All language subtitles for Dragon Ball SUPER - S02 E05 - Despair Redux (1080p BluRay - DUAL Audio)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,580 --> 00:00:15,740 Don't you wanna dream again? 2 00:00:16,000 --> 00:00:20,920 Now it's calling for me go back to the start 3 00:00:21,510 --> 00:00:25,910 Wishing on the starlight 4 00:00:25,950 --> 00:00:30,770 In the sky, let's paint a door for tomorrow 5 00:00:31,340 --> 00:00:35,550 Just step on the new stage don't be shy 6 00:00:36,540 --> 00:00:41,510 Gonna take the challenge of God 7 00:00:41,810 --> 00:00:43,680 Kyo-Let's☆Mo-Let's☆Dynamic! 8 00:00:43,690 --> 00:00:46,240 Let's! Go! Go! Big panic 9 00:00:46,250 --> 00:00:50,990 I don't care 'bout limits, no regret 10 00:00:51,100 --> 00:00:56,540 Make me tougher even though I lose 11 00:00:56,720 --> 00:01:01,440 Nothing gonna stop me no mo' try me 12 00:01:01,590 --> 00:01:03,750 So-Zets☆Cho-Zets☆Dynamic! 13 00:01:03,760 --> 00:01:06,400 Let's Go! Yes! Give a kick! 14 00:01:06,410 --> 00:01:10,780 Keep on going power pumpin' up 15 00:01:11,170 --> 00:01:14,740 something greater waiting not so far away 16 00:01:28,870 --> 00:01:31,250 [NARRATOR] Previously, on Dragon Ball Super, 17 00:01:31,330 --> 00:01:34,200 Goku joined Vegeta on Beerus' world. 18 00:01:34,290 --> 00:01:37,160 And after doing surprisingly dangerous housework, 19 00:01:37,250 --> 00:01:40,450 the two Saiyans endured a grueling training regimen, 20 00:01:40,540 --> 00:01:44,000 in the hopes it would lead to a whole new level of power. 21 00:01:44,080 --> 00:01:46,290 While far away in another star system, 22 00:01:46,370 --> 00:01:48,200 the remnants of a once-mighty army 23 00:01:48,290 --> 00:01:50,700 seemed to be hatching plans for a comeback. 24 00:01:50,790 --> 00:01:53,160 And the appearance of two mysterious figures 25 00:01:53,250 --> 00:01:56,200 signaled a serious threat for the universe. 26 00:01:56,290 --> 00:01:58,870 [CHAMPA] Yes, this must be it. 27 00:01:58,950 --> 00:02:02,040 This time I'm sure. Go on. 28 00:02:04,290 --> 00:02:06,500 [CHAMPA sighs] Guess I was wrong. 29 00:02:06,580 --> 00:02:09,330 [NARRATOR] The adventures continue now! 30 00:02:21,500 --> 00:02:23,750 [screeches] 31 00:02:23,830 --> 00:02:30,540 [BATS screech] 32 00:02:50,200 --> 00:02:53,830 All right, everyone. Time to start the day! 33 00:02:53,910 --> 00:02:59,750 [cheerful music plays] 34 00:02:59,830 --> 00:03:01,410 [yawns] 35 00:03:01,500 --> 00:03:04,120 [BOTH giggle] 36 00:03:04,200 --> 00:03:08,250 [FAIRIES, ANIMALS laugh] 37 00:03:08,330 --> 00:03:11,950 [BOTH laugh] 38 00:03:12,040 --> 00:03:17,580 [music and laughter continue] 39 00:03:17,660 --> 00:03:19,370 [snarls] 40 00:03:19,450 --> 00:03:22,500 --[FAIRIES laughing] --[FREIZA grunting] 41 00:03:22,580 --> 00:03:29,080 [ALL laugh] 42 00:03:29,160 --> 00:03:31,200 [snarls] 43 00:03:31,290 --> 00:03:32,540 Good morning, Pouty-Pants! 44 00:03:32,620 --> 00:03:34,700 --Try to smile! --I bet you'll like it! 45 00:03:34,790 --> 00:03:37,120 [PURPLE FAIRY] Don't you want to feel warm and fuzzy? 46 00:03:37,200 --> 00:03:38,700 [FAIRY C] Come on, smile! 47 00:03:38,790 --> 00:03:40,790 [FAIRY A] Let's hug and do the happy dance! 48 00:03:40,870 --> 00:03:45,040 Damn you! 49 00:03:45,120 --> 00:03:48,330 Shut your stupid fairy faces! 50 00:03:48,410 --> 00:03:51,870 [alarms blare] 51 00:03:51,950 --> 00:03:53,660 [FRIEZA FORCE gasps] 52 00:03:53,750 --> 00:03:55,500 [alarms blare] 53 00:03:55,580 --> 00:03:56,950 Status report! 54 00:03:57,040 --> 00:03:58,330 [STAFF A] Yes, sir. I'm afraid 55 00:03:58,410 --> 00:04:00,290 the first and second battalions were both wiped out 56 00:04:00,370 --> 00:04:02,370 before we could execute the command to retreat, 57 00:04:02,450 --> 00:04:04,040 and half of the third battalion is currently 58 00:04:04,120 --> 00:04:05,790 missing in action, commander. 59 00:04:05,870 --> 00:04:07,660 What? You're telling me that we've lost 60 00:04:07,750 --> 00:04:09,910 sixty percent of our soldiers? 61 00:04:10,000 --> 00:04:11,700 We can't afford any more losses, 62 00:04:11,790 --> 00:04:15,580 or we won't even be able to call ourselves a fighting force. 63 00:04:15,660 --> 00:04:17,910 What should we do, sir? 64 00:04:19,000 --> 00:04:21,410 [SORBET] We are the dying embers of an empire. 65 00:04:21,500 --> 00:04:23,750 To survive, there's only one option. 