803 --> 00:09:55,805
while I'm here,
126
00:09:55,971 --> 00:09:58,474
let's tend to more important matters.
127
00:09:58,641 --> 00:10:00,643
Like getting your little baby
to show up,
128
00:10:00,810 --> 00:10:03,354
seeing friends, having barbecues.
Just--
129
00:10:03,521 --> 00:10:06,649
Just enjoying ourselves outlandishly.
130
00:10:06,816 --> 00:10:08,567
What do you say?
131
00:10:09,693 --> 00:10:11,987
- Heh.
- Wanna go see Eunice at the house?
132
00:10:12,154 --> 00:10:13,447
I'll stop by later.
133
00:10:13,614 --> 00:10:15,658
In the meantime,
I'll go over and tell Barney,
134
00:10:15,825 --> 00:10:18,077
we're all on his bandwagon.
135
00:10:18,244 --> 00:10:20,204
I scream, you scream.
136
00:10:20,371 --> 00:10:22,331
We all scream for ice cream.
137
00:10:22,498 --> 00:10:24,500
Hey, sheriff!
138
00:10:24,667 --> 00:10:26,252
Otis, is that you?
139
00:10:26,418 --> 00:10:29,171
It's me.
140
00:10:29,797 --> 00:10:33,342
Oh, boy, is it great
to see you again. I--
141
00:10:33,509 --> 00:10:35,302
Wait, wait.
142
00:10:36,720 --> 00:10:38,889
Otis is--?
Is working and driving?
143
00:10:39,056 --> 00:10:42,560
Oh yeah, he quit drinking.
He's been dry for years.
144
00:10:42,977 --> 00:10:44,854
Here it is. Ha-ha-ha!
145
00:10:45,020 --> 00:10:46,438
White chocolate bubble gum,
146
00:10:46,605 --> 00:10:48,065
flavor of the week.
147
00:10:48,232 --> 00:10:49,900
Ha, ha! It's on the house.
148
00:10:50,067 --> 00:10:52,903
Uh, look, I gotta run,
but I'll talk to you later, okay?
149
00:10:53,070 --> 00:10:55,489
- Thanks, Otis.
- You're welcome.
150
00:10:56,365 --> 00:10:57,867
Will miracles never cease?
151
00:10:58,033 --> 00:10:59,869
- Hi, Opie.
- Oh, hi, Wally.
152
00:11:00,035 --> 00:11:01,328
Uh, you got a minute?
153
00:11:01,495 --> 00:11:04,123
Yeah, sure. Oh,
this is my father, Andy Taylor.
154
00:11:04,623 --> 00:11:05,958
Well, I'm glad to meet you, sir.
155
00:11:06,125 --> 00:11:07,877
- Me, too.
- Wally Butler.
156
00:11:08,043 --> 00:11:09,923
You remember the old
Shanghai Gardens restaurant
157
00:11:10,045 --> 00:11:11,297
- outside of town?
- Yeah.
158
00:11:11,463 --> 00:11:12,464
Wally owns that now.
159
00:11:12,631 --> 00:11:14,508
And he changed the menu
to continental.
160
00:11:14,675 --> 00:11:16,927
And he's put in a new 16-unit motel.
161
00:11:17,094 --> 00:11:19,555
- Turned it around, huh?
- Well, I'm trying to.
162
00:11:19,722 --> 00:11:22,725
It'll be uphill, but I'm gonna
give it a solid shot. Heh.
163
00:11:22,892 --> 00:11:25,227
- I hope I don't lose my shirt.
- You'll be okay.
164
00:11:25,394 --> 00:11:28,063
You seem like the kind of guy
that'll do just fine.
165
00:11:28,230 --> 00:11:30,149
Mayberry's moving right along.
166
00:11:30,316 --> 00:11:33,402
New solid waste pump station,
sober ice cream man,
167
00:11:33,569 --> 00:11:34,945
your motel and restaurant.
168
00:11:35,112 --> 00:11:36,322
Yeah, the next thing you know,
169
00:11:36,488 --> 00:11:38,365
Mayberry's gonna be
the main stopping-off point
170
00:11:38,532 --> 00:11:39,742
between New York and Florida.
171
00:11:39,909 --> 00:11:42,036
- There you go.
- Ha-ha-ha.
172
00:11:42,203 --> 00:11:45,247
Uh, Opie, I'd like to talk to you
about my ad.
173
00:11:45,414 --> 00:11:47,625
Oh, fine. Let's, uh, step inside.
174
00:11:47,791 --> 00:11:50,794
- Very good to have met you, sir.
- Good to meet you.
175
00:11:50,961 --> 00:11:52,171
Dibs on that.
176
00:11:57,009 --> 00:11:58,636
Well, Howard,
177
00:11:58,802 --> 00:12:01,931
- things are changing.
- Yeah, yeah.
178
00:12:04,808 --> 00:12:06,810
How's your love life?
179
00:12:07,353 --> 00:12:08,479
Well,
180
00:12:08,646 --> 00:12:11,565
kind of interested in the librarian
over in Mount Pilot.
181
00:12:11,732 --> 00:12:12,775
Yeah?
182
00:12:12,942 --> 00:12:15,194
- Her name's Rose.
- Oh.
183
00:12:16,237 --> 00:12:17,780
But, uh, ugh.
184
00:12:17,947 --> 00:12:19,031
What's the matter?
185
00:12:19,990 --> 00:12:22,576
Ooh, I don't know, I mean...
186
00:12:22,743 --> 00:12:24,870
Years go by,
187
00:12:25,037 --> 00:12:26,497
and one day you look around,
188
00:12:26,664 --> 00:12:28,165
and everything's different.
189
00:12:28,332 --> 00:12:29,917
Older, you know?
190
00:12:30,084 --> 00:12:31,418
My hair's all gray.
191
00:12:32,670 --> 00:12:34,546
I'm losing my looks.
192
00:12:35,631 --> 00:12:38,592
Well, you're not that old.
You're young yet.
193
00:12:38,968 --> 00:12:41,345
And people all over the world
color their hair.
194
00:12:41,512 --> 00:12:43,013
Women and men.
195
00:12:43,180 --> 00:12:44,807
- Yeah?
- Yeah.
196
00:12:45,015 --> 00:12:48,560
Heh. Would I have to go
to a beauty parlor?
197
00:12:48,727 --> 00:12:49,979
No.
198
00:12:50,145 --> 00:12:51,730
- You do it yourself at home.
- Yeah?
199
00:12:51,897 --> 00:12:53,649
- Yeah, heh.
- Ha, ha.
200
00:12:53,816 --> 00:12:55,609
Take ten years off your life.
201
00:12:55,776 --> 00:12:58,112
Well, it's a thought.
202
00:13:00,322 --> 00:13:01,490
Howard!
203
00:13:01,657 --> 00:13:02,741
Thank you for the picture.
204
00:13:02,908 --> 00:13:04,743
And tell Barney,
I'm sure he'll join me
205
00:13:04,910 --> 00:13:08,205
in a dignified campaign
that befits true gentlemen.
206
00:13:08,372 --> 00:13:09,540
Howdy, Zeno.
207
00:13:10,457 --> 00:13:12,835
That's Ben Woods.
He's running against Barney.
208
00:13:13,002 --> 00:13:15,796
- I figured.
- Might stand a good chance too.
209
00:13:15,963 --> 00:13:17,798
You know, he finished
twelfth in his class.
210
00:13:17,965 --> 00:13:19,717
I heard.
211
00:13:20,092 --> 00:13:22,094
Clean up the city government.
212
00:13:22,261 --> 00:13:24,388
Get rid of the deadwood
in the sheriff's office.
213
00:13:24,555 --> 00:13:26,432
Get the job done right.
214
00:13:26,598 --> 00:13:28,892
Vote for me.
Vote for Ben Woods for sheriff.
215
00:13:29,059 --> 00:13:30,602
- Nice fella.
- Hmph.
216
00:13:30,769 --> 00:13:32,980
Get rid of the deadwood
in the sheriff's office.
217
00:13:33,147 --> 00:13:34,732
Get the job done right.
218
00:13:34,898 --> 00:13:36,150
- Boys!
- Hey, sheriff.
219
00:13:36,317 --> 00:13:37,484
- How's it going?
- All right.
220
00:13:37,651 --> 00:13:38,986
Good.
221
00:13:41,864 --> 00:13:43,240
Ha-ha! Yeah?
222
00:13:43,407 --> 00:13:46,327
Well, it's the same old thing.
223
00:13:46,493 --> 00:13:47,661
Busy, busy, busy.
224
00:13:49,413 --> 00:13:51,040
Heh. You too, huh?
225
00:13:52,624 --> 00:13:55,878
Well, you never know.
I might get over that way.
226
00:13:56,754 --> 00:13:58,213
Oh, I don't know, uh,
227
00:13:58,380 --> 00:14:00,257
maybe next week.
228
00:14:01,592 --> 00:14:03,260
Uh-huh.
229
00:14:04,345 --> 00:14:05,346
Yeah.
230
00:14:08,015 --> 00:14:11,185
Well, maybe this week. Heh.
231
00:14:11,352 --> 00:14:15,272
Wha--? Come on.
You don't remember that?
232
00:14:15,439 --> 00:14:17,983
No, come on. Ha-ha-ha.
233
00:14:18,150 --> 00:14:21,487
No. I couldn't-- I can't do that now.
234
00:14:21,653 --> 00:14:24,656
Huh? Ha, ha.
235
00:14:26,367 --> 00:14:28,869
Well, maybe. All right.
236
00:14:32,122 --> 00:14:34,958
Nita
237
00:14:35,626 --> 00:14:38,670
Juanita
238
00:14:39,922 --> 00:14:45,969
Ask thy soul if we should part
239
00:14:46,136 --> 00:14:48,180
Nita
240
00:14:48,347 --> 00:14:51,683
Juanita
241
00:14:51,850 --> 00:14:55,896
Lean thou on my heart
242
00:14:56,063 --> 00:14:58,816
Yes, sir,
I'm right on top of it! 10-4.
243
00:14:59,733 --> 00:15:02,319
- Hi, Andy!
- Hey. Barn.
244
00:15:02,486 --> 00:15:03,987
How you doing, how you doing?
245
00:15:04,154 --> 00:15:05,322
Hey, busy, busy, busy!
246
00:15:05,489 --> 00:15:07,366
- Goes with the territory!
- Ha-ha-ha!
247
00:15:07,533 --> 00:15:09,034
- You scoundrel.
- Ha, ha.
248
00:15:09,201 --> 00:15:11,078
- You look great.
- Yeah, you really think so?
249
00:15:11,245 --> 00:15:14,456
- Yeah, you look just like always.
- I work out.
250
00:15:14,623 --> 00:15:16,166
Living there
at the Y in Raleigh,
251
00:15:16,333 --> 00:15:18,133
you know, I had
all the equipment right there.
252
00:15:18,293 --> 00:15:19,503
- Yeah?
- Yeah.
253
00:15:19,670 --> 00:15:21,422
- The lats and pecs.
- Yeah?
254
00:15:21,588 --> 00:15:22,881
- Pecs and the lats.
- Yeah?
255
00:15:23,048 --> 00:15:24,508
I got the body of a boy.
256
00:15:24,675 --> 00:15:26,176
- You son of a gun.
- Unh.
257
00:15:26,343 --> 00:15:27,803
- Oh, I'm sorry.
- Ah, it's okay.
258
00:15:27,970 --> 00:15:29,388
Touch of bursitis there.
259
00:15:29,555 --> 00:15:31,598
- Yeah, a lot of boys get that.
- Uh-huh.
260
00:15:31,765 --> 00:15:34,518
Would you look at this place.
Still the same, huh?
261
00:15:34,685 --> 00:15:37,020
Yeah. Let me get these
out of your way, And.
262
00:15:37,187 --> 00:15:38,439
- Sit down.
- Okay.
263
00:15:40,232 --> 00:15:42,151
Would you get that, And?
264
00:15:44,862 --> 00:15:46,697
Sheriff's office.
265
00:15:47,656 --> 00:15:50,659
Uh. Uh, just a minute.
266
00:15:51,660 --> 00:15:52,703
Juanita.
267
00:15:53,287 --> 00:15:56,206
- Huh?
- Juanita.
268
00:15:56,707 --> 00:15:58,542
What in the world--?
269
00:16:00,752 --> 00:16:02,337
Yeah?
270
00:16:02,838 --> 00:16:05,007
Uh, something came up.
I'll have to call you back.
271
00:16:07,092 --> 00:16:08,677
- Sit down.
- She still around?
272
00:16:08,844 --> 00:16:10,262
Mm-hm. Yeah.
273
00:16:15,476 --> 00:16:16,727
Ahem. She was, uh,
274
00:16:16,894 --> 00:16:18,896
actually calling to report, that, uh,
275
00:16:19,062 --> 00:16:21,398
somebody stole four chickens
from her sister.
276
00:16:21,565 --> 00:16:22,691
You know the one--
277
00:16:22,858 --> 00:16:25,068
Remember her sister that lives
out by Meyer's Lake?
278
00:16:25,235 --> 00:16:27,821
- Uh, yeah, yeah.
- Yeah.
279
00:16:28,655 --> 00:16:31,033
Well, you've got to be nice
to her. She votes too.
280
00:16:33,035 --> 00:16:35,245
- You heard, huh?
- Yeah, congratulations.
281
00:16:35,412 --> 00:16:38,916
- Sheriff Barney Fife! Ha, ha.
- Oh, well...
282
00:16:41,168 --> 00:16:43,337
Well, I hadn't intended to run, And,
283
00:16:43,504 --> 00:16:45,005
but nobody else was running.
284
00:16:45,172 --> 00:16:47,257
- So I thought I'd go for it.
- Yeah.
285
00:16:47,424 --> 00:16:49,051
Now Ben Woods is running.
286
00:16:50,427 --> 00:16:52,387
Did you know that
he was twelfth in his class?
287
00:16:52,554 --> 00:16:53,805
Yeah, I heard.
288
00:16:53,972 --> 00:16:57,434
Yeah, well, I figure with my experience,
you know, I might just
289
00:16:57,601 --> 00:16:59,269
have a little slight chance at it.
290
00:16:59,436 --> 00:17:03,232
We're all 150 percent for you.
291
00:17:03,440 --> 00:17:04,900
You know something, And?
292
00:17:05,067 --> 00:17:08,278
One thing I couldn't figure out
was why you weren't running.
293
00:17:09,613 --> 00:17:12,241
- Well--
- But then it struck me!
294
00:17:12,407 --> 00:17:15,577
I mean, this here is
small potatoes to you.
295
00:17:15,744 --> 00:17:18,372
I mean, you're up there
in the big time.
296
00:17:18,539 --> 00:17:21,124
You're a United States
postal inspector.
297
00:17:21,291 --> 00:17:24,545
- You made it. You're a fed.
- Well...
