Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,580 --> 00:00:15,740
Don't you wanna dream again?
2
00:00:16,000 --> 00:00:20,920
Now it's calling for me go back to the start
3
00:00:21,510 --> 00:00:25,910
Wishing on the starlight
4
00:00:25,950 --> 00:00:30,770
In the sky, let's paint a door for tomorrow
5
00:00:31,340 --> 00:00:35,550
Just step on the new stage don't be shy
6
00:00:36,540 --> 00:00:41,510
Gonna take the challenge of God
7
00:00:41,810 --> 00:00:43,680
Kyo-Let's☆Mo-Let's☆Dynamic!
8
00:00:43,690 --> 00:00:46,240
Let's! Go! Go! Big panic
9
00:00:46,250 --> 00:00:50,990
I don't care 'bout limits, no regret
10
00:00:51,100 --> 00:00:56,540
Make me tougher even though I lose
11
00:00:56,720 --> 00:01:01,440
Nothing gonna stop me no mo' try me
12
00:01:01,590 --> 00:01:03,750
So-Zets☆Cho-Zets☆Dynamic!
13
00:01:03,760 --> 00:01:06,400
Let's Go! Yes! Give a kick!
14
00:01:06,410 --> 00:01:10,780
Keep on going power pumpin' up
15
00:01:11,170 --> 00:01:14,740
something greater waiting not so far away
16
00:01:34,410 --> 00:01:37,150
[NARRATOR] Previously,
on Dragon Ball Super,
17
00:01:37,180 --> 00:01:41,280
the titanic battle between
the resurrected Frieza and Goku
18
00:01:41,320 --> 00:01:45,920
began with each more
powerful than ever before!
19
00:01:48,560 --> 00:01:51,660
But Frieza's new Golden form
proved even stronger
20
00:01:51,700 --> 00:01:55,400
than Goku expected,
overwhelming the Saiyan hero.
21
00:01:55,430 --> 00:02:00,400
[FRIEZA] I'm ready
to claim my victory. Die!
22
00:02:08,550 --> 00:02:10,480
[NARRATOR] However,
the resurrected Emperor's
23
00:02:10,510 --> 00:02:15,320
lust for revenge blinded him to
his Golden form's fatal flaw:
24
00:02:15,350 --> 00:02:18,590
it uses a tremendous
amount of power!
25
00:02:18,620 --> 00:02:20,960
Goku exposed
Frieza's weakness,
26
00:02:20,990 --> 00:02:24,890
and it seemed the old
arch rival had lost once more!
27
00:02:24,930 --> 00:02:26,530
Until...
28
00:02:28,770 --> 00:02:30,470
[GOKU gasps]
29
00:02:32,840 --> 00:02:34,700
[screams]
30
00:02:34,740 --> 00:02:36,240
[FRIEZA] You're too strong
for your own good,
31
00:02:36,270 --> 00:02:37,810
it's made you overconfident.
32
00:02:37,840 --> 00:02:39,740
A fearless fool who
insists on second chances
33
00:02:39,780 --> 00:02:42,680
and habitually lowers
his guard. When powered up
34
00:02:42,750 --> 00:02:44,810
you're one of the strongest
mortals in the cosmos,
35
00:02:44,850 --> 00:02:48,850
yet you've allowed yourself
be felled by a common ray gun.
36
00:02:48,890 --> 00:02:51,650
How pitiful does that
make you feel, Goku?
37
00:02:51,690 --> 00:02:53,390
[chuckles]
38
00:02:53,420 --> 00:02:55,560
[screams]
39
00:02:55,590 --> 00:02:57,860
Feel that? That's the
whole universe watching
40
00:02:57,890 --> 00:02:59,790
with bated breath,
because they've just seen
41
00:02:59,830 --> 00:03:02,900
the shocking climax
in my theater of revenge!
42
00:03:02,930 --> 00:03:06,730
[wails]
43
00:03:06,770 --> 00:03:10,170
[FRIEZA] And with a final bang,
the drama ends!
