All language subtitles for Hunting Daze

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,780 --> 00:01:55,115 Hey, you two… 2 00:02:55,759 --> 00:02:56,718 Hey. 3 00:02:56,844 --> 00:02:59,221 Thanks so much for coming. You're so sweet. 4 00:02:59,346 --> 00:03:00,305 My pleasure. 5 00:03:00,430 --> 00:03:01,473 Do you have the gas? 6 00:03:01,598 --> 00:03:03,392 Yeah, in the truck. 7 00:03:06,436 --> 00:03:07,604 Hey. 8 00:03:11,149 --> 00:03:14,152 Good thing you got me on the road. Service sucks at the cabin. 9 00:03:14,278 --> 00:03:15,863 I know. This place is dead! 10 00:03:15,988 --> 00:03:19,491 Wait. You gotta leave me my spare. 11 00:03:22,578 --> 00:03:23,787 Thanks. 12 00:03:26,748 --> 00:03:27,833 Hey, man. 13 00:03:34,798 --> 00:03:36,425 Didn't you see the sign? 14 00:03:37,134 --> 00:03:39,386 Said no station for a while. 15 00:03:39,511 --> 00:03:42,264 Yeah, but sweet little Mike never finished high school, 16 00:03:42,389 --> 00:03:44,349 so he has trouble reading the fuel gauge. 17 00:03:44,474 --> 00:03:46,768 Do you ever shut up? Fucking whore. 18 00:03:48,896 --> 00:03:50,189 What did I tell you, fucker? 19 00:03:50,314 --> 00:03:51,773 Don't talk to me that way. Got it? 20 00:03:51,899 --> 00:03:55,194 Shut the fuck up with your little princess rules and shitty attitude. 21 00:03:55,319 --> 00:03:57,696 It's you and your shitty schemes. 22 00:03:57,821 --> 00:03:59,198 $100! 23 00:03:59,615 --> 00:04:00,949 I don't do shit for $100! 24 00:04:01,074 --> 00:04:02,117 I'm not a whore. 25 00:04:02,242 --> 00:04:05,537 Who cares if you don't give head for $100, or you dance for $300, 26 00:04:05,662 --> 00:04:06,788 or massage for $15,000? 27 00:04:06,914 --> 00:04:08,665 A whore is a whore! 28 00:04:08,790 --> 00:04:11,585 I'm a whore. He's a whore. She's a whore. 29 00:04:11,710 --> 00:04:13,921 And you're just a fucking whore like us. 30 00:04:23,639 --> 00:04:25,224 Where do you think you're going? 31 00:04:26,266 --> 00:04:28,602 Nobody touches me like that, got it? 32 00:04:28,727 --> 00:04:30,145 Nobody! 33 00:04:30,729 --> 00:04:33,899 Give me my cash, give him some gas money, 34 00:04:34,024 --> 00:04:35,442 and fuck off! 35 00:04:35,567 --> 00:04:37,194 What do you mean, your cash? 36 00:04:37,319 --> 00:04:39,988 Joe owns your clothes, your phone, 37 00:04:40,113 --> 00:04:41,615 and your ugly fucking face! 38 00:04:41,740 --> 00:04:43,825 Oh yeah? 39 00:04:50,207 --> 00:04:51,542 You crazy bitch. 40 00:04:52,167 --> 00:04:53,877 Let's go, girls. We're out of here. 41 00:04:54,002 --> 00:04:57,339 You better not show your face in Montreal for a while. 42 00:04:57,464 --> 00:04:59,299 'Cause Joe's gonna be fucking pissed! 43 00:05:15,107 --> 00:05:16,900 What was that? 44 00:05:22,114 --> 00:05:23,448 Relax, man! 45 00:05:23,574 --> 00:05:24,533 I don't need you. 46 00:05:24,658 --> 00:05:27,411 Just get me to the bus station, and I'll be fine. 47 00:05:27,536 --> 00:05:29,329 What bus station? 48 00:05:30,539 --> 00:05:32,916 You went a bit far to rely on the bus, girl. 49 00:05:33,041 --> 00:05:35,002 The bus doesn't come till Friday, I think. 50 00:05:35,127 --> 00:05:37,754 - What are you talking about? - You're in buttfuck nowhere. 51 00:05:37,880 --> 00:05:40,841 You'd best believe not much comes through here. 52 00:05:48,098 --> 00:05:49,975 Can I stay with you guys? 53 00:05:54,062 --> 00:05:56,732 Well, no. 54 00:05:58,025 --> 00:06:00,527 I don't think the guys will be into it. 55 00:06:01,361 --> 00:06:03,322 It's a hunting cabin. 56 00:06:05,032 --> 00:06:06,283 So? 57 00:06:07,451 --> 00:06:09,578 It's not for girls. 58 00:06:16,168 --> 00:06:20,422 Your hunting buddies didn't seem to mind girls the other night. 59 00:06:39,358 --> 00:06:42,194 For real, I'm in deep shit. 60 00:06:47,533 --> 00:06:48,784 For real? 61 00:07:02,422 --> 00:07:03,841 Thank you. 62 00:07:12,599 --> 00:07:15,602 That'll teach you to give your number to a stripper. 63 00:07:18,730 --> 00:07:20,107 Hop in! 64 00:08:45,484 --> 00:08:53,075 HUNTING DAZE 65 00:09:13,804 --> 00:09:15,097 Well, well… 66 00:09:15,681 --> 00:09:18,725 Sleeping Beauty has graced us with her presence. 67 00:09:19,309 --> 00:09:21,186 Oh boy! He looks like shit. 68 00:09:22,813 --> 00:09:24,690 You guys are fucking idiots. 