All language subtitles for Nightbitch.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,958 --> 00:00:30,249 That's a loud... 4 00:00:30,250 --> 00:00:31,332 Yeah. 5 00:00:31,333 --> 00:00:33,125 I'm a robot. 6 00:00:35,458 --> 00:00:37,167 And a spider. 7 00:00:37,792 --> 00:00:39,333 And a spider. 8 00:00:41,000 --> 00:00:42,458 No. 9 00:00:43,750 --> 00:00:45,582 No, no, no, no. 10 00:00:45,583 --> 00:00:48,374 Okay. Okay. Babe, stop. 11 00:00:48,375 --> 00:00:49,582 Stop. 12 00:00:49,583 --> 00:00:52,291 - Oh, we need some crunchy snacks, right? - Hi! 13 00:00:52,292 --> 00:00:54,541 Oh, hi. Oh, my God. 14 00:00:54,542 --> 00:00:56,374 Sally, what are you doing here? 15 00:00:56,375 --> 00:00:58,624 I'm visiting my mom for the weekend. 16 00:00:58,625 --> 00:01:00,832 Baby, this is Sally. 17 00:01:00,833 --> 00:01:04,874 Yeah, Sally took over your mom's job at the gallery after you were born. 18 00:01:04,875 --> 00:01:07,416 Oh, he's super cute. 19 00:01:07,417 --> 00:01:09,957 Do you just love getting to be home with him all the time? 20 00:01:09,958 --> 00:01:11,249 Must be so wonderful. 21 00:01:11,250 --> 00:01:15,041 Yeah. I mean, that's a-- that's a good question, you know? 22 00:01:15,042 --> 00:01:16,916 But it's complicated though because, I mean, 23 00:01:16,917 --> 00:01:19,957 I would love to feel content. 24 00:01:19,958 --> 00:01:24,999 But instead, I feel like I'm just stuck 25 00:01:25,000 --> 00:01:28,666 inside of a prison of my own creation where I torment myself 26 00:01:28,667 --> 00:01:31,207 until I'm left binge eating Fig Newtons at midnight 27 00:01:31,208 --> 00:01:33,249 to keep from crying. 28 00:01:33,250 --> 00:01:36,291 And I feel like societal norms, and gender expectations, 29 00:01:36,292 --> 00:01:39,791 and just plain old biology, have forced me to become this person 30 00:01:39,792 --> 00:01:43,374 that I don't recognize, and I'm just angry all the time. 31 00:01:43,375 --> 00:01:45,541 Like, all the time. Like... 32 00:01:45,542 --> 00:01:48,124 And, you know, I would love to direct some of my own artwork 33 00:01:48,125 --> 00:01:50,082 towards a critique of the modern day systems 34 00:01:50,083 --> 00:01:53,124 that articulate this, but my brain just doesn't function 35 00:01:53,125 --> 00:01:56,582 the way that it did before I had the baby, and I'm dumb now. 36 00:01:56,583 --> 00:02:00,166 And I am deeply afraid that I am never going to be smart, 37 00:02:00,167 --> 00:02:04,500 or happy, or thin ever again. 38 00:02:05,792 --> 00:02:08,207 Do you just love getting to be home with him all the time? 39 00:02:08,208 --> 00:02:09,582 Must be so wonderful. 40 00:02:09,583 --> 00:02:11,957 Oh, yeah, I do. I love it. 41 00:02:11,958 --> 00:02:13,917 I do. I love being a mom. 42 00:02:22,792 --> 00:02:24,250 Seven, eight. 43 00:02:26,417 --> 00:02:27,708 Wow. 44 00:02:29,083 --> 00:02:30,125 Yucky. 45 00:02:31,083 --> 00:02:33,375 Look it... Look at the house. 46 00:02:35,042 --> 00:02:36,916 ♪ I do it for the joy ♪ 47 00:02:36,917 --> 00:02:38,333 Uh-oh. 48 00:02:39,792 --> 00:02:43,082 ♪ Because I'm a joyful girl ♪ 49 00:02:43,083 --> 00:02:44,541 I'm hungry. 50 00:02:44,542 --> 00:02:46,624 ♪ Because the world owes me ♪ 51 00:02:46,625 --> 00:02:48,124 I'm gonna eat you. 52 00:02:48,125 --> 00:02:49,249 ♪ Nothing ♪ 53 00:02:49,250 --> 00:02:53,707 ♪ And we owe each other the world ♪ 54 00:02:53,708 --> 00:02:55,207 ♪ I do it because it's the least ♪ 55 00:02:55,208 --> 00:02:57,957 ♪ I can do ♪ 56 00:02:57,958 --> 00:03:01,291 Ooh! That scared me. 57 00:03:01,292 --> 00:03:02,582 Up to the moon! 58 00:03:02,583 --> 00:03:03,832 To the moon! 59 00:03:03,833 --> 00:03:07,792 ♪ And I do it just because I want to ♪ 60 00:03:08,500 --> 00:03:10,041 Are you okay? 61 00:03:10,042 --> 00:03:11,917 Four, five. 62 00:03:14,917 --> 00:03:16,333 Where's the duck one? 63 00:03:18,833 --> 00:03:20,291 Where? 64 00:03:20,292 --> 00:03:21,375 No! 65 00:03:24,250 --> 00:03:25,417 You know. 66 00:03:28,208 --> 00:03:29,749 One, two, three, four, five, 67 00:03:29,750 --> 00:03:32,499 six, seven, eight, 68 00:03:32,500 --> 00:03:33,833 nine, ten. 69 00:03:36,083 --> 00:03:38,917 You light a fire early in your girlhood. 70 00:03:39,958 --> 00:03:41,999 You stoke it and tend to it. 71 00:03:42,000 --> 00:03:44,333 You protect it at all costs. 72 00:03:44,875 --> 00:03:47,457 You don't let it rage into a mountain of light, 73 00:03:47,458 --> 00:03:49,958 because that's not becoming of a girl. 74 00:03:52,083 --> 00:03:53,625 You keep it secret. 75 00:03:54,333 --> 00:03:56,042 You let it burn. 76 00:04:01,750 --> 00:04:04,707 It's from this point, this fire, 77 00:04:04,708 --> 00:04:06,832 you can create and fight 78 00:04:06,833 --> 00:04:08,624 and push your way through the world. 79 00:04:08,625 --> 00:04:11,708 It's from this fire that you can birth something new. 80 00:04:12,667 --> 00:04:15,832 A new version of yourself or a whole new person 81 00:04:15,833 --> 00:04:19,167 who didn't exist before you squeezed them into the world. 82 00:04:20,958 --> 00:04:25,875 A person who will one day pee in your face without blinking. 83 00:04:37,583 --> 00:04:39,666 Let's go see the truck. 84 00:04:39,667 --> 00:04:40,999 Let's go, yeah. 85 00:04:41,000 --> 00:04:42,708 Where's the...? 86 00:04:43,208 --> 00:04:45,124 - The what? - The... 87 00:04:45,125 --> 00:04:46,499 - The truck? - Yeah. 88 00:04:46,500 --> 00:04:47,875 It's up the street. 89 00:04:48,375 --> 00:04:49,999 It's up the street? 90 00:04:50,000 --> 00:04:51,082 Yeah. 91 00:04:51,083 --> 00:04:52,707 - Is the truck there? - Yeah. 92 00:04:52,708 --> 00:04:55,666 We have to put that on the street again. 93 00:04:55,667 --> 00:04:57,624 - Yeah? - Yes. 94 00:04:57,625 --> 00:05:01,292 They're going to-- next to the street with the green truck. 95 00:05:03,583 --> 00:05:06,917 - He's on the back of that. - You think so? 96 00:05:09,333 --> 00:05:11,832 Oh, he looks pretty strong. I bet he can do it. 97 00:05:11,833 --> 00:05:12,917 No. 98 00:05:19,000 --> 00:05:20,374 No, it turned away. 99 00:05:20,375 --> 00:05:22,707 - Higher. - Higher? 100 00:05:22,708 --> 00:05:23,999 How high? 101 00:05:24,000 --> 00:05:26,457 - Higher up to the moon. - To the moon? 102 00:05:26,458 --> 00:05:28,166 We're going inside. 103 00:05:28,167 --> 00:05:29,249 This? 104 00:05:29,250 --> 00:05:32,041 Yeah, we're gonna go in there. That's what we're doing. 105 00:05:32,042 --> 00:05:34,041 - Yeah. - We can go. 106 00:05:34,042 --> 00:05:35,874 People can't say no to us. 107 00:05:35,875 --> 00:05:38,457 They can't say no to us. That's right. 108 00:05:38,458 --> 00:05:40,374 - Hi, Norma. - In the ocean, too. 109 00:05:40,375 --> 00:05:43,957 Some decomposers even help clean water. 110 00:05:43,958 --> 00:05:47,707 - Book Babies. - Wow. I had no idea. 111 00:05:47,708 --> 00:05:49,000 Oh, shit. 112 00:05:49,458 --> 00:05:53,707 ♪ I go for a ride on my favorite bike ♪ 113 00:05:53,708 --> 00:05:56,457 ♪ I'll tell you what I see ♪ 114 00:05:56,458 --> 00:06:00,207 ♪ It's a warm summer day as I pedal by the lake ♪ 115 00:06:00,208 --> 00:06:02,582 ♪ And right in front of me ♪ 116 00:06:02,583 --> 00:06:05,332 ♪ Is a poor little duck with a bill too big ♪ 117 00:06:05,333 --> 00:06:08,082 ♪ And eyes like buttered peas ♪ 118 00:06:08,083 --> 00:06:09,499 ♪ His feathers are pink... ♪ 119 00:06:09,500 --> 00:06:12,499 The problem is I just don't enjoy the company of other moms. 120 00:06:12,500 --> 00:06:13,750 ♪ ...on water skis ♪ 121 00:06:14,708 --> 00:06:19,125 ♪ Oh, what's up with that duck? ♪ 122 00:06:20,000 --> 00:06:23,292 ♪ What's up with that duck? ♪ 123 00:06:24,042 --> 00:06:26,374 ♪ Oh, what's up... ♪ 124 00:06:26,375 --> 00:06:28,207 I think becoming friends with another woman 125 00:06:28,208 --> 00:06:30,791 simply because we're both mothers is pathetic. 126 00:06:30,792 --> 00:06:33,042 ♪ What's up with that duck? ♪ 127 00:06:34,333 --> 00:06:37,791 ♪ I go for a drive in my favorite car ♪ 128 00:06:37,792 --> 00:06:39,582 - ♪ I'll tell you what I see... ♪ - Of course, if I happen to meet 129 00:06:39,583 --> 00:06:43,041 a beautiful, smart, hilarious woman 130 00:06:43,042 --> 00:06:45,166 and we became friends, 131 00:06:45,167 --> 00:06:47,666 we bond over hating Book Babies. 132 00:06:47,667 --> 00:06:49,541 ♪ He's putting on skates and as he makes figure eights ♪ 133 00:06:49,542 --> 00:06:51,374 - No. No. - ♪ I see he's munching... ♪ 134 00:06:54,875 --> 00:06:59,417 ♪ Oh, what's up with that duck? ♪ 135 00:07:01,000 --> 00:07:03,417 ♪ What's up with that duck? ♪ 136 00:07:04,625 --> 00:07:09,167 ♪ Oh, what's up with that duck? ♪ 137 00:07:10,625 --> 00:07:13,250 ♪ What's up with that duck? ♪ 138 00:07:14,792 --> 00:07:18,917 ♪ It's time to say goodbye ♪ 139 00:07:19,875 --> 00:07:21,707 ♪ Goodbye to our friends ♪ 140 00:07:21,708 --> 00:07:23,624 ♪ Thanks for singing along ♪ 141 00:07:23,625 --> 00:07:24,707 Oh, thank God. 142 00:07:24,708 --> 00:07:29,167 ♪ We had lots of fun but this is our final song ♪ 143 00:07:29,833 --> 00:07:32,416 ♪ So goodbye to... ♪ 144 00:07:32,417 --> 00:07:33,833 Zarah Beverly. 145 00:07:34,625 --> 00:07:36,541 ♪ And goodbye to... ♪ 146 00:07:36,542 --> 00:07:38,083 Caden. 147 00:07:39,208 --> 00:07:42,124 ♪ And goodbye to... ♪ 148 00:07:42,125 --> 00:07:44,916 Fuck! Fuck, fuck, fuck! 149 00:07:44,917 --> 00:07:46,333 Mom! 150 00:07:47,500 --> 00:07:49,500 I'm not coming here... 151 00:07:51,375 --> 00:07:52,792 I'm gonna fuck you up. 152 00:07:53,458 --> 00:07:55,375 I'm the worst mother in the world. 153 00:08:00,167 --> 00:08:01,583 Do you-- Oh, I'm sorry. 154 00:08:02,500 --> 00:08:04,250 Do you like paint and sip? 155 00:08:05,292 --> 00:08:06,875 You're an artist, right? 156 00:08:07,583 --> 00:08:09,166 Did I tell you that? 157 00:08:09,167 --> 00:08:11,582 Oh, we chatted at mommy-baby yoga. 158 00:08:11,583 --> 00:08:12,832 Just for a sec though. Jen. 159 00:08:12,833 --> 00:08:15,041 - So, do you paint or do something else? - No. 160 00:08:15,042 --> 00:08:16,874 I used to do more immersive art, 161 00:08:16,875 --> 00:08:20,082 - sculptures, and found materials. - Oh, like installations? 162 00:08:20,083 --> 00:08:22,624 Sorry to eavesdrop. I just-- I'm a big art fan. 163 00:08:22,625 --> 00:08:23,957 - Oh, are you? - Yeah. Yeah. 164 00:08:23,958 --> 00:08:25,500 - She is. - Me, too. 165 00:08:26,458 --> 00:08:28,124 I used to live in the city and I spent my lunch breaks 166 00:08:28,125 --> 00:08:29,958 at the Modern, like, every day. 167 00:08:30,750 --> 00:08:32,708 I showed some work at the Modern once. 168 00:08:33,208 --> 00:08:35,042 - Wow. - Wow. 169 00:08:36,250 --> 00:08:38,999 But that feels like a lifetime ago, so... 170 00:08:39,000 --> 00:08:40,082 - Yeah. - Right. 171 00:08:40,083 --> 00:08:41,166 - Totally. - Definitely. 172 00:08:41,167 --> 00:08:42,249 - We get it. - Yeah. 173 00:08:42,250 --> 00:08:43,625 I used to be a stripper... 174 00:08:44,208 --> 00:08:45,207 if you can believe that. 175 00:08:47,375 --> 00:08:50,375 It was fun though, but just for a little while, not... 176 00:08:51,500 --> 00:08:53,166 The before times. 177 00:08:53,167 --> 00:08:54,499 Yes. Yes. 178 00:08:54,500 --> 00:08:55,832 - Gosh. - Right. 179 00:08:55,833 --> 00:08:58,207 You know, I really have to get him home for his nap. 180 00:08:58,208 --> 00:08:59,499 Oh, yeah. Right. 181 00:08:59,500 --> 00:09:01,416 Yeah. 182 00:09:01,417 --> 00:09:03,624 - Okay. - Well, maybe we'll see you next week. 183 00:09:03,625 --> 00:09:04,916 Yeah. He's tired. 184 00:09:04,917 --> 00:09:06,624 Yeah, of course. 185 00:09:06,625 --> 00:09:08,667 Aww... Yes. 186 00:09:09,500 --> 00:09:10,707 - So cute. - Yeah. 187 00:09:10,708 --> 00:09:11,792 I know. 188 00:09:12,833 --> 00:09:14,332 - Oh, my gosh. - I love her. 189 00:09:14,333 --> 00:09:15,666 - She's fun. - She's fun, huh? 190 00:09:15,667 --> 00:09:16,749 She is. 191 00:09:16,750 --> 00:09:19,500 "Goodnight, goodnight, construction site. 192 00:09:20,542 --> 00:09:23,332 Down in the big construction site, the tough trucks work 193 00:09:23,333 --> 00:09:24,416 with all their might." 194 00:09:24,417 --> 00:09:26,125 They washed their feet. 195 00:09:27,292 --> 00:09:30,166 "Reaching, stretching, lifting high, 196 00:09:30,167 --> 00:09:32,791 he swings the beams into the sky." 197 00:09:32,792 --> 00:09:35,374 "So no more huffing and puffing, teams." 