44
00:03:10,210 --> 00:03:12,310
Down comes the curtain.
45
00:03:18,720 --> 00:03:20,580
[FRIEZA]
Huh?
46
00:03:22,790 --> 00:03:27,660
Wait. You forgot
I'm in this show, too.
47
00:03:40,900 --> 00:03:45,170
[VEGETA] Sorry, Frieza.
I can't let you kill Kakarot.
48
00:03:45,210 --> 00:03:48,180
As annoying as he may be,
I need to him in my life
49
00:03:48,210 --> 00:03:51,680
so I have someone who's always
pushing me to get stronger.
50
00:03:51,720 --> 00:03:54,780
You're a coward.
51
00:04:07,860 --> 00:04:12,470
Sure screwed up this one.
[chuckles]
52
00:04:12,500 --> 00:04:15,200
[VEGETA] Whis tried to warn you
and yet here you are.
53
00:04:15,240 --> 00:04:18,210
I guess you always will
be just a nalve fool.
54
00:04:18,240 --> 00:04:19,940
[chuckles]
55
00:04:20,810 --> 00:04:23,210
Get down here, Krillin,
he needs a Senzu Bean.
56
00:04:23,250 --> 00:04:24,580
He's fading fast.
57
00:04:24,650 --> 00:04:27,280
You'll stay right where you are!
58
00:04:31,790 --> 00:04:33,620
[SORBET groans]
59
00:04:37,730 --> 00:04:39,630
[FRIEZA grunts]
60
00:04:39,660 --> 00:04:41,630
[SORBET gasping]
61
00:04:41,670 --> 00:04:46,500
Lord Frieza, help me...!
62
00:04:46,540 --> 00:04:49,240
[FRIEZA snarls]
63
00:04:49,270 --> 00:04:50,270
[GOHAN]
Dad!
64
00:04:50,310 --> 00:04:51,470
Are you okay?
65
00:04:51,510 --> 00:04:55,210
I'm good.
A little sore, to be honest.
66
00:04:57,150 --> 00:04:59,110
Here! This is the last one.
67
00:04:59,150 --> 00:05:00,850
Thanks, Krillin.
68
00:05:07,060 --> 00:05:09,960
I owe you one, Vegeta.
Thanks for not killin' me!
69
00:05:09,990 --> 00:05:11,630
Ha. And In return
70
00:05:11,660 --> 00:05:14,130
you stay out of this
from now on and let me fight!
71
00:05:14,160 --> 00:05:17,400
Sure. Knock yourself out!
72
00:05:17,430 --> 00:05:20,640
[FRIEZA] Honestly, Vegeta.
You're as arrogant as ever
73
00:05:20,670 --> 00:05:23,670
if you think you can stop me
from getting my revenge.
74
00:05:23,710 --> 00:05:26,540
Any swing you take
at me will surely miss.
75
00:05:26,580 --> 00:05:28,910
Why do you think I offered you
the job to serve me?
76
00:05:28,950 --> 00:05:31,050
You're not in my league!
77
00:05:31,380 --> 00:05:34,380
--[VEGETA chuckels]
--[FRIEZA] Huh?
78
00:05:34,420 --> 00:05:39,990
[yells]
79
00:05:40,020 --> 00:05:50,670
[bellows]
80
00:05:50,700 --> 00:06:01,010
[bellows continue]
81
00:06:01,040 --> 00:06:03,740
[yells]
82
00:06:05,420 --> 00:06:07,420
I don't believe it!
83
00:06:15,530 --> 00:06:17,630
[gasps]
84
00:06:22,530 --> 00:06:25,370
A lot of things have
changed while you were gone.
85
00:06:25,400 --> 00:06:27,740
For starters, now I can do this.
86
00:06:27,770 --> 00:06:28,870
[FRIEZA grunts]
87
00:06:28,910 --> 00:06:31,010
A transformation that
makes me more dangerous
88
00:06:31,040 --> 00:06:33,570
than the Super Saiyan
form ever could.