298
00:17:24,711 --> 00:17:28,131
Yeah. And Helen sure wouldn't
wanna come back here, right?
299
00:17:28,298 --> 00:17:30,926
Not after the bright lights
of Cleveland.
300
00:17:31,093 --> 00:17:33,387
- Never, right?
- All right.
301
00:17:33,554 --> 00:17:36,682
Uh, speaking of, uh--
Of ladyfolk, uh...
302
00:17:36,848 --> 00:17:38,850
I hear Thelma Lou's in town.
303
00:17:39,017 --> 00:17:40,978
That so?
304
00:17:48,110 --> 00:17:50,862
Ahem. You ever think of her?
305
00:17:51,029 --> 00:17:52,948
Oh, yeah.
306
00:17:54,783 --> 00:17:57,286
Well, Andy,
after any intense relationship,
307
00:17:57,452 --> 00:17:59,037
there's just gotta be scars.
308
00:18:00,289 --> 00:18:02,291
But she's long forgotten.
309
00:18:02,457 --> 00:18:03,959
I mean, after all, since then...
310
00:18:05,294 --> 00:18:08,171
- there have been one or two others.
- Ha, ha. I'm sure.
311
00:18:08,338 --> 00:18:10,007
Oh, women, And.
312
00:18:10,173 --> 00:18:11,717
They're like trolley cars.
313
00:18:11,883 --> 00:18:13,677
You miss one, so what?
314
00:18:13,844 --> 00:18:15,345
There's another one
along any minute.
315
00:18:15,512 --> 00:18:16,805
- Any minute.
- Heh-heh.
316
00:18:16,972 --> 00:18:18,432
And, it's the 80's.
317
00:18:18,599 --> 00:18:20,976
And for an upwardly-mobile yuppie,
318
00:18:21,143 --> 00:18:23,145
single and loaded
with their chromosomes,
319
00:18:23,312 --> 00:18:25,063
it's a picnic out there.
320
00:18:25,230 --> 00:18:27,065
I must have missed out on all that.
321
00:18:27,232 --> 00:18:28,317
Ha, ha. Yeah.
322
00:18:28,483 --> 00:18:30,694
Oh, I tell you, And.
323
00:18:32,613 --> 00:18:35,032
You gotta beat them
off with a stick, And.
324
00:18:35,198 --> 00:18:38,201
Heh. Life in the fast lane.
325
00:18:38,368 --> 00:18:39,703
A revolving door.
326
00:18:39,870 --> 00:18:42,414
Hello, I love you, goodbye.
327
00:18:43,040 --> 00:18:44,875
So you just never
kept up with her?
328
00:18:45,792 --> 00:18:46,835
No.
329
00:18:51,089 --> 00:18:53,759
Too bad her marriage to that
contractor didn't work out.
330
00:18:53,925 --> 00:18:56,887
- I hear it lasted only 18 months.
- Sixteen.
331
00:18:57,054 --> 00:19:00,015
And he wasn't a contractor,
just a foreman of a wrecking crew.
332
00:19:00,182 --> 00:19:02,934
Less than 14,500 grand
take-home.
333
00:19:03,101 --> 00:19:05,354
- You gonna see her?
- I thought I'd wait until tonight.
334
00:19:05,520 --> 00:19:07,064
She's staying with her sister.
335
00:19:07,230 --> 00:19:09,858
Give me a chance to shave
and steam my suit.
336
00:19:11,568 --> 00:19:13,195
Go get them, yuppie.
337
00:19:13,362 --> 00:19:17,032
Ha, ha. Oh, jeez, have I gotta run.
338
00:19:17,199 --> 00:19:19,868
I put on a traffic seminar
after school every other week.
339
00:19:20,035 --> 00:19:22,079
- Oh. Uh-huh.
- Teaching materials, you know.
340
00:19:22,245 --> 00:19:24,164
- Visual aids, graphs--
- Charts?
341
00:19:24,331 --> 00:19:25,624
Yeah.
342
00:19:27,125 --> 00:19:28,543
Ernest T. Bass!
343
00:19:29,753 --> 00:19:32,506
Well, that's him, all right.
Hey, Ernest T!
344
00:19:33,590 --> 00:19:35,342
Sheriff Andy's back in town!
345
00:19:35,509 --> 00:19:37,594
Sun goes up, pants fall down.
346
00:19:41,181 --> 00:19:43,600
Hair was brown, now it's gray,
347
00:19:43,767 --> 00:19:45,894
make that monster go away.
348
00:19:46,061 --> 00:19:47,187
Ugh! Ha!
349
00:19:47,354 --> 00:19:50,023
Get rid of him. Make him go away.
350
00:19:54,069 --> 00:19:56,321
Nice to see you again, Ernest T.
351
00:19:56,488 --> 00:19:58,573
- Still the same, huh?
- Yeah. Still bats!
352
00:19:58,740 --> 00:20:00,409
- Ha-ha-ha.
- Thinks you're still sheriff.
353
00:20:00,575 --> 00:20:03,161
Yeah.
Well, you've gotta go to school,
354
00:20:03,328 --> 00:20:05,414
and I wanna pay a visit
to Aunt Bee, so--
355
00:20:05,580 --> 00:20:07,833
- Ow!
- Oh. I'm sorry.
356
00:20:07,999 --> 00:20:10,460
- Catch you later.
- Right.
357
00:20:11,002 --> 00:20:13,004
You had senile Patterson.
358
00:20:13,171 --> 00:20:15,048
You've got incompetent Fife.
359
00:20:15,215 --> 00:20:18,093
Time to vote
for dependable Ben Woods.
360
00:20:18,260 --> 00:20:21,680
Vote for me.
Vote for Ben Woods for sheriff.
361
00:20:21,847 --> 00:20:23,348
You had senile Patterson.
362
00:20:23,515 --> 00:20:25,559
Now you've got incompetent Fife.
363
00:20:25,726 --> 00:20:28,437
Vote for dependable Ben Woods.
364
00:21:00,218 --> 00:21:02,098
That's enough footprints.
Let's get out of here.
365
00:21:02,220 --> 00:21:06,016
Ain't that the biggest big toe
you ever seen in the wide world?
366
00:21:06,183 --> 00:21:07,768
- Ha-ha-ha.
- Come on.
367
00:21:07,934 --> 00:21:09,394
I'm coming, I'm coming.
368
00:21:09,561 --> 00:21:11,438
Why don't you go on?
I'll catch up with you.
369
00:21:14,107 --> 00:21:15,817
It's funny.
370
00:21:25,744 --> 00:21:27,037
There you are, baby.
371
00:21:31,958 --> 00:21:34,795
Ah, good old-- Good old boy.
372
00:21:41,259 --> 00:21:43,386
Good boy. Good boy.
373
00:21:58,819 --> 00:22:01,071
Yeah, easy. Easy.
374
00:22:02,030 --> 00:22:05,534
Are you--? Are you sure somebody
didn't see you take those chickens?
375
00:22:06,243 --> 00:22:09,412
Something I wanna tell you,
mister. Come here.
376
00:22:10,413 --> 00:22:11,915
Now, you can be the boss,
377
00:22:12,082 --> 00:22:13,708
you can tell me what to do.
378
00:22:13,875 --> 00:22:17,504
You can even own
that fine dragon there, yeah.
379
00:22:18,255 --> 00:22:21,049
But don't you tell me nothing
about no chicken thief-ting.
380
00:22:21,216 --> 00:22:22,592
My daddy
was a chicken thieve-der.
381
00:22:22,759 --> 00:22:24,386
My granddaddy
was a chicken thieve-der.
382
00:22:24,553 --> 00:22:26,273
They was the best
in this part of the state.
383
00:22:26,429 --> 00:22:28,265
All right, all right. I am sorry. I--
384
00:22:28,431 --> 00:22:30,517
I didn't mean to question
your professionalism.
385
00:22:31,101 --> 00:22:33,895
Question my professionalism?
386
00:22:34,271 --> 00:22:37,190
Oh, that's a fine piece of talk there.
387
00:22:38,567 --> 00:22:39,985
Question my professionalism.
388
00:22:40,151 --> 00:22:43,196
Okay, uh, let her on out.
Let her on out.
389
00:22:43,363 --> 00:22:46,449
Question my professionalism.
390
00:22:54,332 --> 00:22:56,001
Yeah, heh.
391
00:23:06,136 --> 00:23:08,346
Ha, ha! Yes, sir!
392
00:23:08,513 --> 00:23:10,765
The Mayberry Monster.
393
00:23:10,932 --> 00:23:13,435
- That will bring in the tourists.
- Yes.
394
00:23:13,602 --> 00:23:15,270
And remember,
395
00:23:15,437 --> 00:23:18,315
say nothing about this to
396
00:23:18,481 --> 00:23:19,858
anyone.
397
00:23:20,025 --> 00:23:24,321
I thought we wasn't gonna question
my professionalism.
398
00:23:26,406 --> 00:23:27,741
You know, Andy,
399
00:23:27,908 --> 00:23:30,619
all I ever wanted
was for you and Opie
400
00:23:30,785 --> 00:23:33,914
to be good citizens
and to treat people right.
401
00:23:34,080 --> 00:23:35,540
I know you will.
402
00:23:35,707 --> 00:23:39,711
You two boys are the button
on the cap of kindness.
403
00:23:39,878 --> 00:23:43,715
Oh, and remember,
one green vegetable every day,
404
00:23:43,882 --> 00:23:47,135
one hot meal,
six glasses of water.
405
00:23:47,302 --> 00:23:51,306
And to sleep before midnight.
That's important.
406
00:24:17,248 --> 00:24:18,792
Thelma Lou?
407
00:24:20,168 --> 00:24:21,836
Oh. Andy!
408
00:24:24,172 --> 00:24:27,842
- I thought it was you.
- Oh, my goodness!
409
00:24:28,009 --> 00:24:29,302
How long has it been?
410
00:24:29,469 --> 00:24:31,763
Well, I'm 20 years older,
but you don't seem to be.
411
00:24:31,930 --> 00:24:33,640
- Oh.
- You in town for a while?
412
00:24:33,807 --> 00:24:36,518
Maybe. I came mainly
to put this new stone
413
00:24:36,685 --> 00:24:39,145
on Uncle Ephraim's grave.
414
00:24:39,312 --> 00:24:40,981
Gee, it's modern, isn't it?
415
00:24:41,147 --> 00:24:42,565
Well, you know Uncle Ephraim.
416
00:24:42,732 --> 00:24:44,776
He was the first one in town
to have a convertible.
417
00:24:44,943 --> 00:24:46,903
Ha, ha. Yeah.
418
00:24:47,278 --> 00:24:50,573
It's a shame I won't get to see
Barney while I'm here.
419
00:24:50,740 --> 00:24:53,952
Well, you have to see Barney.
I know he wants to see you.
420
00:24:54,119 --> 00:24:56,079
You sure? He hasn't called.
421
00:24:56,246 --> 00:24:59,332
Oh, I'm absolutely positive.
Come on, I'll take you to him.
422
00:24:59,499 --> 00:25:01,292
- Well, I--
- Oh, yeah.
423
00:25:01,459 --> 00:25:04,587
You can follow me in your car.
You shouldn't have any problem
424
00:25:04,754 --> 00:25:07,382
now that your differential's greased.
425
00:25:07,549 --> 00:25:09,676
Oh, Mayberry.
426
00:25:09,843 --> 00:25:11,219
Everybody knows everything.
427
00:25:13,388 --> 00:25:15,598
Danny, Danny.
428
00:25:15,765 --> 00:25:18,393
Come out, Danny.
429
00:25:19,060 --> 00:25:23,940
Danny, Danny,
we'll give you a candy.
430
00:25:24,107 --> 00:25:26,443
I can't!
431
00:25:26,609 --> 00:25:29,154
I've got a stomachache.
432
00:25:29,320 --> 00:25:32,365
What did you have for lunch?
433
00:25:32,991 --> 00:25:36,578
I had a hundred ginger snaps
434
00:25:36,745 --> 00:25:39,789
and a gallon of chocolate milk.
435
00:25:45,378 --> 00:25:47,422
I'm Danny Doodle Nut,
436
00:25:47,589 --> 00:25:49,924
and I'm gonna cross the street.
437
00:25:50,091 --> 00:25:52,052
What do I do first?
438
00:25:52,218 --> 00:25:54,512
Look both ways.
439
00:25:54,679 --> 00:25:56,723
Not me.
440
00:25:56,890 --> 00:25:59,434
I'm gonna cross this here street,
441
00:25:59,601 --> 00:26:02,020
and the first thing I'm gonna do
442
00:26:02,187 --> 00:26:04,439
is step right off the curb.
443
00:26:04,606 --> 00:26:06,858
No, no, no!
444
00:26:07,025 --> 00:26:08,818
Oh, that's right.
445
00:26:08,985 --> 00:26:13,490
Before taking a step,
I'm supposed to look up.
446
00:26:13,656 --> 00:26:16,034
No, no, no!
447
00:26:16,201 --> 00:26:18,661
I'm supposed to look down?
448
00:26:18,828 --> 00:26:20,914
No, no, no!
449
00:26:21,081 --> 00:26:24,375
Well, I'm Danny Doodle Nut.
450
00:26:24,542 --> 00:26:29,923
So I'm not gonna bother
looking any way at all.
451
00:26:30,507 --> 00:26:31,633
Bang!
452
00:26:39,724 --> 00:26:40,975
Recess.
453
00:26:42,894 --> 00:26:44,437
- Bye, Danny.
- See you, Danny.
454
00:26:44,604 --> 00:26:46,147
Bye, Danny.
455
00:26:53,363 --> 00:26:54,864
Danny.
456
00:26:55,198 --> 00:26:57,033
There's a young lady here
to meet you.
457
00:26:57,200 --> 00:26:59,702
Well. Hello there, little lady.
458
00:26:59,869 --> 00:27:01,704
And what's your little n--
459
00:27:02,372 --> 00:27:03,581
Thelma Lou.
460
00:27:03,748 --> 00:27:05,458
Hello.
461
00:27:05,625 --> 00:27:07,168
Hello.
462
00:27:07,794 --> 00:27:11,840
Uh, I was just
teaching a class in, uh, safety.
463
00:27:12,298 --> 00:27:16,052
- I know.
- About crossing the street.
464
00:27:16,219 --> 00:27:17,554
I know.
465
00:27:17,720 --> 00:27:20,473
Heh. I do it bimonthly.
466
00:27:20,640 --> 00:27:22,433
Oh. Well...
467
00:27:22,600 --> 00:27:24,519
I thought you were wonderful.
468
00:27:24,686 --> 00:27:26,729
Oh, thank you.
469
00:27:28,898 --> 00:27:31,568
Parents must really appreciate it.
470
00:27:31,734 --> 00:27:34,070
I think they do.
471
00:27:36,114 --> 00:27:37,657
Barney.
472
00:27:39,367 --> 00:27:41,452
It's been a long time.
