Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:02,370
Už sme sa blížili ku koncu, tak sa
2
00:00:02,370 --> 00:00:06,810
vrátil pán prezident k téme Plínu a spýtal
3
00:00:06,810 --> 00:00:09,690
sa ma, či teda by som hlasoval za
4
00:00:09,690 --> 00:00:12,690
členstvo v NATO, ak by mi on dal
5
00:00:12,690 --> 00:00:15,410
500 miliónov eur z ruských aktív.
6
00:00:16,230 --> 00:00:18,250
Tak som samozrejme rovno odpovedal, že nikdy.
7
00:00:19,330 --> 00:00:23,170
Jednoducho poznáte môj názor na členstvo Ukrajiny v
8
00:00:23,170 --> 00:00:23,430
NATO.
9
00:00:24,050 --> 00:00:26,070
A je zvláštne, že takúto otázku mi postavil,
10
00:00:26,070 --> 00:00:30,290
pretože on veľmi dobre vie, že pozvánka Ukrajiny
11
00:00:30,290 --> 00:00:32,050
do NATO je úplne nerealná.
12
00:00:32,090 --> 00:00:33,190
My pomáhame Ukrajine.
854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.