89
00:06:33,610 --> 00:06:36,310
[FRIEZA grunts]
90
00:06:38,010 --> 00:06:40,010
Wait, what?
So Vegeta has figured out
91
00:06:40,050 --> 00:06:41,580
how to reach the power level of
92
00:06:41,620 --> 00:06:43,680
a Super Saiyan God
on his own, too?
93
00:06:43,720 --> 00:06:46,750
Yeah. And unlike me,
Vegeta didn't have the benefit
94
00:06:46,790 --> 00:06:49,360
of absorbing the energy
from the Saiyan ritual.
95
00:06:49,390 --> 00:06:51,790
He had to figure it
all out from scratch.
96
00:06:54,860 --> 00:06:59,630
[FRIEZA grunts, yells]
97
00:07:04,070 --> 00:07:07,380
[gasps]
98
00:07:07,410 --> 00:07:09,440
Take this!
99
00:07:11,650 --> 00:07:13,950
[FRIEZA grunts]
100
00:07:21,390 --> 00:07:24,060
No! This is impossible!
101
00:07:33,570 --> 00:07:35,940
You of all people
should know this about me.
102
00:07:35,970 --> 00:07:40,070
That I don't share Kakarot's
taste for forgiveness.
103
00:07:40,110 --> 00:07:42,640
You're going back to hell!
104
00:07:44,410 --> 00:07:47,380
[FRIEZA chuckles]
Desperate Saiyan prince,
105
00:07:47,420 --> 00:07:49,950
your threats do not scare me!
106
00:07:52,560 --> 00:07:56,020
[groans]
107
00:08:02,430 --> 00:08:06,400
[screams]
108
00:08:08,440 --> 00:08:10,470
Give it up, Frieza.
You don't have a chance
109
00:08:10,510 --> 00:08:13,910
against the true power
of a Saiyan God.
110
00:08:13,980 --> 00:08:17,380
[snarls]
111
00:08:17,510 --> 00:08:19,550
It's simply not possible
for me to be defeated
112
00:08:19,580 --> 00:08:23,020
by the likes of you, Vegeta!
It won't happen!
113
00:08:23,050 --> 00:08:26,520
[yells]
114
00:08:31,990 --> 00:08:38,000
[gasps, groans]
115
00:08:41,170 --> 00:08:44,940
--[FRIEZA groans]
--[VEGETA yells]
116
00:09:04,160 --> 00:09:05,790
[JACO, KRILLIN,
GOHAN, TIEN gasp]
117
00:09:05,830 --> 00:09:07,660
[WHIS]
Hm.
118
00:09:15,170 --> 00:09:24,010
[FRIEZA groans]
119
00:09:24,050 --> 00:09:28,550
[snarls, gasps]
120
00:09:30,220 --> 00:09:32,150
He's lost his Golden form.
121
00:09:32,190 --> 00:09:34,590
It's all over now.
122
00:09:34,620 --> 00:09:37,890
[FRIEZA]
How could this happen?
123
00:09:37,930 --> 00:09:40,190
Of all the beings
in the universe,
124
00:09:40,230 --> 00:09:44,730
the one who got the better of me
this time was Vegeta?
125
00:09:44,770 --> 00:09:49,000
[grunts, yells]
126
00:09:49,040 --> 00:09:52,010
This is not the way this ends!
127
00:09:52,040 --> 00:09:56,210
At least try to face your death
with some shred of honor.
128
00:09:58,250 --> 00:10:01,320
And don't dream
of resurrecting again.
129
00:10:01,350 --> 00:10:05,020
[FRIEZA grunts]
130
00:10:07,020 --> 00:10:08,990
You can all
go to hell without me.
131
00:10:09,020 --> 00:10:10,820
--[chuckles]
--Huh?
132
00:10:13,200 --> 00:10:14,700
What the--
133
00:10:14,730 --> 00:10:17,060
--Now, Whis.
--Yes, my lord.