198 00:09:35,375 --> 00:09:37,332 What's this one? 199 00:09:37,333 --> 00:09:39,207 Look at his big teeth. 200 00:09:39,208 --> 00:09:40,667 Where is it? 201 00:09:41,250 --> 00:09:42,249 Where is it? 202 00:09:42,250 --> 00:09:46,749 "One by one, they'll go to bed to yawn and rest their sleepy heads." 203 00:09:46,750 --> 00:09:48,541 Now, I'm yawning. 204 00:09:48,542 --> 00:09:49,917 Can I get down? 205 00:09:50,542 --> 00:09:52,083 No, we're gonna go sleepies, remember? 206 00:09:52,833 --> 00:09:53,832 No. 207 00:09:53,833 --> 00:09:55,957 - No. - Please? 208 00:09:55,958 --> 00:09:57,499 No. 209 00:09:57,500 --> 00:09:58,666 - No. - Aren't you so tired? 210 00:09:58,667 --> 00:10:00,082 - All-- - No. 211 00:10:00,083 --> 00:10:01,916 - All the vehicles are tired. - No. 212 00:10:01,917 --> 00:10:04,124 - Yes. - No. 213 00:10:04,125 --> 00:10:05,874 Who is the dad? 214 00:10:05,875 --> 00:10:07,707 No, no, no. Come on. 215 00:10:07,708 --> 00:10:09,667 Come on. Come on. 216 00:10:10,417 --> 00:10:11,417 All right. 217 00:10:12,000 --> 00:10:13,500 - Now, let's sleep again. - No. 218 00:10:13,917 --> 00:10:16,292 It's okay. Yeah, I know. 219 00:10:16,708 --> 00:10:17,958 It's okay. 220 00:10:18,708 --> 00:10:21,082 We'll just play quiet mouse game. 221 00:10:21,083 --> 00:10:23,250 Do you wanna play quiet mouse? 222 00:10:23,958 --> 00:10:25,707 Can you be quiet mouse? 223 00:10:25,708 --> 00:10:26,791 Candy. 224 00:10:26,792 --> 00:10:28,832 - Honey. - No. 225 00:10:28,833 --> 00:10:30,041 No. 226 00:10:30,042 --> 00:10:32,249 No. 227 00:10:32,250 --> 00:10:33,916 No! 228 00:10:33,917 --> 00:10:36,250 It's my fault he doesn't sleep. 229 00:10:37,042 --> 00:10:38,583 I shouldn't be mad at him. 230 00:10:40,042 --> 00:10:42,166 Now, everybody told me, but I just didn't listen 231 00:10:42,167 --> 00:10:46,583 because I liked it when he slept on my chest like a cozy warm heater. 232 00:10:47,458 --> 00:10:51,499 I should've put him down drowsy, but still awake like all the books said, 233 00:10:51,500 --> 00:10:55,708 and then he would have great sleep habits for the rest of his life. 234 00:10:56,958 --> 00:11:00,749 And I would always have a clean kitchen, a good sex life, 235 00:11:00,750 --> 00:11:02,707 and life would be amazing. 236 00:11:04,250 --> 00:11:06,167 But now I fucked that up. 237 00:11:07,125 --> 00:11:08,292 Now what? 238 00:11:10,333 --> 00:11:13,000 Maybe if I don't move, he won't see me. 239 00:11:16,625 --> 00:11:19,000 Mwah. 240 00:11:25,292 --> 00:11:26,582 I love you. 241 00:11:26,583 --> 00:11:27,707 Yum. 242 00:11:27,708 --> 00:11:29,124 I love you. 243 00:11:29,125 --> 00:11:30,957 I love you. 244 00:11:30,958 --> 00:11:33,332 - I love you. - I love you. 245 00:11:33,333 --> 00:11:37,042 - I love you. - Oh. 246 00:11:39,417 --> 00:11:40,791 Mommy. 247 00:11:40,792 --> 00:11:42,583 Let's play horsey. 248 00:11:43,875 --> 00:11:45,125 Okay. 249 00:11:46,625 --> 00:11:50,582 ♪ All around the mulberry bush ♪ 250 00:11:50,583 --> 00:11:53,457 ♪ Where something chased the weasel ♪ 251 00:11:53,458 --> 00:11:56,292 ♪ Monkey thought it was really fun ♪ 252 00:11:57,000 --> 00:12:00,207 ♪ Pop goes the weasel ♪ 253 00:12:00,208 --> 00:12:01,667 Is that good? 254 00:12:02,500 --> 00:12:04,166 Mama fuzzy. 255 00:12:04,167 --> 00:12:06,374 What? 256 00:12:06,375 --> 00:12:07,957 I'm not fuzzy. 257 00:12:07,958 --> 00:12:09,666 Mama fuzzy. 258 00:12:09,667 --> 00:12:10,916 Where am I fuzzy? 259 00:12:10,917 --> 00:12:13,083 - Right here. - Ow! 260 00:12:28,333 --> 00:12:30,124 Oh, goody. 261 00:12:35,875 --> 00:12:38,292 What fresh hell awaits you today? 262 00:12:40,500 --> 00:12:42,542 I've got some gray hairs. 263 00:12:43,208 --> 00:12:45,208 A lot of gray hairs and some... 264 00:12:46,542 --> 00:12:47,958 new wrinkles. 265 00:12:56,625 --> 00:12:57,875 Huh... 266 00:13:11,750 --> 00:13:13,208 Huh. 267 00:13:16,375 --> 00:13:17,583 Okay. 268 00:13:21,250 --> 00:13:22,792 Well, that's where we're at. 269 00:13:24,292 --> 00:13:25,292 Okay. 270 00:13:26,375 --> 00:13:27,708 Let me get some tweezers. 271 00:13:34,750 --> 00:13:36,457 Daddy, daddy, daddy. 272 00:13:36,458 --> 00:13:37,792 Hey, bud. 273 00:13:39,875 --> 00:13:42,500 Uh-oh. Spaghetti-O. 274 00:13:42,958 --> 00:13:46,417 Sometimes, I swear, it's like they don't realize that I have a life. 275 00:13:47,458 --> 00:13:49,499 I'd much rather be here at home with you guys 276 00:13:49,500 --> 00:13:52,499 than sitting at some hotel room at 11:00 o'clock at night, 277 00:13:52,500 --> 00:13:54,291 typing up reports on a Thursday. 278 00:13:54,292 --> 00:13:55,707 Oh, how annoying. 279 00:13:55,708 --> 00:13:56,957 It really was. 280 00:13:56,958 --> 00:14:00,124 Well, we had a fine week. We went to Book Babies, didn't we? 281 00:14:00,125 --> 00:14:01,499 Book Babies. 282 00:14:01,500 --> 00:14:02,999 I thought you hated Book Babies. 283 00:14:03,000 --> 00:14:03,957 Oh, I do. 284 00:14:03,958 --> 00:14:06,750 You still alive, you old furball? 285 00:14:07,292 --> 00:14:10,041 Speaking of furballs... 286 00:14:10,042 --> 00:14:12,582 - What? - I don't know. No. 287 00:14:12,583 --> 00:14:14,374 - What? - I shouldn't have brought it up. 288 00:14:14,375 --> 00:14:16,000 Well, no. Tell me. What? 289 00:14:16,958 --> 00:14:17,958 Well, I'm just... 290 00:14:18,833 --> 00:14:22,499 I don't know. I'm having some weird side effects from perimenopause. 291 00:14:22,500 --> 00:14:23,666 I'm not sure. 292 00:14:23,667 --> 00:14:26,125 Which is weird hairs seem to be sprouting up. 293 00:14:26,958 --> 00:14:28,708 Are you talking about your nipples? 294 00:14:29,167 --> 00:14:30,333 No. 295 00:14:30,708 --> 00:14:32,917 I-I don't know. I just feel off. 296 00:14:33,708 --> 00:14:35,707 It's like I feel like I have this heightened sense of smell, 297 00:14:35,708 --> 00:14:37,041 kind of like when I was pregnant. 298 00:14:37,042 --> 00:14:37,999 Mm. 299 00:14:38,000 --> 00:14:40,125 Like the cat's butt smells disgusting to me. 300 00:14:40,875 --> 00:14:43,166 The cat's butt smells disgusting to me too, though. 301 00:14:43,167 --> 00:14:44,792 And look at my teeth. Hm? 302 00:14:45,417 --> 00:14:46,499 See how sharp they are? 303 00:14:46,500 --> 00:14:47,874 Right. Definitely. 304 00:14:47,875 --> 00:14:49,042 That's weird. 305 00:14:50,125 --> 00:14:51,957 Oh, honey. This is real. 306 00:14:51,958 --> 00:14:53,624 This is not in your head. 307 00:14:53,625 --> 00:14:54,957 Stop it. 308 00:14:54,958 --> 00:14:57,082 You always think that something's wrong with you. 309 00:14:57,083 --> 00:14:59,249 Well, that's the thing about being a hypochondriac, 310 00:14:59,250 --> 00:15:01,499 is someday I'll be right and you'll be sorry. 311 00:15:09,417 --> 00:15:12,082 I can't remember the last time that I washed this shirt. 312 00:15:12,083 --> 00:15:13,582 You're living the dream. 313 00:15:13,583 --> 00:15:16,333 Yeah, I'm the housewife I never wanted to be. 314 00:15:17,917 --> 00:15:21,249 You know, the hardest part is that like I'm always on suicide watch. 315 00:15:21,250 --> 00:15:24,791 Like, if I turn my head for just a second, he's gonna stick a fork 316 00:15:24,792 --> 00:15:27,875 into a light socket or he's gonna walk off a cliff. 317 00:15:29,833 --> 00:15:33,166 It's better than leaving him with those awful ladies at that awful daycare. 318 00:15:33,167 --> 00:15:35,000 Oh, that was heartbreaking. 319 00:15:40,042 --> 00:15:42,874 If you wake him up, I will rip your throat out. 320 00:15:42,875 --> 00:15:45,333 Okay. Okay. 321 00:15:45,917 --> 00:15:49,332 Look, I kind of thought this is what you wanted, you know? 322 00:15:49,333 --> 00:15:52,207 No more late nights at the gallery, you know, 323 00:15:52,208 --> 00:15:54,582 crying in the bathroom while you pumped your boobs. 324 00:15:54,583 --> 00:15:56,833 I did, I do, I do. I just... 325 00:15:58,167 --> 00:16:00,999 Maybe if I could get a part-time job. 326 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 You know, the math doesn't totally add up. 327 00:16:04,792 --> 00:16:08,333 You know, the likelihood that you'd make more than we'd have to pay a sitter is... 328 00:16:09,208 --> 00:16:12,416 Well, may-- maybe when he starts school. 329 00:16:12,417 --> 00:16:14,999 Yeah. Just gotta hold out till kindergarten. 330 00:16:15,000 --> 00:16:16,083 Yeah. 331 00:16:17,875 --> 00:16:19,083 And then I think... 332 00:16:20,333 --> 00:16:22,167 what right do I have to complain? 333 00:16:22,792 --> 00:16:25,374 You know, it's a gift I get to stay home with my baby all day long. 334 00:16:25,375 --> 00:16:26,458 I should be grateful. 335 00:16:27,792 --> 00:16:32,458 I would kill to stay home with him every day, for what it's worth. 336 00:16:35,667 --> 00:16:37,749 You think that you would, 337 00:16:37,750 --> 00:16:39,917 but I assure you, you would not. 338 00:16:40,333 --> 00:16:43,416 Two, three! Whoo! 339 00:16:43,417 --> 00:16:45,917 One, two, three! Whoo! 340 00:16:47,042 --> 00:16:48,749 - One, two, three. - Three. 341 00:16:48,750 --> 00:16:49,958 Whoo! 342 00:16:50,708 --> 00:16:52,666 They're coming after... 343 00:16:52,667 --> 00:16:53,832 All right. 344 00:16:53,833 --> 00:16:55,542 What's next? 345 00:16:56,042 --> 00:16:57,750 Um, bath time. 346 00:16:58,208 --> 00:16:59,207 I got it. 347 00:16:59,208 --> 00:17:00,874 Oh, thank you. 348 00:17:00,875 --> 00:17:02,791 Who wants to do a daddy bath? 349 00:17:02,792 --> 00:17:04,707 - Me. - All right! 350 00:17:04,708 --> 00:17:07,457 - Yeah! Say, "Woo-hoo, daddy bath!" - Thank you. 351 00:17:07,458 --> 00:17:09,041 Daddy bath. 352 00:17:09,042 --> 00:17:10,582 That's right. 353 00:17:10,583 --> 00:17:13,499 - Daddy bath. - Daddy bath. 354 00:17:13,500 --> 00:17:15,208 I'll take a bath, too. 355 00:17:28,583 --> 00:17:29,707 Honey? 356 00:17:29,708 --> 00:17:32,292 Can you grab him some toast? He said he's hungry. 357 00:17:40,167 --> 00:17:42,291 Honey, can you grab his sippy cup? 358 00:17:42,292 --> 00:17:43,792 My hands are full. 359 00:17:51,250 --> 00:17:53,416 Honey, you mind throwing a towel in the dryer? 360 00:17:53,417 --> 00:17:54,833 Warm it up for him? 361 00:18:06,875 --> 00:18:07,875 What? 362 00:18:08,667 --> 00:18:09,667 Nothing. 363 00:18:14,417 --> 00:18:17,375 It's just when you're gone, I do this by myself every day. 364 00:18:23,708 --> 00:18:26,458 - What happened? - I-- nothin'. 365 00:18:39,417 --> 00:18:41,125 Mama, Dada. 366 00:18:42,917 --> 00:18:44,875 Mama, Dada. 367 00:18:45,417 --> 00:18:48,333 - Mommy and Daddy. - Mm. 368 00:18:53,667 --> 00:18:54,875 Hey. 369 00:18:58,542 --> 00:19:00,374 - Can you not hear him? - What? 370 00:19:00,375 --> 00:19:02,042 You fucking do something? 371 00:19:07,375 --> 00:19:10,166 Here, buddy. Go to sleep. 372 00:19:10,167 --> 00:19:11,791 - No. - Okay? 373 00:19:11,792 --> 00:19:13,583 Go to sleep. 374 00:19:19,375 --> 00:19:22,291 Mama! 375 00:19:22,292 --> 00:19:23,707 Ma... 376 00:19:26,542 --> 00:19:27,917 Did you make coffee yet? 377 00:19:28,667 --> 00:19:30,124 No, not yet. 378 00:19:30,125 --> 00:19:31,208 Will you do it? 379 00:19:35,542 --> 00:19:36,542 Sure. 380 00:19:38,458 --> 00:19:39,792 Is it two scoops? 381 00:19:40,708 --> 00:19:42,333 Well, I do three. 382 00:19:58,000 --> 00:19:58,833 Alright. 383 00:20:03,667 --> 00:20:07,417 So, last night, you were, um, kind of a... 384 00:20:09,375 --> 00:20:10,707 Um... 385 00:20:10,708 --> 00:20:11,958 A bitch? 386 00:20:13,542 --> 00:20:14,708 Well... 387 00:20:16,125 --> 00:20:17,792 You said it, not me. 388 00:20:18,542 --> 00:20:19,542 Yeah. 389 00:20:20,167 --> 00:20:21,417 Nightbitch. 390 00:20:22,292 --> 00:20:24,417 I am Nightbitch. 391 00:20:35,667 --> 00:20:37,291 That's not true. 392 00:20:37,292 --> 00:20:38,541 Bye-bye, Dada. 393 00:20:38,542 --> 00:20:40,041 Is Daddy gonna be back? 394 00:20:40,042 --> 00:20:41,542 Yeah, he'll be back. 395 00:20:44,958 --> 00:20:47,749 Enjoy getting four full nights of sleep. 396 00:20:47,750 --> 00:20:49,250 Oh, honey. 397 00:20:51,333 --> 00:20:52,374 Are you gonna be okay? 398 00:20:52,375 --> 00:20:53,916 Yeah, I'll be fine. 399 00:20:53,917 --> 00:20:58,208 You know, you should really stop worrying about your weird hair growth or whatever. 400 00:20:58,792 --> 00:21:01,042 You know, get on top of your week... 401 00:21:01,583 --> 00:21:02,917 you know, structure, you know. 402 00:21:03,458 --> 00:21:04,666 I read an article once 403 00:21:04,667 --> 00:21:07,250 that said that structure was the key to mental health. 