69 00:09:25,023 --> 00:09:27,150 I woke up in the woods, man. 70 00:09:27,276 --> 00:09:28,235 Stop. 71 00:09:28,360 --> 00:09:29,570 Does your butt hurt? 72 00:09:29,695 --> 00:09:32,656 Yeah, apparently, there are bears around here. 73 00:09:32,781 --> 00:09:35,158 Fuck off. I swear I saw a bear. 74 00:09:37,536 --> 00:09:40,664 Fuck! Fine, spank me. 75 00:09:40,789 --> 00:09:43,709 Spank! Spank! Spank! 76 00:09:45,627 --> 00:09:47,337 His ass has gotta be red by now. 77 00:09:48,922 --> 00:09:50,299 What's she doing here? 78 00:09:51,592 --> 00:09:53,343 That's Kevin. 79 00:09:53,468 --> 00:09:57,598 Our national social worker brought us another lost soul. 80 00:09:57,723 --> 00:09:58,849 A damsel in distress. 81 00:09:58,974 --> 00:10:00,601 I can hear you guys. 82 00:10:00,726 --> 00:10:02,019 She speaks! 83 00:10:02,144 --> 00:10:03,228 Yeah, she speaks. 84 00:10:03,353 --> 00:10:04,438 Excuse me, miss. 85 00:10:04,563 --> 00:10:05,647 And watch out… 86 00:10:06,190 --> 00:10:08,525 This is gonna be fun. 87 00:10:08,984 --> 00:10:10,569 We were just talking about you. 88 00:10:10,694 --> 00:10:11,820 - Oh yeah? - Yeah. 89 00:10:11,945 --> 00:10:13,530 OK! Everyone's here. 90 00:10:13,655 --> 00:10:14,948 We can take a vote. 91 00:10:15,073 --> 00:10:17,326 This is a democracy, you know. 92 00:10:18,744 --> 00:10:21,580 And because we want to be transparent… 93 00:10:22,122 --> 00:10:23,498 we're gonna blindfold you. 94 00:10:23,624 --> 00:10:24,750 I don't think so. 95 00:10:27,252 --> 00:10:28,921 Don't be a wimp. 96 00:10:34,718 --> 00:10:36,053 You guys are so annoying. 97 00:10:40,766 --> 00:10:41,808 Fuck. 98 00:10:42,559 --> 00:10:44,937 Gentlemen, as masters of this cabin, 99 00:10:45,062 --> 00:10:49,775 your thumbs shall decide the fate of this young virgin asking for our help. 100 00:10:56,615 --> 00:10:58,116 Mr. Kevin… 101 00:10:59,451 --> 00:11:02,538 Vote now or forever hold your peace. 102 00:11:07,626 --> 00:11:09,795 We can't leave her in the woods. 103 00:11:10,546 --> 00:11:12,047 What a dick! 104 00:11:12,172 --> 00:11:14,132 - You're such an asshole! - You're a jerk. 105 00:11:14,258 --> 00:11:15,467 Guys, I said yes. 106 00:11:15,592 --> 00:11:17,928 And here we thought you had a heart of gold. 107 00:11:18,053 --> 00:11:19,513 Don't worry. We're not all jerks like him. 108 00:11:19,638 --> 00:11:20,681 I swear, I said yes. 109 00:11:20,806 --> 00:11:23,475 Hey, you had your turn. Too late. 110 00:11:25,060 --> 00:11:27,104 And now… 111 00:11:27,938 --> 00:11:30,524 the great, wise, the one and only… 112 00:11:30,649 --> 00:11:31,650 Oh boy. 113 00:11:31,775 --> 00:11:32,860 Claude! 114 00:11:33,777 --> 00:11:35,362 That's gonna go to his head. 115 00:11:39,199 --> 00:11:40,576 It's a bachelor party. 116 00:11:43,996 --> 00:11:45,539 Lucky girl! 117 00:11:45,664 --> 00:11:47,374 - Now, that's hospitality! - Welcome. 118 00:11:47,499 --> 00:11:48,917 See? Chivalry isn't dead. 119 00:11:49,042 --> 00:11:51,003 Yeah, sure. This is total bullshit. 120 00:11:51,128 --> 00:11:53,172 No, no. 121 00:11:53,547 --> 00:11:56,091 And now, the bride! 122 00:11:56,592 --> 00:11:58,010 Come on, bro. 123 00:11:58,135 --> 00:12:00,721 - LP! LP! LP! - Stop, stop! 124 00:12:05,392 --> 00:12:07,102 I have a big heart. Stop it. 125 00:12:07,227 --> 00:12:09,229 And now, the great philosopher… 126 00:12:09,354 --> 00:12:11,190 Well, the philosopher anyway. 127 00:12:11,315 --> 00:12:12,357 Thank you. 128 00:12:12,482 --> 00:12:13,942 Philippe! 129 00:12:14,610 --> 00:12:16,069 Seriously? 130 00:12:18,488 --> 00:12:19,448 Two-two. 131 00:12:19,573 --> 00:12:22,576 Sorry, sweetie! The forest ain't big enough for the two of us. 132 00:12:22,701 --> 00:12:23,994 I'll remember this. 133 00:12:24,119 --> 00:12:25,287 So will I. 134 00:12:25,829 --> 00:12:28,624 And the deciding vote… 135 00:12:37,299 --> 00:12:40,636 Because I believe in peoples rights to self-determination… 136 00:12:40,761 --> 00:12:43,263 - Bullshit! - You never said that, man! 137 00:12:45,974 --> 00:12:50,521 Because I believe in peoples rights to self-determination… 138 00:12:51,647 --> 00:12:55,859 I am willing to give Nina my vote… 139 00:12:56,401 --> 00:12:58,153 You can't do that! 140 00:12:58,278 --> 00:13:00,364 …if… 141 00:13:02,824 --> 00:13:06,370 she agrees to live like a wolf… 142 00:13:07,162 --> 00:13:08,580 with the wolves… 143 00:13:09,414 --> 00:13:11,375 according to the laws of the pack. 144 00:13:12,084 --> 00:13:14,586 And if she agrees to pass… 145 00:13:15,754 --> 00:13:16,880 the initiation. 