134
00:10:19,740 --> 00:10:21,840
[PAN crying]
135
00:10:21,870 --> 00:10:25,010
Oh, what's wrong?
I just fed you!
136
00:10:28,940 --> 00:10:30,940
Are you ready to go
to the grocery store?
137
00:10:30,980 --> 00:10:32,680
[MARRON]
Mhmm!
138
00:10:35,150 --> 00:10:38,750
So, this is what the kids
call style now, huh?
139
00:10:40,860 --> 00:10:45,960
[MR. SATAN, BUU snoring]
140
00:10:47,430 --> 00:10:49,800
[PANCHY]
Aah--huh?
141
00:10:52,200 --> 00:10:54,170
[PAN crying]
142
00:10:59,070 --> 00:11:01,070
[GOTEN, TRUNKS gasp, yell]
143
00:11:39,950 --> 00:11:44,050
[KRILLIN] How could he
do that? All those lives?
144
00:11:44,090 --> 00:11:48,920
[BULMA]
Vegeta! Trunks! Mom and Dad.
145
00:11:48,960 --> 00:11:51,260
They're all gone!
146
00:11:53,330 --> 00:11:57,000
I lost Videl and Pan.
147
00:11:57,030 --> 00:11:59,870
My Marron! And 18!
148
00:11:59,900 --> 00:12:01,670
That heartless tyrant.
149
00:12:01,700 --> 00:12:04,070
He couldn't just die,
he took the earth with him.
150
00:12:04,110 --> 00:12:07,810
[WHIS] No. I'm afraid
Frieza is likely still alive.
151
00:12:07,840 --> 00:12:11,140
His species is capable
of surviving in a vacuum.
152
00:12:11,180 --> 00:12:14,380
Tactically speaking,
it was an ingenious move.
153
00:12:16,920 --> 00:12:20,420
[GOKU] This is my fault.
Frieza was right about me.
154
00:12:20,460 --> 00:12:23,760
I should have finished him off
when I had the chance!
155
00:12:25,730 --> 00:12:28,830
[WHIS] Agreed. Then are you
ready to make this right?
156
00:12:28,860 --> 00:12:32,000
You failed to protect
Earth because of your leniency.
157
00:12:32,030 --> 00:12:33,770
The only way
to avoid this outcome
158
00:12:33,800 --> 00:12:36,340
is to send Frieza
back to his garden.
159
00:12:36,410 --> 00:12:39,410
What? Isn't it too late
for that. Earth is gone.
160
00:12:39,440 --> 00:12:41,280
He's referring to a do-over.
161
00:12:41,310 --> 00:12:44,210
Hold on, a do-over?
Just what do you mean by that?
162
00:12:44,250 --> 00:12:47,250
I remember you saying it
once before, but...
163
00:12:49,320 --> 00:12:54,020
Ah... ah... ah.. achoo!
164
00:12:57,760 --> 00:12:59,930
[GOKU]
Whoa, talk about a sneeze!
165
00:12:59,960 --> 00:13:01,030
Good thing it missed us,
166
00:13:01,060 --> 00:13:02,800
I definitely
wasn't ready for that!
167
00:13:02,830 --> 00:13:06,430
It's just a moon this time,
so we won't need a do-over.
168
00:13:06,470 --> 00:13:09,300
I possess the ability
to turn back time.
169
00:13:09,340 --> 00:13:11,240
Occasionally I must use it,
like when my lord
170
00:13:11,270 --> 00:13:13,340
accidentally destroys
our system's star.
171
00:13:13,380 --> 00:13:15,740
I manipulate the temporal
dimension a little bit,
172
00:13:15,780 --> 00:13:17,780
then I can go back in time
and bop him on the head
173
00:13:17,810 --> 00:13:20,250
before he has the opportunity
to make his mistake.
174
00:13:20,280 --> 00:13:22,050
One can't properly
enjoy a picnic
175
00:13:22,080 --> 00:13:24,020
without sunshine, after all.