404 00:21:07,792 --> 00:21:10,499 You're gonna make up a plan, draw up a schedule, 405 00:21:10,500 --> 00:21:12,291 and treat it like it's your job. 406 00:21:12,292 --> 00:21:14,333 Happiness is a choice. 407 00:21:19,917 --> 00:21:21,416 Happiness is a choice. 408 00:21:21,417 --> 00:21:22,625 I'll try. 409 00:21:23,208 --> 00:21:24,332 - Okay. - Okay. 410 00:21:24,333 --> 00:21:25,832 Say, "Bye, Daddy." 411 00:21:25,833 --> 00:21:27,666 Bye, Daddy. 412 00:21:27,667 --> 00:21:29,417 Bye! 413 00:21:30,875 --> 00:21:33,750 We'll do a tiny part and now I... 414 00:21:34,542 --> 00:21:37,500 and I did this part, and then I did... 415 00:21:42,750 --> 00:21:44,166 Mama! 416 00:21:44,167 --> 00:21:45,417 Uh-huh. 417 00:21:52,208 --> 00:21:53,416 Oh, my God. 418 00:21:53,417 --> 00:21:55,291 Oh, wow. Where did you guys come from? 419 00:21:55,292 --> 00:21:56,499 Hi. 420 00:21:56,500 --> 00:21:59,041 Are these your dogs? Oh, hi. 421 00:22:01,417 --> 00:22:02,500 Mama. 422 00:22:03,083 --> 00:22:04,957 Yeah. I guess they're nice. 423 00:22:04,958 --> 00:22:06,042 Yeah. 424 00:22:06,583 --> 00:22:08,916 - Hi. - Who are these doggies? 425 00:22:08,917 --> 00:22:09,999 I don't know. 426 00:22:10,000 --> 00:22:11,916 Who do you belong to? 427 00:22:11,917 --> 00:22:13,707 - Are these yours? - No. 428 00:22:13,708 --> 00:22:16,082 - Anybody? - You smell like strawberries. 429 00:22:16,083 --> 00:22:18,541 You smell like strawberries. She does. 430 00:22:19,958 --> 00:22:21,207 We're coming with you. 431 00:22:21,208 --> 00:22:22,374 Come on. 432 00:22:22,375 --> 00:22:24,042 We'll chase the doggies, come on. 433 00:22:24,833 --> 00:22:25,957 Let's get 'em! 434 00:22:25,958 --> 00:22:27,249 Get 'em! 435 00:22:27,250 --> 00:22:29,042 - Big dogs. - Come on! Wait for us! 436 00:22:30,000 --> 00:22:32,166 Wait for us! 437 00:22:32,167 --> 00:22:33,332 You got it! 438 00:22:33,333 --> 00:22:34,417 Come on! 439 00:22:36,583 --> 00:22:37,582 Look at that. 440 00:22:37,583 --> 00:22:40,082 Yeah, they're way down there. We're gonna catch 'em, come on. 441 00:22:40,083 --> 00:22:41,541 - You want me to carry you? - Yeah. 442 00:22:41,542 --> 00:22:42,875 Okay. Come on. 443 00:22:44,458 --> 00:22:46,457 Let's get 'em! Come on! 444 00:22:56,750 --> 00:22:57,958 Fall down. 445 00:23:00,958 --> 00:23:05,582 ♪ In the sweet by and by... ♪ 446 00:23:05,583 --> 00:23:08,417 There was a great forgetting when I left home. 447 00:23:09,542 --> 00:23:12,542 Because to forget childhood meant I had survived it. 448 00:23:15,042 --> 00:23:19,624 ♪ We shall sing on that beautiful shore... ♪ 449 00:23:19,625 --> 00:23:22,249 But now, memories are poking their way back in. 450 00:23:22,250 --> 00:23:29,124 ♪ The melodious songs of the blessed ♪ 451 00:23:29,125 --> 00:23:35,208 ♪ And our spirit shall sorrow no more ♪ 452 00:23:36,208 --> 00:23:38,166 ♪ Not a sigh for the... ♪ 453 00:23:38,167 --> 00:23:39,624 My mother once told me, 454 00:23:39,625 --> 00:23:42,167 she almost became a famous singer in Europe, 455 00:23:43,500 --> 00:23:45,707 but she stayed back and had us instead. 456 00:23:45,708 --> 00:23:50,207 ♪ ...sweet by and by ♪ 457 00:23:50,208 --> 00:23:56,292 ♪ We shall meet on that beautiful shore... ♪ 458 00:23:56,875 --> 00:23:57,999 What else did we see? 459 00:23:58,000 --> 00:23:59,791 ♪ In the sweet... ♪ 460 00:23:59,792 --> 00:24:00,874 Oh, there's one. 461 00:24:00,875 --> 00:24:02,082 It's green. 462 00:24:02,083 --> 00:24:03,457 What's green? 463 00:24:03,458 --> 00:24:06,291 Okay. So we're gonna have an art day, okay? 464 00:24:06,292 --> 00:24:09,124 - Why? - So it's gonna be a lot of fun, okay? 465 00:24:09,125 --> 00:24:10,999 So we're just gonna put those paints. 466 00:24:11,000 --> 00:24:12,666 - Careful. - And a lots. 467 00:24:12,667 --> 00:24:13,916 Lots, okay. 468 00:24:13,917 --> 00:24:16,124 - There's-- What color is this? - Orange. 469 00:24:16,125 --> 00:24:17,707 - Orange. Good job. - And green. 470 00:24:17,708 --> 00:24:21,333 And... yellow. 471 00:24:21,875 --> 00:24:23,833 What are you gonna paint, hmm? 472 00:24:24,917 --> 00:24:26,667 Now, what are you gonna make? 473 00:24:27,750 --> 00:24:28,750 A circle. 474 00:24:29,292 --> 00:24:32,332 Yeah. Put your fingers in it, really get a feel of the paint. 475 00:24:32,333 --> 00:24:33,832 - It's right... - Yeah. 476 00:24:33,833 --> 00:24:34,916 ...here. 477 00:24:34,917 --> 00:24:36,292 Great. 478 00:24:40,333 --> 00:24:42,458 Okay. It's so nice. 479 00:24:45,375 --> 00:24:48,000 Oh, yeah. 480 00:24:49,667 --> 00:24:51,083 Beautiful. 481 00:24:52,708 --> 00:24:54,207 - What are you gonna do? - I'm gonna put paint on you. 482 00:24:57,625 --> 00:24:59,166 - Oh, that's great. - More paint. 483 00:24:59,167 --> 00:25:00,666 That's great. I love this. 484 00:25:00,667 --> 00:25:02,624 Ooh! Oh, are you okay? 485 00:25:02,625 --> 00:25:04,874 - Yeah. - Are you okay, honey? 486 00:25:04,875 --> 00:25:07,416 - I'm gonna get more-- - Oh, no, no, no, no, no, no, no. 487 00:25:07,417 --> 00:25:08,792 No, not on the wall. 488 00:25:10,000 --> 00:25:11,291 You're free. 489 00:25:11,292 --> 00:25:12,792 No rules today. 490 00:25:13,208 --> 00:25:14,583 Oh, that is so creative. 491 00:25:20,708 --> 00:25:22,750 Oh, I'm gonna touch your cheek. 492 00:25:23,333 --> 00:25:26,083 Oh, thank you. That's so nice. Thank you. 493 00:25:26,625 --> 00:25:27,792 ...all over. 494 00:25:28,625 --> 00:25:30,374 It's great. Do it on the paper. 495 00:25:30,375 --> 00:25:32,124 Come do it on the paper. Oh! 496 00:25:34,542 --> 00:25:36,249 I'm gonna put it on my butt. 497 00:25:36,250 --> 00:25:37,333 Baby... 498 00:25:38,042 --> 00:25:39,957 Can you-- can you not do that? 499 00:25:43,750 --> 00:25:45,791 No, no, no, no, no, no! 500 00:25:45,792 --> 00:25:48,042 No, no! 501 00:26:05,125 --> 00:26:06,750 What's up with that duck? 502 00:26:07,625 --> 00:26:11,000 What's up with that duck? 503 00:26:12,083 --> 00:26:14,667 What's up with that duck? 504 00:26:15,333 --> 00:26:16,333 Fuck! 505 00:26:28,208 --> 00:26:30,499 Why do these memories of my mother before she died 506 00:26:30,500 --> 00:26:31,791 keep coming back to me? 507 00:26:31,792 --> 00:26:33,042 Why now? 508 00:26:42,167 --> 00:26:43,667 Oh, fuck! 509 00:27:08,292 --> 00:27:09,375 Ow. 510 00:28:20,583 --> 00:28:22,042 I'm hysterical. 511 00:28:22,542 --> 00:28:24,875 I am hormonal, and I'm hysterical. 512 00:28:26,833 --> 00:28:27,917 Hay... 513 00:28:29,250 --> 00:28:31,000 smoke, honey. 514 00:28:32,000 --> 00:28:33,624 A bit of fungal musk. Amazing. 515 00:28:33,625 --> 00:28:36,874 Could I always smell like this, or was I just not paying attention? 516 00:28:36,875 --> 00:28:38,208 Or is a...? 517 00:28:40,292 --> 00:28:42,582 Vegetables are very civilized. 518 00:28:42,583 --> 00:28:43,666 Yes. 519 00:28:43,667 --> 00:28:45,749 Dogs wouldn't buy vegetables. 520 00:28:45,750 --> 00:28:46,833 Look. 521 00:28:47,542 --> 00:28:48,750 - Ahh. - Ah. 522 00:31:12,083 --> 00:31:13,167 Huh. 523 00:31:19,708 --> 00:31:21,500 It's you. 524 00:31:21,833 --> 00:31:22,667 Hi. 525 00:31:29,167 --> 00:31:30,166 No. 526 00:31:30,167 --> 00:31:32,749 Oh! 527 00:31:32,750 --> 00:31:33,916 Stop. No! 528 00:31:46,833 --> 00:31:48,917 Mommy had a weird dream last night. 529 00:31:50,708 --> 00:31:52,332 Do you wanna eat on the porch? 530 00:31:52,333 --> 00:31:53,417 Yeah. 531 00:31:57,500 --> 00:31:59,667 Oh, don't let the cat out. 532 00:32:07,458 --> 00:32:08,749 Oh, honey, honey. 533 00:32:08,750 --> 00:32:09,874 Yuck, yuck, yuck. Where did you get that? 534 00:32:09,875 --> 00:32:10,957 No, no, no. Put it down. 535 00:32:10,958 --> 00:32:12,416 Put it down. Yuck, yuck, yuck, yuck. 536 00:32:14,833 --> 00:32:16,917 Yuck. 537 00:32:18,375 --> 00:32:19,541 Bunny. 538 00:32:25,792 --> 00:32:27,041 - Come on. - Why? 539 00:32:27,042 --> 00:32:28,249 - Let's go inside, okay? - Why? 540 00:32:28,250 --> 00:32:29,541 We're gonna wash your hands. 541 00:32:29,542 --> 00:32:31,957 - Why? - Okay. It's yucky, huh? 542 00:32:31,958 --> 00:32:33,332 - We don't want-- - It's yucky. 543 00:32:33,333 --> 00:32:35,707 No, we don't wanna touch those, right? 544 00:32:42,625 --> 00:32:43,749 Maybe you could give me 545 00:32:43,750 --> 00:32:46,166 more of a sense of what you're looking for. 546 00:32:46,167 --> 00:32:49,916 Anything in the realm of women turning into animals, 547 00:32:49,917 --> 00:32:52,375 transformation, metamorphosis. 548 00:32:53,875 --> 00:32:54,874 I'm doing a project. 549 00:32:54,875 --> 00:32:57,332 I'm just looking for a scientific perspective. 550 00:32:57,333 --> 00:32:59,375 Or... metaphysical. 551 00:33:02,667 --> 00:33:07,499 Well, there is this book, it's labeled "mythical ethnography" 552 00:33:07,500 --> 00:33:10,041 but it's-- really, it's quite scientific. 553 00:33:10,042 --> 00:33:12,458 Field Guide to Magical Women. 554 00:33:12,917 --> 00:33:13,917 Have you heard of this? 555 00:33:20,042 --> 00:33:22,124 - Thank you, Norma. - Mm-hm. 556 00:33:22,125 --> 00:33:23,542 - We're gonna get going. - Yeah. 557 00:33:25,000 --> 00:33:28,582 "My introduction to this topic came about serendipitously. 558 00:33:28,583 --> 00:33:30,332 I was interested in the ways 559 00:33:30,333 --> 00:33:33,583 that womanhood manifests on a mythical level. 560 00:33:34,667 --> 00:33:38,166 The bird women of Peru lived in tall leafy boughs in the rainforest 561 00:33:38,167 --> 00:33:39,541 where they constructed intricate 562 00:33:39,542 --> 00:33:42,375 and breathtaking nests from sticks and reeds. 563 00:33:43,542 --> 00:33:46,916 The bird women sprouted feathers and beaks in their 60s, 564 00:33:46,917 --> 00:33:49,708 but only after they had children who had grown. 565 00:33:56,708 --> 00:33:58,957 " The bird women spent the latter parts of their lives 566 00:33:58,958 --> 00:34:00,749 flitting from tree to tree, 567 00:34:00,750 --> 00:34:04,208 producing the loveliest calls and learning to fly." 568 00:34:13,542 --> 00:34:14,625 Mama, poop. 569 00:34:15,875 --> 00:34:16,958 Poop. 570 00:34:17,458 --> 00:34:18,708 Oh, my... 571 00:34:24,042 --> 00:34:27,042 - Mac and cheese. - Mac and cheese, great. 572 00:34:28,208 --> 00:34:29,583 One more. 573 00:34:30,667 --> 00:34:31,916 Do some mac and... 574 00:34:31,917 --> 00:34:33,167 Meatloaf. 575 00:34:33,875 --> 00:34:36,041 - Can you share some...? - What's that? 576 00:34:36,042 --> 00:34:37,832 Can you share with me mac and cheese? 577 00:34:37,833 --> 00:34:40,833 Mm-hm. Yeah, we're gonna share it. That's right. 578 00:34:43,417 --> 00:34:44,792 Oh. 579 00:34:47,208 --> 00:34:49,292 I think I'm anemic. 580 00:34:49,917 --> 00:34:51,958 All right. Here you go, baby. 581 00:34:52,500 --> 00:34:53,625 Let's eat. 582 00:34:55,083 --> 00:34:56,957 - Here. - I need a fork. 583 00:34:56,958 --> 00:34:58,042 Well, here. 584 00:35:02,458 --> 00:35:03,582 Uh-oh. 585 00:35:16,375 --> 00:35:17,708 Mmm... 586 00:35:25,708 --> 00:35:27,166 That's real good, ain't it? 587 00:35:49,542 --> 00:35:51,166 We're doggies, right? 588 00:36:02,042 --> 00:36:03,333 Woof. 589 00:36:04,292 --> 00:36:06,957 So much fun to have a boy, right? 590 00:36:06,958 --> 00:36:09,624 We used to play dogs, too, my son and I. 591 00:36:09,625 --> 00:36:13,457 Oh. So much fun, and he just loved it. 592 00:36:13,458 --> 00:36:15,875 I didn't know that, that you had kids. 593 00:36:39,792 --> 00:36:41,250 Oh, don't go, Norma. 594 00:36:41,708 --> 00:36:43,082 Tell me about your son. 595 00:36:43,083 --> 00:36:44,666 Did you work when he was little? 596 00:36:44,667 --> 00:36:46,832 Did you make all of the right choices? 597 00:36:46,833 --> 00:36:49,124 Is there anything that you would've done differently? 598 00:36:49,125 --> 00:36:51,124 Tell me the secrets. 599 00:36:59,208 --> 00:37:00,292 Dada. 600 00:37:43,125 --> 00:37:44,500 We're out of milk. 601 00:37:45,167 --> 00:37:46,207 We are? 602 00:37:46,208 --> 00:37:49,208 Yeah. We got 20 pounds of raw meat and no milk. 603 00:37:54,458 --> 00:37:55,625 Come on, buddy. 