473
00:27:42,036 --> 00:27:44,831
You're still the same. Heh.
474
00:27:45,665 --> 00:27:47,542
You look wonderful.
475
00:27:47,709 --> 00:27:50,170
Oh, me? This old thing.
476
00:27:50,336 --> 00:27:52,046
I've had it for years.
477
00:27:55,008 --> 00:27:58,303
You ever--? You ever
think about the old days?
478
00:27:59,012 --> 00:28:00,680
A lot.
479
00:28:03,016 --> 00:28:06,144
Oh, Barney, we had so much fun.
480
00:28:07,562 --> 00:28:09,647
Could you come to dinner
at my sister's tonight?
481
00:28:09,814 --> 00:28:11,482
I'd love to!
482
00:28:11,649 --> 00:28:13,610
Um-- I mean, sure.
483
00:28:13,776 --> 00:28:16,070
- Six-thirty?
- Sharp.
484
00:28:17,197 --> 00:28:19,115
Oh, Barney.
485
00:28:19,407 --> 00:28:22,744
It's so good to see you.
486
00:29:02,700 --> 00:29:04,953
Oh, Papa Taylor.
I thought it was Opie.
487
00:29:05,119 --> 00:29:06,913
Hi, Eunice.
488
00:29:16,464 --> 00:29:17,548
Oh.
489
00:29:17,715 --> 00:29:20,134
- Eunice, are you all right?
- I think it's my time.
490
00:29:20,301 --> 00:29:22,220
- Well, my car--
- Oh, don't worry.
491
00:29:22,387 --> 00:29:23,596
Opie's on his way.
492
00:29:26,516 --> 00:29:28,643
We planned it all out carefully.
493
00:29:28,810 --> 00:29:30,728
Opie's cool.
494
00:29:31,187 --> 00:29:32,814
Eunice, did you call the doctor?
495
00:29:34,732 --> 00:29:36,067
Opie!
496
00:29:38,403 --> 00:29:40,571
Oh, my God.
497
00:29:45,118 --> 00:29:47,078
- Are you okay?
- I'm okay.
498
00:29:47,245 --> 00:29:48,746
- Are you okay?
- Yeah, I'm okay.
499
00:29:48,913 --> 00:29:50,915
And I'm okay.
So now that we're all okay,
500
00:29:51,082 --> 00:29:53,376
- let's go to the hospital. My car.
- Okay.
501
00:29:53,543 --> 00:29:56,170
- All right, just-- Just be careful.
- All right.
502
00:29:59,924 --> 00:30:01,301
- Take it easy.
- Go.
503
00:30:01,467 --> 00:30:03,507
- There's no belt in the back.
- I'll be fine.
504
00:30:03,636 --> 00:30:05,555
Oh. Okay.
505
00:30:06,514 --> 00:30:08,016
Oh, Opie, my bag.
506
00:30:08,182 --> 00:30:10,351
Right, the bag. Right.
507
00:30:21,529 --> 00:30:23,072
Come on.
508
00:31:14,916 --> 00:31:16,376
All right, now.
509
00:31:16,542 --> 00:31:17,960
- Let's all relax.
- Yeah.
510
00:31:18,127 --> 00:31:19,879
- Everything's going fine.
- Yeah.
511
00:31:20,046 --> 00:31:22,715
We've got the right suitcase,
the hospital's expecting us,
512
00:31:22,882 --> 00:31:24,801
and the road's clear.
513
00:31:24,967 --> 00:31:26,761
We are A-okay.
514
00:31:29,597 --> 00:31:31,849
- Pa!
- I can't help it.
515
00:31:32,016 --> 00:31:33,851
- It's the carburetor.
- Oh.
516
00:31:36,145 --> 00:31:37,188
Opie.
517
00:31:37,355 --> 00:31:38,815
Can't help it. It's the car--
518
00:31:40,441 --> 00:31:42,151
It's happening.
519
00:31:42,318 --> 00:31:44,070
Oh, my God. Pa.
520
00:31:44,237 --> 00:31:46,280
Good night, nurse.
521
00:32:02,296 --> 00:32:03,631
Gomer!
522
00:32:03,798 --> 00:32:05,925
- Hey, Andy. You come too soon.
- Gomer.
523
00:32:06,092 --> 00:32:08,094
- You see, the part your--
- Gomer. Gomer, Gomer.
524
00:32:08,261 --> 00:32:10,501
Eunice is in the back seat
about to give birth right now.
525
00:32:10,638 --> 00:32:12,473
- Golly.
- I need another car.
526
00:32:12,640 --> 00:32:14,684
But we ain't got no vehicles
here in running order.
527
00:32:14,851 --> 00:32:17,228
Gomer, this is a garage.
Nothing's running?
528
00:32:17,395 --> 00:32:19,814
- Well, that's why they're here.
- Call Barney.
529
00:32:21,190 --> 00:32:24,235
Pa! Her contractions are coming
a whole lot quicker.
530
00:32:24,402 --> 00:32:25,778
Tell him to use the siren.
531
00:32:26,612 --> 00:32:27,655
Yeah, he likes to do that.
532
00:32:29,031 --> 00:32:30,700
Hey, Andy. Hey, Ope. Hey Eunice
533
00:32:30,867 --> 00:32:32,702
Oh, it's really happening.
534
00:32:32,869 --> 00:32:34,662
Call the hospital for an ambulance.
535
00:32:34,829 --> 00:32:36,622
Gomer, get some newspapers,
lots of them.
536
00:32:36,789 --> 00:32:39,070
- Goober, boil some water.
- Wait, you mean you're gonna--
537
00:32:39,208 --> 00:32:41,752
I've done it before. Must be
a half-dozen people in this town
538
00:32:41,919 --> 00:32:43,880
saw me before
they saw their mothers.
539
00:32:44,046 --> 00:32:45,840
Ambulance.
540
00:32:54,265 --> 00:32:56,893
Andy, would some magazines
do just as well?
541
00:33:01,981 --> 00:33:04,400
Yeah, I called you earlier, and--
And now I'm calling again,
542
00:33:04,567 --> 00:33:07,195
because our car broke down,
and we need--
543
00:33:11,782 --> 00:33:14,577
Yeah. Okay.
We're at the G & G Garage.
544
00:33:14,744 --> 00:33:16,537
How's it what?
545
00:33:16,996 --> 00:33:19,373
Well, just G and then another G.
546
00:33:38,935 --> 00:33:40,228
Well,
547
00:33:40,394 --> 00:33:41,729
is Eunice all right?
548
00:33:41,896 --> 00:33:44,982
She's fine. She's a little tired.
549
00:33:45,149 --> 00:33:46,526
But she's fine.
550
00:33:48,027 --> 00:33:49,904
So is the little fella.
551
00:33:51,072 --> 00:33:52,281
Little fella?
552
00:33:52,448 --> 00:33:53,991
Your son.
553
00:33:56,410 --> 00:33:58,120
My son.
554
00:34:07,838 --> 00:34:09,507
My son.
555
00:34:09,674 --> 00:34:11,509
Yeah.
556
00:34:20,017 --> 00:34:23,020
Hon. You all right?
557
00:34:23,187 --> 00:34:25,106
I'm all right.
558
00:34:58,931 --> 00:35:02,184
Hey, Barney.
Talk about excitement.
559
00:35:02,351 --> 00:35:03,728
Well, what happened?
560
00:35:03,894 --> 00:35:05,521
I heard the ambulance call
on the radio.
561
00:35:05,688 --> 00:35:07,982
- Boy, Barn, too bad you missed it.
- Excitement,
562
00:35:08,149 --> 00:35:10,318
- excitement, excitement.
- Andy had the baby.
563
00:35:10,484 --> 00:35:13,404
- Well, actually, Eunice--
- There was an emergency birth here?
564
00:35:13,571 --> 00:35:15,448
Excitement, excitement,
excitement.
565
00:35:15,615 --> 00:35:17,074
Well, why wasn't I called?
566
00:35:17,241 --> 00:35:19,619
- Well, Barney, we tried to call you.
- I'm highly trained
567
00:35:19,785 --> 00:35:23,748
and have a suitably-equipped,
qualified emergency vehicle.
568
00:35:23,914 --> 00:35:28,210
- Well, you ought to be happy.
- Happy? Happy?
569
00:35:28,377 --> 00:35:31,005
What do you know about happy?
You're always happy.
570
00:35:31,172 --> 00:35:33,841
People just got to learn
to follow procedures.
571
00:35:34,008 --> 00:35:36,594
Barney, we were gonna call,
but it happened so fast.
572
00:35:36,761 --> 00:35:38,804
The sheriff here did all the doctoring.
573
00:35:38,971 --> 00:35:40,571
- Sheriff done it.
- I'm not the sheriff.
574
00:35:40,723 --> 00:35:43,059
Andy hasn't even been
in town for 20 years.
575
00:35:43,225 --> 00:35:44,905
But we always call him the sheriff.
576
00:35:45,061 --> 00:35:47,980
That title goes with this badge.
577
00:35:48,731 --> 00:35:51,901
I'm sorry, Barney, but you ought
not get your nose all out of joint.
578
00:35:52,068 --> 00:35:54,320
Just leave the joints
in my nose to me, okay?
579
00:35:54,487 --> 00:35:55,905
Okay?
580
00:36:23,474 --> 00:36:26,852
Welcome sweet springtime
581
00:36:27,019 --> 00:36:31,899
We greet thee in song
582
00:36:32,066 --> 00:36:36,862
Murmurs of gladness
583
00:37:06,517 --> 00:37:09,061
- Hi, Barn.
- Hey, And.
584
00:37:09,228 --> 00:37:11,480
- Nice night.
- Yeah.
585
00:37:11,647 --> 00:37:13,023
The frogs are sure at it.
586
00:37:13,190 --> 00:37:14,442
Ha, ha. Yeah.
587
00:37:14,608 --> 00:37:17,611
- How you doing?
- Fine, Barn. Come on up.
588
00:37:19,155 --> 00:37:22,074
- How's Eunice and the baby?
- Fine, fine, fine.
589
00:37:22,241 --> 00:37:23,701
How are things at the office?
590
00:37:23,868 --> 00:37:26,412
Oh, fine, fine. Yeah.
591
00:37:28,372 --> 00:37:30,416
- I got another call.
- Yeah.
592
00:37:31,125 --> 00:37:34,086
Old Man Sam Burris
is missing some chickens.
593
00:37:34,795 --> 00:37:37,673
- He lives out by the lake, doesn't he?
- Mm-hm.
594
00:37:37,840 --> 00:37:40,968
Must be somebody out that way
really fond of chickens.
595
00:37:42,511 --> 00:37:44,472
Welcome sweet springtime
596
00:37:44,638 --> 00:37:48,976
We greet thee in song
597
00:37:49,143 --> 00:37:52,897
Murmurs of gladness
598
00:37:53,522 --> 00:37:54,982
Good old 14-A.
599
00:37:55,149 --> 00:37:56,942
They still haven't licked it, have they?
600
00:38:00,529 --> 00:38:02,406
Ahem, you know, And,
601
00:38:02,573 --> 00:38:05,910
I'm really, uh, sorry about that
flare-up today at the garage.
602
00:38:06,076 --> 00:38:07,328
Oh, it's all forgotten.
603
00:38:07,495 --> 00:38:09,997
Well, I don't know.
Quick temper, you know.
604
00:38:10,164 --> 00:38:12,166
It's a curse of the Fife.
605
00:38:12,333 --> 00:38:15,002
- I know. Your mother.
- Yeah.
606
00:38:15,169 --> 00:38:17,713
Well, I guess I felt a little left out.
607
00:38:17,880 --> 00:38:21,217
I've been looking forward so
to the baby coming.
608
00:38:21,383 --> 00:38:22,676
I just blew up.
609
00:38:22,843 --> 00:38:25,179
Oh, you don't have to
mention it again.
610
00:38:28,098 --> 00:38:31,185
Then those cousins
kept calling you sheriff.
611
00:38:31,352 --> 00:38:33,604
It's so dumb.
612
00:38:33,771 --> 00:38:35,606
Huh. I mean,
if you wanted to be sheriff,
613
00:38:35,773 --> 00:38:38,400
- you'd be running for it, right?
- Right.
614
00:38:38,567 --> 00:38:40,820
That's what I figured.
615
00:38:42,571 --> 00:38:44,411
Well, I think I'll go home
and get me some Z's.
616
00:38:44,573 --> 00:38:47,576
Yeah, me too. I'm gonna do fishing
tomorrow with Goober and Gomer.
617
00:38:47,743 --> 00:38:50,454
Oh, yeah? Is your car
still being fixed?
618
00:38:50,621 --> 00:38:52,540
- Yeah.
- Can I come by and pick you up?
619
00:38:52,706 --> 00:38:55,292
- Is 7:00 too late?
- Perfect. Thanks.
620
00:38:55,459 --> 00:38:56,502
- Okay.
- Night.
621
00:38:56,669 --> 00:38:58,712
- Good night.
- Ha, ha.
622
00:39:03,092 --> 00:39:04,260
- And?
- Yeah?
623
00:39:04,426 --> 00:39:06,637
Aren't you gonna ask me
about Thelma Lou?
624
00:39:06,804 --> 00:39:09,306
Oh, how'd it go
with you and Thelma Lou?
625
00:39:09,473 --> 00:39:12,643
Well, there really isn't
much to tell.
626
00:39:12,810 --> 00:39:15,312
I got there early.
627
00:39:15,771 --> 00:39:17,773
Thelma Lou hadn't
come home yet, uh,
628
00:39:17,940 --> 00:39:19,775
- so her sister let me in.
- Oh.
629
00:39:19,942 --> 00:39:24,363
Welcome sweet springtime
We greet thee
630
00:39:24,530 --> 00:39:27,408
I sat down on this sofa.
631
00:39:27,992 --> 00:39:30,411
Uh, actually it's not a sofa,
it's a love seat...
632
00:39:41,213 --> 00:39:42,506
Hey, I think I got one.
633
00:39:42,673 --> 00:39:44,842
Easy, now. Don't lose him.
634
00:39:52,057 --> 00:39:54,226
Heh. Hey, Gom.
635
00:39:54,643 --> 00:39:56,020
Take a picture.
636
00:39:56,186 --> 00:39:57,521
For that?
637
00:39:57,688 --> 00:39:59,231
That's such a little bitty old fish.
638
00:40:00,316 --> 00:40:02,651
Well, he put up a big fight. Uh--
639
00:40:02,818 --> 00:40:05,112
The picture would be more
for him than it would be for me.
640
00:40:09,241 --> 00:40:11,368
Looks like they already
caught something.
641
00:40:11,535 --> 00:40:13,037
Hey Goob, Gom!
642
00:40:13,203 --> 00:40:16,332
- Hey, sheriff!
- Andy, I got a big'un!
643
00:40:17,875 --> 00:40:19,793
Aw, this is real nice.
644
00:40:19,960 --> 00:40:21,962
Shame you can't be
back here to see this.