146 00:13:17,756 --> 00:13:20,801 What initiation? I don't do shit I don't want to do. 147 00:13:21,802 --> 00:13:23,220 Don't worry. 148 00:13:24,388 --> 00:13:26,431 The initiation isn't the worst part. 149 00:13:27,474 --> 00:13:29,726 The worst is that if you join the pack… 150 00:13:30,394 --> 00:13:34,189 it's for life and death. 151 00:13:35,691 --> 00:13:37,734 If we don't stick together, we're dead. 152 00:13:38,193 --> 00:13:39,987 The laws of nature rule here. 153 00:13:42,698 --> 00:13:44,241 If you're part of the group, 154 00:13:44,366 --> 00:13:47,035 you live and die for the group. 155 00:13:48,328 --> 00:13:50,789 That means you do what we do, eat what we eat, 156 00:13:50,914 --> 00:13:52,499 you drink what we drink… 157 00:13:54,084 --> 00:13:55,794 and you carry yourself… 158 00:13:56,712 --> 00:13:57,671 like a man. 159 00:13:57,796 --> 00:13:58,881 Well said. 160 00:14:01,842 --> 00:14:06,138 If you're ready to face your destiny and join… 161 00:14:08,974 --> 00:14:10,100 the best… 162 00:14:10,225 --> 00:14:13,520 - The best. - No one better. 163 00:14:13,645 --> 00:14:14,771 …to survive… 164 00:14:17,441 --> 00:14:18,650 to survive the worst… 165 00:14:20,485 --> 00:14:23,030 your fate is in your hands. 166 00:14:29,036 --> 00:14:31,705 If shit gets weird, I'm getting the fuck out. 167 00:14:33,040 --> 00:14:34,583 If shit gets weird… 168 00:14:35,918 --> 00:14:38,128 Do we look like a bunch of weirdos? 169 00:14:40,214 --> 00:14:42,174 Anyway, I thought you had nowhere to go. 170 00:14:42,299 --> 00:14:43,467 Fuck you! 171 00:14:44,092 --> 00:14:47,137 Last call! Five, four, three, two, one… 172 00:14:54,019 --> 00:14:56,772 Initiation! 173 00:16:15,851 --> 00:16:17,102 You gotta shoot her. 174 00:16:31,450 --> 00:16:34,203 You dropped it! You dropped it! 175 00:17:03,273 --> 00:17:06,108 Come on, Bern! We were feeling it! 176 00:17:06,234 --> 00:17:08,444 That song was cool, man! 177 00:17:25,462 --> 00:17:26,547 What? 178 00:17:31,134 --> 00:17:32,719 I dropped the egg. 179 00:17:34,012 --> 00:17:35,305 Oh man, the egg. 180 00:17:35,430 --> 00:17:37,474 You ruined everything. 181 00:17:37,599 --> 00:17:39,226 I know. 182 00:17:41,186 --> 00:17:43,522 Everything is fucked! 183 00:17:54,491 --> 00:17:56,451 Can I stay anyway? 184 00:18:01,373 --> 00:18:02,624 No. 185 00:18:15,637 --> 00:18:17,181 Please? 186 00:18:23,103 --> 00:18:24,605 Forever? 187 00:19:59,241 --> 00:20:01,827 You should put that stuff away. 188 00:20:03,287 --> 00:20:05,455 I had a bad dream. 189 00:20:06,832 --> 00:20:08,250 All right… 190 00:20:09,126 --> 00:20:11,837 The witch had an omen. 191 00:20:16,091 --> 00:20:17,551 I'm hungry. 192 00:20:18,177 --> 00:20:21,096 Well, quit bumming around and come. 193 00:20:59,176 --> 00:21:01,929 You have to learn to use your hunger. 194 00:21:03,055 --> 00:21:04,973 That's the rule here. 195 00:21:06,767 --> 00:21:10,437 If you don't hunt, you don't eat. 196 00:21:12,064 --> 00:21:16,401 It's like at the grocery store, except the shelves are the forest. 197 00:21:20,072 --> 00:21:22,866 Every little packet of meat you buy… 198 00:21:23,617 --> 00:21:26,161 is a murder by proxy. 199 00:21:29,665 --> 00:21:33,252 Every time you distance yourself from the act of killing, 200 00:21:33,377 --> 00:21:35,420 you become more heartless. 201 00:21:36,338 --> 00:21:38,006 Having real heart 202 00:21:38,632 --> 00:21:42,427 means looking your prey in the eye before shooting, 203 00:21:43,887 --> 00:21:47,850 knowing what you're taking and giving in life… 204 00:21:48,976 --> 00:21:50,811 and doing it anyway. 205 00:21:52,771 --> 00:21:54,022 Killing… 206 00:21:55,023 --> 00:21:58,360 has an irreversible impact on the rest of your life. 207 00:21:59,611 --> 00:22:01,405 It'll give you thirst. 208 00:22:02,531 --> 00:22:04,366 The thirst to live, 209 00:22:04,491 --> 00:22:07,035 but the thirst to kill too. 210 00:22:07,160 --> 00:22:09,246 Come. 211 00:22:12,165 --> 00:22:14,334 It's super peppery. 212 00:22:16,795 --> 00:22:17,754 But it's not toxic? 213 00:22:17,880 --> 00:22:20,340 It's not toxic, it's inedible. 214 00:22:24,178 --> 00:22:25,762 I'm trying to focus. 