604 00:37:58,083 --> 00:37:59,708 Can you shut the door? 605 00:38:10,333 --> 00:38:11,957 I don't understand how we're out of milk. 606 00:38:11,958 --> 00:38:13,291 Because he drank it. 607 00:38:13,292 --> 00:38:15,042 Yeah, but did you know? 608 00:38:15,708 --> 00:38:16,832 Did I know? 609 00:38:16,833 --> 00:38:19,082 Did you know that we were out of milk? 610 00:38:20,208 --> 00:38:21,458 I don't know. 611 00:38:21,917 --> 00:38:23,250 What is that supposed to mean? 612 00:38:24,958 --> 00:38:27,707 This is the first shower that I have had in a week. 613 00:38:27,708 --> 00:38:29,707 I've been to the grocery store three times, 614 00:38:29,708 --> 00:38:31,332 but I haven't washed my body in four days. 615 00:38:31,333 --> 00:38:33,082 So clearly I didn't know we were out of milk 616 00:38:33,083 --> 00:38:34,499 or I would've gotten some. 617 00:38:34,500 --> 00:38:36,624 But you're welcome to go to the supermarket with our son 618 00:38:36,625 --> 00:38:37,707 and get some milk. 619 00:38:37,708 --> 00:38:39,666 Oh, and pick me up some tampons while you're there 620 00:38:39,667 --> 00:38:41,332 because I think I'm about to start to bleed 621 00:38:41,333 --> 00:38:42,832 and this one's gonna be a doozy. 622 00:38:42,833 --> 00:38:43,957 Okay. 623 00:38:43,958 --> 00:38:45,958 That's enough, all right? Jeez. 624 00:38:52,500 --> 00:38:53,707 Perfect. 625 00:38:53,708 --> 00:38:56,999 - No. - "Construction site all tucked in tight." 626 00:38:57,000 --> 00:38:58,707 - No. No. - Shh. 627 00:38:58,708 --> 00:39:01,292 "The day is done, turn off the light. 628 00:39:02,208 --> 00:39:04,457 Great work today now." Shh. 629 00:39:04,458 --> 00:39:05,833 - No. - Shh. 630 00:39:07,250 --> 00:39:08,249 You don't want to go to bed? 631 00:39:08,250 --> 00:39:09,791 Go to sleep, please. 632 00:39:09,792 --> 00:39:11,082 - No. - Please go to sleep. 633 00:39:11,083 --> 00:39:12,291 I'm not going to sleep. 634 00:39:15,375 --> 00:39:16,458 No. 635 00:39:18,042 --> 00:39:19,542 No bed ever. 636 00:39:28,833 --> 00:39:30,375 Nitro boosters. 637 00:39:30,833 --> 00:39:32,375 See you later, suckers. 638 00:39:38,250 --> 00:39:39,333 Is he down? 639 00:39:41,542 --> 00:39:42,542 It's your turn. 640 00:39:44,458 --> 00:39:45,958 He doesn't want me. 641 00:39:47,125 --> 00:39:49,375 I don't care that he doesn't want you. 642 00:39:50,375 --> 00:39:54,291 Hey, I have been doing night-nights every night, 643 00:39:54,292 --> 00:39:57,457 of every day for 200 years, 644 00:39:57,458 --> 00:39:59,125 and it's fucking killing me. 645 00:39:59,583 --> 00:40:02,249 You have to do night-nights. It's your turn for night-nights. 646 00:40:02,250 --> 00:40:03,417 All right. 647 00:40:04,917 --> 00:40:08,125 But just for the record, I don't like the term "night-night." 648 00:40:11,125 --> 00:40:12,417 Okay. Okay. Okay. 649 00:40:24,542 --> 00:40:27,042 No. No, no, no, no, no, no, no. 650 00:40:27,500 --> 00:40:30,207 No, no, no, no, no, no, no. 651 00:40:30,208 --> 00:40:32,332 I just-- I'm sorry. 652 00:40:32,333 --> 00:40:33,874 I'm sorry. I just-- 653 00:40:33,875 --> 00:40:38,958 I don't want anything else needing me or touching me. 654 00:40:42,375 --> 00:40:43,374 Over here. 655 00:40:43,375 --> 00:40:44,458 What is it? 656 00:40:44,958 --> 00:40:46,041 Take a look. 657 00:40:46,042 --> 00:40:47,250 We should get out of here. 658 00:40:48,500 --> 00:40:49,749 Let's split up. 659 00:40:49,750 --> 00:40:50,958 Don't leave. 660 00:40:52,333 --> 00:40:53,583 You wanna... 661 00:40:55,917 --> 00:40:57,082 you know? 662 00:40:59,000 --> 00:41:00,083 God, no. 663 00:41:07,500 --> 00:41:09,624 I'm sorry. I didn't mean it like that. I meant like-- 664 00:41:09,625 --> 00:41:11,416 That was like-- that was a little harsh. 665 00:41:11,417 --> 00:41:13,374 Well, I'm just in so much pain. 666 00:41:13,375 --> 00:41:14,708 You have no idea. 667 00:41:15,167 --> 00:41:18,125 - Okay. Well, like, I didn't know that. - Well... 668 00:41:19,708 --> 00:41:23,500 And also, I have eight nipples now, and I fear you'll be repulsed. 669 00:41:33,625 --> 00:41:35,332 No! 670 00:41:35,333 --> 00:41:37,916 "In Hindu mythology, Sarama is a she dog 671 00:41:37,917 --> 00:41:40,416 serving the warrior-god, Indra. 672 00:41:40,417 --> 00:41:44,041 She is the mother to all clawed creatures. 673 00:41:44,042 --> 00:41:48,041 In Greek mythology, the chimera embodied all things domestic 674 00:41:48,042 --> 00:41:50,624 and motherly, a goat who nurses young 675 00:41:50,625 --> 00:41:52,041 and cares for the home front 676 00:41:52,042 --> 00:41:55,666 and simultaneously possesses the qualities of a beast." 677 00:42:01,792 --> 00:42:02,792 Mama? 678 00:42:30,875 --> 00:42:32,291 If my mother were still alive, 679 00:42:32,292 --> 00:42:34,583 I would have some serious questions for her. 680 00:42:39,417 --> 00:42:41,500 How did she deal with the anger, 681 00:42:42,958 --> 00:42:45,500 the resentment for all that she didn't do? 682 00:42:47,500 --> 00:42:49,749 How many women have delayed their greatness 683 00:42:49,750 --> 00:42:52,125 while the men around them didn't know what to do with theirs? 684 00:42:55,083 --> 00:42:57,917 I'd ask her if she ever regretted becoming a mother. 685 00:43:01,083 --> 00:43:03,041 Where should we go next, the mammals? 686 00:43:03,042 --> 00:43:05,291 Sure. 687 00:43:05,292 --> 00:43:06,791 Yeah? You wanna go there? 688 00:43:06,792 --> 00:43:09,041 I don't-- I don't wanna go to mammals. 689 00:43:09,042 --> 00:43:11,291 I can't believe this. 690 00:43:11,292 --> 00:43:13,832 - Here you are. - Hey. Jen. Oh, wow. 691 00:43:13,833 --> 00:43:16,582 It is so weird to see you out in the wild. 692 00:43:16,583 --> 00:43:18,082 I mean, out of context. 693 00:43:18,083 --> 00:43:20,249 - Hi. I'm Jen. - Hi, Jen. 694 00:43:20,250 --> 00:43:22,708 - So nice to meet you. - Nice to meet you. 695 00:43:23,250 --> 00:43:26,332 So, are we gonna see you at baby yoga or tyke hike this week? 696 00:43:26,333 --> 00:43:27,582 Oh, no, another time. 697 00:43:27,583 --> 00:43:28,832 Poo. 698 00:43:28,833 --> 00:43:30,791 - Okay. Next time. - Okay. 699 00:43:30,792 --> 00:43:32,124 All right. Come on, kiddos. 700 00:43:32,125 --> 00:43:35,166 Let's go see some more dinosaur bones, right? 701 00:43:39,417 --> 00:43:40,750 Who the hell was that? 702 00:43:41,833 --> 00:43:43,917 She's just a mom from Book Babies. 703 00:43:44,958 --> 00:43:45,875 Hm. 704 00:43:58,167 --> 00:44:00,292 I think I'm having a bit of a realization. 705 00:44:03,667 --> 00:44:05,042 What's your realization? 706 00:44:12,750 --> 00:44:14,792 I don't think I'm an artist anymore. 707 00:44:16,875 --> 00:44:18,125 Oh, honey. 708 00:44:20,000 --> 00:44:22,082 I don't know why I'm getting upset. I'm not upset. 709 00:44:22,083 --> 00:44:25,292 No, no, no, you don't-- you don't seem upset at all. 710 00:44:29,333 --> 00:44:30,750 Because I just have... 711 00:44:31,667 --> 00:44:34,374 this running list of all of the things that I'm not doing every day, 712 00:44:34,375 --> 00:44:36,624 and all of the ways that I'm falling behind as an artist. 713 00:44:36,625 --> 00:44:39,375 And I think that if I could focus on what I am doing, 714 00:44:39,917 --> 00:44:42,083 then I would be much happier. 715 00:44:43,750 --> 00:44:45,957 I could-- I could see that, yeah. 716 00:44:45,958 --> 00:44:49,416 And I should focus on being the best mom that I can be 717 00:44:49,417 --> 00:44:51,416 and really enjoying these moments with him, 718 00:44:51,417 --> 00:44:53,333 because this isn't going to last. 719 00:44:55,167 --> 00:44:57,042 He's growing up so fast. 720 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 Uh-oh. 721 00:45:02,625 --> 00:45:03,625 And besides... 722 00:45:04,667 --> 00:45:07,749 you know, being an artist is like the most silly, 723 00:45:07,750 --> 00:45:10,041 self-absorbed thing you can be. 724 00:45:10,042 --> 00:45:12,917 It's truly an embarrassing job to say out loud. 725 00:45:16,417 --> 00:45:19,166 It's just such a relief in just letting it all go, you know? 726 00:45:19,167 --> 00:45:20,583 - Good. - Yeah. 727 00:45:21,333 --> 00:45:24,542 I'm just really focusing on being in this moment with him. 728 00:45:30,500 --> 00:45:31,500 Okay. 729 00:45:33,375 --> 00:45:36,583 I mean, if that's what you want. 730 00:45:39,958 --> 00:45:41,000 Yeah. 731 00:45:43,042 --> 00:45:44,292 Okay. 732 00:45:47,750 --> 00:45:50,707 ♪ We shall sing on that beautiful shore ♪ 733 00:45:50,708 --> 00:45:52,042 Mama. 734 00:47:04,625 --> 00:47:07,417 I am hair, and blood, and bone. 735 00:47:08,458 --> 00:47:10,082 I am instinct and anger. 736 00:47:14,250 --> 00:47:16,292 I know nothing but the night air. 737 00:47:20,292 --> 00:47:21,833 I have one thought. 738 00:47:22,458 --> 00:47:24,625 I am an animal. 739 00:48:03,500 --> 00:48:05,125 I'm gonna crush its skull. 740 00:48:08,208 --> 00:48:11,042 Blood! Blood, blood, blood! 741 00:48:12,750 --> 00:48:13,833 Ooh, blood! 742 00:48:18,667 --> 00:48:22,457 I was once a girl, then a woman, 743 00:48:22,458 --> 00:48:24,958 a bride, a mother, 744 00:48:25,750 --> 00:48:28,208 and now I will be this. 745 00:48:33,625 --> 00:48:34,875 Where did you go? 746 00:48:37,375 --> 00:48:38,750 I went for a run. 747 00:48:39,708 --> 00:48:41,208 I needed to clear my mind. 748 00:48:48,292 --> 00:48:49,875 Did you run barefoot? 749 00:48:55,000 --> 00:48:56,417 You're so dirty. 750 00:49:00,333 --> 00:49:01,625 Can I get in? 751 00:49:03,333 --> 00:49:04,416 Sure. 752 00:49:16,292 --> 00:49:17,749 I am a woman. 753 00:49:17,750 --> 00:49:19,875 I am an animal. 754 00:49:20,417 --> 00:49:23,333 I am new and also ancient. 755 00:49:25,542 --> 00:49:29,000 I have been ashamed, but I will be no more. 756 00:49:30,042 --> 00:49:32,207 - Okay. Say, "Bye." - Bye. 757 00:49:32,208 --> 00:49:33,791 Can you give a good wave to Daddy? 758 00:49:33,792 --> 00:49:35,957 - Bye, Daddy. - Bye, Daddy. 759 00:49:35,958 --> 00:49:37,708 There he goes. 760 00:49:38,208 --> 00:49:39,666 Wave goodbye. 761 00:49:39,667 --> 00:49:41,749 - Bye. - Yeah. 762 00:49:43,042 --> 00:49:44,999 - Should we go have some fun? - What? 763 00:49:46,625 --> 00:49:48,249 Should we do this? 764 00:49:48,250 --> 00:49:50,124 Should we act like doggies? 765 00:49:54,625 --> 00:49:56,957 ♪ Put down that chainsaw and listen to me ♪ 766 00:49:56,958 --> 00:49:59,042 ♪ It's time for us to join in the fight ♪ 767 00:49:59,833 --> 00:50:02,374 ♪ It's time to let your babies grow up to be cowboys ♪ 768 00:50:02,375 --> 00:50:04,624 ♪ It's time to let the bedbugs bite ♪ 769 00:50:04,625 --> 00:50:07,541 ♪ Settle down, raise a family join the PTA ♪ 770 00:50:07,542 --> 00:50:10,166 ♪ Buy some sensible shoes and a Chevrolet ♪ 771 00:50:10,167 --> 00:50:11,832 ♪ Then party 'til you're broke... ♪ 772 00:50:11,833 --> 00:50:16,000 Oh, no, no, no. Oh, that's-- You! 773 00:50:16,625 --> 00:50:17,958 ♪ Let's go ♪ 774 00:50:20,792 --> 00:50:22,833 Squirrel. Let's go get it. 775 00:50:24,667 --> 00:50:25,666 Come on. 776 00:50:25,667 --> 00:50:27,624 Maybe this is the secret to happiness. 777 00:50:28,958 --> 00:50:31,292 We're just animals. 778 00:50:33,708 --> 00:50:36,792 Are you hiding out on a boat, you silly puppy? 779 00:50:37,208 --> 00:50:39,082 - Should I do ears? - Yes. 780 00:50:46,583 --> 00:50:49,249 It's for you. 781 00:50:49,250 --> 00:50:51,375 Look. Look at this. 782 00:50:53,583 --> 00:50:57,166 And do doggies go night-night in their own beds? 783 00:50:57,167 --> 00:50:59,125 Yes, they do. 784 00:51:00,542 --> 00:51:03,500 And do doggies need binkies? 785 00:51:04,542 --> 00:51:06,082 No. 786 00:51:06,083 --> 00:51:07,708 That's so silly. 787 00:51:10,417 --> 00:51:12,041 ♪ Dare to be stupid ♪ 788 00:51:15,417 --> 00:51:17,832 - Woof. - All right. 789 00:51:17,833 --> 00:51:19,417 Goodnight, doggy. 790 00:51:20,000 --> 00:51:22,374 ♪ Bite the hand that feeds you ♪ 791 00:51:22,375 --> 00:51:24,832 ♪ Bite off more than you chew ♪ 792 00:51:24,833 --> 00:51:26,582 ♪ What can you do? ♪ 793 00:51:26,583 --> 00:51:28,041 ♪ Dare to be stupid ♪ 794 00:51:28,042 --> 00:51:30,541 ♪ Take some wooden nickels ♪ 795 00:51:30,542 --> 00:51:33,166 ♪ Look for Mr. Goodbar ♪ 796 00:51:33,167 --> 00:51:35,624 ♪ Get your mojo working now ♪ 797 00:51:35,625 --> 00:51:37,124 ♪ I'll show you how ♪ 798 00:51:37,125 --> 00:51:39,207 ♪ Dare to be stupid ♪ 799 00:51:39,208 --> 00:51:41,582 ♪ You can turn the other cheek ♪ - ♪ ...the other cheek ♪ 800 00:51:41,583 --> 00:51:44,207 ♪ You can just give up the ship ♪ 801 00:51:44,208 --> 00:51:47,957 ♪ You can eat a lot of sushi never leave a tip ♪ 802 00:51:47,958 --> 00:51:49,708 ♪ Dare to be stupid ♪ 803 00:51:50,167 --> 00:51:51,958 - ♪ Come on and dare to be stupid ♪ - ♪ Dare to be stupid ♪ 804 00:51:53,125 --> 00:51:55,499 There you go, come on. 805 00:51:55,500 --> 00:51:56,708 There. 