176
00:13:24,050 --> 00:13:26,220
I shouldn't be hearing this.
177
00:13:26,260 --> 00:13:28,360
You're serious, Whis? No catch?
178
00:13:28,390 --> 00:13:30,220
The catch is
you'll have to act fast.
179
00:13:30,260 --> 00:13:32,660
Three minutes back
is all I can manage.
180
00:13:32,700 --> 00:13:36,060
So, are you ready
for your second chance?
181
00:13:38,030 --> 00:13:39,530
Goku. Please.
182
00:13:40,370 --> 00:13:44,040
Yeah. All right. Do it, Whis.
183
00:14:00,040 --> 00:14:02,280
Very well then. Let's go.
184
00:14:04,080 --> 00:14:06,180
Oh! I almost forgot
to mention this.
185
00:14:06,210 --> 00:14:08,450
Once I reverse the time
by three minutes,
186
00:14:08,480 --> 00:14:10,480
I'm afraid I won't be able
to use that power again
187
00:14:10,520 --> 00:14:12,590
for quite a while.
So, this time,
188
00:14:12,620 --> 00:14:14,420
you better stop Frieza.
189
00:14:14,460 --> 00:14:16,090
It's the only do-over
you'll get.
190
00:14:16,120 --> 00:14:18,260
Now the pressure's really on!
191
00:14:47,120 --> 00:14:48,920
[gasps]
192
00:14:48,960 --> 00:14:51,620
[BOTH gasp]
193
00:14:51,660 --> 00:14:54,930
[FRIEZA]
How could this happen?
194
00:14:54,960 --> 00:14:57,360
Of all the beings
in the universe,
195
00:14:57,400 --> 00:15:02,000
the one who got the better of me
this time was Vegeta?
196
00:15:03,140 --> 00:15:04,540
[bellows]
197
00:15:04,570 --> 00:15:09,210
[FRIEZA grunts, yells]
198
00:15:09,240 --> 00:15:10,410
[bellows]
199
00:15:10,450 --> 00:15:13,980
At least try to face your death
with some shred of honor.
200
00:15:14,020 --> 00:15:15,380
[yells]
201
00:15:16,520 --> 00:15:18,480
Stop him!
202
00:15:20,460 --> 00:15:22,990
Don't dream of
resurrecting again.
203
00:15:23,020 --> 00:15:24,590
[GOKU yells]
204
00:15:24,630 --> 00:15:26,260
You can all
go to hell without me.
205
00:15:26,290 --> 00:15:28,060
--[chuckles]
--Huh?
206
00:15:28,100 --> 00:15:30,300
[GOKU]
Outta the way, Vegeta!
207
00:15:30,330 --> 00:15:33,370
Frieza!
208
00:15:33,400 --> 00:15:39,570
[yells]
209
00:15:44,150 --> 00:15:47,580
[screams]
210
00:15:47,620 --> 00:15:53,090
Damn you, Goku!
211
00:16:09,070 --> 00:16:10,700
Whew! It all worked out!
212
00:16:10,740 --> 00:16:12,470
You self-serving glory hog!
213
00:16:12,510 --> 00:16:14,640
You stole my win!
Have you no shame?
214
00:16:14,680 --> 00:16:16,310
Hey! Would you chill out?
215
00:16:16,340 --> 00:16:17,710
It was the only way
to save Earth.
216
00:16:17,750 --> 00:16:19,050
What's that mean?
217
00:16:19,080 --> 00:16:22,450
Well done, Goku. You made it
with just seconds to spare.
218
00:16:22,480 --> 00:16:24,280
You saved the earth, man!
219
00:16:24,320 --> 00:16:26,290
Nice, Dad!
220
00:16:26,320 --> 00:16:29,190
Everybody's okay thanks to you!
221
00:16:29,220 --> 00:16:32,990
Thanks to Kakarot?
What's going on here?
222
00:16:35,600 --> 00:16:40,430
[JACO] Well, hello, Frieza Force
spaceship. Finders-keepers!
