Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,580 --> 00:00:15,740
Don't you wanna dream again?
2
00:00:16,000 --> 00:00:20,920
Now it's calling for me go back to the start
3
00:00:21,510 --> 00:00:25,910
Wishing on the starlight
4
00:00:25,950 --> 00:00:30,770
In the sky, let's paint a door for tomorrow
5
00:00:31,340 --> 00:00:35,550
Just step on the new stage don't be shy
6
00:00:36,540 --> 00:00:41,510
Gonna take the challenge of God
7
00:00:41,810 --> 00:00:43,680
Kyo-Let's☆Mo-Let's☆Dynamic!
8
00:00:43,690 --> 00:00:46,240
Let's! Go! Go! Big panic
9
00:00:46,250 --> 00:00:50,990
I don't care 'bout limits, no regret
10
00:00:51,100 --> 00:00:56,540
Make me tougher even though I lose
11
00:00:56,720 --> 00:01:01,440
Nothing gonna stop me no mo' try me
12
00:01:01,590 --> 00:01:03,750
So-Zets☆Cho-Zets☆Dynamic!
13
00:01:03,760 --> 00:01:06,400
Let's Go! Yes! Give a kick!
14
00:01:06,410 --> 00:01:10,780
Keep on going power pumpin' up
15
00:01:11,170 --> 00:01:14,740
something greater waiting not so far away
16
00:01:27,740 --> 00:01:30,270
[NARRATOR] Previously,
on Dragon Ball Super,
17
00:01:30,310 --> 00:01:32,740
Frieza's soldier
Tagoma proved his might
18
00:01:32,780 --> 00:01:34,510
against Earth's warriors.
19
00:01:34,550 --> 00:01:37,350
But then, Tagoma's body
was taken over.
20
00:01:37,380 --> 00:01:41,290
I'm captain of the High-Level
Executive Class Ginyu Force!
21
00:01:41,320 --> 00:01:43,150
Ginyu!
22
00:01:43,190 --> 00:01:46,520
[NARRATOR] Ginyu's skills made
Tagoma's body even stronger.
23
00:01:46,560 --> 00:01:48,760
Yet despite Gohan's
lapse in training,
24
00:01:48,800 --> 00:01:52,130
he reclaimed the advantage
by going Super Saiyan.
25
00:01:52,170 --> 00:01:56,130
But the sight of Gohan
showing mercy enraged Frieza,
26
00:01:56,170 --> 00:01:59,600
as it echoed the humiliating
mercy Goku showed him.
27
00:01:59,640 --> 00:02:03,840
Frieza pummeled Gohan and was
about to deal a fatal blow.
28
00:02:03,880 --> 00:02:05,640
[FRIEZA]
Now die!
29
00:02:08,380 --> 00:02:10,150
[GOHAN]
Piccolo, why?
30
00:02:10,180 --> 00:02:13,180
[NARRATOR]
The battle continues. Now!
31
00:02:23,600 --> 00:02:25,200
[FRIEZA chuckles]
32
00:02:37,910 --> 00:02:39,610
[ALL gasp]
33
00:02:40,950 --> 00:02:43,850
[BULMA] Piccolo, what are
you waiting for? Get up!
34
00:02:43,880 --> 00:02:45,750
He can't, Mom.
35
00:02:45,790 --> 00:02:48,590
I'm not feeling
his energy at all anymore.
36
00:02:56,230 --> 00:02:57,800
This is my fault.
37
00:03:04,440 --> 00:03:07,840
[yells]
38
00:03:07,870 --> 00:03:12,380
Piccolo! No!
39
00:03:12,410 --> 00:03:13,910
Nothing sounds sweeter
than the song
40
00:03:13,950 --> 00:03:15,850
of desperate anguish,
that call to the heavens
41
00:03:15,880 --> 00:03:17,680
that goes ignored.
42
00:03:17,720 --> 00:03:19,780
That's precisely the aria
I was waiting for,
43
00:03:19,820 --> 00:03:21,590
my gifted singing ape.
44
00:03:21,620 --> 00:03:23,250
And now your audience demands
45
00:03:23,290 --> 00:03:25,490
an even more
heartrending encore.
46
00:03:25,530 --> 00:03:28,490
I've gotten too weak.
I let this happen.
47
00:03:28,530 --> 00:03:30,530
--[KRILLIN] Gohan.
--[GINYU] No, you don't!
48
00:03:30,560 --> 00:03:33,260
So, Piccolo is dead?
With one shot?
49
00:03:33,300 --> 00:03:34,670
I told you
this would be bad.
50
00:03:34,700 --> 00:03:37,370
Frieza and his army are
way too dangerous to fight.
51
00:03:37,400 --> 00:03:38,940
I wonder if I can
get someone at Command
52
00:03:38,970 --> 00:03:40,940
to move Earth
to someone else's patrol.
53
00:03:40,970 --> 00:03:42,170
You're a coward!
54
00:03:42,240 --> 00:03:43,810
You wanna go, Bulma?
55
00:03:43,840 --> 00:03:45,780
[BULMA grunts]
56
00:03:48,250 --> 00:03:49,610
What are Goku
and Vegeta doing?
57
00:03:49,650 --> 00:03:51,650
We're totally unprotected now!
58
00:03:51,680 --> 00:03:52,980
Come on, Dad.
59
00:03:53,020 --> 00:03:54,720
Seriously.