806 00:51:59,875 --> 00:52:01,082 Hi, Norma. 807 00:52:01,083 --> 00:52:02,916 Look, baby, it's Norma. 808 00:52:02,917 --> 00:52:04,457 Shh. It's a quiet area. 809 00:52:04,458 --> 00:52:06,957 I just wanted to thank you for that book recommendation. 810 00:52:06,958 --> 00:52:09,374 I have to say, it was exactly what I was looking for. 811 00:52:09,375 --> 00:52:11,041 Just doing my job. 812 00:52:15,250 --> 00:52:17,249 Well, look what the cat dragged in. 813 00:52:17,250 --> 00:52:19,832 - Hi, ladies. - Hi. 814 00:52:19,833 --> 00:52:21,499 - He's a dog today. - Oh. 815 00:52:21,500 --> 00:52:22,916 - Sure. - Yeah. 816 00:52:22,917 --> 00:52:25,916 - Cute. - "Wheels on the Bus," everyone. 817 00:52:25,917 --> 00:52:27,624 - Yeah. Here. I save you a seat. - Thank you. 818 00:52:27,625 --> 00:52:31,999 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 819 00:52:32,000 --> 00:52:35,416 ♪ Round and round, round and round ♪ 820 00:52:35,417 --> 00:52:39,624 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 821 00:52:39,625 --> 00:52:42,416 ♪ All through the town ♪ 822 00:52:42,417 --> 00:52:44,291 You're not you anymore. 823 00:52:44,292 --> 00:52:47,791 Oh, my God, you should join us for our Friday morning hike, right? 824 00:52:47,792 --> 00:52:49,207 - Yeah. - Yes. 825 00:52:49,208 --> 00:52:50,957 No, I really don't hike. 826 00:52:50,958 --> 00:52:52,582 Oh, no. [laughs] Don't worry. 827 00:52:52,583 --> 00:52:54,374 We don't do anything too major. 828 00:52:54,375 --> 00:52:57,332 You know, just a few miles early in the morning before it gets too hot. 829 00:52:57,333 --> 00:52:58,541 Sounds awful. 830 00:53:01,208 --> 00:53:04,750 You're so funny. Oh, you're so funny. 831 00:53:05,250 --> 00:53:06,792 I can't hike far these days. 832 00:53:07,208 --> 00:53:08,957 Oh, yeah, how are you feeling? May I? 833 00:53:08,958 --> 00:53:10,417 Of course. 834 00:53:14,875 --> 00:53:17,042 You smell like strawberries. 835 00:53:19,333 --> 00:53:20,750 Strawberry shampoo. 836 00:53:21,542 --> 00:53:22,583 What was that? 837 00:53:23,500 --> 00:53:26,624 Sorry, my sense of smell is just really strong right now. 838 00:53:26,625 --> 00:53:29,874 Tell me about it. I threw up from the smell of the trash this morning. 839 00:53:29,875 --> 00:53:32,124 That's because you're pregnant. 840 00:53:32,125 --> 00:53:33,875 That's where it all starts. 841 00:53:34,292 --> 00:53:36,874 There's a change in our genetic makeup. 842 00:53:36,875 --> 00:53:40,624 Nobody talks about the cellular change that happens when we become mothers. 843 00:53:40,625 --> 00:53:42,291 Yes, nobody does. 844 00:53:42,292 --> 00:53:45,707 Nobody tells you that you're never gonna jump on 845 00:53:45,708 --> 00:53:48,541 a trampoline again either. Right? 846 00:53:48,542 --> 00:53:50,624 Not to mention, that the whole concept of motherhood 847 00:53:50,625 --> 00:53:52,457 that we're sold is such bullshit. 848 00:53:52,458 --> 00:53:55,291 You're going to be expected to figure the whole thing out 849 00:53:55,292 --> 00:53:58,957 on your own without any village to speak of. 850 00:53:58,958 --> 00:54:01,582 You're going to get no maternal benefits from the government. 851 00:54:01,583 --> 00:54:04,082 You're going to get mocked by popular culture. 852 00:54:04,083 --> 00:54:07,249 And-and there's basically a billion-dollar industry 853 00:54:07,250 --> 00:54:10,667 that's designing products to make you feel like you're a terrible mother. 854 00:54:14,708 --> 00:54:18,708 But seriously, congratulations. 855 00:54:20,792 --> 00:54:23,207 I mean, you're totally right. 856 00:54:23,208 --> 00:54:26,707 My sister who lives in Berlin now got two years paid maternity leave. 857 00:54:26,708 --> 00:54:27,833 Wow. 858 00:54:29,333 --> 00:54:31,792 I can't believe I'm gonna go through this all again. 859 00:54:32,958 --> 00:54:34,000 Birth. 860 00:54:36,792 --> 00:54:39,125 That's so fucking intense. 861 00:54:40,208 --> 00:54:41,875 How do you think Daniel will do? 862 00:54:42,625 --> 00:54:44,332 He always tells the story of my first birth 863 00:54:44,333 --> 00:54:47,749 and how the doctor turned around said, "It's time to get that baby out." 864 00:54:47,750 --> 00:54:50,582 And there was a vein popping on my forehead. 865 00:54:50,583 --> 00:54:52,833 I was like a wild animal. 866 00:54:53,792 --> 00:54:54,917 Yeah, a wild animal. 867 00:54:57,333 --> 00:54:58,999 Oh, my God, yes. 868 00:54:59,000 --> 00:55:00,749 My husband said the same thing, 869 00:55:00,750 --> 00:55:04,458 that the sounds coming out of me were pure animal. 870 00:55:07,125 --> 00:55:08,624 He almost passed out. 871 00:55:08,625 --> 00:55:11,292 - I mean, he's not good with blood, but-- - Yeah, right. 872 00:55:13,750 --> 00:55:17,792 Do you ever feel like the big secret is that we are gods? 873 00:55:20,625 --> 00:55:21,667 What? 874 00:55:23,750 --> 00:55:26,457 We fucking create life. 875 00:55:26,458 --> 00:55:28,124 We make life. 876 00:55:29,792 --> 00:55:31,417 We are so powerful. 877 00:55:33,250 --> 00:55:36,374 I bet men are terrified of us. I mean, look at you. 878 00:55:36,375 --> 00:55:41,583 You are this miraculous goddess growing bones as we speak. 879 00:55:46,042 --> 00:55:47,583 I am pretty powerful. 880 00:55:57,125 --> 00:55:57,999 Oh... 881 00:55:58,000 --> 00:55:59,375 - Wow. - Yeah. 882 00:56:02,125 --> 00:56:04,749 I guess I just don't fully understand. 883 00:56:04,750 --> 00:56:07,542 It's just a game. We play dogs, and he loves it. 884 00:56:08,292 --> 00:56:09,500 Hm. 885 00:56:12,792 --> 00:56:14,749 And he's eating out of dog bowls? 886 00:56:14,750 --> 00:56:16,499 Sometimes. 887 00:56:16,500 --> 00:56:19,124 Yes, sometimes we eat out of perfectly new, 888 00:56:19,125 --> 00:56:21,542 never been used by a real dog, dog bowls. 889 00:56:23,167 --> 00:56:25,499 And he's-he's-he's wearing a collar? 890 00:56:25,500 --> 00:56:27,916 Well, he wanted to be domesticated. 891 00:56:27,917 --> 00:56:30,083 I was against it, but... 892 00:56:32,083 --> 00:56:35,541 - All right. - And he sleeps in a dog bed. 893 00:56:35,542 --> 00:56:37,999 - What now? - No, but I don't have to lie with him 894 00:56:38,000 --> 00:56:39,707 for hours until he falls asleep. 895 00:56:39,708 --> 00:56:42,207 I just give him a little growl, 896 00:56:42,208 --> 00:56:44,332 and then he gets into bed on his own, 897 00:56:44,333 --> 00:56:46,332 and he falls asleep without his binky. 898 00:56:46,333 --> 00:56:47,542 It's a miracle. 899 00:56:51,417 --> 00:56:55,166 Look, I don't wanna be critical, but don't you think 900 00:56:55,167 --> 00:56:57,583 this might be a little bit confusing for him? 901 00:56:58,708 --> 00:57:00,082 Well, for him or for you? 902 00:57:00,083 --> 00:57:02,957 Come on. You gotta admit this is a little bit weird. 903 00:57:02,958 --> 00:57:05,416 No, I don't. I don't see what the problem is. 904 00:57:05,417 --> 00:57:07,791 He is sleeping, which means I'm sleeping for the first time 905 00:57:07,792 --> 00:57:10,749 in two fucking years, and I'm getting plenty of exercise. 906 00:57:10,750 --> 00:57:13,707 So my back doesn't hurt when I wake up anymore. 907 00:57:13,708 --> 00:57:17,167 I mean, I'm just trying to have some fun. 908 00:57:18,292 --> 00:57:19,666 When did you become so uptight? 909 00:57:21,875 --> 00:57:23,249 - Bite my neck. - Huh? 910 00:57:23,250 --> 00:57:24,499 Bite my neck. 911 00:57:24,500 --> 00:57:25,625 Okay. 912 00:57:36,292 --> 00:57:37,542 Can you speak? 913 00:57:38,375 --> 00:57:40,832 - Woof! - Oh, good job. 914 00:57:40,833 --> 00:57:42,832 - Woof speak. - There you go. 915 00:57:45,833 --> 00:57:48,249 It's just a little party trick we're working on. 916 00:57:48,250 --> 00:57:50,542 Right, the, uh, the dog thing. 917 00:57:51,208 --> 00:57:53,124 Oh, you feel left out, honey? 918 00:57:53,125 --> 00:57:54,624 No. 919 00:57:54,625 --> 00:57:55,917 Here you go. 920 00:57:57,125 --> 00:57:58,499 - Beg. - Mm-mm. 921 00:57:58,500 --> 00:57:59,625 Beg. 922 00:58:03,250 --> 00:58:04,374 [pants 923 00:58:04,375 --> 00:58:05,874 Good boy. 924 00:58:06,917 --> 00:58:08,874 Oh, gosh, shut up. 925 00:58:08,875 --> 00:58:10,874 We fed you, you stupid animal. 926 00:58:10,875 --> 00:58:12,457 Stupid animal. 927 00:58:12,458 --> 00:58:15,249 Oh, kitty, kitty, kitty. 928 00:58:15,250 --> 00:58:19,041 I'm gonna throw you up on the roof and let you starve to death up there. 929 00:58:19,042 --> 00:58:22,332 And maybe a chicken hawk will swoop down and grab him in its talons 930 00:58:22,333 --> 00:58:24,832 while he's up there and then take him up into the sky 931 00:58:24,833 --> 00:58:28,416 and drop him from a very high height 932 00:58:28,417 --> 00:58:33,541 into a deep quarry, where heaving mining equipment 933 00:58:33,542 --> 00:58:37,292 with caterpillar treads will repeatedly run over its broken corpse. 934 00:58:43,417 --> 00:58:46,499 - Where's the tunnel? - Right there. That's the tunnel. 935 00:58:46,500 --> 00:58:47,832 It's gonna blow the horn. 936 00:58:47,833 --> 00:58:49,291 Yee-haw! 937 00:58:49,292 --> 00:58:50,374 Hi. 938 00:58:50,375 --> 00:58:51,832 Yee-haw! 939 00:58:57,958 --> 00:59:01,791 Hey, I took your advice, and I made a plan for us, a schedule. 940 00:59:01,792 --> 00:59:03,707 - Oh, great. - Yeah. 941 00:59:03,708 --> 00:59:05,416 No, come see. 942 00:59:05,417 --> 00:59:07,832 Okay. So Monday, it's gymnastics play space. 943 00:59:07,833 --> 00:59:10,416 Tuesday is Book Babies at the libraries, my fave. 944 00:59:10,417 --> 00:59:12,457 Wednesdays, mommy baby yoga. 945 00:59:12,458 --> 00:59:14,124 Thursday is free day. See? 946 00:59:14,125 --> 00:59:16,624 And Friday is a tyke hike. 947 00:59:16,625 --> 00:59:17,874 See the pictures? 948 00:59:17,875 --> 00:59:19,416 - Wow. - Yeah. 949 00:59:19,417 --> 00:59:21,374 - Okay. - Because if I'm gonna do this, 950 00:59:21,375 --> 00:59:24,500 I should just really commit, right? 951 00:59:25,625 --> 00:59:26,916 - Right. - Right. 952 00:59:28,792 --> 00:59:31,457 Um, oh, you remember that I said that I would meet up with my friends 953 00:59:31,458 --> 00:59:33,707 from grad school in the city tonight, right? 954 00:59:33,708 --> 00:59:36,167 Yes. Yes, I'm babysittin'. 955 00:59:36,792 --> 00:59:38,957 It's not babysitting when it's your own kid. 956 00:59:38,958 --> 00:59:40,791 Whatever. You know what I mean. 957 00:59:40,792 --> 00:59:44,666 I'm on bedtime duty and you're going to have a grownup dinner. 958 00:59:44,667 --> 00:59:48,249 Yeah. 9:00 p.m. which is four hours later than I usually eat. 959 00:59:55,292 --> 00:59:59,291 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 960 00:59:59,292 --> 01:00:02,291 ♪ Round and round, round and round ♪ 961 01:00:10,333 --> 01:00:12,874 It's got like an ironic wink to it. 962 01:00:12,875 --> 01:00:14,541 I didn't get that. 963 01:00:14,542 --> 01:00:18,416 I feel you have to come from a certain background to feel that irony. 964 01:00:19,375 --> 01:00:23,999 You know, work that is examining social media like my piece is tricky. 965 01:00:24,000 --> 01:00:26,582 - We've lost some objectivity. - Right. 966 01:00:26,583 --> 01:00:30,375 I'm working on a video piece about one woman's day, 967 01:00:31,000 --> 01:00:33,666 taking over 24 hours side by side with an actress 968 01:00:33,667 --> 01:00:37,707 who is acting out that same day in that very same space. 969 01:00:37,708 --> 01:00:39,541 Masturbating, shitting. 970 01:00:39,542 --> 01:00:42,041 But how will you know which woman is the woman? 971 01:00:42,042 --> 01:00:43,541 Exactly. 972 01:00:43,542 --> 01:00:44,916 That's the genius of it. 973 01:00:44,917 --> 01:00:46,416 What it is to be watched. 974 01:00:46,417 --> 01:00:47,999 Is anyone not watched? 975 01:00:48,000 --> 01:00:50,667 Wow. That sounds really interesting. 976 01:00:54,542 --> 01:00:56,499 Are you working on anything? 977 01:00:56,500 --> 01:00:58,332 - Me? - Mm-hm. 978 01:00:58,333 --> 01:01:00,792 Oh, um... No, no. 979 01:01:01,625 --> 01:01:03,582 No, I'm not really working on anything. 980 01:01:03,583 --> 01:01:04,708 Nope. 981 01:01:07,542 --> 01:01:09,416 We have a beautiful sea bass tonight. 982 01:01:09,417 --> 01:01:11,082 It's served in a white wine reduction. 