215 00:22:32,019 --> 00:22:33,103 Where's the buck at? 216 00:22:36,481 --> 00:22:37,858 Shut the fuck up! 217 00:22:37,983 --> 00:22:40,194 - We're hunting. - Shut up, man. 218 00:22:43,655 --> 00:22:45,157 We're gonna lose one. 219 00:22:45,657 --> 00:22:47,075 You're gonna lose your boot! 220 00:22:48,785 --> 00:22:50,662 Stop it, guys. 221 00:22:51,747 --> 00:22:53,415 We're trying to help you. 222 00:23:21,068 --> 00:23:22,611 In your face! 223 00:23:26,573 --> 00:23:28,283 I want Bern. 224 00:23:31,620 --> 00:23:33,080 Not you again! 225 00:23:33,956 --> 00:23:35,290 I got the bride. 226 00:23:37,251 --> 00:23:39,336 Hey, six hunts, and nothing. 227 00:23:39,461 --> 00:23:42,506 Yeah, man! I got the best one. Come on, Mack! 228 00:23:45,092 --> 00:23:46,385 Won't be long. 229 00:23:47,594 --> 00:23:50,013 Mack, come. Come here, boy! 230 00:23:53,225 --> 00:23:54,518 Yeah. 231 00:23:54,935 --> 00:23:57,813 Grab the little crust here. 232 00:24:13,829 --> 00:24:15,706 Start high, then go low. 233 00:24:24,590 --> 00:24:26,175 This isn't a strip club. 234 00:24:33,223 --> 00:24:34,349 Yeah. 235 00:24:57,372 --> 00:24:58,749 I didn't say anything. 236 00:26:26,712 --> 00:26:28,380 Motherfuckers! 237 00:26:29,298 --> 00:26:31,133 You killed? 238 00:26:31,675 --> 00:26:32,885 I killed! 239 00:26:33,010 --> 00:26:34,803 - You didn't break a nail? - Not even. 240 00:26:34,928 --> 00:26:36,471 Goddamn! 241 00:26:41,268 --> 00:26:43,270 Claude! 242 00:26:43,395 --> 00:26:45,397 What's your partner doing with the car? 243 00:26:46,732 --> 00:26:47,983 What? 244 00:26:49,776 --> 00:26:51,737 - Oh, Kev. - Yes, Kev. 245 00:26:52,863 --> 00:26:54,531 Classic Kev. 246 00:26:55,282 --> 00:26:58,619 He smoked too much and got the paranoid munchies, as usual. 247 00:26:58,744 --> 00:27:03,832 Then he needed to get some air, as he put it. 248 00:27:04,625 --> 00:27:06,043 In a car? 249 00:27:13,884 --> 00:27:16,261 I told you to practice your call, boys. 250 00:27:16,720 --> 00:27:18,889 You called a migrant. 251 00:27:25,812 --> 00:27:27,189 Hey, guys. 252 00:27:30,984 --> 00:27:33,612 Everyone, this is Dudos. 253 00:27:35,405 --> 00:27:37,407 Dudos, this is everyone. 254 00:27:37,991 --> 00:27:40,744 It's my new friend, Dudos. 255 00:27:53,549 --> 00:27:56,718 Can you please tell me why you picked up another welfare case? 256 00:27:56,844 --> 00:28:00,138 The dude was in the middle of the road. I wasn't gonna run him over! 257 00:28:00,264 --> 00:28:01,765 Of course not. 258 00:28:01,890 --> 00:28:04,268 Hey, you fucked up the hood of the car. 259 00:28:04,810 --> 00:28:06,520 - Did I do that? - Yeah. 260 00:28:06,645 --> 00:28:08,063 You're a real champion. 261 00:28:08,188 --> 00:28:09,940 I don't remember how it happened. 262 00:28:10,065 --> 00:28:14,319 Dudos, the accident, the joint he rolled with God knows what… 263 00:28:14,444 --> 00:28:17,614 I've never smoked anything like it. 264 00:28:17,739 --> 00:28:19,366 Then the rabbit on the road… 265 00:28:19,741 --> 00:28:21,785 - Stop! - I swear. 266 00:28:23,704 --> 00:28:24,830 A rabbit did that? 267 00:28:24,955 --> 00:28:26,999 A fucking huge rabbit! 268 00:28:27,124 --> 00:28:28,834 I never saw him. I freaked out! 269 00:28:28,959 --> 00:28:30,586 I hit him. His teeth… 270 00:28:30,711 --> 00:28:33,172 I told you, Kev, watch the neurons. 271 00:28:34,423 --> 00:28:35,674 He was fucking huge! 272 00:28:35,799 --> 00:28:38,343 We lost Kev for good. We lost him. 273 00:28:38,468 --> 00:28:41,221 OK, enough chit-chat. What do we do with him? 274 00:28:41,346 --> 00:28:43,265 We're not savages. 275 00:28:43,974 --> 00:28:45,350 We invite him to dinner. 276 00:28:50,355 --> 00:28:51,857 We're good people. 277 00:28:52,274 --> 00:28:55,068 We're gonna fatten you up. 278 00:28:55,194 --> 00:28:58,655 You bet. We're gonna stuff him! 279 00:28:58,780 --> 00:29:00,073 Yeah! 280 00:29:00,199 --> 00:29:02,201 I beg your pardon? Stuff him? 281 00:29:02,326 --> 00:29:04,411 We'll stuff him to the brim! 282 00:29:04,536 --> 00:29:07,539 The king is dead. A goose is born! 283 00:29:07,664 --> 00:29:09,208 The king is dead… 284 00:29:09,333 --> 00:29:11,210 A goose is born! 285 00:29:11,335 --> 00:29:15,172 The king is dead. A goose is born! 286 00:30:44,720 --> 00:30:47,723 Initiation! 287 00:31:43,445 --> 00:31:45,405 You blinked! 