60
00:03:56,360 --> 00:03:57,960
[GOKU, VEGETA grunting]
61
00:04:02,730 --> 00:04:03,660
[WHIS sighs]
62
00:04:03,700 --> 00:04:06,330
[BEERUS]
Mmm, delicious!
63
00:04:06,370 --> 00:04:08,500
I'm loving this
"cheese" substance!
64
00:04:08,530 --> 00:04:10,870
Who could have guessed that
coagulated mammal lactation
65
00:04:10,900 --> 00:04:13,300
could be this tasty!
66
00:04:13,340 --> 00:04:15,470
I mean it's pungent
but so addictive!
67
00:04:16,810 --> 00:04:18,580
Hurry, Whis. I want more!
68
00:04:18,610 --> 00:04:20,810
I'm sorry, my lord,
but that's all I have on hand.
69
00:04:20,880 --> 00:04:23,480
[growls]
70
00:04:25,350 --> 00:04:27,290
To clarify,
Bulma did give me more
71
00:04:27,320 --> 00:04:28,720
since I guessed
you would like it.
72
00:04:28,760 --> 00:04:30,350
She actually
packed up every pizza
73
00:04:30,390 --> 00:04:32,460
this restaurant
could make in a day.
74
00:04:32,490 --> 00:04:34,590
But unfortunately, I can't
retrieve the rest of it
75
00:04:34,630 --> 00:04:36,260
without the use of my staff.
76
00:04:36,300 --> 00:04:37,860
Then why don't you fetch it?
77
00:04:37,900 --> 00:04:39,730
[sighs]
78
00:04:39,770 --> 00:04:41,800
You're the one
who had me send the Saiyans
79
00:04:41,830 --> 00:04:44,470
to that realm for
training, Lord Beerus.
80
00:04:44,500 --> 00:04:46,340
Despite my reservations.
81
00:04:46,370 --> 00:04:48,410
And I couldn't do that
without sending my staff there,
82
00:04:48,440 --> 00:04:49,910
now could I?
83
00:04:56,750 --> 00:04:58,780
[WHIS] Have you
forgotten how it works?
84
00:04:58,820 --> 00:05:01,650
[groans]
Of course I didn't forget!
85
00:05:01,690 --> 00:05:03,720
Don't talk to me
like I'm a child!
86
00:05:03,760 --> 00:05:05,620
But when I order you
to give me more pizza,
87
00:05:05,660 --> 00:05:08,060
you deliver me a pizza!
Whatever it takes!
88
00:05:08,090 --> 00:05:09,760
[WHIS quietly]
Honestly.
89
00:05:09,800 --> 00:05:11,500
Very well.
90
00:05:13,670 --> 00:05:15,800
[BOTH]
Uh? Aaah!
91
00:05:15,840 --> 00:05:17,540
[GOKU]
Hey! What'd you do that for?
92
00:05:17,570 --> 00:05:20,710
We just found our rhythm!
It was finally getting fun!
93
00:05:20,740 --> 00:05:22,710
[BOTH panting]
94
00:05:22,740 --> 00:05:25,080
Ha! Looks like training
there actually did you
95
00:05:25,110 --> 00:05:27,350
some good, so it
wasn't a total waste.
96
00:05:27,380 --> 00:05:28,750
[WHIS]
Oooh.
97
00:05:31,350 --> 00:05:33,720
[WHIS]
There. All cleaned up.
98
00:05:33,790 --> 00:05:36,720
--[BEERUS] Hey!
--[WHIS] Yes, I know.
99
00:05:38,830 --> 00:05:40,990
[BEERUS]
Huuuuuh?!
100
00:05:41,030 --> 00:05:43,590
Whoopsie.
Nothing but empty boxes.
101
00:05:43,630 --> 00:05:45,960
Yeah, for a while we
were panicking about food.
102
00:05:46,000 --> 00:05:47,900
But when we needed 'em
they popped right out!
103
00:05:47,930 --> 00:05:49,330
I hope that's okay,
104
00:05:49,370 --> 00:05:51,100
'cause we kinda thought
we were gonna die!
105
00:05:51,140 --> 00:05:53,440
[BEERUS] Are you mortals
telling me you ate
106
00:05:53,470 --> 00:05:56,470
all of my deliciously
cheesy pizza?
107
00:05:56,510 --> 00:05:58,410
You'll pay for this!
108
00:05:58,440 --> 00:06:01,350
[VEGETA, GOKU yell]
109
00:06:01,380 --> 00:06:03,580
[BEERUS]
You couldn't save me any?!
110
00:06:03,620 --> 00:06:06,120
Not one puny slice?!
111
00:06:06,150 --> 00:06:07,450
[GOKU]
We didn't have a choice!
112
00:06:07,490 --> 00:06:08,790
It was all we had!
113
00:06:08,820 --> 00:06:10,650
[VEGETA] It was your ass
that trapped us there!
114
00:06:10,690 --> 00:06:13,690
[BEERUS] My ass? You dare
speak of a Destroyer's ass?
115
00:06:13,730 --> 00:06:15,560
He-yah!
116
00:06:15,600 --> 00:06:17,530
Goodness.
Sometimes I feel like
117
00:06:17,560 --> 00:06:19,730
the only adult
in this universe.
118
00:06:19,770 --> 00:06:21,030
What's that?
119
00:06:21,070 --> 00:06:23,530
Oh yes, there's
a message. I forgot.
120
00:06:23,570 --> 00:06:25,640
I've got a super-deluxe
strawberry sundae!