645
00:40:22,129 --> 00:40:24,757
- Take it. I'm tensing up.
- Hold on. Hold on, now.
646
00:40:24,924 --> 00:40:28,802
- Take it.
- Steady. Steady.
647
00:40:28,969 --> 00:40:30,679
Oh-- Oh, my.
648
00:40:32,514 --> 00:40:33,807
What's the matter?
649
00:40:35,893 --> 00:40:38,771
I just took a picture of
the ugliest thing I ever seen.
650
00:40:39,605 --> 00:40:41,106
Well, that's not very nice.
651
00:40:41,273 --> 00:40:43,484
But there was
something in the water.
652
00:40:43,651 --> 00:40:45,491
Well, of course there's
something in the water.
653
00:40:45,653 --> 00:40:47,029
That's why we're here.
654
00:40:47,196 --> 00:40:49,823
But this something
was something horrible.
655
00:40:49,990 --> 00:40:53,077
Goob, there's a monster
in Meyer's Lake.
656
00:41:08,717 --> 00:41:09,927
Sheriff!
657
00:41:10,094 --> 00:41:11,595
Sheriff!
658
00:41:11,762 --> 00:41:13,180
What?
659
00:41:13,347 --> 00:41:15,808
Andy. In the lake, I saw a monster.
660
00:41:15,975 --> 00:41:18,727
- A monster?
- Uh-huh. It was a big-old ugly thing.
661
00:41:18,894 --> 00:41:20,494
Had horns,
and its horns was sticking up.
662
00:41:20,646 --> 00:41:22,523
And its tongue was hanging
out of its mouth.
663
00:41:22,690 --> 00:41:25,109
Gom. Gom.
That don't make a lick of sense.
664
00:41:25,275 --> 00:41:27,152
But I saw it.
Its horns was sticking up.
665
00:41:27,319 --> 00:41:29,738
Now that'll be just enough of that.
666
00:41:29,905 --> 00:41:32,491
You realize what you started
up here?
667
00:41:32,658 --> 00:41:35,911
You got those campers down there
in a state of panic.
668
00:41:36,078 --> 00:41:38,330
I don't have enough
to do around here, huh?
669
00:41:38,497 --> 00:41:41,083
Now you guy's will start a riot.
670
00:41:41,250 --> 00:41:44,795
All right, I'll try to go down
and restore some order.
671
00:41:47,047 --> 00:41:50,050
I looked and I looked, but I didn't see
a monster once out here.
672
00:41:50,217 --> 00:41:52,052
Maybe you ate something
that didn't set right.
673
00:41:52,219 --> 00:41:55,139
I saw a monster.
I saw a monster!
674
00:41:55,305 --> 00:41:59,018
Now, you two
have got to remain calm.
675
00:41:59,184 --> 00:42:01,353
There is no sea monster.
676
00:42:01,520 --> 00:42:05,315
I repeat: no sea monster.
677
00:42:05,482 --> 00:42:08,277
It's simply a case of mass hysteria.
678
00:42:08,444 --> 00:42:10,988
So just return
to your normal activities,
679
00:42:11,155 --> 00:42:13,907
and I thank you
for your kind attention.
680
00:42:19,580 --> 00:42:23,250
Hope I don't catch that monster.
I sure would hate to have to clean him.
681
00:42:23,417 --> 00:42:25,878
All fun aside,
I'd just as soon not stay here.
682
00:42:26,045 --> 00:42:30,215
Well, I'm not a-scared.
Mostly on account of I never seen him.
683
00:42:30,382 --> 00:42:32,426
- Andy.
- Yeah.
684
00:42:32,593 --> 00:42:35,137
Would you step over here, please?
685
00:42:35,304 --> 00:42:39,099
- On the double.
- In a minute.
686
00:42:39,975 --> 00:42:42,352
Ever seen more elegant worms?
687
00:42:49,693 --> 00:42:51,695
What is it, Barn?
688
00:42:53,197 --> 00:42:54,531
Look at that.
689
00:42:55,949 --> 00:42:58,077
It's real. Hm-hm.
690
00:42:59,536 --> 00:43:01,997
That's a monster if I ever saw one.
691
00:43:09,171 --> 00:43:10,881
How does it look to you?
692
00:43:11,048 --> 00:43:13,383
Awful. What did you put on it?
693
00:43:13,550 --> 00:43:15,177
Cuban Sunset.
694
00:43:15,344 --> 00:43:17,346
Well, it's turning this terrible
shade of red.
695
00:43:17,513 --> 00:43:19,223
Well, what am I gonna do?
696
00:43:19,389 --> 00:43:22,142
- Yeah, we'll have to do it again.
- I understand.
697
00:43:22,309 --> 00:43:24,353
Yeah. Well, uh, thanks.
698
00:43:24,520 --> 00:43:27,606
I appreciate your taking my call. Bye.
699
00:43:29,566 --> 00:43:30,859
Well, what did he say?
700
00:43:31,026 --> 00:43:33,195
Well, he was really tickled. He--
701
00:43:33,362 --> 00:43:35,781
He said there's no way there
could be any ancient creature
702
00:43:35,948 --> 00:43:39,243
in Meyer's Lake, because it's a flooded
out old stone quarry. It's too new.
703
00:43:39,409 --> 00:43:41,912
Heh. How long has he been
a zoology professor?
704
00:43:42,079 --> 00:43:44,498
- Fifteen years.
- And he was really tickled, huh?
705
00:43:44,665 --> 00:43:47,209
He was laughing his head off.
706
00:43:47,376 --> 00:43:50,379
Look, you saw a footprint,
I saw a footprint.
707
00:43:50,546 --> 00:43:52,965
And it had great big claws.
708
00:43:57,136 --> 00:43:58,220
Sheriff!
709
00:43:58,387 --> 00:44:00,222
Hey, sheriff, look here.
710
00:44:01,223 --> 00:44:04,768
Sheriff. Lookie, lookie here!
Sheriff. Hey, lookie here.
711
00:44:05,936 --> 00:44:09,940
- Oh, gee, I told you, I told you.
- The monster picture!
712
00:44:10,107 --> 00:44:11,900
See, there he is with
his head sticking up.
713
00:44:12,067 --> 00:44:13,694
And he's looking all around.
714
00:44:13,861 --> 00:44:18,073
- Well, it looks kind of fuzzy, doesn't it?
- Well, it's a terrible picture of me.
715
00:44:18,240 --> 00:44:21,243
I knew it! There's your creature,
all right.
716
00:44:21,410 --> 00:44:23,537
It could be a floating tree fork.
717
00:44:23,704 --> 00:44:25,747
I always take a terrible picture.
718
00:44:25,914 --> 00:44:28,333
I'm sure there's some
logical explanation.
719
00:44:28,500 --> 00:44:30,878
Might make an interesting
little item for the paper, huh?
720
00:44:31,044 --> 00:44:32,212
Oh, I don't think so.
721
00:44:32,379 --> 00:44:34,173
Just another fishing story
from Meyer's Lake.
722
00:44:34,339 --> 00:44:36,091
If you have no use for this,
723
00:44:36,258 --> 00:44:39,303
I'd like to have an enlargement. I mean,
just for a conversation piece. Heh.
724
00:44:39,469 --> 00:44:41,597
Yeah. Sure.
725
00:44:41,763 --> 00:44:43,515
Listen, uh,
before you print anything,
726
00:44:43,682 --> 00:44:45,392
let's be on the safe side.
727
00:44:45,559 --> 00:44:48,145
At least there should be
a warning sign put up.
728
00:44:48,312 --> 00:44:51,732
Barn. That fuzzy picture
doesn't prove anything.
729
00:44:51,899 --> 00:44:54,693
And a warning sign would just
get folks stirred up,
730
00:44:54,860 --> 00:44:56,737
like an article in the paper would.
731
00:44:56,904 --> 00:44:59,072
I gotta get this to the printer.
732
00:44:59,239 --> 00:45:01,742
You people are really something.
733
00:45:01,909 --> 00:45:03,911
Well, it sure is hurtful
when you see a monster,
734
00:45:04,077 --> 00:45:06,538
and your own friends
don't even believe you.
735
00:45:08,207 --> 00:45:09,875
I'm not having my picture
made no more
736
00:45:10,042 --> 00:45:11,418
until I get me a gold tooth.
737
00:45:29,770 --> 00:45:31,897
Hey, you two, get off the lake!
738
00:45:32,064 --> 00:45:34,107
Come out here and read this sign!
739
00:45:47,955 --> 00:45:49,331
Right on time.
740
00:45:49,498 --> 00:45:50,791
Well, I might've known. Heh.
741
00:45:50,958 --> 00:45:53,210
Well, you're a busy man
or you're a punctual man.
742
00:45:53,377 --> 00:45:55,837
Ahem. Got a little surprise
743
00:45:56,004 --> 00:45:58,131
for you inside, but first,
744
00:45:58,298 --> 00:46:00,842
I understand you're holding
an election rally Monday.
745
00:46:01,009 --> 00:46:03,679
Yeah, I am.
And it's gonna be something too.
746
00:46:04,680 --> 00:46:06,348
Permit me to
747
00:46:06,515 --> 00:46:08,809
make a small contribution.
748
00:46:09,226 --> 00:46:10,560
Wow.
749
00:46:10,727 --> 00:46:12,813
Not a word about this.
750
00:46:14,398 --> 00:46:17,567
I don't want any special favors,
but I just had to support
751
00:46:17,734 --> 00:46:20,195
the one man who is the people's
752
00:46:20,362 --> 00:46:22,447
bastion of defense.
753
00:46:23,365 --> 00:46:24,741
Bastion, huh?
754
00:46:24,908 --> 00:46:27,494
A man who will not let
others change his mind.
755
00:46:27,661 --> 00:46:32,833
- Never.
- Boy, I sure like the cut of your jib.
756
00:46:33,000 --> 00:46:34,459
Come on.
757
00:46:49,933 --> 00:46:52,144
All right, let's do a sound check.
758
00:46:52,311 --> 00:46:54,563
Big topic of interest
in Mayberry these days--
759
00:46:54,730 --> 00:46:56,523
The big topic of in-- Okay? Good.
760
00:46:57,316 --> 00:46:59,443
Lloyd Fox.
761
00:46:59,609 --> 00:47:03,238
Channel 10 over in Siler City,
huh? Huh?
762
00:47:03,405 --> 00:47:06,283
Okay, come on. Lloyd.
763
00:47:06,450 --> 00:47:08,994
This is the man of the hour,
Sheriff Barney Fife.
764
00:47:09,161 --> 00:47:11,872
Very nice to meet you, sheriff.
We'll tape the interview right here.
765
00:47:12,039 --> 00:47:13,665
Interview?
766
00:47:13,832 --> 00:47:15,667
Oh, oh, sure. The interview.
767
00:47:15,834 --> 00:47:18,545
Ralph, you guys ready?
Let's do it.
768
00:47:19,588 --> 00:47:22,341
The big topic of interest
around Mayberry these days
769
00:47:22,507 --> 00:47:26,261
is the reported sighting
of a strange creature in Meyer's Lake.
770
00:47:26,428 --> 00:47:29,222
I have with me acting sheriff
Barney Fife,
771
00:47:29,389 --> 00:47:32,642
who has been spearheading
the investigation.
772
00:47:32,809 --> 00:47:36,021
Sheriff, when was the creature
first seen?
773
00:47:36,188 --> 00:47:37,898
Thank you.
774
00:47:38,065 --> 00:47:41,610
The first alleged spotting
of the alleged monster
775
00:47:41,777 --> 00:47:45,530
was at approximately 0700 hours
776
00:47:45,697 --> 00:47:49,534
in the morning of last Thursday last.
777
00:47:49,701 --> 00:47:51,536
And how would you describe it?
778
00:47:51,703 --> 00:47:53,914
- Uh-- Well, Floyd--
- Lloyd.
779
00:47:54,081 --> 00:47:55,916
Lloyd. Uh, we, uh--
780
00:47:56,083 --> 00:48:00,253
We estimate him to be
a large creature of medium slime.
781
00:48:00,420 --> 00:48:01,671
And, uh, amphibian.
782
00:48:01,838 --> 00:48:03,478
Which means he'll eat
just about anything.
783
00:48:03,632 --> 00:48:06,176
Then someone actually did see it?
784
00:48:06,635 --> 00:48:09,513
Well, to answer
your question honestly,
785
00:48:09,679 --> 00:48:12,265
yes and no.
786
00:48:12,432 --> 00:48:16,269
On the "yes" side,
we do have a witness and a photo.
787
00:48:16,436 --> 00:48:20,023
But on the "no" side,
they're both fuzzy.
788
00:48:20,565 --> 00:48:22,818
However, I can tell you one thing.
789
00:48:22,984 --> 00:48:25,695
Public safety
is a paramount objective.
790
00:48:25,862 --> 00:48:27,942
That's very commendable,
sheriff. Let me ask--
791
00:48:28,073 --> 00:48:30,659
Let me, if--
If I just may, take this opportunity
792
00:48:30,826 --> 00:48:33,495
to thank the citizens
who are assisting us.
793
00:48:33,662 --> 00:48:37,791
Uh, particularly Richard Kelly,
who painted our warning sign,
794
00:48:37,958 --> 00:48:40,419
despite painful arthritis
in two knuckles.
795
00:48:40,585 --> 00:48:42,212
Sheriff, let's get
to the bottom line.
796
00:48:42,379 --> 00:48:44,459
Do you really believe
there's a monster in this lake?
797
00:48:44,589 --> 00:48:46,669
Excuse me. Could you stop
the tape for just a minute?
798
00:48:46,800 --> 00:48:50,220
Uh, call for you, sheriff.
He said it was very important.
799
00:48:50,387 --> 00:48:51,847
A Mr. Virgil Prody.
800
00:48:52,013 --> 00:48:54,307
It's right over there on the desk.
801
00:48:57,227 --> 00:48:59,187
Yes, Virgil?
802
00:49:00,105 --> 00:49:01,940
Are you sure?
803
00:49:02,357 --> 00:49:04,359
Big tracks, huh?
804
00:49:04,609 --> 00:49:07,446
Exactly which animals are missing?
805
00:49:08,196 --> 00:49:09,865
I'll be right over.
806
00:49:10,031 --> 00:49:11,741
Holy smokes!
807
00:49:12,284 --> 00:49:14,119
Roll them.
808
00:49:14,286 --> 00:49:18,123
I just had a call from a citizen
reporting huge claw prints in his yard.
809
00:49:18,290 --> 00:49:20,000
Plus which, six chickens
810
00:49:20,167 --> 00:49:22,586
and all of his hunting dogs
are missing.
811
00:49:22,752 --> 00:49:25,755
So, yes, we do have a menace.
812
00:49:25,922 --> 00:49:29,426
And what's more,
he's on a feeding frenzy.