5-2. 288 00:31:45,531 --> 00:31:47,950 You're getting your ass kicked, buddy! 289 00:31:48,075 --> 00:31:50,285 Go on, take your sip. Shut your mouth. 290 00:31:50,410 --> 00:31:51,745 Ready? 291 00:31:53,830 --> 00:31:55,749 Why'd you hit so hard? Fucking psycho! 292 00:31:55,874 --> 00:31:57,501 You're such a dick. 293 00:31:57,626 --> 00:31:58,961 My jeans! 294 00:31:59,086 --> 00:32:01,213 I'll get you. Come back here! 295 00:32:01,338 --> 00:32:03,215 Come on! I bet $20 on you, Nina. 296 00:32:03,340 --> 00:32:06,093 Don't fuck this up for me. We're hunting partners! 297 00:32:06,218 --> 00:32:07,219 Here. 298 00:32:07,344 --> 00:32:08,345 What are you doing? 299 00:32:08,470 --> 00:32:10,556 You have to flirt with danger to win. 300 00:32:10,681 --> 00:32:13,225 Platoon, deer! 301 00:32:14,101 --> 00:32:15,352 Who's the killer? 302 00:32:15,477 --> 00:32:17,354 Platoon, march! 303 00:32:17,479 --> 00:32:19,106 Left… 304 00:32:19,606 --> 00:32:20,899 LP, come on! 305 00:32:21,024 --> 00:32:22,568 My gun is clean. 306 00:32:22,693 --> 00:32:24,945 OK, I'm sorry! 307 00:32:25,487 --> 00:32:27,781 That's not the question. 308 00:32:27,906 --> 00:32:30,534 The respect of weapons is a principle. 309 00:32:31,994 --> 00:32:33,620 Defeat! 310 00:32:41,295 --> 00:32:43,505 Oh my God! Hit him! 311 00:32:43,630 --> 00:32:45,340 Fucking do something! 312 00:32:45,465 --> 00:32:46,800 I'm trying, man! 313 00:32:46,925 --> 00:32:48,594 Watch out! 314 00:32:51,722 --> 00:32:52,806 Yeah, Bern! 315 00:33:05,152 --> 00:33:06,945 I think I'm OK, guys! 316 00:33:08,989 --> 00:33:10,240 I'm OK! 317 00:33:12,534 --> 00:33:14,536 I was scared I was gonna die! 318 00:33:25,839 --> 00:33:29,718 If anybody's wondering what a bunch of clowns in the woods look like… 319 00:33:50,948 --> 00:33:53,700 Watch out, there's a step. Quick, quick. 320 00:33:53,825 --> 00:33:55,744 Careful! Don't drop him! 321 00:33:56,787 --> 00:33:59,039 Help me. It's gonna be OK. 322 00:33:59,164 --> 00:34:00,499 I didn't do it on purpose. 323 00:34:00,624 --> 00:34:01,875 Help me. 324 00:34:02,000 --> 00:34:03,460 Kev, deal with LP. 325 00:34:03,585 --> 00:34:05,128 I checked the gun, man. 326 00:34:05,254 --> 00:34:06,588 We know. 327 00:34:06,713 --> 00:34:09,800 Come. Stay with us. Breathe. 328 00:34:09,925 --> 00:34:10,926 Calm down. 329 00:34:11,051 --> 00:34:13,303 - We're going to the hospital. - What if he dies? 330 00:34:13,428 --> 00:34:15,806 He's not gonna die! 331 00:34:15,931 --> 00:34:17,683 Can you stitch him back up? 332 00:34:17,808 --> 00:34:20,018 I'm a vet, not a doctor! 333 00:34:21,270 --> 00:34:23,647 You have to help us help you. 334 00:34:24,356 --> 00:34:25,858 My job… I can't go to jail. 335 00:34:25,983 --> 00:34:27,693 You won't. He's not gonna die. 336 00:34:27,818 --> 00:34:29,695 We're taking you to the hospital. 337 00:34:31,697 --> 00:34:34,533 No hospital. 338 00:34:35,701 --> 00:34:36,659 No hospital? 339 00:34:36,784 --> 00:34:38,536 No hospital. 340 00:34:44,376 --> 00:34:45,793 What do you mean, no? 341 00:34:49,047 --> 00:34:50,340 He doesn't want to go. 342 00:34:50,465 --> 00:34:52,342 We can't let him die here. 343 00:34:52,467 --> 00:34:53,927 He doesn't wanna go. 344 00:34:54,052 --> 00:34:55,804 Why not? 345 00:34:55,929 --> 00:34:57,639 Let go of me! 346 00:34:57,764 --> 00:35:00,017 He doesn't want to go to the hospital! 347 00:35:00,893 --> 00:35:02,519 He tossed the fucking keys. 348 00:35:02,853 --> 00:35:05,397 - What? - He tossed the keys. What the fuck, LP? 349 00:35:05,522 --> 00:35:06,481 Jesus Christ! 350 00:35:06,607 --> 00:35:07,858 Bring him inside. 351 00:35:21,997 --> 00:35:24,708 It's gonna be OK. Stay with us. 352 00:35:26,293 --> 00:35:27,711 You're OK. 353 00:35:28,712 --> 00:35:30,088 It's gonna be OK. 354 00:35:43,477 --> 00:35:44,853 Don't let go. 355 00:37:30,125 --> 00:37:33,128 It's literally like looking for a needle in a haystack. 356 00:37:34,588 --> 00:37:38,759 Whose shitty idea was it to make a keychain out of a pinecone? 357 00:37:38,884 --> 00:37:41,136 Some dude who's as stupid 358 00:37:41,261 --> 00:37:44,848 as the one who had the brilliant idea to toss it in the woods. 359 00:37:46,350 --> 00:37:47,601 OK, enough messing around. 360 00:37:47,726 --> 00:37:49,770 He won't find the fucking keys alone. 