121
00:06:25,670 --> 00:06:27,610
If you want it,
you better get down here!
122
00:06:27,640 --> 00:06:29,970
A super-deluxe
strawberry sundae?
123
00:06:30,010 --> 00:06:32,540
Oh my! That sounds
absolutely delectable!
124
00:06:32,580 --> 00:06:34,350
And the colors are divine!
125
00:06:34,380 --> 00:06:36,010
Let's see!
126
00:06:36,050 --> 00:06:39,520
Looks nice! I'd love to
know what that tastes like!
127
00:06:39,550 --> 00:06:40,820
I'm sure.
128
00:06:40,850 --> 00:06:42,390
But notice
her face, my lord.
129
00:06:42,420 --> 00:06:43,850
It seems quite distressed.
130
00:06:43,890 --> 00:06:46,820
I should contact her
to see what's going on.
131
00:06:46,860 --> 00:06:49,130
[WHIS]
Bulma? Hello?
132
00:06:49,160 --> 00:06:52,100
[BULMA]
Whis? So, he can hear me?
133
00:06:52,130 --> 00:06:54,700
Well, you took your
sweet time replying!
134
00:06:54,730 --> 00:06:56,670
[JACO, TRUNKS, GOTEN]
Uh...
135
00:06:56,740 --> 00:06:58,470
Uh, Mom?
136
00:06:58,500 --> 00:07:00,100
Enough about
the damn sundae!
137
00:07:00,140 --> 00:07:02,070
First I need you
to tell Goku and Vegeta
138
00:07:02,110 --> 00:07:03,740
to get home this instant!
139
00:07:03,780 --> 00:07:04,980
What?
140
00:07:05,010 --> 00:07:06,740
So, uh, who does
the Earth-woman
141
00:07:06,780 --> 00:07:08,010
think she's talking to?
142
00:07:08,050 --> 00:07:09,710
I need you to listen, okay?
143
00:07:09,750 --> 00:07:12,050
That scumbag Frieza
has come back to life somehow,
144
00:07:12,080 --> 00:07:13,520
and I'm looking
at him right now!
145
00:07:13,550 --> 00:07:14,650
He brought
a whole army with him
146
00:07:14,690 --> 00:07:16,720
and we're in serious trouble!
147
00:07:16,760 --> 00:07:18,520
A scumbag?
148
00:07:18,560 --> 00:07:21,160
Lord Frieza. This is clearly
some sort of stunt
149
00:07:21,190 --> 00:07:23,560
to anger you.
Shall I get rid of her?
150
00:07:23,600 --> 00:07:25,100
You're wrong, Sorbet.
151
00:07:25,160 --> 00:07:26,460
I don't believe it's a stunt,
152
00:07:26,500 --> 00:07:29,170
I'd say she's actually
made contact.
153
00:07:29,200 --> 00:07:30,900
We've got him.
154
00:07:30,940 --> 00:07:32,470
Wait, Frieza?
155
00:07:32,510 --> 00:07:34,070
[FRIEZA yells]
156
00:07:34,110 --> 00:07:36,110
[GOKU grunts]
157
00:07:36,140 --> 00:07:38,540
You mean like,
Frieza, Frieza?
158
00:07:38,580 --> 00:07:41,050
What in the hell
is going on?
159
00:07:42,850 --> 00:07:44,180
And it gets worse!
160
00:07:44,220 --> 00:07:46,750
Apparently he's a whole lot
stronger than before!
161
00:07:46,790 --> 00:07:48,050
Piccolo's already
been killed because
162
00:07:48,090 --> 00:07:49,890
he was trying to protect Gohan!
163
00:07:49,920 --> 00:07:51,590
Piccolo's dead?
164
00:07:51,620 --> 00:07:53,460
All right, Whis will
take us back now.
165
00:07:53,490 --> 00:07:54,830
You can get us
there fast, right?
166
00:07:54,860 --> 00:07:56,890
If we depart at once
I can get you to Earth
167
00:07:56,930 --> 00:07:58,630
in approximately 35 minutes.
168
00:07:58,660 --> 00:08:00,530
--Damn it!
--Aw! We can't wait that long!
169
00:08:00,570 --> 00:08:02,100
[BEERUS]
Then get there yourself.
170
00:08:02,130 --> 00:08:04,600
I've seen you using the Instant
Transmission technique.
171
00:08:04,640 --> 00:08:06,200
Yeah, but... this far?
172
00:08:06,240 --> 00:08:08,510
Try, Kakarot!
173
00:08:10,540 --> 00:08:12,240
No, it's just like I thought.
174
00:08:12,280 --> 00:08:14,140
I can't lock on to anyone's
energy from here.
175
00:08:14,180 --> 00:08:15,610
It's too faint.
176
00:08:15,650 --> 00:08:17,920
[grunts] This is no time
for your excuses!
177
00:08:17,950 --> 00:08:19,250
You need to concentrate harder
178
00:08:19,290 --> 00:08:21,790
or our families
are going to die!
179
00:08:22,790 --> 00:08:24,190
Thirty-five more minutes?
180
00:08:24,220 --> 00:08:28,090
I'm not sure we can last three
more minutes like this!
181
00:08:30,630 --> 00:08:32,660
Evidently Goku is going
to arrive at the party
182
00:08:32,700 --> 00:08:34,530
even later than I thought.
183
00:08:34,570 --> 00:08:36,030
Then let's make the most of it!
184
00:08:36,070 --> 00:08:38,500
I'll deal with his friends
while we wait!