223
00:16:45,010 --> 00:16:46,240
So, wait, wait, wait.
224
00:16:46,270 --> 00:16:48,310
I died, so Kakarot
gets to go back in time
225
00:16:48,340 --> 00:16:51,510
to make me look
like a fool again?
226
00:16:51,550 --> 00:16:54,580
Well, Whis I'm not sure
I'll ever live this one down.
227
00:16:54,620 --> 00:16:57,620
What sort of a Destroyer helps
bring a world back to life?
228
00:16:57,650 --> 00:16:59,150
We Earthlings aren't so bad!
229
00:16:59,190 --> 00:17:01,420
Think of all the innocent
people you just saved!
230
00:17:01,460 --> 00:17:03,220
Which is why I'll repay you both
231
00:17:03,260 --> 00:17:05,460
with the best feast
you've ever had!
232
00:17:05,490 --> 00:17:07,960
My mouth's
already watering, Bulma!
233
00:17:08,000 --> 00:17:10,500
[BULMA chuckles]
234
00:17:10,530 --> 00:17:12,630
Sure you don't want to
arrest 'em, Jaco?
235
00:17:12,700 --> 00:17:14,370
After all, manipulating time is
236
00:17:14,400 --> 00:17:17,270
a serious galactic
offense, right?
237
00:17:17,310 --> 00:17:19,970
If I didn't see it happen,
it didn't happen.
238
00:17:20,010 --> 00:17:21,940
[ALL laugh]
239
00:17:21,980 --> 00:17:24,210
All right. Guess I should
go to the Lookout
240
00:17:24,250 --> 00:17:26,080
and pick up Goten and Trunks.
241
00:17:26,110 --> 00:17:28,180
Plus, I should probably use
the Namekian Dragon Balls
242
00:17:28,220 --> 00:17:32,020
to bring Piccolo back
to life, too. See ya later.
243
00:17:32,050 --> 00:17:35,020
Bye, guys. I better
make sure Videl's okay.
244
00:17:35,090 --> 00:17:37,020
See ya!
245
00:17:39,660 --> 00:17:40,930
Videl!
246
00:17:40,960 --> 00:17:43,230
What's with the rush
and why're you a mess!
247
00:17:43,260 --> 00:17:44,630
[giggles]
248
00:17:44,670 --> 00:17:46,500
Thank goodness.
You missed the whole
249
00:17:46,530 --> 00:17:48,500
Earth exploding thing.
250
00:17:50,310 --> 00:17:52,270
Forget it; all that matters
is we're safe now
251
00:17:52,310 --> 00:17:54,310
and I'll make sure
that we stay that way.
252
00:17:54,340 --> 00:17:56,240
Okay?
253
00:17:56,280 --> 00:17:59,510
--[GOHAN] Come here.
--Wh-What has gotten into you?!
254
00:17:59,550 --> 00:18:01,580
I love you guys so much.
255
00:18:01,620 --> 00:18:03,980
We love you too!
256
00:18:07,220 --> 00:18:11,320
So he took on a
gold form, huh? Crazy.
257
00:18:11,360 --> 00:18:13,330
So was he as strong
as it sounds?
258
00:18:13,360 --> 00:18:16,430
Yeah. I came closer to
losing than I woulda liked!
259
00:18:16,460 --> 00:18:18,060
Too bad we weren't
there to take
260
00:18:18,100 --> 00:18:20,000
the shine off Golden Frieza.
261
00:18:20,030 --> 00:18:22,170
Well, the next time
that slimeball resurrects,
262
00:18:22,200 --> 00:18:24,670
we'll be right there
ready to take him down.
263
00:18:24,710 --> 00:18:26,370
I'm gonna slice him a new one!
264
00:18:26,410 --> 00:18:28,010
[ALL gasp]
265
00:18:28,040 --> 00:18:30,280
[TRUNKS]
Uhhh...
266
00:18:30,310 --> 00:18:33,350
Why's everyone giving me
such a weird look?