361 00:37:52,356 --> 00:37:54,942 Nina, what did we say? 362 00:37:56,360 --> 00:37:58,237 You do what we do. What are we doing? 363 00:37:58,362 --> 00:37:59,321 Nothing. 364 00:37:59,446 --> 00:38:00,656 Yeah, nothing, that's right. 365 00:38:00,781 --> 00:38:02,616 Until LP finds the keys. 366 00:38:02,741 --> 00:38:05,035 Enough with your childishness. 367 00:38:07,579 --> 00:38:09,206 What's the rush? 368 00:38:09,915 --> 00:38:13,585 Did you find another gang of bozos to take you in until the bus? 369 00:38:15,712 --> 00:38:16,839 Don't worry. 370 00:38:16,964 --> 00:38:19,007 Find the keys, and I'll figure it out. 371 00:38:24,179 --> 00:38:25,430 Firstly… 372 00:38:25,848 --> 00:38:28,475 Dudos doesn't want to move. 373 00:38:28,600 --> 00:38:29,977 Right, Dudos? 374 00:38:33,272 --> 00:38:34,690 There. 375 00:38:37,651 --> 00:38:41,113 Second, we won't send him back to the bush till we know he's OK. 376 00:38:42,948 --> 00:38:44,825 Third, it's in no one's best interest 377 00:38:44,950 --> 00:38:48,620 to go blabbing about our drunken shenanigans. 378 00:38:51,039 --> 00:38:54,084 So as long as everything's OK, we stick together… 379 00:38:54,751 --> 00:38:56,503 and man up. 380 00:38:58,463 --> 00:39:00,424 You guys are fucked up. 381 00:39:00,549 --> 00:39:02,176 Fuck yeah! I found 'em! 382 00:39:02,301 --> 00:39:03,260 Seriously? 383 00:39:03,385 --> 00:39:04,887 Good job, bro! 384 00:39:05,012 --> 00:39:06,221 No! 385 00:39:07,890 --> 00:39:09,183 Fucking guy! 386 00:39:17,024 --> 00:39:18,442 It's a buck. 387 00:40:01,902 --> 00:40:03,070 Jesus fuck! 388 00:40:03,195 --> 00:40:05,948 Your faces… You thought you were gonna kill huge bucks! 389 00:40:06,073 --> 00:40:07,157 Are you crazy? 390 00:40:08,492 --> 00:40:09,701 They're just pellets. 391 00:40:09,826 --> 00:40:11,078 It fucking stings! 392 00:40:11,203 --> 00:40:13,163 We could have shot at you! 393 00:40:13,288 --> 00:40:14,373 Been there. 394 00:40:26,593 --> 00:40:28,428 This is the story of a man. 395 00:40:29,847 --> 00:40:31,723 A powerful man. 396 00:40:34,560 --> 00:40:36,311 A man who took… 397 00:40:37,479 --> 00:40:39,481 A man who took everything. 398 00:40:42,526 --> 00:40:45,487 A man who made his fellow men suffer. 399 00:40:46,196 --> 00:40:49,616 They cried out in pain with all their might. 400 00:41:13,807 --> 00:41:17,311 And like many a time in the history of man… 401 00:41:18,937 --> 00:41:20,689 his fortune changed. 402 00:41:21,523 --> 00:41:23,358 Everything was taken from him. 403 00:41:24,651 --> 00:41:27,070 And he cried out too. 404 00:41:55,933 --> 00:41:57,309 With each step… 405 00:41:58,227 --> 00:41:59,728 with each cry… 406 00:42:00,395 --> 00:42:04,900 he understood his stupidity, his cupidity. 407 00:42:06,193 --> 00:42:10,489 He had a lot to learn, a lot to repair. 408 00:42:11,740 --> 00:42:15,035 So he walked and cried a lot. 409 00:42:16,954 --> 00:42:18,580 But what's irreparable… 410 00:42:19,414 --> 00:42:21,250 cannot be repaired. 411 00:42:29,132 --> 00:42:30,801 Vengeance. 412 00:42:32,636 --> 00:42:35,973 Mother Nature is the one… 413 00:42:37,474 --> 00:42:38,934 and only redeemer. 414 00:42:40,435 --> 00:42:44,189 So he offered himself to her in all her strength… 415 00:42:45,190 --> 00:42:48,026 to the north, the great north. 416 00:42:49,111 --> 00:42:50,988 Nothing left to lose, 417 00:42:51,613 --> 00:42:53,115 everything to give. 418 00:42:54,533 --> 00:42:56,702 And She is giving this man to you. 419 00:42:56,827 --> 00:42:58,912 This is your chance. 420 00:42:59,496 --> 00:43:02,082 Will you be stronger than her? 421 00:43:05,043 --> 00:43:08,297 It's literally like looking for a needle in a haystack. 422 00:43:09,548 --> 00:43:13,218 Whose shitty idea was it to make a keychain out of a pinecone? 423 00:43:15,804 --> 00:43:18,098 Ah, the lady has awoken from her nap. 424 00:43:18,932 --> 00:43:21,393 Hey, the keys won't find themselves! 425 00:45:33,150 --> 00:45:35,277 Hey, where were you? 426 00:45:35,402 --> 00:45:38,155 You shouldn't go off in the woods alone. We were worried. 427 00:45:38,280 --> 00:45:40,657 We were about to send out a search party. 428 00:45:41,575 --> 00:45:44,870 You can't go in there. LP and Dudos are doing a thing. 429 00:45:44,995 --> 00:45:46,997 We were worried! 