185
00:08:38,540 --> 00:08:39,740
[SORBET]
Ugh...
186
00:08:39,770 --> 00:08:41,970
Yes, very well. I don't
mind waiting longer
187
00:08:42,010 --> 00:08:43,910
now that I know for
certain he's coming.
188
00:08:43,940 --> 00:08:45,710
And it gives us
plenty of time to prepare
189
00:08:45,750 --> 00:08:47,750
a special welcoming for him.
190
00:08:47,780 --> 00:08:49,610
We'll create a red carpet
for his arrival
191
00:08:49,650 --> 00:08:51,980
with the blood of his friends.
192
00:09:01,330 --> 00:09:04,190
Oh, I just remembered...
Gotta go!
193
00:09:04,230 --> 00:09:07,000
Super important matter:
Galactic Patrol-ey stuff.
194
00:09:07,030 --> 00:09:07,930
Good luck you guys.
195
00:09:07,970 --> 00:09:09,770
Help, Jaco! What do we do?
196
00:09:09,800 --> 00:09:11,900
Hey, easy on the neck!
197
00:09:11,940 --> 00:09:14,140
[FRIEZA chuckles]
198
00:09:14,170 --> 00:09:16,140
[GOHAN]
Not so fast.
199
00:09:16,180 --> 00:09:18,940
I've been away from
training for too long.
200
00:09:18,980 --> 00:09:21,180
I even lost my fighting gi.
201
00:09:21,210 --> 00:09:23,910
I'm probably not
strong enough to stop you.
202
00:09:23,950 --> 00:09:25,020
[GINYU]
Yeah, ya think?
203
00:09:25,050 --> 00:09:26,720
Look at you, you've got
half a dozen holes
204
00:09:26,750 --> 00:09:29,190
in your body already.
You can't do a thing!
205
00:09:29,220 --> 00:09:31,920
[GOHAN] If I'd kept up
my training like my dad,
206
00:09:31,960 --> 00:09:34,760
we wouldn't be in this
trouble, begging for time.
207
00:09:34,790 --> 00:09:36,590
And Piccolo wouldn't be dead!
208
00:09:36,630 --> 00:09:38,660
As if your weakness
wasn't pathetic enough,
209
00:09:38,700 --> 00:09:40,630
you're going to
whine about it too?
210
00:09:40,670 --> 00:09:42,500
None of this
is your fault, Gohan!
211
00:09:42,540 --> 00:09:44,670
You stepped away from fighting
to be there for your family,
212
00:09:44,700 --> 00:09:47,070
and there's nothing
shameful about that!
213
00:09:51,740 --> 00:09:53,710
Take comfort,
my little primate.
214
00:09:53,750 --> 00:09:56,710
I won't allow this family you
care so much about to suffer.
215
00:09:56,750 --> 00:09:59,280
At least not for
very long, anyway.
216
00:09:59,320 --> 00:10:02,850
I will rip the sinews of life
from their bones in an instant!
217
00:10:02,890 --> 00:10:04,990
[GOHAN] It doesn't matter
what I think I can do.
218
00:10:05,020 --> 00:10:06,820
Or even if it's possible.
219
00:10:06,860 --> 00:10:08,960
I still have to
try to stop you.
220
00:10:09,000 --> 00:10:11,100
With everything I've got!
221
00:10:11,130 --> 00:10:17,800
[grunts, yells]
222
00:10:17,840 --> 00:10:20,840
Oh. So, you do
have more in the tank.
223
00:10:20,870 --> 00:10:22,270
Please don't do this, Gohan!
224
00:10:22,340 --> 00:10:24,940
You're too hurt!
Just wait for Goku!
225
00:10:24,980 --> 00:10:27,910
[bellows]
226
00:10:27,950 --> 00:10:30,310
[BEERUS] That's a reckless
move for the half-Saiyan.
227
00:10:30,350 --> 00:10:32,080
You think his body can bear it?
228
00:10:32,120 --> 00:10:32,980
Hard to say.
229
00:10:33,020 --> 00:10:35,650
It's now or never!
230
00:10:38,190 --> 00:10:40,690
[bellows]
231
00:10:40,730 --> 00:10:42,860
Your brother's
pushing himself too far!
232
00:10:42,900 --> 00:10:44,190
Yeah, I know.
233
00:10:44,230 --> 00:10:47,060
Stop, Gohan,
we'll find another way!
234
00:10:47,100 --> 00:10:49,300
--[GOHAN bellows]
235
00:10:49,340 --> 00:10:53,040
--[KRILLIN] Gohan!
--[GOHAN bellows]
236
00:10:53,070 --> 00:10:54,270
How fascinating.
237
00:10:54,310 --> 00:10:57,270
The young fool might literally
blow his own body apart.
238
00:10:57,310 --> 00:11:06,220
[pants, bellows]
239
00:11:12,430 --> 00:11:15,330
Hurry, give me your hand.
240
00:11:15,360 --> 00:11:19,330
[grunts]
Just get it over with!
241
00:11:19,370 --> 00:11:20,830
See you next time,
Lord Beerus!
242
00:11:20,870 --> 00:11:22,870
We're outta here!
243
00:11:32,310 --> 00:11:33,910
[FRIEZA chuckles]
244
00:11:33,950 --> 00:11:36,710
[FRIEZA] Look at you.
Drained of every last drop.
245
00:11:36,750 --> 00:11:38,020
And now that you're emptied,
246
00:11:38,050 --> 00:11:40,780
it's time to
dispose of the vessel.