983 01:01:11,083 --> 01:01:14,916 We also have homemade cavatelli with chanterelles and fiddlehead ferns. 984 01:01:18,375 --> 01:01:19,417 What's funny? 985 01:01:20,250 --> 01:01:21,582 Oh, yeah. 986 01:01:21,583 --> 01:01:25,042 Just my son and I, we have this joke about fiddlehead ferns. 987 01:01:26,292 --> 01:01:29,500 It's like we call them fiddle dee-dee ferns. 988 01:01:34,875 --> 01:01:37,916 I guess you just had to be there because he has this two-year-old lisp. 989 01:01:37,917 --> 01:01:40,375 He can't really say the fiddle dee-dee. 990 01:01:44,958 --> 01:01:47,832 Could I have the cavatelli, but without the chanterelle? 991 01:01:47,833 --> 01:01:48,958 Yes. 992 01:01:53,167 --> 01:01:55,208 I'll have the... 993 01:01:56,042 --> 01:01:57,958 - the kale salad, please. - What? 994 01:01:58,958 --> 01:01:59,999 Kale salad. 995 01:02:00,000 --> 01:02:01,083 What? 996 01:02:01,625 --> 01:02:03,541 Um, the kale salad. 997 01:02:03,542 --> 01:02:05,750 And another Manhattan. 998 01:02:08,500 --> 01:02:09,666 And for you? 999 01:02:09,667 --> 01:02:12,125 Mm. I'll have the lamb. 1000 01:02:15,125 --> 01:02:16,167 So Naya? 1001 01:02:16,708 --> 01:02:18,457 - Naya? - Hm? 1002 01:02:18,458 --> 01:02:19,957 How's Liliana doing? 1003 01:02:19,958 --> 01:02:21,916 - Is she six now? - Yes. 1004 01:02:21,917 --> 01:02:23,874 She's in first grade at the music academy. 1005 01:02:23,875 --> 01:02:28,749 And she's really into the cello, as well the violin. 1006 01:02:28,750 --> 01:02:31,582 It's just amazing watching her blossom, you know? 1007 01:02:31,583 --> 01:02:33,124 Wow. 1008 01:02:33,125 --> 01:02:37,332 Is-is it ever hard to balance it all, 1009 01:02:37,333 --> 01:02:39,166 like, motherhood and art? 1010 01:02:39,167 --> 01:02:40,625 Not really. 1011 01:02:41,417 --> 01:02:42,917 I mean, listen, I couldn't do it without Christie. 1012 01:02:43,375 --> 01:02:45,499 Thank God for my nanny. 1013 01:02:45,500 --> 01:02:46,957 But... 1014 01:02:46,958 --> 01:02:49,582 I guess I'm a better mom because of my work. 1015 01:02:49,583 --> 01:02:50,666 Yeah. 1016 01:02:50,667 --> 01:02:53,792 And I just, I haven't lost myself, you know? 1017 01:02:54,417 --> 01:02:56,374 Mm-hm. 1018 01:02:56,375 --> 01:02:57,458 Oh, Freida... 1019 01:02:58,167 --> 01:03:00,332 application for the Founder's Grant. 1020 01:03:00,333 --> 01:03:02,041 - Did you get it in? - Barely. 1021 01:03:02,042 --> 01:03:04,041 - I turned it in at like 2:00 a.m. - What? 1022 01:03:04,042 --> 01:03:05,249 Like a fucking idiot. 1023 01:03:05,250 --> 01:03:06,333 You? 1024 01:03:07,042 --> 01:03:09,874 - I did it weeks ago. - Mm. 1025 01:03:09,875 --> 01:03:12,250 And now we wait. 1026 01:03:13,833 --> 01:03:17,166 Well, I haven't even turned in my application. 1027 01:03:17,167 --> 01:03:18,542 What am I gonna do? 1028 01:03:21,250 --> 01:03:24,374 Yeah, I bet everybody's wondering where's my application. 1029 01:03:24,375 --> 01:03:25,624 - Sorry. - We just got here. 1030 01:03:25,625 --> 01:03:27,416 I was just asking how long does it take 1031 01:03:27,417 --> 01:03:28,791 - for a table to get ready? - What are you doing? 1032 01:03:28,792 --> 01:03:30,791 - Whatever we wanted. - You know what? 1033 01:03:30,792 --> 01:03:32,666 - Next time you pick the restaurant. - The kale for you, ma'am. 1034 01:03:32,667 --> 01:03:34,457 You do this all the time. 1035 01:03:34,458 --> 01:03:36,416 - No, like, she-- - It's actually more of a meditation 1036 01:03:36,417 --> 01:03:39,499 - I believe from the perspective. - Let's just call a spade a spade. 1037 01:03:39,500 --> 01:03:41,832 The show was the most important artistic event of our lifetime. 1038 01:03:41,833 --> 01:03:44,582 - Yeah. I just don't see it that way. - Yeah, but you always disagree. 1039 01:03:44,583 --> 01:03:46,332 Yeah, I think that's a little bit overrated. 1040 01:03:46,333 --> 01:03:48,541 You're so hyperbolic. I mean... 1041 01:03:48,542 --> 01:03:50,916 ...people was trash, and what was art? 1042 01:03:50,917 --> 01:03:52,500 I thought that went great. 1043 01:03:53,583 --> 01:03:55,500 I am a Zen cow. 1044 01:03:57,000 --> 01:03:58,625 I'm a Zen cow... 1045 01:03:59,792 --> 01:04:01,708 in a soothing green... 1046 01:04:02,875 --> 01:04:03,958 pasture. 1047 01:04:09,042 --> 01:04:10,333 Can I have, um... 1048 01:04:18,708 --> 01:04:19,708 Oh... 1049 01:04:20,667 --> 01:04:21,875 This kale. 1050 01:04:24,583 --> 01:04:25,708 It's just... 1051 01:04:26,500 --> 01:04:28,542 pushing it down further... 1052 01:04:29,875 --> 01:04:31,042 all of them, 1053 01:04:31,708 --> 01:04:33,624 rage and disappointment. 1054 01:04:33,625 --> 01:04:35,499 I thought that I had digested it, 1055 01:04:35,500 --> 01:04:39,167 but it is still down there just burning a hole in me. 1056 01:04:41,042 --> 01:04:43,792 And the woman that I used to be, this... 1057 01:04:44,958 --> 01:04:46,457 talented... 1058 01:04:46,458 --> 01:04:49,208 plucky young woman with big ideas, 1059 01:04:49,750 --> 01:04:51,250 she's down there also... 1060 01:04:52,708 --> 01:04:54,458 in my intestines... 1061 01:04:55,208 --> 01:04:56,750 buried in kale. 1062 01:04:57,958 --> 01:04:59,625 She's biding her time. 1063 01:05:01,458 --> 01:05:03,000 Or maybe she's dead. 1064 01:05:03,792 --> 01:05:05,750 She suffocated. 1065 01:05:11,292 --> 01:05:12,750 And here I am... 1066 01:05:15,750 --> 01:05:17,250 up here in this... 1067 01:05:18,333 --> 01:05:21,833 beautiful lighting of this beautiful fucking restaurant, 1068 01:05:23,250 --> 01:05:24,583 just this... 1069 01:05:27,375 --> 01:05:29,542 middle-aged saggy mom with... 1070 01:05:30,500 --> 01:05:33,833 nothing intelligent to add to the conversation... 1071 01:05:38,208 --> 01:05:39,833 Insignificant. 1072 01:05:46,583 --> 01:05:50,457 Have you seen Jermaine's installation at the Armature? 1073 01:05:50,458 --> 01:05:53,082 I'm dying to get to the nighttime exhibit at Art Lucerne. 1074 01:05:53,083 --> 01:05:54,916 Oh, me too. We should go together. 1075 01:05:54,917 --> 01:05:56,249 Now, that-- both were incredible. 1076 01:05:56,250 --> 01:05:57,832 Yes. But you do need to... 1077 01:05:57,833 --> 01:06:00,957 Yeah, you need to trust me and knock it out there. 1078 01:06:02,958 --> 01:06:05,624 Oh, I'm sure she's able to get a lens... 1079 01:06:05,625 --> 01:06:08,291 whoever bought it for the show. 1080 01:06:08,292 --> 01:06:09,874 - The value only goes up. - Yeah, absolutely. 1081 01:06:09,875 --> 01:06:12,000 Ugh, this kale is not sitting well. 1082 01:06:15,167 --> 01:06:16,708 What the fuck? 1083 01:06:25,083 --> 01:06:26,125 Oh, my God. 1084 01:06:28,375 --> 01:06:30,833 I could crush a walnut with my vagina. 1085 01:06:31,625 --> 01:06:34,000 Oh, my... What? 1086 01:07:02,792 --> 01:07:05,499 ♪ Come on and feel the love like a sinner ♪ 1087 01:07:05,500 --> 01:07:08,124 ♪ Shout it louder ♪ 1088 01:07:08,125 --> 01:07:11,499 ♪ Shout it for the ones who could never say ♪ 1089 01:07:11,500 --> 01:07:14,125 I wanna run and never come back. 1090 01:07:14,583 --> 01:07:17,667 I wanna never brush my hair ever again. 1091 01:07:18,500 --> 01:07:20,125 I want to stink. 1092 01:07:21,667 --> 01:07:23,000 I wanna be an artist, 1093 01:07:24,250 --> 01:07:25,333 and a woman, 1094 01:07:26,250 --> 01:07:27,458 and a mother. 1095 01:07:28,542 --> 01:07:29,750 I mean a monster. 1096 01:07:30,792 --> 01:07:33,624 I want to be a monster. 1097 01:07:33,625 --> 01:07:36,041 Oh, it's disgusting. 1098 01:07:37,500 --> 01:07:39,999 ♪ Shout it louder ♪ 1099 01:07:40,000 --> 01:07:43,250 ♪ Not a sinner, she's a lover ♪ 1100 01:07:50,125 --> 01:07:52,332 ♪ I was given a heart ♪ 1101 01:07:55,292 --> 01:07:57,832 ♪ A thirst for pleasure and war ♪ 1102 01:07:57,833 --> 01:07:59,916 ♪ A hunger we keep inside ♪ 1103 01:07:59,917 --> 01:08:01,999 ♪ We fell from sky with grace ♪ 1104 01:08:02,000 --> 01:08:04,541 ♪ And life gave us a sweeter taste ♪ 1105 01:08:04,542 --> 01:08:08,666 ♪ You can drink, you can feast ♪ 1106 01:08:08,667 --> 01:08:12,792 ♪ There's beauty in your beast ♪ 1107 01:08:15,542 --> 01:08:18,082 ♪ Come on, and feel alive, lover ♪ 1108 01:08:18,083 --> 01:08:20,707 ♪ Come on and feel the love like a sinner ♪ 1109 01:08:20,708 --> 01:08:23,541 ♪ Shout it louder ♪ 1110 01:08:23,542 --> 01:08:26,124 ♪ Not a sinner, she's a lover ♪ 1111 01:08:47,958 --> 01:08:49,208 Mama. 1112 01:09:33,042 --> 01:09:34,083 Baby? 1113 01:09:36,750 --> 01:09:37,833 Okay. 1114 01:09:39,167 --> 01:09:40,250 Come down. 1115 01:09:40,917 --> 01:09:41,958 You got it. 1116 01:09:49,750 --> 01:09:50,958 Baby? 1117 01:09:52,083 --> 01:09:54,082 Have you seen a little boy? 1118 01:09:54,083 --> 01:09:55,374 - He's blonde. - No. 1119 01:09:55,375 --> 01:09:56,458 Okay. 1120 01:09:57,292 --> 01:09:58,417 Baby? 1121 01:09:59,458 --> 01:10:00,624 Baby? 1122 01:10:06,083 --> 01:10:07,249 - Here you are. - Hi. 1123 01:10:07,250 --> 01:10:08,624 Hey. Hey. 1124 01:10:08,625 --> 01:10:09,791 There you are. 1125 01:10:09,792 --> 01:10:11,749 You can't hide from mommy like that. 1126 01:10:11,750 --> 01:10:13,749 You can't hide from me like that. 1127 01:10:13,750 --> 01:10:15,624 I was counting. 1128 01:10:15,625 --> 01:10:18,125 You were counting. I know. I know. 1129 01:10:19,000 --> 01:10:22,332 The cat died and you didn't even call me. 1130 01:10:22,333 --> 01:10:23,957 It was a pretty traumatic morning. 1131 01:10:23,958 --> 01:10:27,957 There was blood on the steps, and-and we had to bury him. 1132 01:10:27,958 --> 01:10:30,042 But... but I could've helped. 1133 01:10:32,500 --> 01:10:35,958 Well, I guess I've gotten pretty good at doing things by myself. 1134 01:10:37,667 --> 01:10:38,958 Oh. 1135 01:10:39,792 --> 01:10:40,958 Mm. 1136 01:10:41,917 --> 01:10:44,375 But it has made some things pretty clear though. 1137 01:10:44,917 --> 01:10:45,958 Like what? 1138 01:10:48,333 --> 01:10:49,958 I'm not doing okay. 1139 01:10:53,167 --> 01:10:56,499 You were so quick to support me 1140 01:10:56,500 --> 01:10:59,249 when I said that I wanted to give up being an artist. 1141 01:10:59,250 --> 01:11:00,707 That's what you said you wanted. 1142 01:11:00,708 --> 01:11:03,916 No, you were so quick, like there's no protestations from you. 1143 01:11:03,917 --> 01:11:07,374 And it just would've been nice to have a little encouragement from you, 1144 01:11:07,375 --> 01:11:09,291 say that I'm good at what I do 1145 01:11:09,292 --> 01:11:11,541 and that it would be a shame to give it up. 1146 01:11:11,542 --> 01:11:14,957 Tell me that I'll return to it someday. But you just smile. 1147 01:11:14,958 --> 01:11:16,249 No, no, I didn't. 1148 01:11:16,250 --> 01:11:20,916 Because somewhere you knew that you were getting exactly what you've always wanted, 1149 01:11:20,917 --> 01:11:22,832 which is for me to be a stay-at-home mom just like... 1150 01:11:22,833 --> 01:11:26,749 - Whoa, wait a minute. - ...just like your mom and her mother. 1151 01:11:26,750 --> 01:11:29,291 It's a sweet deal for you. You have your job and I have mine. 1152 01:11:29,292 --> 01:11:32,332 Only my job has no pay, and no vacation days, 1153 01:11:32,333 --> 01:11:35,457 and no appreciation, and includes washing your fucking underwear. 1154 01:11:35,458 --> 01:11:37,999 I never said that, okay? This feels a little bit like a trap. 1155 01:11:38,000 --> 01:11:40,207 Oh, you feel trapped? 1156 01:11:40,208 --> 01:11:43,457 Do you have any fucking clue how trapped I feel? 1157 01:11:43,458 --> 01:11:46,124 I have found myself in a fucking 1950s marriage 1158 01:11:46,125 --> 01:11:48,832 where all I do is take care of our son, 1159 01:11:48,833 --> 01:11:51,083 and you, and the fucking cat. 1160 01:11:53,167 --> 01:11:55,499 It was your idea to quit your job. 1161 01:11:55,500 --> 01:11:58,041 - I didn't suggest that. - No, I agreed to it, 1162 01:11:58,042 --> 01:12:00,957 but I had no fucking clue what I was agreeing to. 1163 01:12:00,958 --> 01:12:04,082 I didn't realize that I would feel like a single parent who has zero help, 1164 01:12:04,083 --> 01:12:07,208 who has to give up her dreams to take care of everyone. 1165 01:12:08,500 --> 01:12:10,124 I don't know what to say. 1166 01:12:10,125 --> 01:12:12,500 I-I-- I didn't know you felt this way. 1167 01:12:29,167 --> 01:12:31,292 Do you think that I want it like this? 1168 01:12:33,458 --> 01:12:35,917 I mean, do you think that I want to be married to my mother? 1169 01:12:38,042 --> 01:12:41,625 I don't wanna feel your resentment the moment I walk into my house. 