430 00:45:50,584 --> 00:45:52,252 Where's the car? 431 00:45:54,963 --> 00:45:56,256 The car? 432 00:45:58,050 --> 00:46:00,260 The car that was parked here. 433 00:46:01,970 --> 00:46:03,096 What car? 434 00:46:03,222 --> 00:46:05,140 Yeah, what car? 435 00:46:05,682 --> 00:46:06,642 You OK, sweetie? 436 00:46:06,767 --> 00:46:08,018 I didn't know we had a car. 437 00:46:08,143 --> 00:46:09,102 Me either. 438 00:46:09,228 --> 00:46:10,521 I think she's going… 439 00:46:11,563 --> 00:46:13,148 The tension is starting to rise. 440 00:46:13,690 --> 00:46:17,236 Kev. The car you brought me here in. Where is it? 441 00:46:21,740 --> 00:46:23,784 I don't know what you're talking about. 442 00:46:25,994 --> 00:46:27,913 Are you sure there was a car here? 443 00:46:28,038 --> 00:46:30,123 I'm not sure there was. 444 00:46:47,516 --> 00:46:49,518 Don't take it like that, sweetie. 445 00:46:49,643 --> 00:46:51,144 We're joking. 446 00:46:52,271 --> 00:46:54,273 We're just messing around. 447 00:46:56,984 --> 00:46:58,944 We found the keys. 448 00:47:01,405 --> 00:47:03,282 We just hid the car as a joke. 449 00:47:03,407 --> 00:47:04,783 There's no problem. 450 00:47:07,369 --> 00:47:08,453 What was that? 451 00:47:19,339 --> 00:47:21,550 I can't see. 452 00:47:22,092 --> 00:47:24,011 I don't know what he gave me. 453 00:47:24,136 --> 00:47:25,721 I can't see. 454 00:47:28,140 --> 00:47:29,391 It's all dark. It's stuck. 455 00:47:29,516 --> 00:47:31,894 - I can't see. - LP, I'm gonna open your eyes. 456 00:47:32,019 --> 00:47:33,645 No, stay away! 457 00:47:34,479 --> 00:47:36,940 Open my eyes, and I'll kill you! 458 00:47:37,816 --> 00:47:38,984 Tell him… 459 00:47:40,068 --> 00:47:41,820 Tell him to give me my sight back. 460 00:47:41,945 --> 00:47:43,989 I need my eyes back. 461 00:47:44,489 --> 00:47:46,325 Give me back my sight, OK? 462 00:47:46,450 --> 00:47:47,951 Give it back, please. 463 00:47:48,076 --> 00:47:49,661 Just my eyes. 464 00:47:49,786 --> 00:47:51,371 I'm sorry. 465 00:47:51,496 --> 00:47:52,915 It's me. 466 00:47:53,916 --> 00:47:55,667 It's my fault. 467 00:47:57,085 --> 00:47:59,296 It's my fault, OK? I'm sorry. 468 00:49:00,566 --> 00:49:02,150 I can see. 469 00:49:07,072 --> 00:49:08,532 I can see. 470 00:49:24,506 --> 00:49:25,799 Come. 471 00:49:26,633 --> 00:49:29,636 Come. Everyone come. 472 00:49:33,473 --> 00:49:34,558 Come. 473 00:49:50,866 --> 00:49:53,202 Come, everyone. 474 00:50:09,885 --> 00:50:11,720 I don't know about you guys… 475 00:50:16,892 --> 00:50:19,144 but I gotta try this shit! 476 00:50:27,903 --> 00:50:30,864 You were so weird, bro! 477 00:54:28,644 --> 00:54:30,854 My teeth… 478 00:54:37,694 --> 00:54:39,947 How long were we asleep? 479 00:55:38,213 --> 00:55:39,756 Phil… 480 00:56:27,429 --> 00:56:29,139 I'm sorry, Philippe. 481 00:56:33,727 --> 00:56:36,313 Why didn't we hear anything? 482 00:56:43,237 --> 00:56:45,531 Why didn't we hear anything? 483 00:56:48,242 --> 00:56:49,451 I don't know. 484 00:56:56,542 --> 00:57:01,505 What is this fucking nightmare we've been trapped in since he got here? 485 00:57:03,924 --> 00:57:07,302 What kind of fucking curse did he put on us? 486 00:57:18,355 --> 00:57:19,982 Where the fuck is he? 487 00:57:23,110 --> 00:57:24,152 Wait! 488 00:57:24,278 --> 00:57:25,904 Phil, calm down, man! 489 00:59:37,452 --> 00:59:40,622 Those in favor of going to the hospital, raise your hand. 490 00:59:55,387 --> 00:59:57,598 It's too late anyway. 491 01:00:03,020 --> 01:00:04,563 That's beside the point. 492 01:00:07,441 --> 01:00:10,736 We can't let him die here without doing anything. 493 01:00:11,987 --> 01:00:14,990 Those who think that's an option, raise your hand. 494 01:00:21,371 --> 01:00:23,624 What's your brilliant plan? 495 01:00:25,250 --> 01:00:28,420 You gonna have the guts to shoot him like Mack? 496 01:00:42,893 --> 01:00:46,313 Do you have some other genius idea no one else thought of? 497 01:00:48,524 --> 01:00:50,442 Or are you out of options? 498 01:01:01,453 --> 01:01:03,539 There's no perfect solution. 499 01:01:05,457 --> 01:01:07,042 There's just… 500 01:01:09,086 --> 01:01:11,088 a lesser evil. 501 01:01:13,715 --> 01:01:15,884 It's not without consequences… 502 01:01:16,635 --> 01:01:20,347 but it's the lesser evil for most of the people involved. 