247
00:11:50,800 --> 00:11:52,960
--[FRIEZA gasps]
--[GOHAN groans]
248
00:11:54,970 --> 00:11:59,800
[snarls]
249
00:11:59,840 --> 00:12:02,840
[chuckles] I won't let
a dismal sideshow
250
00:12:02,880 --> 00:12:03,310
mar the joy
of the main event.
251
00:12:05,180 --> 00:12:08,660
At last we meet again, Goku.
252
00:12:24,020 --> 00:12:26,220
[laughs]
253
00:12:30,130 --> 00:12:32,590
They made it!
This changes everything!
254
00:12:32,630 --> 00:12:33,730
All right, Dad!
255
00:12:33,760 --> 00:12:35,830
We've really got a shot
at winning this now!
256
00:12:35,860 --> 00:12:37,800
Awesome!
257
00:12:38,830 --> 00:12:40,000
And for the record!
258
00:12:40,030 --> 00:12:41,570
I'm happy you're here Vegeta,
259
00:12:41,600 --> 00:12:44,200
but I'm still angry
it took you so long!
260
00:12:44,240 --> 00:12:45,640
Your husband
sure looks scary.
261
00:12:45,670 --> 00:12:47,210
I can't imagine the pillow talk.
262
00:12:47,240 --> 00:12:48,070
Hey!
263
00:12:48,110 --> 00:12:50,040
[JACO rasps]
Aaah!
264
00:12:50,080 --> 00:12:52,850
He's really here. I get it.
265
00:12:52,880 --> 00:12:55,080
That's why Gohan
was powering-up.
266
00:12:55,120 --> 00:12:56,820
[laughs]
267
00:12:56,850 --> 00:12:58,990
[SORBET] You're sure
that'sGoku, my lord?
268
00:12:59,020 --> 00:13:01,650
I'm surprised he was
ever able to stop you.
269
00:13:01,690 --> 00:13:06,060
[FRIEZA] Yes. That stupid face
is etched indelibly in my mind.
270
00:13:06,090 --> 00:13:10,630
That's Goku, both my bane and
my muse for all I do now.
271
00:13:10,670 --> 00:13:12,400
You did a great job, son.
272
00:13:12,430 --> 00:13:14,830
Your power-up gave me
something to lock onto.
273
00:13:14,870 --> 00:13:16,300
I'm here 'cause of you.
274
00:13:16,340 --> 00:13:18,640
I'm sorry, Dad.
I should have done more
275
00:13:18,670 --> 00:13:21,870
but getting you back here
was the most I could manage.
276
00:13:21,910 --> 00:13:26,150
And Piccolo.
He died protecting me.
277
00:13:26,180 --> 00:13:28,350
[GOKU] Don't worry,
it's going to be okay.
278
00:13:28,380 --> 00:13:29,720
We can bring him back using
279
00:13:29,750 --> 00:13:31,780
the Namekian
Dragon Balls, right?
280
00:13:31,820 --> 00:13:34,390
[gasps]
Oh, yeah.
281
00:13:35,320 --> 00:13:36,890
[GOKU]
Don't go far, Piccolo.
282
00:13:36,930 --> 00:13:40,230
I'll have you back in
your body soon, I promise.
283
00:13:41,660 --> 00:13:42,830
[SORBET]
Huh?
284
00:13:42,860 --> 00:13:44,830
[FRIEZA] Seems those insects
from Yardrat taught Goku
285
00:13:44,870 --> 00:13:46,130
that damned trick of theirs.
286
00:13:46,170 --> 00:13:48,770
Why would he show up
just to run away?
287
00:13:48,800 --> 00:13:51,100
[FRIEZA] Calm down.
He's already returned.
288
00:13:51,140 --> 00:13:52,770
[SORBET snarls]
289
00:13:54,310 --> 00:13:57,010
Saiyans have no business
wielding that kind of power!
290
00:13:57,050 --> 00:13:59,880
I'll reassemble the troops;
we might still need them.
291
00:13:59,910 --> 00:14:01,250
[FRIEZA]
Hm.
292
00:14:01,280 --> 00:14:03,120
I wouldn't go that far,
but this could at least
293
00:14:03,150 --> 00:14:05,280
make it a more
interesting fight.
294
00:14:07,190 --> 00:14:09,190
Goten, Trunks, listen!
295
00:14:09,220 --> 00:14:11,160
I took Piccolo's body
to the Lookout.
296
00:14:11,190 --> 00:14:13,390
I want you boys to go there,
and talk to Dende
297
00:14:13,430 --> 00:14:14,790
so he knows what to do.
298
00:14:14,830 --> 00:14:16,000
--[TRUNKS] Okay!
--[GOTEN] 'Kay!
299
00:14:16,030 --> 00:14:20,270
[FRIEZA FORCE yells]
300
00:14:20,300 --> 00:14:22,270
But you're about to
kick Frieza's butt, right?
301
00:14:22,300 --> 00:14:23,770
Can't we do it after that?
302
00:14:23,810 --> 00:14:25,870
Yeah, we never get
to see the cool fights!
303
00:14:25,910 --> 00:14:27,070
This isn't a debate!
304
00:14:27,110 --> 00:14:29,240
What's about to happen isn't
gonna be kid friendly.
305
00:14:29,280 --> 00:14:32,140
You got me? Now go!
306
00:14:32,180 --> 00:14:34,350
--Fine.
--That's not fair!