813
00:50:01,541 --> 00:50:03,221
Citizens of Mayberry,
814
00:50:03,376 --> 00:50:05,337
you want a real sheriff in office,
815
00:50:05,504 --> 00:50:09,174
or some clown chasing Godzilla
around Meyer's Lake?
816
00:50:09,341 --> 00:50:12,844
Vote for me.
Vote for Ben Woods for sheriff.
817
00:50:13,011 --> 00:50:16,681
Vote for a real sheriff.
Not some clown chasing Godzilla
818
00:50:16,848 --> 00:50:19,184
around Meyer's Lake. Vote for me.
819
00:50:34,074 --> 00:50:36,535
- Ha-ha-ha.
- Oh. How are you?
820
00:50:36,701 --> 00:50:38,703
- How was the trip?
- Oh, good.
821
00:50:38,870 --> 00:50:40,288
Boy, are you looking good.
822
00:50:40,455 --> 00:50:42,707
- You're the one that looks good.
- Ha, ha.
823
00:50:42,874 --> 00:50:44,793
- How's Eunice and the baby?
- Outstanding.
824
00:50:44,960 --> 00:50:47,462
Oh, I'm dying to ask, how--?
825
00:50:47,629 --> 00:50:49,339
How did everybody react
when you told them
826
00:50:49,506 --> 00:50:52,551
you were running for sheriff?
I bet the whole town went crazy.
827
00:50:54,177 --> 00:50:56,221
Oh. Oh, by the way,
I've got good news.
828
00:50:56,388 --> 00:50:57,973
We got rid of the apartment.
829
00:50:58,139 --> 00:50:59,516
We have to be out in three weeks.
830
00:50:59,683 --> 00:51:03,311
Oh, it's going to be
wonderful living here again.
831
00:51:03,812 --> 00:51:06,022
I scream, you scream.
832
00:51:06,189 --> 00:51:07,566
We all scream for ice cream.
833
00:51:09,067 --> 00:51:12,070
I scream, you scream.
We all scream for ice cream.
834
00:51:14,197 --> 00:51:16,157
I scream, you scream.
835
00:51:17,158 --> 00:51:19,661
You're not running for sheriff?
836
00:51:20,954 --> 00:51:23,081
Honey, I just couldn't.
837
00:51:28,837 --> 00:51:30,630
Andy!
838
00:51:32,591 --> 00:51:34,843
I got two more calls
about chickens being eaten,
839
00:51:35,010 --> 00:51:36,469
and now dogs.
840
00:51:36,636 --> 00:51:38,972
- Helen! You look just great.
- Oh.
841
00:51:39,889 --> 00:51:42,309
And monster tracks
all over the place.
842
00:51:42,475 --> 00:51:44,644
Here, let me get your bags.
843
00:51:45,061 --> 00:51:47,230
Barney's gonna take you
to Opie's house,
844
00:51:47,397 --> 00:51:49,274
but not a world to him
about what we planned.
845
00:51:49,441 --> 00:51:51,443
Can you not mention it at all?
846
00:51:51,610 --> 00:51:53,153
Come on.
847
00:51:53,653 --> 00:51:56,239
Later we'll go somewhere,
and I'll explain everything.
848
00:51:56,406 --> 00:51:58,158
The chickens, the sheriff,
849
00:51:58,325 --> 00:51:59,784
the monster.
850
00:51:59,951 --> 00:52:01,828
Everything.
851
00:52:17,969 --> 00:52:20,055
Oh, man.
852
00:52:41,868 --> 00:52:43,745
Oh. Mr. O'Dell.
853
00:52:43,912 --> 00:52:46,247
Might I have this fine garment?
854
00:52:46,414 --> 00:52:48,458
- Uh, yeah, sure. You can have it.
- What is it?
855
00:52:48,625 --> 00:52:51,044
Uh, it's a frock coat.
I used it in a show in college.
856
00:52:51,211 --> 00:52:52,337
- Ohh!
- Now, I want you to--
857
00:52:52,504 --> 00:52:56,800
It is a Wally Butler. Oh,
this is surely the finest ever made.
858
00:52:56,966 --> 00:52:58,343
- That's my name.
- Yeah--
859
00:52:58,510 --> 00:53:02,555
Your name? Oh. You got your name
inside of your clothes?
860
00:53:02,722 --> 00:53:04,391
What a fine idea.
861
00:53:04,557 --> 00:53:06,685
So in case you ever
forget who you are,
862
00:53:06,851 --> 00:53:08,770
you just look in there,
and there you are.
863
00:53:08,937 --> 00:53:11,106
I want-- I want you to work
864
00:53:11,272 --> 00:53:13,024
the monster a couple of more times.
865
00:53:13,191 --> 00:53:16,403
- High noon today and tomorrow.
- Gotcha.
866
00:53:16,569 --> 00:53:18,863
High noon, the monster shows,
the church bell goes.
867
00:53:19,030 --> 00:53:21,199
High noon, the monster shows,
the church bell goes.
868
00:53:21,366 --> 00:53:23,535
- Bong, bong, bong
- Shh, shh, shh!
869
00:53:23,702 --> 00:53:27,038
- You got it now.
- Professionalism.
870
00:53:27,330 --> 00:53:29,916
All I want is a quick up and down,
871
00:53:30,083 --> 00:53:33,211
Just-- Just enough
to keep the excitement going.
872
00:53:33,378 --> 00:53:35,088
Gotcha! Gotcha! Hey!
873
00:53:35,255 --> 00:53:37,424
Up and down,
stirring soaked ground.
874
00:53:37,590 --> 00:53:39,634
Up and down,
stirring soaked ground.
875
00:53:39,801 --> 00:53:41,469
Up and down,
stirring soaked ground.
876
00:53:41,636 --> 00:53:43,179
Up and down,
stirring soaked ground.
877
00:53:43,346 --> 00:53:45,640
Up and down,
stirring soaked ground.
878
00:53:56,943 --> 00:53:58,570
Hey, Pa?
879
00:54:00,405 --> 00:54:02,615
Would you mind taking
a look at that?
880
00:54:04,492 --> 00:54:06,494
Binghamton Post. What's that?
881
00:54:06,661 --> 00:54:08,037
Bigger paper.
882
00:54:08,204 --> 00:54:09,664
A bigger town.
883
00:54:09,831 --> 00:54:11,916
More responsibility. More money.
884
00:54:18,089 --> 00:54:19,966
They really want you.
885
00:54:20,133 --> 00:54:21,718
Where is it?
886
00:54:21,885 --> 00:54:24,679
- New York State.
- Oh.
887
00:54:24,846 --> 00:54:27,098
Now, what shall I do?
Should I leave Mayberry?
888
00:54:27,265 --> 00:54:29,434
You know, I like this job a lot.
889
00:54:29,601 --> 00:54:33,229
It's running smooth.
I can take off fishing when I want.
890
00:54:33,521 --> 00:54:35,440
And I've got all my friends here.
891
00:54:35,940 --> 00:54:38,568
- Real good friends too.
- Yeah.
892
00:54:39,068 --> 00:54:40,612
We have a nice house.
893
00:54:40,779 --> 00:54:43,198
And I can't imagine a better place
to raise a family.
894
00:54:43,948 --> 00:54:46,910
- Mayberry's special.
- Even you want to come back, Pa.
895
00:54:47,076 --> 00:54:49,412
Well, remember, I also left.
896
00:54:50,580 --> 00:54:52,499
Eunice says do whatever
will make me happy,
897
00:54:52,665 --> 00:54:54,292
but I don't know.
898
00:54:54,459 --> 00:54:56,127
What do you think, Pa?
899
00:54:56,294 --> 00:54:58,797
Am I better off just staying put?
900
00:55:00,632 --> 00:55:04,052
Something like that nobody
else can tell you, son.
901
00:55:04,594 --> 00:55:06,513
Big thing like that...
902
00:55:06,846 --> 00:55:08,890
you have to call it.
903
00:55:11,726 --> 00:55:14,979
You know sometimes
I think about things.
904
00:55:15,396 --> 00:55:18,024
Remember those baby songbirds
you raised?
905
00:55:18,191 --> 00:55:20,026
Oh, yeah. You got me that
big-old white cage.
906
00:55:20,193 --> 00:55:21,569
- Yeah.
- Yeah? I remember that.
907
00:55:22,278 --> 00:55:24,531
You remember when
they were no longer babies,
908
00:55:24,697 --> 00:55:27,325
there was a great temptation
to keep them, remember?
909
00:55:27,492 --> 00:55:29,702
- Yeah.
- Remember what you did?
910
00:55:29,869 --> 00:55:31,496
- I turned them loose.
- Yeah.
911
00:55:31,663 --> 00:55:35,500
You decided the time had come
that they were no longer babies.
912
00:55:35,667 --> 00:55:37,293
Time to let them spread their wings.
913
00:55:37,460 --> 00:55:39,963
See how high and how far
they could fly.
914
00:55:40,129 --> 00:55:42,590
- So then you're telling me--
- No, no, no.
915
00:55:42,757 --> 00:55:45,969
Just some idle talk
about some long-ago songbirds.
916
00:55:46,135 --> 00:55:48,429
As for your problem,
917
00:55:48,596 --> 00:55:49,848
sleep on it some.
918
00:55:52,517 --> 00:55:55,103
- Hey, Howard.
- Hey, guys.
919
00:55:55,562 --> 00:55:58,565
- Here's the paper, hot off the press.
- Thank you.
920
00:56:00,149 --> 00:56:01,901
What do you think?
921
00:56:02,402 --> 00:56:04,028
What did you put on there?
922
00:56:04,195 --> 00:56:06,030
Flamenco brown.
923
00:56:06,197 --> 00:56:08,366
You look like a Gypsy.
924
00:56:10,076 --> 00:56:11,369
I'm gonna have to go to a
925
00:56:11,536 --> 00:56:13,496
Beauty parlor.
926
00:56:17,208 --> 00:56:18,877
You printed the monster story?
927
00:56:19,043 --> 00:56:22,255
Well, we had to.
Everybody in town is talking about it.
928
00:56:22,422 --> 00:56:25,216
But as a favor to Barney,
I left his name out of it.
929
00:56:25,383 --> 00:56:28,052
It's terrible.
People are starting to laugh at him.
930
00:56:28,219 --> 00:56:30,805
Vote for Fife is a vote for foolishness.
931
00:56:30,972 --> 00:56:33,433
Elect no-nonsense Ben Woods.
932
00:56:33,600 --> 00:56:35,476
Vote for me. Vote for Ben Woods.
933
00:56:35,643 --> 00:56:37,270
Try to talk to Barney one more time.
934
00:56:37,437 --> 00:56:40,273
Andy, don't you think you should
change your mind and run?
935
00:56:40,440 --> 00:56:41,941
- Now, Howard--
- He's right, Pa.
936
00:56:42,108 --> 00:56:43,610
You may as well go for it.
937
00:56:43,776 --> 00:56:47,322
Because whether you run or not,
Barney is sure to lose.
938
00:57:33,493 --> 00:57:36,204
Let's see.
You've got two peanutty pops,
939
00:57:36,371 --> 00:57:40,124
a sidewalk gobbler,
one Italian sludge,
940
00:57:40,291 --> 00:57:42,543
and an Eskimo cheese whip.
941
00:57:42,710 --> 00:57:45,964
- How much is that?
- Well, that's, uh, 10, 20,
942
00:57:47,757 --> 00:57:49,133
Thirty, fo...
943
00:57:51,427 --> 00:57:52,845
Run!
944
00:57:53,012 --> 00:57:55,598
Run! Oh, run!
945
00:58:02,981 --> 00:58:05,108
We're taking soundings.
946
00:58:05,566 --> 00:58:08,319
Yeah, I got Eddie Peterson
making depth charges. Heh.
947
00:58:08,486 --> 00:58:10,530
Real dynamite.
948
00:58:10,697 --> 00:58:13,157
Sure you can quote me. Huh.
949
00:58:13,324 --> 00:58:15,034
Greensboro Daily Record.
950
00:58:15,201 --> 00:58:16,995
You're not gonna be elected sheriff.
951
00:58:17,161 --> 00:58:19,122
- What are you talking about?
- This.
952
00:58:19,288 --> 00:58:22,041
Oh, great.
Opie finally did a write-up.
953
00:58:22,208 --> 00:58:24,544
As a favor to you,
he didn't mention your name.
954
00:58:24,711 --> 00:58:27,046
Why not? It would have
helped my campaign.
955
00:58:27,213 --> 00:58:31,551
Barney, this monster business
is ruining your chances.
956
00:58:31,718 --> 00:58:33,678
People are laughing at you.
957
00:58:33,845 --> 00:58:35,054
But, uh...
958
00:58:35,221 --> 00:58:37,223
Andy, chickens are missing.
959
00:58:37,390 --> 00:58:39,934
And a pack of hunting dogs.
A whole pack.
960
00:58:40,101 --> 00:58:42,603
That stuff is always happening.
961
00:58:44,022 --> 00:58:45,773
People are really laughing at me?
962
00:58:48,818 --> 00:58:52,321
Well, then, I've gotta put
the kibosh on that.
963
00:58:52,697 --> 00:58:55,992
This election is the big roll
for old Barn.
964
00:58:56,159 --> 00:58:58,995
On the table is my career
and my marriage.
965
00:58:59,829 --> 00:59:00,997
Marriage?
966
00:59:01,789 --> 00:59:04,250
I wouldn't ask Thelma Lou
unless I was somebody.
967
00:59:04,417 --> 00:59:08,337
I just couldn't.
She deserves a winner.
968
00:59:08,504 --> 00:59:11,215
And besides, I don't know
whether I could drop it
969
00:59:11,382 --> 00:59:13,051
after all the radio and TV.
970
00:59:13,217 --> 00:59:15,803
You can drop it,
and you've got to drop it.
971
00:59:17,221 --> 00:59:18,681
Well, maybe you're right, but...
972
00:59:18,848 --> 00:59:22,518
- What if there really is a monster?
- You can catch it after you're elected.
973
00:59:22,685 --> 00:59:24,353
Sheriff! Sheriff!
974
00:59:25,730 --> 00:59:28,107
Sheriff! Sheriff!
975
00:59:28,274 --> 00:59:30,151
Sheriff!
976
00:59:31,027 --> 00:59:33,696
Andy! Andy!
977
00:59:34,447 --> 00:59:36,783
- What?
- Oh, my Lord!
978
00:59:36,949 --> 00:59:38,409
- What?
- I saw it!
979
00:59:38,576 --> 00:59:40,244
- You saw what?
- Out there!
980
00:59:40,411 --> 00:59:43,164
- Out where?
- Oh-- The monster of the lake.
981
00:59:43,331 --> 00:59:45,124
Oh. Great big head,
982
00:59:45,291 --> 00:59:48,002
horns like that, tongue hanging out.
983
00:59:48,169 --> 00:59:49,649
- It was horrible.
- I'd better get...
984
00:59:49,796 --> 00:59:52,173
Wait a minute, wait a minute.