503 01:01:23,141 --> 01:01:26,812 And because the consequences are serious… 504 01:01:27,688 --> 01:01:30,357 we have to act as one. 505 01:01:33,026 --> 01:01:35,571 Every one of us has to agree. 506 01:01:37,739 --> 01:01:40,200 I'll ask you to take some time to think about it 507 01:01:40,617 --> 01:01:44,663 and decide if the lesser evil is the solution you choose. 508 01:01:52,087 --> 01:01:54,923 Raise your hand to say yes when you're ready. 509 01:02:31,168 --> 01:02:32,544 Nina? 510 01:02:35,380 --> 01:02:37,132 Remember your promise? 511 01:02:56,652 --> 01:02:57,945 There's no turning back. 512 01:02:58,070 --> 01:02:59,947 Does everyone understand that? 513 01:03:15,712 --> 01:03:17,923 I think everyone will agree it's up to LP 514 01:03:18,048 --> 01:03:21,343 to get us out of the mess he got us in. 515 01:03:23,470 --> 01:03:24,930 What? 516 01:03:33,480 --> 01:03:34,565 Bernard… 517 01:03:37,150 --> 01:03:38,861 I can't do it. 518 01:03:42,072 --> 01:03:43,866 I won't be able to. 519 01:03:44,825 --> 01:03:46,285 Not me. 520 01:03:47,160 --> 01:03:48,370 I mean… 521 01:03:48,954 --> 01:03:51,206 I'm getting married in two weeks. 522 01:03:51,331 --> 01:03:52,791 Guys… 523 01:04:02,176 --> 01:04:03,468 LP… 524 01:04:07,181 --> 01:04:10,267 No one here will do it for you. 525 01:04:16,440 --> 01:04:17,858 That depends. 526 01:04:22,196 --> 01:04:23,780 Depends on what? 527 01:04:36,293 --> 01:04:38,587 Depends how much you're willing to pay. 528 01:04:42,466 --> 01:04:43,800 Nina… 529 01:04:45,177 --> 01:04:46,720 Don't fuck around. 530 01:04:50,516 --> 01:04:52,017 How much? 531 01:05:02,027 --> 01:05:03,111 $20,000? 532 01:05:05,781 --> 01:05:08,200 You're gonna have to do better than that. 533 01:05:08,659 --> 01:05:10,035 Nina… 534 01:05:15,624 --> 01:05:19,044 Didn't you teach me to use my hunger, Bernard? 535 01:05:20,170 --> 01:05:22,714 I'm starting to get pretty fucking hungry. 536 01:05:41,483 --> 01:05:42,484 $30,000? 537 01:05:42,609 --> 01:05:43,861 LP… 538 01:05:44,611 --> 01:05:47,948 I'm not doing this for your pretty face. It's gotta be worth it. 539 01:06:00,377 --> 01:06:01,628 $50,000? 540 01:06:02,171 --> 01:06:03,922 That's the highest I can go. 541 01:06:18,854 --> 01:06:21,732 I can play the whore once more, once less. 542 01:06:25,903 --> 01:06:27,738 But we're all in this together. 543 01:06:32,242 --> 01:06:35,329 No turning back, like Bernard said. 544 01:06:38,290 --> 01:06:40,209 A pack until the end. 545 01:07:30,634 --> 01:07:34,429 How many of you heartless fucks do I have to shoot to get us to a hospital? 546 01:07:35,848 --> 01:07:36,807 Nina… 547 01:07:36,932 --> 01:07:40,561 I'm not in the mood for one of your shitty metaphors. 548 01:09:42,140 --> 01:09:44,475 We didn't even have to do anything. 549 01:09:47,813 --> 01:09:49,773 He went peacefully. 550 01:09:51,191 --> 01:09:53,359 He went peacefully. 551 01:09:56,446 --> 01:09:58,156 I held his hand. 552 01:10:13,922 --> 01:10:16,466 Now this can go two ways. 553 01:10:18,594 --> 01:10:21,763 Either we leave you here, all alone with your principles. 554 01:10:24,016 --> 01:10:27,477 Or you promise to come back to your senses… 555 01:10:29,771 --> 01:10:32,774 and we give you a ride somewhere. 556 01:10:33,817 --> 01:10:36,528 Somewhere with at least a few cars passing by. 557 01:10:39,239 --> 01:10:40,866 What do you say? 558 01:10:44,828 --> 01:10:47,331 How do you know it'll stop there? 559 01:10:51,251 --> 01:10:53,462 I mean, if you think about it… 560 01:10:54,880 --> 01:10:58,133 What are you gonna say? To who? 561 01:11:01,470 --> 01:11:03,180 "Hello, officer. 562 01:11:03,722 --> 01:11:05,807 "I was turning tricks up north. 563 01:11:06,517 --> 01:11:09,645 "We shot a guy. We fixed him. Got high. 564 01:11:10,646 --> 01:11:14,525 He died. I was against it." 565 01:11:15,984 --> 01:11:18,362 I don't think they'll believe you. 566 01:11:20,906 --> 01:11:23,825 If you were a lawyer or an accountant, maybe, 567 01:11:23,951 --> 01:11:25,244 but even then… 568 01:11:26,912 --> 01:11:28,247 But you… 569 01:11:40,217 --> 01:11:42,469 We don't want to leave you here. 570 01:11:44,179 --> 01:11:46,181 We wouldn't get over it. 571 01:11:55,274 --> 01:11:56,733 Deal? 572 01:12:03,156 --> 01:12:04,491 Deal. 573 01:14:09,867 --> 01:14:11,118 It's gonna be OK. 574 01:17:04,124 --> 01:17:07,628 HUNTING DAZE 37862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.