307
00:14:34,380 --> 00:14:35,850
Do what he says, Trunks,
308
00:14:35,880 --> 00:14:38,120
and don't make me
tell you again.
309
00:14:38,150 --> 00:14:40,250
Aw, man! Okay.
310
00:14:40,290 --> 00:14:41,790
Guess we don't have a choice.
311
00:14:41,820 --> 00:14:42,990
[BULMA, JACO sigh]
312
00:14:43,020 --> 00:14:44,990
Right! I'd better
escort you there myself,
313
00:14:45,030 --> 00:14:46,760
to make sure
you're safe and stuff.
314
00:14:46,790 --> 00:14:48,830
You're staying
right here, Jaco!
315
00:14:48,860 --> 00:14:52,000
[JACO] I'm not sure who's
scarier, Frieza or Bulma?
316
00:14:52,030 --> 00:14:54,000
Just make sure
Frieza's beaten, okay?
317
00:14:54,040 --> 00:14:55,870
And beaten good!
318
00:14:57,040 --> 00:14:59,170
[KRILLIN]
Here, another senzu.
319
00:15:03,110 --> 00:15:05,380
Thanks, Krillin,
that helps a lot.
320
00:15:05,410 --> 00:15:07,380
So, what about
the rest of you guys?
321
00:15:07,420 --> 00:15:09,380
You need it
way more than we do.
322
00:15:09,420 --> 00:15:10,750
But we should save what's left
323
00:15:10,790 --> 00:15:12,790
in case things
get worse from here.
324
00:15:12,820 --> 00:15:14,120
Sorry, Krillin.
325
00:15:14,160 --> 00:15:16,220
[KRILLIN] Seriously, you got
to stop apologizing.
326
00:15:16,260 --> 00:15:18,490
There's no point
in healing us now, anyway.
327
00:15:18,530 --> 00:15:20,460
[GOHAN]
Huh?
328
00:15:20,500 --> 00:15:23,900
It's crazy, right?
Your dad always does this.
329
00:15:23,930 --> 00:15:26,730
Sometimes I think his
timing is on purpose.
330
00:15:26,770 --> 00:15:29,400
But this is up to him
and Vegeta now.
331
00:15:36,380 --> 00:15:37,840
Here at last, Goku.
332
00:15:37,880 --> 00:15:40,450
I've been waiting
a long time for this.
333
00:15:40,480 --> 00:15:42,820
Finally I can claim
the revenge I've dreamed of
334
00:15:42,850 --> 00:15:44,420
for all these years.
335
00:15:44,450 --> 00:15:46,090
I didn't think
I'd see Vegeta with you,
336
00:15:46,120 --> 00:15:48,390
but monkeys do travel in troops.
337
00:15:48,420 --> 00:15:50,060
Ha!
338
00:15:50,090 --> 00:15:53,360
[GOKU] And I thought we were
done with you for good, Frieza.
339
00:15:53,390 --> 00:15:56,200
Last I remember you were
in about a thousand pieces.
340
00:15:56,230 --> 00:15:58,500
[VEGETA] His minions
used the Dragon Balls.
341
00:15:58,530 --> 00:16:00,030
Am I right about that?
342
00:16:00,070 --> 00:16:01,830
And how poetic it was!
343
00:16:01,870 --> 00:16:04,470
Using Earth's
Dragon Balls to save me.
344
00:16:04,510 --> 00:16:07,540
From the humiliation
that was Earth's Hell!
345
00:16:07,580 --> 00:16:09,840
You can't imagine
my suffering there!
346
00:16:09,880 --> 00:16:11,110
I spent most of
my days strung up
347
00:16:11,150 --> 00:16:12,510
like a damned pupating moth,
348
00:16:12,550 --> 00:16:15,150
trapped over a field of flowers
where angels and fairies
349
00:16:15,180 --> 00:16:17,250
and enchanted
stuffed animals lived!
350
00:16:17,290 --> 00:16:19,090
They played asinine songs
about smiling
351
00:16:19,120 --> 00:16:20,820
and warm fuzzy hugs!
352
00:16:20,860 --> 00:16:22,560
Instead of ruling
with an iron fist,
353
00:16:22,590 --> 00:16:24,420
I was serenaded by teddy bears!
354
00:16:24,460 --> 00:16:26,130
Don't try to put
that on me, Frieza.
355
00:16:26,160 --> 00:16:28,290
You're the one who came
to Earth looking for a fight.
356
00:16:28,330 --> 00:16:31,900
That's why Trunks took your
life; it was your choice!
357
00:16:31,930 --> 00:16:33,770
Oh, but I had
to come here, Goku.
358
00:16:33,800 --> 00:16:36,840
That's what you're far too
thickheaded to understand.
359
00:16:36,870 --> 00:16:38,500
Your death is
my remedy and required
360
00:16:38,540 --> 00:16:40,410
before I move on,
because I'll never be able
361
00:16:40,440 --> 00:16:43,880
to sleep in this cosmos knowing
that I share it with you!
362
00:16:43,910 --> 00:16:45,380
I feel the same way!
363
00:16:45,410 --> 00:16:47,810
After what he did
to my proud Ginyu Force!
364
00:16:47,850 --> 00:16:49,980
Ginyu Force? Whoa, no way!
365
00:16:50,020 --> 00:16:51,350
Is that the guy who
switched bodies with me
366
00:16:51,390 --> 00:16:53,020
when we were fighting
back on Namek?