Otis, have you been drinking?
985
00:59:52,340 --> 00:59:55,009
Absolutely not. I quit.
986
00:59:55,176 --> 00:59:56,302
Now-- Now, now, listen.
987
00:59:56,469 --> 00:59:58,721
It's no time for talk.
It's time for action.
988
00:59:58,888 --> 01:00:00,473
This is no floating log.
989
01:00:00,640 --> 01:00:02,767
This is a menace,
and we're gonna attack it.
990
01:00:02,934 --> 01:00:04,477
- Barn!
- Andy.
991
01:00:37,677 --> 01:00:39,053
What time is Barney
picking us up?
992
01:00:39,220 --> 01:00:41,055
Oh, 6:30, 7.
993
01:00:41,222 --> 01:00:44,142
He's been out on the lake all day
trying to shoot that imaginary monster.
994
01:00:44,308 --> 01:00:46,769
- Who knows?
- I just hope he doesn't shoot himself.
995
01:00:46,936 --> 01:00:48,396
Yeah.
996
01:00:48,855 --> 01:00:50,231
Hm.
997
01:00:51,816 --> 01:00:54,277
No. There they are.
998
01:01:00,533 --> 01:01:01,659
Hey, everybody.
999
01:01:05,454 --> 01:01:06,706
Hey, guess what, And?
1000
01:01:06,873 --> 01:01:08,499
We're going on the attack tomorrow.
1001
01:01:08,666 --> 01:01:10,418
I got David Stick's rowboat. And--
1002
01:01:10,585 --> 01:01:11,794
Barney, you can't.
1003
01:01:11,961 --> 01:01:14,172
Boys, can't you
forget about this for one night?
1004
01:01:14,338 --> 01:01:16,799
- Helen's right.
- I agree.
1005
01:01:16,966 --> 01:01:17,967
Okay.
1006
01:01:29,562 --> 01:01:31,355
- Well, that was delicious.
- Yeah.
1007
01:01:31,522 --> 01:01:34,275
The best part is us four
being together again.
1008
01:01:34,442 --> 01:01:37,361
- Like old times.
- Yeah. Ha, ha.
1009
01:01:37,528 --> 01:01:40,865
Oh. Sorry. Your money's
no good here, sailor.
1010
01:01:41,032 --> 01:01:44,785
- Barn.
- No problem. El chargero.
1011
01:01:45,786 --> 01:01:47,288
I'll write the whole thing off.
1012
01:01:47,455 --> 01:01:50,124
- How?
- Business deduction.
1013
01:01:50,291 --> 01:01:52,919
I'm entertaining
three vice cops from Miami.
1014
01:01:53,085 --> 01:01:55,379
- Ha, ha.
- Barney.
1015
01:01:56,547 --> 01:01:57,757
If you'll excuse me.
1016
01:01:57,924 --> 01:01:59,550
Oh. I'll go with you.
1017
01:02:09,852 --> 01:02:11,354
What?
1018
01:02:12,188 --> 01:02:14,190
I've always loved that suit.
1019
01:02:14,357 --> 01:02:16,525
Oh, heh. Thanks.
1020
01:02:16,692 --> 01:02:18,945
These babies will last forever
if you take care of them.
1021
01:02:24,116 --> 01:02:25,409
You know, it's hard to remember
1022
01:02:25,576 --> 01:02:27,370
this was
the old Shanghai Gardens.
1023
01:02:28,079 --> 01:02:30,581
Remember when we brought those
two girls from Mount Pilot here?
1024
01:02:30,748 --> 01:02:32,708
Oh. Ha-ha-ha.
1025
01:02:32,875 --> 01:02:34,627
The fun girls?
1026
01:02:34,794 --> 01:02:36,462
- The fun girls is right.
- Ha, ha.
1027
01:02:37,255 --> 01:02:38,881
Must've been all that hot mustard.
1028
01:02:45,179 --> 01:02:47,223
Remember how Barney
used to get frisky
1029
01:02:47,390 --> 01:02:50,685
in the back seat of the car,
and I'd slap him?
1030
01:02:52,561 --> 01:02:55,398
I had to keep things
under control.
1031
01:02:56,023 --> 01:02:59,110
I'll tell you something
about Barney though.
1032
01:02:59,443 --> 01:03:03,197
He may not be the handsomest
thing that ever lived,
1033
01:03:03,364 --> 01:03:07,034
and his physique's
nothing to write home about...
1034
01:03:08,786 --> 01:03:11,789
But Lord knows he make me
lose the use of myself.
1035
01:03:13,874 --> 01:03:15,001
Ha-ha-ha. Fun girls.
1036
01:03:15,167 --> 01:03:17,128
They sure liked to dance close,
didn't they?
1037
01:03:17,295 --> 01:03:20,506
Close? Mine even bent my badge.
1038
01:03:23,551 --> 01:03:27,513
I thought Barney
still felt the same way.
1039
01:03:28,180 --> 01:03:29,348
Nothing's happening.
1040
01:03:31,100 --> 01:03:32,893
I lost my looks.
1041
01:03:34,437 --> 01:03:35,771
Am I too old?
1042
01:03:35,938 --> 01:03:37,690
Oh, of course not, Thelma Lou.
1043
01:03:37,857 --> 01:03:39,150
Then what?
1044
01:03:40,109 --> 01:03:43,571
Well, now, don't let on
that I said anything...
1045
01:03:44,488 --> 01:03:45,823
but Barney told Andy
1046
01:03:45,990 --> 01:03:48,617
the he's definitely going
to ask you to marry him
1047
01:03:48,784 --> 01:03:50,911
as soon as he's elected sheriff.
1048
01:03:51,245 --> 01:03:52,330
Oh.
1049
01:03:56,625 --> 01:03:58,544
I guess I've still got it.
1050
01:04:02,006 --> 01:04:03,341
Oh, thank you.
1051
01:04:05,009 --> 01:04:06,677
Okay.
1052
01:04:07,345 --> 01:04:09,263
Mm.
1053
01:04:11,015 --> 01:04:12,350
At least let me leave the tip.
1054
01:04:12,516 --> 01:04:14,769
It's all taken care of
right here, And.
1055
01:04:14,935 --> 01:04:18,814
She'll be none the poorer
after this night's work.
1056
01:04:19,899 --> 01:04:21,817
I always leave 10 percent as a tip.
1057
01:04:21,984 --> 01:04:23,194
It's easy arithmetic.
1058
01:04:23,361 --> 01:04:25,029
- Oh. Heh.
- Heh.
1059
01:04:25,196 --> 01:04:26,739
- Anyway.
- Yeah.
1060
01:04:26,906 --> 01:04:28,657
- Card member's copy
- Uh-huh.
1061
01:04:28,824 --> 01:04:30,618
Goes to me.
1062
01:04:31,077 --> 01:04:34,080
- Ahem.
- Got your carbon number one.
1063
01:04:34,246 --> 01:04:35,581
Mm-hm.
1064
01:04:35,748 --> 01:04:37,458
Then you got your
carbon number two.
1065
01:04:37,625 --> 01:04:38,667
What are you doing?
1066
01:04:38,834 --> 01:04:41,879
I'm nipping white-collar
crime in the bud.
1067
01:04:42,296 --> 01:04:44,924
A smart con can get
your charge number from these.
1068
01:04:45,091 --> 01:04:47,343
Next thing you know,
while you're home sleeping,
1069
01:04:47,510 --> 01:04:50,846
he's out skinny-dipping
on that French Riviera.
1070
01:04:51,514 --> 01:04:53,099
Barn!
1071
01:05:07,571 --> 01:05:09,073
We're all paid up. Let's go.
1072
01:05:23,212 --> 01:05:25,423
Barney, I can't thank you enough.
1073
01:05:25,589 --> 01:05:28,801
For dinner, the fire. Everything.
1074
01:05:28,968 --> 01:05:30,594
Mm-hm.
1075
01:05:32,346 --> 01:05:33,889
- Mm.
- Oh, what? What?
1076
01:05:34,056 --> 01:05:36,308
- Oh, I missed you, that's all.
- Oh.
1077
01:05:39,728 --> 01:05:42,106
- And, you coming?
- Yeah. Come here a minute.
1078
01:05:43,357 --> 01:05:44,775
Excuse me.
1079
01:05:44,942 --> 01:05:46,735
See? Here's a picture of this place
1080
01:05:46,902 --> 01:05:48,612
when it was
the old Shanghai Gardens.
1081
01:05:48,779 --> 01:05:50,614
Yeah. Well, let's move on.
1082
01:05:50,781 --> 01:05:52,616
Evening's still young. Heh.
1083
01:05:52,783 --> 01:05:56,162
Come on, girls.
Ha, ha. Come on, And.
1084
01:06:10,176 --> 01:06:12,261
Hey, And, you know,
I thought we might stop by
1085
01:06:12,428 --> 01:06:14,847
Ernie's Oasis and hoist
a couple of cold Reunitis.
1086
01:06:15,014 --> 01:06:17,641
Well, you better count us out.
1087
01:06:17,808 --> 01:06:20,936
Helen's had a long day,
so just drop us off,
1088
01:06:21,103 --> 01:06:23,397
and you two kids go ahead
and have a good time.
1089
01:06:23,564 --> 01:06:25,107
Sure you can't come along?
1090
01:06:25,274 --> 01:06:27,193
Oh, no. Us old folks
gotta be getting home.
1091
01:06:27,359 --> 01:06:28,944
I've gotta wash out my support hose,
1092
01:06:29,111 --> 01:06:31,113
and Andy has to massage his gums.
1093
01:06:34,992 --> 01:06:37,495
- Good night.
- Night.
1094
01:06:41,749 --> 01:06:45,085
Well, since I'm so tired, maybe
you'd better carry me into the house.
1095
01:06:45,252 --> 01:06:48,297
Honey, I'm sorry, but I gotta
get up to the hills real quick
1096
01:06:48,464 --> 01:06:49,840
to the Darling family place.
1097
01:06:50,007 --> 01:06:51,133
Whatever for?
1098
01:06:51,300 --> 01:06:53,302
That's where Ernest T. Bass
hangs out.
1099
01:06:53,469 --> 01:06:55,638
I got a wild hunch
from that old photograph
1100
01:06:55,804 --> 01:06:59,350
that Wally Butler's doing this
monster stuff to stir up business,
1101
01:06:59,517 --> 01:07:02,686
using the old dragon from when that
was the Shanghai Gardens, see?
1102
01:07:02,853 --> 01:07:05,105
But he'd need a stooge to work it.
1103
01:07:05,272 --> 01:07:06,482
Ernest T.
1104
01:07:06,649 --> 01:07:08,359
He's been hanging around
a lot lately.
1105
01:07:08,526 --> 01:07:10,027
When I first got here,
1106
01:07:10,194 --> 01:07:12,780
he threw a rock at me.
He said one of his poems.
1107
01:07:12,947 --> 01:07:15,491
Something about my--
My hair being gray
1108
01:07:15,658 --> 01:07:16,951
and the monster going away.
1109
01:07:17,117 --> 01:07:18,536
How did he know
about the monster?
1110
01:07:18,702 --> 01:07:20,663
Nobody had seen it yet.
1111
01:07:20,829 --> 01:07:23,457
I know it's a long shot,
but I gotta try something,
1112
01:07:23,624 --> 01:07:26,710
before Barney goes crazy
with that boat tomorrow.
1113
01:07:54,572 --> 01:07:56,198
Hello in there!
1114
01:08:27,396 --> 01:08:29,064
Hold your fire.
1115
01:08:29,231 --> 01:08:32,276
Briscoe! Boys?
1116
01:08:38,741 --> 01:08:39,783
You ain't taking me in!
1117
01:08:42,995 --> 01:08:45,039
You got no call to
comprehend that boy, sheriff.
1118
01:08:45,205 --> 01:08:46,332
Uh-- Uh-uh--
1119
01:08:46,498 --> 01:08:48,334
If it's about them dogs
tied outside,
1120
01:08:48,500 --> 01:08:50,169
our dog is having company.
1121
01:08:50,336 --> 01:08:53,005
- It's not that.
- Well, if it's about them chickens,
1122
01:08:53,172 --> 01:08:55,674
they followed Ernest T.
home one night.
1123
01:08:55,841 --> 01:08:58,886
- It's not that.
- It ain't?
1124
01:08:59,803 --> 01:09:02,097
Well, then, you have
to be here on the matter
1125
01:09:02,264 --> 01:09:04,642
of that fine frock coat
he's wearing.
1126
01:09:04,808 --> 01:09:08,479
Well, that weren't no stolen.
That was a gift.
1127
01:09:08,646 --> 01:09:11,190
That's the truth on it. Heh.
It was gived to me in my honor
1128
01:09:11,357 --> 01:09:14,652
by my employer man.
1129
01:09:16,862 --> 01:09:17,988
Oh.
1130
01:09:18,155 --> 01:09:22,201
So some fella was smart enough
to hire you. Well, good on him.
1131
01:09:22,368 --> 01:09:23,869
I didn't catch the name in there.
1132
01:09:24,036 --> 01:09:26,664
And you ain't never ever gonna. Heh.
1133
01:09:26,830 --> 01:09:28,123
For me to know, you to find out.
1134
01:09:30,084 --> 01:09:32,211
How come we ain't laid eyes
on you lately, sheriff?
1135
01:09:32,378 --> 01:09:34,380
I've been out of town 20 years.
1136
01:09:35,297 --> 01:09:38,759
Oh. I guess that partly explains it.
1137
01:09:38,926 --> 01:09:43,555
Say, do you know who's gonna
be special tickled to see you?
1138
01:09:43,722 --> 01:09:47,101
My third born. Charlene!
1139
01:09:47,267 --> 01:09:48,852
Sheriff Taylor's here.
1140
01:09:49,019 --> 01:09:50,729
No, no, no!
She's pledged to me!
1141
01:09:50,896 --> 01:09:53,315
Charlene, you stay in there.
You go on home.
1142
01:09:53,482 --> 01:09:55,401
Sheriff. Beloved of old!
1143
01:09:55,567 --> 01:09:57,607
- Hello, Charlene.
- Let me hug you around the neck.
1144
01:09:57,736 --> 01:09:59,488
Come away from near to him!
Can't you see?
1145
01:09:59,655 --> 01:10:02,199
- Can't you see you ain't welcome?
- Ernest T.
1146
01:10:02,366 --> 01:10:05,244
Yeah. There ain't no criminality here,
so why don't you just go on home?
1147
01:10:05,411 --> 01:10:07,491
Well, you see, I don't like
being down there at night
1148
01:10:07,621 --> 01:10:10,499
- with that monster running loose.
- You afraid of him?
1149
01:10:10,666 --> 01:10:12,418
Ohh, you hear that, Charlene?
1150
01:10:12,584 --> 01:10:14,628
Lawman here is scared silly.
1151
01:10:14,795 --> 01:10:16,255
- Everybody is.