1170 01:12:43,000 --> 01:12:45,125 If you were so fucking unhappy, 1171 01:12:45,917 --> 01:12:47,417 why didn't you tell me? 1172 01:12:48,333 --> 01:12:50,750 Do you expect for me to read your mind? 1173 01:12:51,583 --> 01:12:54,124 Look, if you tell me that everything's fine, 1174 01:12:54,125 --> 01:12:56,707 then I think that everything is fine. 1175 01:12:56,708 --> 01:12:59,416 If you tell me that you wanna quit your job 1176 01:12:59,417 --> 01:13:01,957 and stop being an artist and stay at home with our son, 1177 01:13:01,958 --> 01:13:03,707 and I say, "Okay." 1178 01:13:03,708 --> 01:13:05,791 I think I'm supporting you. 1179 01:13:05,792 --> 01:13:08,541 That is just some passive-aggressive bullshit. 1180 01:13:08,542 --> 01:13:10,999 - No. Okay. But-- - No, no, no, no, no, no, no. 1181 01:13:11,000 --> 01:13:13,166 You're not the person that I married either. 1182 01:13:13,167 --> 01:13:17,124 The person I married let things go that weren't important. 1183 01:13:17,125 --> 01:13:18,457 She was tough as shit. 1184 01:13:18,458 --> 01:13:21,291 She was-- she was weird and excited about things 1185 01:13:21,292 --> 01:13:23,124 in the world like reading books. 1186 01:13:23,125 --> 01:13:25,166 Oh, my fucking God, I cannot believe you're saying this to me! 1187 01:13:25,167 --> 01:13:28,624 No, it's fucking disappointing. It's disappointing for me, too. 1188 01:13:28,625 --> 01:13:31,499 I mean, I don't know how we got here. I really don't know how we got here. 1189 01:13:31,500 --> 01:13:34,499 You're too busy worried about fucking Book Babies 1190 01:13:34,500 --> 01:13:39,332 to ask about my day at work or-or-or keep up on current events. 1191 01:13:39,333 --> 01:13:42,666 I mean, what happened to the girl that I married, huh? 1192 01:13:42,667 --> 01:13:45,416 What happened to the-- to the girl that inspired me 1193 01:13:45,417 --> 01:13:49,499 and made me challenge this world in new and interesting ways, huh? 1194 01:13:49,500 --> 01:13:51,583 What happened to my wife? 1195 01:13:54,708 --> 01:13:56,750 She died in childbirth. 1196 01:14:25,917 --> 01:14:27,292 Mama. 1197 01:14:45,125 --> 01:14:46,625 I think that... 1198 01:14:47,375 --> 01:14:49,667 we need a separation. 1199 01:14:58,500 --> 01:15:00,500 I'm just so confused. 1200 01:15:02,750 --> 01:15:08,125 This agreement that we made isn't working for me anymore. 1201 01:15:10,000 --> 01:15:12,125 I just-- I need space. I'm... 1202 01:15:15,042 --> 01:15:16,625 I don't know how'd I... 1203 01:15:19,542 --> 01:15:20,999 I don't... 1204 01:15:21,000 --> 01:15:23,792 I don't know how I feel or what I need, but... 1205 01:15:24,333 --> 01:15:26,999 I know I need-- I need to dig around in the dark 1206 01:15:27,000 --> 01:15:29,000 and just find myself again. 1207 01:15:34,292 --> 01:15:37,208 Do you-- do you regret having a kid? 1208 01:15:42,250 --> 01:15:43,250 No... 1209 01:15:44,542 --> 01:15:45,792 I don't. 1210 01:15:50,917 --> 01:15:53,666 But if I could go back in time, I would sit us down 1211 01:15:53,667 --> 01:15:56,875 and figure out a more equitable way to do this parenting thing. 1212 01:15:59,000 --> 01:16:00,583 I'd have been open to that. 1213 01:16:06,125 --> 01:16:07,333 I'm sorry. 1214 01:16:10,500 --> 01:16:11,958 Me, too. 1215 01:16:25,417 --> 01:16:26,708 Daddy? 1216 01:16:29,708 --> 01:16:31,582 What's wrong, sweetie? 1217 01:16:31,583 --> 01:16:33,374 Why don't we play with your train? 1218 01:16:33,375 --> 01:16:35,332 I want Daddy. 1219 01:16:35,333 --> 01:16:37,499 Oh, choo-choo. 1220 01:16:37,500 --> 01:16:39,041 Where's the tunnel? 1221 01:16:39,042 --> 01:16:41,624 Did you kick that train? 1222 01:16:41,625 --> 01:16:42,832 What... 1223 01:16:42,833 --> 01:16:45,208 Are you mad at the train? 1224 01:16:47,583 --> 01:16:50,166 What are you doing? 1225 01:16:50,167 --> 01:16:52,208 Come here, sweetheart. I got you. 1226 01:16:52,708 --> 01:16:53,792 Come here. 1227 01:16:54,292 --> 01:16:55,541 Come here. 1228 01:16:55,542 --> 01:16:57,417 Yeah, it's okay. 1229 01:16:57,875 --> 01:16:58,875 Yeah. 1230 01:17:00,083 --> 01:17:01,333 I love you. 1231 01:17:12,542 --> 01:17:14,042 I don't want this anymore. 1232 01:17:14,958 --> 01:17:18,124 Oh, um, I-- This isn't one of ours. 1233 01:17:18,125 --> 01:17:19,416 I don't think. 1234 01:17:19,417 --> 01:17:20,500 What? 1235 01:17:21,958 --> 01:17:23,291 You gave that to me. 1236 01:17:23,292 --> 01:17:25,749 Uh, well, I don't think so. 1237 01:17:25,750 --> 01:17:27,791 Look, there's no catalog card. 1238 01:17:27,792 --> 01:17:32,708 I don't know where this book came from, but, um, we can't-- we can't take it. 1239 01:17:35,875 --> 01:17:38,916 I remember what it was like when my kids were little. 1240 01:17:38,917 --> 01:17:42,000 I had a hard time keeping things straight also. 1241 01:17:42,750 --> 01:17:44,874 I mean, you don't sleep for years, right? 1242 01:17:44,875 --> 01:17:46,624 And you're holding them with the stomachaches, 1243 01:17:46,625 --> 01:17:48,832 and the toothaches, and the bad dreams. 1244 01:17:48,833 --> 01:17:52,125 It's enough for anybody to lose their bearings. 1245 01:17:54,167 --> 01:17:56,625 You just didn't seem like a mother to me. 1246 01:17:57,333 --> 01:17:58,792 You didn't recognize it? 1247 01:18:00,667 --> 01:18:05,125 You look in the eyes of other women and you see a fire flickering there. 1248 01:18:06,792 --> 01:18:08,250 Oh, my God. 1249 01:18:08,750 --> 01:18:11,499 Yeah, the pain, the sacrifice, 1250 01:18:11,500 --> 01:18:15,124 that shared bond of all you've given up 1251 01:18:15,125 --> 01:18:17,083 for the continuation of the species. 1252 01:18:19,375 --> 01:18:22,541 It's just so much more encompassing than I thought it would be. 1253 01:18:22,542 --> 01:18:24,917 Yeah, yeah, it changes you... 1254 01:18:26,292 --> 01:18:28,125 and connects you to some... 1255 01:18:29,208 --> 01:18:30,875 primal urges. 1256 01:18:34,458 --> 01:18:35,542 Thanks. 1257 01:18:37,417 --> 01:18:39,167 What happened with your husband? 1258 01:18:43,500 --> 01:18:46,166 We were just so stuck in this horrible dynamic 1259 01:18:46,167 --> 01:18:49,457 where I was the stay-at-home mom, 1260 01:18:49,458 --> 01:18:53,916 which maybe I'm not cutout for, and he was the worker who got to go out 1261 01:18:53,917 --> 01:18:57,958 and engage in the world, and I just had to break out of it. 1262 01:18:58,542 --> 01:19:00,041 And I killed the cat this week. 1263 01:19:00,042 --> 01:19:03,958 So it just made me realize that maybe I'm not doing great... 1264 01:19:05,083 --> 01:19:06,292 emotionally. 1265 01:19:19,625 --> 01:19:21,375 I let the fish die. 1266 01:19:23,625 --> 01:19:24,833 Benign neglect. 1267 01:19:26,542 --> 01:19:29,000 I didn't wanna clean the fucking bowl. 1268 01:19:32,208 --> 01:19:35,083 I accidentally let Percy fly away. 1269 01:19:35,583 --> 01:19:37,957 - Oh. - I know, I know, I know. 1270 01:19:39,083 --> 01:19:40,291 Wait, who's Percy? 1271 01:19:40,292 --> 01:19:42,041 He's a parakeet. 1272 01:19:42,042 --> 01:19:43,957 Great news. This is actually great news. 1273 01:19:43,958 --> 01:19:45,208 Okay. 1274 01:19:48,292 --> 01:19:49,957 Okay, I probably over-packed, 1275 01:19:49,958 --> 01:19:51,499 but you should have everything you need, okay? 1276 01:19:51,500 --> 01:19:52,624 It's in the bag. 1277 01:19:52,625 --> 01:19:53,832 - Have fun, okay? - Okay. 1278 01:19:53,833 --> 01:19:54,958 I'll miss you. 1279 01:19:59,083 --> 01:20:00,542 I'll call you if I need something. 1280 01:20:02,708 --> 01:20:04,583 Bye. 1281 01:20:06,292 --> 01:20:07,542 Bye. 1282 01:20:08,333 --> 01:20:09,458 Bye. 1283 01:20:51,167 --> 01:20:55,000 ♪ Hello, new friend ♪ 1284 01:20:58,833 --> 01:21:02,583 ♪ How do you do? ♪ 1285 01:21:05,833 --> 01:21:10,208 ♪ Where do you run to ♪ 1286 01:21:11,292 --> 01:21:14,167 ♪ Shake summer blues? ♪ 1287 01:21:24,417 --> 01:21:25,542 All right, buddy. 1288 01:21:25,958 --> 01:21:27,166 All right. 1289 01:21:27,167 --> 01:21:31,624 This is Dad's famous pasta with his famous sauce, all right? 1290 01:21:31,625 --> 01:21:33,500 I'll get that, I'll get your water... 1291 01:21:35,542 --> 01:21:37,625 and some Parmesan cheese. 1292 01:21:41,083 --> 01:21:42,875 Whoa, whoa! Oh! 1293 01:21:43,667 --> 01:21:44,666 Oh, buddy. 1294 01:21:44,667 --> 01:21:45,999 Are you okay? What... 1295 01:21:46,000 --> 01:21:48,207 - It's on my arm. - Uh-huh. 1296 01:21:48,208 --> 01:21:50,707 - What happened? - It's on my arm, Dad. 1297 01:21:50,708 --> 01:21:53,125 What? Oh, it's on your arm. Okay. Let me get that off. 1298 01:21:54,500 --> 01:21:58,125 ♪ Hello, new friend ♪ 1299 01:22:00,042 --> 01:22:01,582 - Are you okay? - Yeah. 1300 01:22:01,583 --> 01:22:02,957 What happened? 1301 01:22:02,958 --> 01:22:05,332 It fell and then I broke it. 1302 01:22:05,333 --> 01:22:07,874 Oh, it fell, but you-- but you broke it? 1303 01:22:07,875 --> 01:22:09,958 That doesn't make a lot of sense. 1304 01:22:12,000 --> 01:22:14,249 ♪ Some took the cue ♪ 1305 01:22:14,250 --> 01:22:17,042 Oh, the thing, let me just get this thing right. 1306 01:22:17,875 --> 01:22:18,875 I got it. 1307 01:22:19,792 --> 01:22:21,874 All right. You wanna go on the couch? 1308 01:22:21,875 --> 01:22:23,082 Can you sit right there? 1309 01:22:23,083 --> 01:22:25,957 ♪ Not a moment too soon ♪ 1310 01:22:25,958 --> 01:22:28,791 You know, Dad's killing it. 1311 01:22:28,792 --> 01:22:30,374 He's killing it, isn't he? 1312 01:22:30,375 --> 01:22:33,500 And there's two under the couch. 1313 01:22:34,625 --> 01:22:36,207 ♪ White ghost walking... ♪ 1314 01:22:36,208 --> 01:22:37,583 Oh, yeah. 1315 01:22:46,458 --> 01:22:47,916 Right there. 1316 01:22:47,917 --> 01:22:49,000 Yeah. 1317 01:22:49,917 --> 01:22:50,999 Aww. 1318 01:22:51,000 --> 01:22:52,707 There's my baby! 1319 01:22:52,708 --> 01:22:55,082 - Come here, hi. - Like this. 1320 01:22:55,083 --> 01:22:56,166 - Like that? - Yes. 1321 01:22:56,167 --> 01:22:58,374 Oh, it's so good to see you. 1322 01:22:58,375 --> 01:22:59,707 I'm tired. 1323 01:22:59,708 --> 01:23:02,707 Oh. I know. 1324 01:23:02,708 --> 01:23:04,082 How'd it go? 1325 01:23:04,083 --> 01:23:06,541 Uh... it was good. 1326 01:23:06,542 --> 01:23:09,124 - Yeah? - It went really good, right, little dude? 1327 01:23:09,125 --> 01:23:10,208 Right? 1328 01:23:11,458 --> 01:23:13,624 - It was hard. - It was hard. 1329 01:23:13,625 --> 01:23:16,292 It was really hard, I'm not gonna lie. 1330 01:23:17,500 --> 01:23:18,999 Yeah. 1331 01:23:19,000 --> 01:23:21,417 Uh, how was your time alone? 1332 01:23:21,833 --> 01:23:22,958 Um... 1333 01:23:24,208 --> 01:23:28,875 - It was really wonderful actually. - Oh. 1334 01:23:30,583 --> 01:23:31,791 Yeah. 1335 01:23:31,792 --> 01:23:35,499 Um, I've got this new idea for a project. 1336 01:23:35,500 --> 01:23:37,916 Yeah, it's cool. I'm really-- I'm really focused right now. 1337 01:23:37,917 --> 01:23:39,457 It's amazing how efficient I can be 1338 01:23:39,458 --> 01:23:42,207 when I don't have any time, you know. 1339 01:23:42,208 --> 01:23:43,458 Thanks. 1340 01:23:44,375 --> 01:23:45,500 Yeah. 1341 01:23:48,250 --> 01:23:49,624 - Should I cut these? - Yeah. 1342 01:23:49,625 --> 01:23:50,791 - You wanna help? - No. 1343 01:23:50,792 --> 01:23:54,124 - No? Okay. - Don't cut this. 1344 01:23:54,125 --> 01:23:58,249 Oh, because it has syrup on it. 1345 01:23:58,250 --> 01:24:00,874 Oh, you want that? Yeah, get that in there. 1346 01:24:00,875 --> 01:24:02,707 Can you say bye-bye to Daddy? 1347 01:24:02,708 --> 01:24:05,082 - Bye-bye, Daddy. - Bye-bye, buddy. 1348 01:24:05,083 --> 01:24:06,957 - I'll see you soon. - Bye. 1349 01:24:06,958 --> 01:24:08,166 Bye, Mama. 1350 01:24:08,167 --> 01:24:09,667 Mama's not leaving. 1351 01:24:11,583 --> 01:24:16,249 Um, so, I will drop him, uh, on Saturday morning? 1352 01:24:16,250 --> 01:24:17,457 Oh, yeah, sure. 1353 01:24:17,458 --> 01:24:21,957 He, uh... he's-he's still not used to me. 1354 01:24:21,958 --> 01:24:24,666 I kind of felt like he thought he'd been kidnapped. 1355 01:24:25,792 --> 01:24:26,917 That'll change. 1356 01:24:28,125 --> 01:24:32,874 I don't know. He was-- he was kind of like, "Who's this weird man 1357 01:24:32,875 --> 01:24:37,124 living at this sad apartment complex with all these other sad men?" 1358 01:24:37,125 --> 01:24:39,707 I swear, the whole place is newly divorced dads. 1359 01:24:39,708 --> 01:24:44,250 It was all these kids sitting around the pool confused. 