267
00:18:33,380 --> 00:18:37,080
--[GOKU laughs]
--[PICCOLO chuckles]
268
00:18:37,120 --> 00:18:38,650
[BULMA]
C'mon, boys!
269
00:18:38,690 --> 00:18:41,290
That big feast
I promised is ready!
270
00:18:41,320 --> 00:18:44,290
Celebrate saving the world
by eating your body weight
271
00:18:44,360 --> 00:18:47,530
in barbeque with five
dipping sauces to choose from!
272
00:18:47,560 --> 00:18:50,400
And I made my trademark
Mr. Satan Brownies!
273
00:18:50,430 --> 00:18:54,030
[BEERUS] Mmm!
Only part of Earth I like.
274
00:18:54,070 --> 00:18:57,640
[indistinct chatter]
275
00:18:57,670 --> 00:18:59,310
[muffled] Any food
you eat after a big fight
276
00:18:59,340 --> 00:19:01,270
is always the best
you've ever had!
277
00:19:01,310 --> 00:19:02,910
I want a bread stick!
278
00:19:02,940 --> 00:19:04,210
Okay.
279
00:19:04,250 --> 00:19:06,380
[CHEF 27A] Two shrimp
and vegetable tempuras!
280
00:19:06,410 --> 00:19:09,950
What a wonderful aroma!
Don't you agree, Lord Beerus?
281
00:19:09,980 --> 00:19:12,250
Tell me, Whis. You haven't
been sneaking around,
282
00:19:12,290 --> 00:19:14,450
eating this dish
behind my back, have you?
283
00:19:14,490 --> 00:19:17,390
--Oh.
--[BEERUS growls lowly]
284
00:19:17,430 --> 00:19:20,030
Only the one time, I promise!
285
00:19:20,060 --> 00:19:22,660
[BEERUS growls]
286
00:19:22,700 --> 00:19:25,300
[WHIS] Well, maybe two times.
Okay, three.
287
00:19:25,330 --> 00:19:26,570
Definitely only
three or more times.
288
00:19:26,600 --> 00:19:28,940
Point is, that's nothing
to get angry over, right?
289
00:19:28,970 --> 00:19:31,270
Of course it is!
I'm very angry!
290
00:19:31,310 --> 00:19:34,040
You found a delicious new meal
and kept it a secret!
291
00:19:34,080 --> 00:19:36,410
I promise, you'll know
my wrath the next time
292
00:19:36,440 --> 00:19:39,250
you try taking advantage
of my long naps!
293
00:19:39,280 --> 00:19:41,010
[JACO]
One more tempura over here!
294
00:19:41,050 --> 00:19:43,180
--You got it!
--And I'll take two of those!
295
00:19:43,220 --> 00:19:44,950
Yes, sir!
296
00:19:44,990 --> 00:19:47,350
[GOHAN]
Listen, Piccolo.
297
00:19:47,390 --> 00:19:50,320
I'm sorry for what happened.
It was totally my fault.
298
00:19:50,360 --> 00:19:52,330
Don't apologize.
I know you gave
299
00:19:52,360 --> 00:19:54,560
everything you had
in that fight.
300
00:19:54,600 --> 00:19:56,500
That's the problem.
301
00:19:56,530 --> 00:19:59,100
Clearly everything
I have isn't enough now.
302
00:19:59,130 --> 00:20:02,370
So please, will you train me
like when I was a kid?
303
00:20:02,400 --> 00:20:04,570
I have a growing family
that I need to protect
304
00:20:04,610 --> 00:20:08,340
and that means me powering up
as much as I possibly can.
305
00:20:08,380 --> 00:20:11,480
I understand.
But it won't be easy.
306
00:20:11,510 --> 00:20:13,280
You've let yourself get soft.
307
00:20:13,310 --> 00:20:15,950
So, you'd better brace yourself
for some hard work, kid.
308
00:20:15,980 --> 00:20:18,550
I'm counting on it. Thanks.
309
00:20:18,590 --> 00:20:20,320
[PICCOLO]
Hm.