- Ah-ah.
1152
01:10:16,422 --> 01:10:17,881
Not me, not me. Not Ernest T.
1153
01:10:18,048 --> 01:10:19,133
I even petted him.
1154
01:10:19,299 --> 01:10:21,051
I-- I-- I touched his horns,
1155
01:10:21,218 --> 01:10:23,387
and I put my hand
in his big red mouth.
1156
01:10:24,805 --> 01:10:27,683
You'll not catch me
anywhere near him. No, sir.
1157
01:10:27,850 --> 01:10:30,310
With your permission, I'd--
I'd like to stay the night.
1158
01:10:30,477 --> 01:10:31,645
Oh, thrill!
1159
01:10:31,812 --> 01:10:34,440
Oh, it'd be an honor to my dwelling.
1160
01:10:34,606 --> 01:10:38,277
You can join the musicality.
As I recall, you used to
1161
01:10:38,444 --> 01:10:41,280
pick the twang-box fairly tolerable.
1162
01:10:41,447 --> 01:10:44,908
- One there. Help yourself.
- No, no, I say. You cannot stay.
1163
01:10:45,075 --> 01:10:47,411
Go out that door and stay away.
1164
01:10:51,206 --> 01:10:53,167
Go on home.
1165
01:10:53,625 --> 01:10:56,253
Well, I would
1166
01:10:56,420 --> 01:10:59,465
if I knew for real sure
1167
01:10:59,631 --> 01:11:02,718
that horrible critter wasn't loose.
1168
01:11:02,885 --> 01:11:04,636
So you just tell me
1169
01:11:04,803 --> 01:11:07,681
when he's gonna show up again,
and...
1170
01:11:08,223 --> 01:11:10,809
I can't. No way fair.
1171
01:11:10,976 --> 01:11:13,562
I promised to not.
1172
01:11:18,984 --> 01:11:22,738
Just jump in where you can,
sheriff, and hang on.
1173
01:11:22,905 --> 01:11:24,907
A-one, and two,
and three, and--
1174
01:11:39,713 --> 01:11:41,673
Now Dooley was a good ol' man
1175
01:11:41,840 --> 01:11:43,342
He lived below the mill
1176
01:11:43,509 --> 01:11:46,804
Dooley had two daughters
And a 40-gallon still
1177
01:11:46,970 --> 01:11:50,349
One gal watched the boiler
The other watched the spout
1178
01:11:50,516 --> 01:11:53,477
Mama corked the bottles
When ol' Dooley fetched them out
1179
01:11:54,978 --> 01:11:56,563
Dooley
Slippin' up a holler
1180
01:11:56,730 --> 01:11:58,565
Dooley
Tryin' to make a dollar
1181
01:11:58,732 --> 01:12:00,192
Dooley
Give me a swaller
1182
01:12:00,359 --> 01:12:01,860
And I'll pay you back someday
1183
01:12:17,417 --> 01:12:21,004
Now I remember very well
The day ol' Dooley died
1184
01:12:21,171 --> 01:12:22,506
Women folk looked sorry
1185
01:12:22,673 --> 01:12:24,258
And the men stood around
And cried
1186
01:12:24,424 --> 01:12:26,343
Now Dooley's on the mountain
1187
01:12:26,510 --> 01:12:28,220
Lies here all alone
1188
01:12:28,387 --> 01:12:32,140
Put a jug beside him
And a barrel for a stone
1189
01:12:32,766 --> 01:12:34,393
Dooley
Slippin' up a holler
1190
01:12:34,560 --> 01:12:36,520
Dooley
Tryin' to make a dollar
1191
01:12:36,687 --> 01:12:37,813
Dooley
Give me a swaller
1192
01:12:37,980 --> 01:12:40,357
And I'll pay you back someday
1193
01:12:40,524 --> 01:12:44,194
And I'll pay you back someday
1194
01:12:45,654 --> 01:12:47,030
- Outstanding.
- Ha, ha.
1195
01:12:47,197 --> 01:12:48,740
You sure can reckon.
1196
01:12:50,158 --> 01:12:52,494
- You sure played purty.
- Ah, ha-ha-ha.
1197
01:12:54,329 --> 01:12:57,082
Will you go if I say when?
1198
01:12:57,249 --> 01:12:59,293
Cross my heart.
1199
01:12:59,459 --> 01:13:01,503
Excuse us, please.
1200
01:13:02,963 --> 01:13:04,882
I love mannered men.
1201
01:13:08,135 --> 01:13:09,803
You'll go for sure?
1202
01:13:09,970 --> 01:13:12,264
You just say, and I'm out that door.
1203
01:13:13,765 --> 01:13:16,727
Well, he ain't gonna show tonight.
1204
01:13:16,894 --> 01:13:20,981
Neither hide nor hair
until noon tomorrow.
1205
01:13:21,440 --> 01:13:23,358
- Noon, huh?
- Yeah. That's it.
1206
01:13:23,525 --> 01:13:26,069
Ha-ha-ha!
Bye-bye. Bye-bye.
1207
01:13:26,236 --> 01:13:29,197
- Bye-bye. Bye-bye.
- Is--? Is--? Is--?
1208
01:13:29,364 --> 01:13:32,075
Is that noon, exactly?
1209
01:13:32,242 --> 01:13:34,995
Smack on it.
Bong, bong, bong.
1210
01:13:35,162 --> 01:13:36,922
- Please don't be leaving.
- Don't you worry.
1211
01:13:37,080 --> 01:13:40,584
I'm gonna do my dance for you.
Here. Hold this, sugar heart.
1212
01:13:40,751 --> 01:13:42,461
And you'll see me do my dance.
1213
01:13:42,628 --> 01:13:44,004
Bye, Sheriff. Nice seeing you.
1214
01:13:44,171 --> 01:13:46,006
Uh, give me a little pig on a piano.
1215
01:13:46,173 --> 01:13:47,925
A-one, and two, and three, and...
1216
01:14:02,814 --> 01:14:04,775
Oh. You want a hug good night.
1217
01:14:04,942 --> 01:14:06,443
Oh!
1218
01:14:33,971 --> 01:14:35,555
I'm gone!
1219
01:14:36,306 --> 01:14:38,558
- Ernest T., no. No!
- Let me go, let me go.
1220
01:14:38,725 --> 01:14:40,686
- No! No!
- Gonna get that sheriff.
1221
01:14:52,864 --> 01:14:54,908
Now, are these bushes secure?
1222
01:14:55,075 --> 01:14:56,326
They're secure.
1223
01:14:56,493 --> 01:14:58,912
I don't want them falling off
in the lake, you know.
1224
01:14:59,079 --> 01:15:01,790
- They won't fall.
- All right. Hammer them in good.
1225
01:15:01,957 --> 01:15:04,459
- I'm hammering them in good.
- All right.
1226
01:15:04,626 --> 01:15:06,294
I was gonna use the Albert boy,
1227
01:15:06,461 --> 01:15:10,424
but he's got that fungus
on his back.
1228
01:15:15,762 --> 01:15:17,889
One, two. One, two.
1229
01:15:21,309 --> 01:15:24,187
May I have your attention, please?
1230
01:15:24,688 --> 01:15:27,274
Now we are dealing here
1231
01:15:27,441 --> 01:15:29,735
with an alleged
1232
01:15:30,235 --> 01:15:34,114
prehistoric man-eating monster.
1233
01:15:34,406 --> 01:15:35,949
There may--
1234
01:15:36,116 --> 01:15:39,161
I repeat, may.
1235
01:15:39,327 --> 01:15:41,955
Be an element of danger here.
1236
01:15:42,122 --> 01:15:45,834
So, I suggest that you
disband immediately
1237
01:15:46,001 --> 01:15:48,920
and return to your respective homes,
1238
01:15:49,087 --> 01:15:51,048
or places of business.
1239
01:15:57,471 --> 01:16:00,557
There will be no second warnings.
1240
01:16:02,267 --> 01:16:03,810
Okay.
1241
01:16:03,977 --> 01:16:08,065
If you get eaten up by a monster,
don't come crying to me.
1242
01:16:15,906 --> 01:16:17,866
Andy, we drove all the way out here,
1243
01:16:18,033 --> 01:16:20,202
and you didn't say
one word about my hair.
1244
01:16:20,368 --> 01:16:22,496
It's perfect.
The color, the texture.
1245
01:16:22,662 --> 01:16:24,706
Goes with your eyes.
Watch the women now.
1246
01:16:24,873 --> 01:16:27,000
- Rose is a goner.
- Heh.
1247
01:16:27,167 --> 01:16:29,044
How's it going?
1248
01:16:29,211 --> 01:16:31,129
Now, look,
I'm just trying to do my duty.
1249
01:16:31,296 --> 01:16:34,883
- If you're out here to try--
- No, no, no, no. Just the opposite.
1250
01:16:35,050 --> 01:16:37,469
Point of fact, I've finally
come around to understanding
1251
01:16:37,636 --> 01:16:39,930
- your way of thinking.
- You have?
1252
01:16:40,097 --> 01:16:41,556
Yep. You see Howard?
1253
01:16:41,723 --> 01:16:43,600
- Hi, Barney.
- Howard.
1254
01:16:43,767 --> 01:16:46,103
I wouldn't have asked Howard
to come just to take a picture
1255
01:16:46,269 --> 01:16:49,481
- of some old floating log, would I?
- Well, ha, ha.
1256
01:16:49,648 --> 01:16:50,899
So you've finally come to see
1257
01:16:51,066 --> 01:16:53,568
the truth and consequences
of the matter, huh?
1258
01:16:55,737 --> 01:16:56,988
Yeah.
1259
01:17:02,661 --> 01:17:06,790
Bait. We have ascertained that
the monster's feeding habits
1260
01:17:06,957 --> 01:17:08,959
lean heavily
toward the chicken family.
1261
01:17:09,126 --> 01:17:12,045
This little broiler will be his downfall.
1262
01:17:12,212 --> 01:17:15,257
We'll tow it behind the boat,
and the minute he gulps it down,
1263
01:17:15,423 --> 01:17:18,051
Bob's your uncle! We got him.
1264
01:17:18,760 --> 01:17:20,637
But that's a frozen chicken.
1265
01:17:20,804 --> 01:17:22,180
Huh? It don't make no difference.
1266
01:17:22,347 --> 01:17:25,350
He won't notice.
He's probably cold-blooded himself.
1267
01:17:25,517 --> 01:17:28,436
- Ready, Barney?
- All right, on the way. Heh.
1268
01:17:28,603 --> 01:17:30,856
He's as good as caught, Andy.
1269
01:17:31,022 --> 01:17:32,482
Oh, by the way,
1270
01:17:32,649 --> 01:17:34,985
- we've got ourselves a net too.
- Where'd you get it?
1271
01:17:35,152 --> 01:17:36,987
Off the high school volleyball court.
1272
01:18:02,929 --> 01:18:04,598
That's one.
1273
01:18:04,764 --> 01:18:06,683
Now for the other one.
1274
01:18:06,850 --> 01:18:09,436
Quarter to 12. Perfect.
1275
01:18:09,603 --> 01:18:11,479
You need anything, you just ask.
1276
01:18:11,646 --> 01:18:13,481
- Sure.
- Enjoy your supper.
1277
01:18:15,901 --> 01:18:17,861
Won't the two gentlemen
be joining you for lunch?
1278
01:18:18,028 --> 01:18:20,405
Oh, we tried to talk Andy
and Barney into coming,
1279
01:18:20,572 --> 01:18:23,452
but they're too excited about that
motorboat they're putting in the lake.
1280
01:18:23,575 --> 01:18:24,910
Motorboat?
1281
01:18:25,076 --> 01:18:27,370
Whatever's out there,
they'll get it this time.
1282
01:18:29,206 --> 01:18:30,790
Excuse me.
1283
01:19:02,405 --> 01:19:04,366
- David.
- What?
1284
01:19:04,532 --> 01:19:07,160
- Throw in the bait.
- Bait?
1285
01:19:07,327 --> 01:19:11,164
- The chicken.
- Right. The chicken.
1286
01:19:33,853 --> 01:19:35,814
There's the other one.
1287
01:19:36,940 --> 01:19:39,276
Get Barney off the lake
and over to that shed.
1288
01:19:47,033 --> 01:19:49,077
There's the "bong." Swimming time.
1289
01:19:49,244 --> 01:19:51,413
Yippee-yip. Hee-hee.
1290
01:19:55,875 --> 01:19:58,211
Hope it's been an hour
since you ate.
1291
01:20:15,353 --> 01:20:17,105
Hey, Barney!
1292
01:20:17,272 --> 01:20:19,274
Barney!
1293
01:20:19,441 --> 01:20:21,609
Barney!
1294
01:20:22,902 --> 01:20:24,946
Barney! Will you come in here?
1295
01:20:31,786 --> 01:20:33,997
There she blows!
1296
01:20:38,376 --> 01:20:40,295
Stick. What's wrong?
1297
01:20:40,462 --> 01:20:41,838
I'm controlling it.
1298
01:20:42,005 --> 01:20:44,507
What--? What are you doing?
1299
01:20:44,674 --> 01:20:46,301
You're on my foot.
1300
01:20:47,302 --> 01:20:49,012
- Unh!
- Barn!
1301
01:20:49,179 --> 01:20:50,638
Pull the net on!
1302
01:20:52,349 --> 01:20:55,226
Barn, get off-- Ah! Ahh!
1303
01:21:00,857 --> 01:21:02,776
Are you all right, Barney?
1304
01:21:02,942 --> 01:21:04,861
Come on here.
1305
01:21:17,374 --> 01:21:19,626
- Hold it.
- Hey. Back away.
1306
01:21:19,793 --> 01:21:21,002
She still wants to splash--
1307
01:21:21,169 --> 01:21:24,047
- No, Ernest T., get it out of there.
- Little splash.
1308
01:21:24,214 --> 01:21:26,299
Better do like he says, Ernest T.
1309
01:21:26,466 --> 01:21:28,551
And then we'll go along
nice and peaceful-like
1310
01:21:28,718 --> 01:21:30,553
to see Sheriff Fife.
1311
01:21:30,720 --> 01:21:33,223
I'm telling you, Barney,
Andy says it's important.
1312
01:21:33,390 --> 01:21:35,392
Well, I've got to get back on that lake.
1313
01:21:35,558 --> 01:21:37,685
Here's your bait.
1314
01:21:38,812 --> 01:21:40,772
Come on, Barney.
1315
01:21:44,192 --> 01:21:47,153
Here. Hold this. I'll be back.
1316
01:21:51,408 --> 01:21:53,535
You're making a big mistake,
Mr. Taylor.
1317
01:21:53,701 --> 01:21:55,328
A big mistake.
1318
01:21:55,495 --> 01:21:57,038
You take that out there,
1319
01:21:57,205 --> 01:21:59,791
you totally destroy Barney's
chance of getting elected.