1360 01:24:44,917 --> 01:24:47,250 Not a mom in sight. 1361 01:24:48,208 --> 01:24:50,374 All I can think of is all of these sunburned kids 1362 01:24:50,375 --> 01:24:52,792 'cause nobody remembered to bring sunscreen. 1363 01:24:53,500 --> 01:24:55,500 Shit, I didn't even think about sunscreen. 1364 01:24:57,917 --> 01:25:01,208 Uh, um, so I'll see you on Saturday. 1365 01:25:01,792 --> 01:25:03,042 Yup. 1366 01:25:06,167 --> 01:25:10,207 ♪ How many eggs do you want to get? ♪ 1367 01:25:10,208 --> 01:25:12,791 I missed you so much! 1368 01:25:12,792 --> 01:25:14,416 Mama! 1369 01:25:14,417 --> 01:25:15,958 Look at him chase the ball. 1370 01:25:16,667 --> 01:25:18,292 Isn't that so silly? 1371 01:25:19,292 --> 01:25:20,707 Mama. 1372 01:25:20,708 --> 01:25:23,333 Can you hold-- Oh-- That's two. 1373 01:25:23,875 --> 01:25:25,457 Can I touch your dog? 1374 01:25:25,458 --> 01:25:27,249 - Hi. - Say hi. 1375 01:25:27,250 --> 01:25:29,207 Which one should we go see? The little guy? 1376 01:25:29,208 --> 01:25:31,957 Come on, let's go. Hi. 1377 01:25:31,958 --> 01:25:33,082 Thank you. 1378 01:25:33,083 --> 01:25:35,582 Hi, oh, hello! 1379 01:25:35,583 --> 01:25:37,957 Hi! Is he yours? 1380 01:25:37,958 --> 01:25:39,374 We just love dogs, so... 1381 01:25:44,292 --> 01:25:49,375 ♪ The diver is my love ♪ 1382 01:25:50,375 --> 01:25:51,957 Are you now... 1383 01:25:51,958 --> 01:25:55,207 ♪ And I am his ♪ 1384 01:25:55,208 --> 01:25:56,707 I'm a dog. 1385 01:25:56,708 --> 01:25:58,291 No, you're not a dog. 1386 01:25:58,292 --> 01:26:00,457 What's this? 1387 01:26:00,458 --> 01:26:02,124 Do you see it? 1388 01:26:02,125 --> 01:26:03,749 Do you see all the colors? 1389 01:26:03,750 --> 01:26:08,166 Red, yellow, orange, green. 1390 01:26:08,167 --> 01:26:10,207 - Can you count? - One, two, 1391 01:26:10,208 --> 01:26:14,166 - three, four... - Two, three, four, five! 1392 01:26:14,167 --> 01:26:16,124 There's five people on that train? 1393 01:26:16,125 --> 01:26:17,958 - Yes. - That's so many. 1394 01:26:18,750 --> 01:26:21,041 - Can I tell you something? - Yeah. 1395 01:26:21,042 --> 01:26:23,833 I love being your mom. 1396 01:26:24,542 --> 01:26:26,791 Oh, I love you. I love the choo-choos. 1397 01:26:26,792 --> 01:26:29,083 - I love... - I love the-- all those choo-choos. 1398 01:26:30,125 --> 01:26:31,500 Yeah. 1399 01:26:32,792 --> 01:26:33,916 Mama? 1400 01:26:33,917 --> 01:26:36,208 I didn't want you to be scared. 1401 01:26:37,417 --> 01:26:39,458 I wanted you to know I came home. 1402 01:26:41,375 --> 01:26:42,708 Where did you go? 1403 01:26:45,167 --> 01:26:48,332 I needed some space, 1404 01:26:48,333 --> 01:26:52,958 so I went walking in the woods. 1405 01:26:54,250 --> 01:26:56,292 I thought you weren't gonna come back. 1406 01:26:58,125 --> 01:27:00,208 I will always come back. 1407 01:27:03,292 --> 01:27:07,292 I am your mama forever, 1408 01:27:08,333 --> 01:27:11,000 and I will always come back. 1409 01:27:15,208 --> 01:27:19,500 ♪ But you loved me last ♪ 1410 01:27:21,875 --> 01:27:25,250 ♪ Recall the word you gave ♪ 1411 01:27:28,417 --> 01:27:32,416 ♪ To count your way ♪ 1412 01:27:32,417 --> 01:27:37,707 ♪ Across the depths of this arid world ♪ 1413 01:27:37,708 --> 01:27:39,957 I wanna go back and grab you by the shoulders 1414 01:27:39,958 --> 01:27:41,291 and scream at you. 1415 01:27:41,292 --> 01:27:42,999 Insist on your joy. 1416 01:27:43,000 --> 01:27:44,750 Time is short. 1417 01:27:47,083 --> 01:27:48,833 Don't just do it for you. 1418 01:27:50,375 --> 01:27:51,667 Do it for me, too. 1419 01:27:52,750 --> 01:27:56,708 ♪ A woman is alive ♪ 1420 01:27:59,417 --> 01:28:04,457 ♪ A woman is alive ♪ 1421 01:28:04,458 --> 01:28:08,042 I always thought motherhood was sort of a weak state of being, 1422 01:28:09,333 --> 01:28:14,457 but motherhood is a far more primal, active thing than that. 1423 01:28:14,458 --> 01:28:19,541 It is probably the most violent experience a human can have aside from death itself. 1424 01:28:19,542 --> 01:28:20,957 Thanks. 1425 01:28:20,958 --> 01:28:25,207 A child's first act is violence against the woman who created it. 1426 01:28:25,208 --> 01:28:28,249 Yet still, the mother loves the child 1427 01:28:28,250 --> 01:28:31,042 with the most powerful love known in the universe. 1428 01:28:32,625 --> 01:28:34,541 This thing rips its way out of us. 1429 01:28:34,542 --> 01:28:36,499 Literally tears us in two 1430 01:28:36,500 --> 01:28:39,667 in a wash of blood, and shit, and piss, 1431 01:28:40,625 --> 01:28:43,541 or it is cut from us with a knife. 1432 01:28:43,542 --> 01:28:47,332 Our organs taken out only to be put back in and sewn up. 1433 01:28:47,333 --> 01:28:52,374 So, no, motherhood is not sunshine and baby powder, 1434 01:28:52,375 --> 01:28:55,125 little pastel mints and lacy frocks. 1435 01:28:56,708 --> 01:28:58,333 Motherhood is fucking brutal. 1436 01:28:59,000 --> 01:29:02,457 ♪ Tell me why ♪ 1437 01:29:02,458 --> 01:29:05,458 ♪ Is the pain of birth ♪ 1438 01:29:06,792 --> 01:29:13,125 ♪ Lighter borne than the pain of death? ♪ 1439 01:29:14,083 --> 01:29:18,832 ♪ I ain't saying that I loved ♪ 1440 01:29:18,833 --> 01:29:20,917 ♪ You first ♪ 1441 01:29:22,625 --> 01:29:27,625 ♪ But I loved you best ♪ 1442 01:29:41,000 --> 01:29:44,167 I know, I know, I just like-- I... 1443 01:29:48,208 --> 01:29:49,708 You are. 1444 01:29:51,208 --> 01:29:53,167 And the dead bird wasn't there. 1445 01:30:01,708 --> 01:30:03,833 - Thank you. - Thanks so much. 1446 01:30:06,000 --> 01:30:08,999 - Hi. - Oh, my gosh! 1447 01:30:09,000 --> 01:30:10,416 Thank you for coming! 1448 01:30:10,417 --> 01:30:12,875 - Thank you, thank you. - Oh, my gosh. 1449 01:30:13,375 --> 01:30:15,457 I am just so impressed by you. 1450 01:30:15,458 --> 01:30:19,499 - I feel so honored to be a part of this. - Thank you. Thank you, guys. 1451 01:30:19,500 --> 01:30:21,999 - Thank you. - Okay. 1452 01:30:22,000 --> 01:30:23,291 - Oh, hi. - Hi. 1453 01:30:23,292 --> 01:30:25,832 - Hi, thank you for coming. - My gosh. 1454 01:30:25,833 --> 01:30:28,166 This is so fucking cool, 1455 01:30:28,167 --> 01:30:29,916 but especially for the suburbs. 1456 01:30:29,917 --> 01:30:31,707 I'm so into this show. 1457 01:30:31,708 --> 01:30:34,249 It's very provocative. Very you. 1458 01:30:34,250 --> 01:30:35,332 Thank you. 1459 01:30:35,333 --> 01:30:37,666 It reminds me a little bit of Charlotte Ghibli's work 1460 01:30:37,667 --> 01:30:39,666 from last year, but I mean that in a good way. 1461 01:30:39,667 --> 01:30:43,792 It's not derivative, like it's in conversation. You know? 1462 01:30:45,583 --> 01:30:46,583 Excuse me. 1463 01:30:50,333 --> 01:30:52,792 - Oh. - Oh, you came! 1464 01:30:55,292 --> 01:30:56,583 You did it. 1465 01:30:57,500 --> 01:30:59,917 They called and you answered. 1466 01:31:13,917 --> 01:31:15,333 Did you see Naya? 1467 01:31:17,208 --> 01:31:20,458 I can't believe we got her out of the city. 1468 01:31:26,792 --> 01:31:27,917 You okay? 1469 01:31:31,167 --> 01:31:32,250 Not really. 1470 01:31:36,375 --> 01:31:37,375 I didn't get it. 1471 01:31:39,833 --> 01:31:41,374 Get it? Get what? 1472 01:31:41,375 --> 01:31:42,792 I didn't see it. 1473 01:31:43,375 --> 01:31:47,583 I mean, I didn't-- I didn't see all that you were giving up by being at home. 1474 01:31:49,917 --> 01:31:51,833 Oh, right. 1475 01:31:53,125 --> 01:31:55,125 I mean, look at what you fucking did. 1476 01:31:56,458 --> 01:32:00,082 It's like I feel like I've been led into this whole universe 1477 01:32:00,083 --> 01:32:02,124 that I've been totally blind to, 1478 01:32:02,125 --> 01:32:06,042 just all the things that you weren't able to say. 1479 01:32:07,667 --> 01:32:08,667 Yeah. 1480 01:32:11,000 --> 01:32:12,333 I'm just in awe. 1481 01:32:13,750 --> 01:32:15,750 I'm in fucking awe of you. 1482 01:32:17,417 --> 01:32:20,625 And I should have told you to not give this up. 1483 01:32:21,292 --> 01:32:22,583 I fucked up. 1484 01:32:23,833 --> 01:32:27,250 I fucked up, and I'm sorry. 1485 01:32:42,708 --> 01:32:44,083 You're so weird and... 1486 01:32:46,542 --> 01:32:47,750 and I love you. 1487 01:32:50,375 --> 01:32:51,583 I love you. 1488 01:33:05,792 --> 01:33:06,917 Okay. 1489 01:33:07,542 --> 01:33:09,083 I gotta go relieve the sitter. 1490 01:33:11,708 --> 01:33:12,832 I'll come with you. 1491 01:33:12,833 --> 01:33:15,207 No, no, please. 1492 01:33:15,208 --> 01:33:17,999 You should go meet up with all the moms from Book Babies. 1493 01:33:18,000 --> 01:33:19,916 They're at the bar across the street. 1494 01:33:19,917 --> 01:33:21,208 You sure? 1495 01:33:22,250 --> 01:33:24,292 Yeah, it's your night. 1496 01:33:31,583 --> 01:33:33,417 What sound's a bear make? 1497 01:33:37,167 --> 01:33:38,832 There are times when I look at my son, 1498 01:33:38,833 --> 01:33:41,667 and I cannot tell where he begins and I end. 1499 01:33:42,333 --> 01:33:45,000 He is that much a part of me. 1500 01:33:45,833 --> 01:33:47,500 We are part of one another. 1501 01:33:48,083 --> 01:33:51,916 You guys, you-you be a bear. 1502 01:33:51,917 --> 01:33:53,541 You be a bear. I'll be a bear. 1503 01:33:53,542 --> 01:33:55,749 All right, who goes first? 1504 01:33:55,750 --> 01:33:57,166 You. 1505 01:34:06,250 --> 01:34:08,792 This must be what it is to be an animal. 1506 01:34:11,500 --> 01:34:14,999 Beneath the moon, we pile inside our warm cave, 1507 01:34:15,000 --> 01:34:18,125 becoming one creature to save our warmth. 1508 01:34:20,000 --> 01:34:20,999 You go to sleep? 1509 01:34:21,000 --> 01:34:24,750 This is how it's always been and how it will continue to be. 1510 01:34:27,583 --> 01:34:30,458 Wanted to go back to sleep. 1511 01:34:44,333 --> 01:34:45,875 Sleepy time. 1512 01:34:59,583 --> 01:35:01,333 Okay. Okay. All right. 1513 01:35:06,542 --> 01:35:08,166 - I can't. - Listen to me. 1514 01:35:08,167 --> 01:35:09,332 - Yeah. - You can do this. 1515 01:35:09,333 --> 01:35:10,499 Your mother did this. 1516 01:35:10,500 --> 01:35:12,166 Her mother did this. 1517 01:35:12,167 --> 01:35:14,416 So it is time for you to dig deep. 1518 01:35:14,417 --> 01:35:15,958 Find the strength. 1519 01:35:16,792 --> 01:35:19,249 Because it's time to meet your daughter. 1520 01:35:19,250 --> 01:35:20,375 Now! 1521 01:35:22,167 --> 01:35:23,624 Come on. 1522 01:35:23,625 --> 01:35:25,124 I got it. 1523 01:35:30,000 --> 01:35:32,416 ♪ ...mation ♪ 1524 01:35:33,542 --> 01:35:37,542 ♪ And it feels nice ♪ 1525 01:35:38,167 --> 01:35:41,875 ♪ To roll the dice ♪ 1526 01:35:43,000 --> 01:35:44,667 ♪ Once or twice ♪ 1527 01:35:48,083 --> 01:35:52,167 ♪ Fleez and me eating nuts in the leaves ♪ 1528 01:35:52,833 --> 01:35:56,667 ♪ That's where we dance to ESG ♪ 1529 01:35:57,417 --> 01:36:01,333 ♪ Fleez and me eating nuts in the leaves ♪ 1530 01:36:02,083 --> 01:36:05,832 ♪ That's where we dance to ESG ♪ 1531 01:36:05,833 --> 01:36:07,250 ♪ Like this ♪ 1532 01:36:24,292 --> 01:36:27,458 ♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1533 01:36:29,042 --> 01:36:32,208 ♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1534 01:36:33,417 --> 01:36:36,999 ♪ Very, up down ♪ 1535 01:36:37,000 --> 01:36:39,375 ♪ And all around baby ♪ 1536 01:36:42,583 --> 01:36:46,000 ♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1537 01:36:47,458 --> 01:36:50,750 ♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1538 01:36:52,083 --> 01:36:55,292 ♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1539 01:36:56,583 --> 01:37:01,375 ♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1540 01:37:49,375 --> 01:37:53,417 ♪ Hello, new friend ♪ 1541 01:37:56,958 --> 01:38:00,500 ♪ How do you do? ♪ 1542 01:38:03,833 --> 01:38:08,458 ♪ Where do you run to ♪ 1543 01:38:09,625 --> 01:38:13,083 ♪ Shake summer blues? ♪ 1544 01:38:16,000 --> 01:38:19,250 ♪ Burning with faith ♪ 1545 01:38:20,500 --> 01:38:25,292 ♪ She's a heck of a guide ♪ 1546 01:38:26,292 --> 01:38:31,208 ♪ Your feelings won't wake up ♪ 1547 01:38:31,833 --> 01:38:38,542 ♪ With the moon at your side ♪ 1548 01:38:41,458 --> 01:38:48,417 ♪ Think I'm coming unglued ♪ 1549 01:38:53,708 --> 01:39:00,667 ♪ Found a new attitude ♪ 1550 01:39:05,875 --> 01:39:12,417 ♪ Hear me coming alive ♪ 1551 01:39:18,042 --> 01:39:24,542 ♪ Found a way to survive ♪ 103383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.