310
00:20:23,660 --> 00:20:26,160
[VEGETA] Keep walking.
I'm not going to thank you.
311
00:20:26,190 --> 00:20:27,630
This just means we're even.
312
00:20:27,660 --> 00:20:30,330
Take it easy, I'm not here
to talk about that.
313
00:20:30,370 --> 00:20:32,370
I'm just curious what you think
about Whis saying
314
00:20:32,400 --> 00:20:34,600
that if we'd team up in these
battles then people like Frieza
315
00:20:34,640 --> 00:20:36,170
wouldn't even have a chance.
316
00:20:36,200 --> 00:20:38,340
So, you think we should start
training together again?
317
00:20:38,370 --> 00:20:41,170
No! I would rather
die than do that!
318
00:20:41,210 --> 00:20:45,040
[chuckles]
Glad to hear it. Me too.
319
00:20:45,080 --> 00:20:47,410
It's about time
we agree on something.
320
00:20:47,450 --> 00:20:50,520
[BOTH chuckle]
321
00:20:57,330 --> 00:21:09,370
[cheerful music plays]
322
00:21:09,400 --> 00:21:12,640
[growls]
323
00:21:12,670 --> 00:21:14,510
[music continues]
324
00:21:14,540 --> 00:21:18,440
[FRIEZA growls]
325
00:21:23,520 --> 00:21:25,580
[ALL]
Welcome home!
326
00:21:25,620 --> 00:21:31,360
No!
327
00:21:46,910 --> 00:21:49,310
Goodbye to our adventure
328
00:21:49,400 --> 00:21:52,820
In twilight we must go our separate ways
329
00:21:52,820 --> 00:21:57,350
And try to discover the path to our own destiny
330
00:21:57,460 --> 00:21:59,600
I can't find the words
331
00:21:59,610 --> 00:22:02,130
to tell you how much our parting hurts
332
00:22:02,140 --> 00:22:04,630
I hope you know I'll always love you
333
00:22:04,630 --> 00:22:07,580
And all that we shared will be remembered
334
00:22:07,590 --> 00:22:09,890
How could I forget your face?
335
00:22:09,890 --> 00:22:12,790
All my memories erased
336
00:22:12,800 --> 00:22:17,870
I can still hear the melody of your voice
337
00:22:17,880 --> 00:22:20,430
Petals fall in from above
338
00:22:20,440 --> 00:22:23,070
Fade away, all that we love
339
00:22:23,080 --> 00:22:28,580
In the twilight,
340
00:22:24,870 --> 00:22:28,580
fade away,
341
00:22:26,080 --> 00:22:28,580
fade away
342
00:22:28,590 --> 00:22:34,990
Sayonara,
343
00:22:30,200 --> 00:22:34,990
fade away,
344
00:22:31,550 --> 00:22:34,990
fade away
345
00:22:39,120 --> 00:22:40,420
Hey, it's me, Goku!
346
00:22:40,420 --> 00:22:43,250
A new God of Destruction
has shown up on the scene
347
00:22:43,250 --> 00:22:45,670
and this one's itching for a fight with Beerus!
348
00:22:45,670 --> 00:22:48,050
When you've got two Destroyers
going fist to fist
349
00:22:48,050 --> 00:22:49,720
things can get crazy fast.
350
00:22:49,720 --> 00:22:51,510
He looks a lot like Beerus, too!
351
00:22:51,510 --> 00:22:53,310
I mean, with a few dozen extra pounds...
352
00:22:53,310 --> 00:22:55,390
Wait, is that Beerus's brother?!
353
00:22:55,390 --> 00:22:57,890
And what does the...sixth universe mean?
354
00:22:57,890 --> 00:23:00,270
Next time on Dragon Ball Super:
355
00:23:00,270 --> 00:23:04,400
The 6th Universe's Destroyer!
His name is Champa!
356
00:23:04,400 --> 00:23:06,150
Make sure you don't miss it, okay?
25750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.