367
00:16:53,050 --> 00:16:54,390
You mean Captain Ginyu.
368
00:16:54,420 --> 00:16:56,020
That's too bad;
I liked him better
369
00:16:56,060 --> 00:16:57,320
when he was croaking.
370
00:16:57,360 --> 00:16:59,190
[GINYU] You Saiyans
can treat it like a big joke
371
00:16:59,230 --> 00:17:01,190
but for me it was
years of agony!
372
00:17:01,230 --> 00:17:05,830
Out of all the bodies,
you trapped me in a frog!
373
00:17:05,870 --> 00:17:08,500
Do you realize what that's
like for an elite warrior?
374
00:17:08,540 --> 00:17:10,340
To drag his belly in the dirt?
375
00:17:10,370 --> 00:17:12,610
[VEGETA] Well it's all
relative, don't you think?
376
00:17:14,240 --> 00:17:15,880
What? Wait, how did you--?
377
00:17:15,910 --> 00:17:17,280
[FRIEZA]
Ooh.
378
00:17:17,310 --> 00:17:18,510
At least if you had
stayed on your lily pad
379
00:17:18,550 --> 00:17:21,150
then you wouldn't have to die.
380
00:17:21,180 --> 00:17:22,880
Hold on! Vegeta!
381
00:17:22,920 --> 00:17:27,350
[VEGETA bellows]
382
00:17:28,620 --> 00:17:31,090
[screams]
383
00:17:32,060 --> 00:17:33,890
What? There's nothing left!
384
00:17:33,930 --> 00:17:35,030
That was too far.
385
00:17:35,060 --> 00:17:37,330
You killed him without even
giving him a chance!
386
00:17:37,370 --> 00:17:39,600
Heh. Spare me
your morals, Kakarot.
387
00:17:39,630 --> 00:17:41,300
I eliminated a threat!
388
00:17:41,340 --> 00:17:44,400
[FRIEZA laughs]
Impressive display, Vegeta.
389
00:17:44,440 --> 00:17:47,340
You've clearly gotten stronger
since our last encounter.
390
00:17:47,380 --> 00:17:48,940
But you'll have to
wait your turn.
391
00:17:48,980 --> 00:17:52,180
I'd prefer not to kill you until
after I've taken care of Goku.
392
00:17:52,210 --> 00:17:54,880
Too bad. Because I'd
prefer to kill you now
393
00:17:54,920 --> 00:17:56,580
so Kakarot doesn't
hog all the fun.
394
00:17:56,620 --> 00:17:58,150
Aaah...
395
00:18:09,430 --> 00:18:11,260
[GOKU]
You've changed, Frieza.
396
00:18:11,300 --> 00:18:13,570
I can tell you're
a lot stronger, too.
397
00:18:13,600 --> 00:18:15,670
I'm so glad you noticed.
398
00:18:15,700 --> 00:18:17,670
I've been training
intensively every day
399
00:18:17,710 --> 00:18:20,670
since my return to make sure
I wouldn't lose to you again.
400
00:18:20,710 --> 00:18:22,310
Having to put
real effort into anything
401
00:18:22,340 --> 00:18:24,480
was a first for me, Goku.
402
00:18:24,510 --> 00:18:27,350
I'll make sure you pay
for that, as well.
403
00:18:27,380 --> 00:18:28,980
But actually,
trying has made me
404
00:18:29,020 --> 00:18:31,150
stronger than I predicted.
My old power was
405
00:18:31,190 --> 00:18:34,350
a tiny speck compared to
what I possess now.
406
00:18:34,390 --> 00:18:36,090
[chuckles]
407
00:18:36,120 --> 00:18:37,490
Good for you,
but we haven't been exactly
408
00:18:37,530 --> 00:18:38,990
sitting on our butts.
409
00:18:39,030 --> 00:18:40,330
After all that
I've been through,
410
00:18:40,360 --> 00:18:43,000
I'm surprised you can
even recognize me.
411
00:18:43,030 --> 00:18:45,330
As fun as this playing
"No-I'm-Stronger-Than-You-Are,"
412
00:18:45,370 --> 00:18:49,170
I think I should settle things
with a proper demonstration.
413
00:18:49,200 --> 00:18:50,500
The first time we fought
I made mistakes
414
00:18:50,540 --> 00:18:52,400
and you caught me off guard.
415
00:18:52,440 --> 00:18:53,940
To ensure that
doesn't happen again
416
00:18:53,980 --> 00:18:56,510
I'll take my final form
from the start.
417
00:19:03,080 --> 00:19:08,450
[bellows]
418
00:19:08,490 --> 00:19:11,060
[FRIEZA FORCE gasps]
419
00:19:12,030 --> 00:19:13,590
Lord Frieza! Careful!
420
00:19:13,630 --> 00:19:16,630
[bellows]
421
00:19:16,660 --> 00:19:19,700
Oh no. Guys, take cover!
422
00:19:25,040 --> 00:19:28,010
[bellows]
423
00:19:29,510 --> 00:19:32,650
[FRIEZA FORCE screams]
424
00:19:36,180 --> 00:19:38,380
What's he thinking?
[gasps]
425
00:19:38,420 --> 00:19:42,420
No! The Frieza Force!
426
00:19:42,460 --> 00:19:44,160
Did he really
wipe out his entire army
427
00:19:44,190 --> 00:19:47,030
just to make a point?