1320
01:21:59,958 --> 01:22:02,877
- How do you figure?
- It's simple. You see, all along,
1321
01:22:03,044 --> 01:22:05,588
he's claimed there might be
a monster out there,
1322
01:22:05,755 --> 01:22:07,715
and some people laughed.
1323
01:22:07,882 --> 01:22:10,844
You show that thing,
everybody's gonna laugh.
1324
01:22:11,010 --> 01:22:13,763
You'll make him out to be a real boob.
1325
01:22:13,930 --> 01:22:15,640
He won't have a prayer.
1326
01:22:17,517 --> 01:22:19,894
Andy! You in there?
1327
01:22:24,941 --> 01:22:26,401
Are you sure that's where he went?
1328
01:22:26,568 --> 01:22:28,736
Well, this is the direction
he came in.
1329
01:22:30,280 --> 01:22:34,117
- Andy, what in the world--?
- Barn. Barn.
1330
01:22:34,284 --> 01:22:36,327
You don't have to pretend anymore.
1331
01:22:36,494 --> 01:22:39,038
Your scheme worked
just like you said it would.
1332
01:22:39,205 --> 01:22:40,874
- My scheme?
- Making believe
1333
01:22:41,040 --> 01:22:45,128
there actually was a monster, all just
to make Butler here feel overconfident
1334
01:22:45,295 --> 01:22:48,256
and show his hand.
You even fooled me.
1335
01:22:48,423 --> 01:22:49,466
Heh. I did?
1336
01:22:49,632 --> 01:22:52,260
You sly dog,
using that boat and everything
1337
01:22:52,427 --> 01:22:55,555
when all the time
you knew it was him
1338
01:22:55,722 --> 01:22:57,474
and this fake old head.
1339
01:22:58,683 --> 01:23:01,227
But you never let on
one bit, did you?
1340
01:23:01,394 --> 01:23:04,063
You know what?
That would make a good picture.
1341
01:23:04,230 --> 01:23:08,193
Yeah, yeah. Okay.
Hold it, Barn, now. Hold it.
1342
01:23:09,569 --> 01:23:10,820
- Got you.
- Okay, now.
1343
01:23:10,987 --> 01:23:13,990
Everybody get over. Get over.
1344
01:23:14,282 --> 01:23:16,743
All right, now, be sure you
get them all in.
1345
01:23:16,910 --> 01:23:18,912
All right, get close together.
1346
01:23:19,078 --> 01:23:21,039
All right. Hold it now.
1347
01:23:22,415 --> 01:23:24,083
- Got you.
- Uh, could I have a copy
1348
01:23:24,250 --> 01:23:25,793
of that for my purse?
1349
01:23:25,960 --> 01:23:26,961
Just one more
1350
01:23:27,128 --> 01:23:30,298
of Sheriff Fife taking down
that clever sign
1351
01:23:30,465 --> 01:23:32,967
he put up just to get them.
1352
01:23:33,134 --> 01:23:35,637
Yeah, come on, Barn.
That'll be a good one.
1353
01:23:41,309 --> 01:23:43,228
So, uh...
1354
01:23:43,394 --> 01:23:46,606
- Uh, what happens now?
- Well,
1355
01:23:46,773 --> 01:23:49,776
this business with the monster
is a misdemeanor.
1356
01:23:49,943 --> 01:23:52,403
Using that shed is trespassing.
1357
01:23:52,570 --> 01:23:55,740
Directing Ernest T. to steal
those chickens and those dogs
1358
01:23:55,907 --> 01:23:58,535
around here could be
considered grand theft.
1359
01:24:00,036 --> 01:24:02,288
Well, uh, what should I do?
1360
01:24:02,455 --> 01:24:06,543
The first thing I'd do is send Ernest T.
with those chickens and dogs
1361
01:24:06,709 --> 01:24:09,212
back to their rightful owners.
And if any are missing,
1362
01:24:09,379 --> 01:24:12,173
take them out of
Briscoe Darling's stock.
1363
01:24:12,340 --> 01:24:15,426
Does that mean
I don't get to keep the coat?
1364
01:24:15,593 --> 01:24:17,387
Get out of here, Ernest T.
1365
01:24:17,554 --> 01:24:19,013
I don't get to keep the coat.
1366
01:24:20,515 --> 01:24:23,059
As to what happens next,
I don't know.
1367
01:24:23,226 --> 01:24:25,103
I'm not even a citizen here yet.
1368
01:24:25,270 --> 01:24:29,023
But if I were you, I'd throw myself
on the mercy of the new Sheriff Fife.
1369
01:24:29,899 --> 01:24:32,151
As to what might happen next,
1370
01:24:32,318 --> 01:24:35,572
if you stay here or if you
move to another town,
1371
01:24:35,738 --> 01:24:38,241
whatever you go into,
try honesty.
1372
01:24:38,408 --> 01:24:40,243
It works better.
1373
01:24:57,468 --> 01:24:58,803
Hooray for Barney
1374
01:24:58,970 --> 01:25:00,388
Hooray for Barney
1375
01:25:03,433 --> 01:25:04,892
One, two, three, four
1376
01:25:05,059 --> 01:25:09,022
Who you gonna yell for?
Barney, that's who!
1377
01:25:33,296 --> 01:25:34,797
Hey.
1378
01:25:34,964 --> 01:25:38,051
- Barney. I've been looking for you.
- Hi, Howard. Great crowd, huh?
1379
01:25:38,217 --> 01:25:39,886
Yeah. Band sounds terrific too.
1380
01:25:40,053 --> 01:25:41,179
You want more pictures?
1381
01:25:41,346 --> 01:25:44,182
No, no. You forgot to
sign your filing papers.
1382
01:25:44,349 --> 01:25:46,392
Come on over here.
1383
01:25:50,855 --> 01:25:52,774
You know something, Howard?
These past few days,
1384
01:25:52,940 --> 01:25:54,233
you've really been looking good.
1385
01:25:54,400 --> 01:25:56,069
Well, I've been kind of working on it.
1386
01:25:57,487 --> 01:25:59,407
You know, Barn,
you don't really need this rally.
1387
01:25:59,572 --> 01:26:01,658
- You're gonna win easy.
- Yeah, I suppose so,
1388
01:26:01,824 --> 01:26:04,035
but everybody insisted.
You know how people are.
1389
01:26:05,870 --> 01:26:08,706
Hooray for Barney
Hooray for Barney
1390
01:26:10,416 --> 01:26:11,793
Hooray for Barney
1391
01:26:11,959 --> 01:26:14,754
One, two, three, four
Who you gonna yell for?
1392
01:26:14,921 --> 01:26:17,173
Barney, that's who!
1393
01:26:24,597 --> 01:26:25,848
Where's Barney?
1394
01:26:26,015 --> 01:26:27,850
Oh, he's probably
practicing his speech.
1395
01:26:28,017 --> 01:26:31,771
Oh, there he is.
Oh, isn't this exciting?
1396
01:26:31,938 --> 01:26:34,232
- I'm gonna join Andy.
- All right.
1397
01:26:50,498 --> 01:26:52,750
- Go, Barney!
- Go, Barney!
1398
01:26:52,917 --> 01:26:56,129
- I would like to thank everyone--
- Louder!
1399
01:26:56,295 --> 01:27:00,425
I would-- I-- I wanna
thank you all for coming.
1400
01:27:00,591 --> 01:27:02,135
Thank you.
1401
01:27:07,724 --> 01:27:11,394
Tomorrow you're gonna
vote for, uh...
1402
01:27:12,061 --> 01:27:13,813
the new sheriff of Mayberry.
1403
01:27:13,980 --> 01:27:15,314
That's right. Yay, Barney!
1404
01:27:15,481 --> 01:27:18,401
Now, what qualities do you want
1405
01:27:18,568 --> 01:27:20,236
in your next sheriff?
1406
01:27:20,403 --> 01:27:22,155
Experience?
1407
01:27:22,321 --> 01:27:23,573
Uh-- How about a--?
1408
01:27:23,740 --> 01:27:27,952
A man who's had 15 years of service
right here in this town?
1409
01:27:29,120 --> 01:27:30,872
And background?
1410
01:27:31,748 --> 01:27:34,083
How about a man who's a native
1411
01:27:34,250 --> 01:27:37,378
born and bred Mayberrian?
1412
01:27:38,171 --> 01:27:42,633
A man who's a firm and fair friend
1413
01:27:42,800 --> 01:27:46,721
to one and all.
Man and woman, child.
1414
01:27:47,597 --> 01:27:49,724
Rich and poor.
1415
01:27:50,600 --> 01:27:53,561
Young and old, irregardless.
1416
01:27:53,978 --> 01:27:56,314
So tomorrow,
1417
01:27:56,481 --> 01:27:59,984
when you go into that booth
and close the curtain,
1418
01:28:00,151 --> 01:28:02,236
I'm asking you--
1419
01:28:02,403 --> 01:28:05,573
And I found out
only five minutes ago
1420
01:28:05,740 --> 01:28:07,742
that he's willing to be sheriff.
1421
01:28:08,701 --> 01:28:10,536
But I'm asking you
1422
01:28:11,287 --> 01:28:13,414
to write in the name
1423
01:28:15,625 --> 01:28:16,876
Andy Taylor.
1424
01:28:19,128 --> 01:28:21,547
Because that's exactly
1425
01:28:21,714 --> 01:28:23,633
what I'm gonna do.
1426
01:29:00,545 --> 01:29:02,171
Barney, I love you.
1427
01:29:02,338 --> 01:29:04,215
I don't care if you're sheriff
1428
01:29:04,382 --> 01:29:07,385
or dogcatcher, or--
Or chicken inspector.
1429
01:29:07,552 --> 01:29:09,762
You deserve better. And I'm sorry,
1430
01:29:09,929 --> 01:29:11,931
but there's really nothing
you can say or do
1431
01:29:12,098 --> 01:29:14,100
that's gonna change my--
1432
01:29:16,686 --> 01:29:18,563
Do you, Thelma Lou,
1433
01:29:18,729 --> 01:29:20,565
take this man, Bernard,
1434
01:29:20,731 --> 01:29:22,108
to be your lawfully-wedded
husband?
1435
01:29:22,275 --> 01:29:25,736
To love and honor
during your life together?
1436
01:29:26,654 --> 01:29:27,780
I do.
1437
01:29:27,947 --> 01:29:30,908
Do you, Bernard,
take this woman, Thelma Lou,
1438
01:29:31,075 --> 01:29:32,827
to be your lawfully-wedded wife?
1439
01:29:33,703 --> 01:29:36,622
To love and honor
during your life together?
1440
01:29:36,789 --> 01:29:38,291
I do.
1441
01:29:38,457 --> 01:29:40,585
The ring, please.
1442
01:29:52,805 --> 01:29:54,181
Place it on her finger.
1443
01:30:01,314 --> 01:30:02,732
I now pronounce you
1444
01:30:02,899 --> 01:30:05,526
man and wife.
1445
01:30:31,469 --> 01:30:32,669
All right, now, you newlyweds,
1446
01:30:32,803 --> 01:30:35,139
get your shoulders together,
nice and tight.
1447
01:30:35,306 --> 01:30:38,309
All right, now.
Hold still. Give me a smile.
1448
01:30:39,685 --> 01:30:40,978
- Got you!
- Folks!
1449
01:30:41,145 --> 01:30:44,023
Folks! Don't cut the cake.
1450
01:30:44,899 --> 01:30:47,568
We gotta make us some speeches.
1451
01:30:47,735 --> 01:30:50,905
Ha, ha. Everybody. Everybody.
1452
01:30:51,364 --> 01:30:53,532
I'm the best man here today.
1453
01:30:53,699 --> 01:30:54,825
At least officially.
1454
01:30:56,410 --> 01:30:59,538
Which means I get to
make the first toast.
1455
01:30:59,705 --> 01:31:01,832
So friends,
1456
01:31:01,999 --> 01:31:05,127
I give you the bride and groom.
1457
01:31:05,336 --> 01:31:07,463
Hear, hear!
1458
01:31:08,714 --> 01:31:10,967
Hey, hey, Barney.
1459
01:31:11,509 --> 01:31:13,302
You know,
1460
01:31:13,928 --> 01:31:15,846
there's a feeling around here
1461
01:31:16,013 --> 01:31:19,850
that these two
were always meant to be married.
1462
01:31:21,227 --> 01:31:23,562
And I guess just like
it was always in the cards
1463
01:31:23,729 --> 01:31:25,606
for Helen and me to come home.
1464
01:31:25,773 --> 01:31:28,651
And for Barney to be
my deputy again.
1465
01:31:30,486 --> 01:31:33,656
But not everybody's moving in.
1466
01:31:35,116 --> 01:31:37,076
Opie and his little family
1467
01:31:37,243 --> 01:31:39,161
will be leaving
1468
01:31:39,328 --> 01:31:41,747
for a big, new job out of state.
1469
01:31:43,416 --> 01:31:46,419
If you like, Barney,
we'll leave our crib for you two.
1470
01:31:46,585 --> 01:31:49,046
Well, what in the world
would we want with--?
1471
01:31:53,134 --> 01:31:56,345
But I wouldn't be surprised
at all if someday
1472
01:31:56,512 --> 01:31:58,431
they'll be coming back.
1473
01:31:58,848 --> 01:32:00,391
Yeah.
1474
01:32:00,808 --> 01:32:03,185
There's something about Mayberry,
1475
01:32:03,352 --> 01:32:05,563
and Mayberry folk
1476
01:32:06,772 --> 01:32:08,691
that never leaves you.
1477
01:32:10,026 --> 01:32:12,486
No matter where life takes you,
1478
01:32:12,653 --> 01:32:15,614
you always carry in your heart
1479
01:32:15,781 --> 01:32:19,618
the memories of old times
1480
01:32:20,745 --> 01:32:22,705
and old friends.
1481
01:32:25,416 --> 01:32:27,835
So here's to all of us.
1482
01:32:28,002 --> 01:32:29,211
Old friends.
1483
01:32:29,378 --> 01:32:30,755
- Old friends.
- Ha, ha.
1484
01:32:33,132 --> 01:32:36,260
Now, we better cut this cake
before these young'uns have a spell.
1485
01:32:36,427 --> 01:32:37,470
Let's go, Barney.
1486
01:32:39,180 --> 01:32:41,223
Hey, the Darlings!
1487
01:32:45,519 --> 01:32:49,190
Happy wedding to you,
Mr. and Mrs. Sheriff. Ha!
1488
01:32:50,524 --> 01:32:51,984
We brung you a present.
1489
01:32:52,151 --> 01:32:53,903
Uh, chicken and dumplings.
1490
01:32:54,070 --> 01:32:56,864
- Briscoe.
- Eh, eh-- It was one of ours.
1491
01:32:58,532 --> 01:33:00,493
Ah, what say we
scrub one off, boys,
1492
01:33:00,659 --> 01:33:03,871
for the occasion?
A-one, two, three, four.
102370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.