428
00:19:47,060 --> 00:19:48,730
[grunts]
429
00:19:53,630 --> 00:19:55,730
[BOTH gasp]
430
00:20:05,150 --> 00:20:06,780
What sort of monster
shows off his power
431
00:20:06,810 --> 00:20:09,320
by attacking a thousand
of his own soldiers?
432
00:20:09,350 --> 00:20:11,450
[FRIEZA chuckles]
433
00:20:11,490 --> 00:20:14,490
Sorry, but these
transformations take some time.
434
00:20:14,520 --> 00:20:16,660
You won't have to wait
any longer, though.
435
00:20:16,690 --> 00:20:19,260
I'm ready for my revenge.
436
00:20:21,500 --> 00:20:23,230
His power is massive!
437
00:20:23,260 --> 00:20:24,630
[VEGETA scoffs]
438
00:20:24,670 --> 00:20:25,730
What kind of training did you
439
00:20:25,770 --> 00:20:28,030
put yourself through, Frieza?
440
00:20:28,070 --> 00:20:29,470
[FRIEZA chuckles]
441
00:20:29,500 --> 00:20:32,100
--[VEGETA snarls]
--[GOKU] Vegeta.
442
00:20:32,140 --> 00:20:35,070
Sorry to do this to you,
but Frieza's mine.
443
00:20:35,110 --> 00:20:36,310
Oh, is that right?
444
00:20:36,340 --> 00:20:37,380
[GOKU]
It's only fair.
445
00:20:37,410 --> 00:20:39,380
You got to fight Ginyu,
didn't you?
446
00:20:39,410 --> 00:20:40,680
[VEGETA]
Aaaw!
447
00:20:40,720 --> 00:20:42,480
[GOKU]
Now it's my turn.
448
00:20:42,520 --> 00:20:44,650
Fine, I'll let you start.
449
00:20:44,690 --> 00:20:46,290
[GOKU]
You're no pushover.
450
00:20:46,320 --> 00:20:49,120
It's really too bad you're
rotten to the core.
451
00:20:49,160 --> 00:20:51,420
You could've been
a perfect sparring partner.
452
00:20:51,460 --> 00:20:53,160
What a waste of talent.
453
00:20:53,190 --> 00:20:55,260
[FRIEZA] That's exactly the
sort of small-minded drivel
454
00:20:55,300 --> 00:20:58,800
that makes your
existence so intolerable.
455
00:20:58,830 --> 00:21:01,530
Go on then. Channel that
Super Saiyan glow
456
00:21:01,570 --> 00:21:03,300
that I do despise so much.
457
00:21:03,340 --> 00:21:05,470
Not yet. To be honest,
I'm not sure I need that
458
00:21:05,540 --> 00:21:08,110
to beat you, Frieza.
459
00:21:10,580 --> 00:21:14,550
Ooh. Our monkey's wearing
even bigger breeches.
460
00:21:15,950 --> 00:21:17,850
Very well.
The black-haired Goku's pelt
461
00:21:17,890 --> 00:21:20,850
will look just as good
on my wall.
462
00:21:27,900 --> 00:21:30,660
[NARRATOR] Legendary
rivals clash once more
463
00:21:30,700 --> 00:21:32,870
with brand new levels of power.
464
00:21:32,900 --> 00:21:35,770
Next time,
on Dragon Ball Super!
465
00:21:36,400 --> 00:21:39,500
I look back to when I was young,
466
00:21:39,900 --> 00:21:42,870
reminisce on all that I'd done
467
00:21:43,120 --> 00:21:47,900
In my hands, I held the dreams of my childhood
468
00:21:47,910 --> 00:21:49,880
that now have come to pass
469
00:21:50,120 --> 00:21:53,600
It's right upon the wind and journey to
470
00:21:53,610 --> 00:21:56,400
A world we never know
471
00:21:56,500 --> 00:21:59,010
(It's a brand new story)
472
00:21:59,170 --> 00:22:02,000
...now a new chapter starts!
473
00:22:02,000 --> 00:22:03,350
Shining Star!
474
00:22:03,360 --> 00:22:09,170
In the night, be my compass and guide, take me to where I belong
475
00:22:09,180 --> 00:22:12,440
The warmth we once shared, will always be there,
476
00:22:12,450 --> 00:22:15,060
It's magic lives on in our hearts
477
00:22:15,070 --> 00:22:16,400
Shining Star!
478
00:22:16,410 --> 00:22:19,290
Give me strength from your light up above,
479
00:22:19,300 --> 00:22:22,060
show me the way to be brave
480
00:22:22,070 --> 00:22:28,320
My hands still hold onto hope that together we'll manifest
481
00:22:28,330 --> 00:22:32,580
All that we dreamed of
482
00:22:38,580 --> 00:22:40,000
Hey, it's me, Goku!
483
00:22:40,000 --> 00:22:42,090
I never thought I'd be fighting Frieza again
484
00:22:42,090 --> 00:22:44,670
and I gotta say, his power is impressive!
485
00:22:44,670 --> 00:22:48,380
Usually I like strong opponents,
but this guy makes me sick.
486
00:22:48,380 --> 00:22:50,180
So get out of the way, Vegeta!
487
00:22:50,180 --> 00:22:54,510
It's time I show my new power
that's even better than Super Saiyan God.
488
00:22:54,510 --> 00:22:57,060
Next time on Dragon Ball Super:
489
00:22:57,060 --> 00:23:01,810
Clash! Frieza vs. Goku.
This is the result of my training!
490
00:23:01,810 --> 00:23:04,270
I know you don't wanna miss this!
35585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.