66 00:04:23,830 --> 00:04:26,410 We have to bring Lord Frieza back to life. 67 00:04:26,500 --> 00:04:27,200 [ALL gasp] 68 00:04:27,290 --> 00:04:28,410 What are you saying, sir? 69 00:04:28,500 --> 00:04:29,910 Bring him back? 70 00:04:30,000 --> 00:04:31,040 [SORBET] Have you tracked down the remaining 71 00:04:31,120 --> 00:04:32,750 Namekian survivors yet? 72 00:04:32,830 --> 00:04:35,330 [STAFF A] No, sir. Our drones still can't find them. 73 00:04:35,410 --> 00:04:36,540 [SORBET] Hmm. 74 00:04:36,620 --> 00:04:38,450 --[TAGOMA] Commander Sorbet. --[SORBET] Hmm? 75 00:04:38,540 --> 00:04:40,200 Even if we were able to bring Lord Frieza 76 00:04:40,290 --> 00:04:43,290 back to life, there's no way we could recover. 77 00:04:43,370 --> 00:04:44,830 It's impossible. 78 00:04:44,910 --> 00:04:47,830 [SORBET] Tagoma, you clearly don't understand Frieza's power. 79 00:04:47,910 --> 00:04:49,580 [exhales] 80 00:04:49,660 --> 00:04:51,910 [SORBET] Our exalted leader controlled the majority 81 00:04:52,000 --> 00:04:55,370 of the civilized universe. His rule was absolute. 82 00:04:55,450 --> 00:04:57,950 Countless galaxies trembled at his name! 83 00:04:58,040 --> 00:05:00,290 Why? Because he had no mercy. 84 00:05:00,370 --> 00:05:02,620 He knew that fear was power. 85 00:05:02,700 --> 00:05:04,290 Get ready! Nothing perks up 86 00:05:04,370 --> 00:05:07,540 a lack-luster day like a good show! 87 00:05:24,370 --> 00:05:25,830 What beautiful fireworks. 88 00:05:25,910 --> 00:05:29,160 I could do this a million times and it would never get old! 89 00:05:29,250 --> 00:05:31,870 [SORBET] If Lord Frieza returns, that fear will spread 90 00:05:31,950 --> 00:05:35,660 like a virus. Our army will reign once again! 91 00:05:37,080 --> 00:05:39,370 This model simulates Frieza's power, 92 00:05:39,450 --> 00:05:42,000 and the likely response from all known systems. 93 00:05:42,080 --> 00:05:44,870 Seventy percent of the universe could be ours. 94 00:05:44,950 --> 00:05:46,660 [TAGOMA] There are so many factors, sir. 95 00:05:46,750 --> 00:05:48,500 Is this kind of prediction possible? 96 00:05:48,580 --> 00:05:50,120 Tell me, Tagoma, who was it who kept 97 00:05:50,200 --> 00:05:52,870 the Frieza Force from crumbling after Frieza's demise 98 00:05:52,950 --> 00:05:54,500 and sustained it all these years? 99 00:05:54,580 --> 00:05:56,080 You did, Commander Sorbet! 100 00:05:56,160 --> 00:05:57,750 You're damn right it was me! 101 00:05:57,830 --> 00:05:59,700 If not for my intelligence and tactics 102 00:05:59,790 --> 00:06:01,750 none of us would be here today! 103 00:06:01,830 --> 00:06:03,660 There are no flaws in my calculations; 104 00:06:03,750 --> 00:06:05,200 you can be sure of that. 105 00:06:05,290 --> 00:06:06,660 When we do bring Frieza back, 106 00:06:06,750 --> 00:06:10,080 he'll be stunned by what I've accomplished. 107 00:06:10,160 --> 00:06:12,750 All right. Chart a course for Earth. 108 00:06:12,830 --> 00:06:14,160 What? 109 00:06:14,250 --> 00:06:16,580 But sir. Don't you think Planet Earth is too dangerous? 110 00:06:16,660 --> 00:06:18,000 I know they have Dragon Balls 111 00:06:18,080 --> 00:06:19,580 and that Earth woman knows how to find them, 112 00:06:19,660 --> 00:06:22,080 but she's in league with that Saiyan who defeated Frieza! 113 00:06:22,160 --> 00:06:23,540 What's wrong with you? 114 00:06:23,620 --> 00:06:25,080 You think we're in a position right now 115 00:06:25,160 --> 00:06:27,370 where we can hang back like frightened children? 116 00:06:27,450 --> 00:06:28,910 If we can't find the Namekians, 117 00:06:29,000 --> 00:06:30,620 then what else can we do? 118 00:06:30,700 --> 00:06:33,200 Earth is our only option and a risk we have to take! 119 00:06:33,290 --> 00:06:35,830 Show the feed from the spy drone! 120 00:06:38,080 --> 00:06:39,950 Evidently that woman isn't the only one 121 00:06:40,040 --> 00:06:42,330 capable of finding the Dragon Balls. 122 00:06:42,410 --> 00:06:44,910 Tagoma! The two of us are going to Earth. 123 00:06:45,000 --> 00:06:46,450 --Sir! --Commander! 124 00:06:46,540 --> 00:06:48,080 May I have permission to join you, sir? 125 00:06:48,160 --> 00:06:50,950 Denied. It seems the Earth Saiyans can detect 126 00:06:51,040 --> 00:06:53,830 substantial power levels without using a Scouter. 127 00:06:53,910 --> 00:06:57,250 Obviously, more troops means a bigger risk of being noticed. 128 00:06:57,330 --> 00:06:59,910 You'll run the ship while we're gone, Sisami. 129 00:07:00,000 --> 00:07:03,620 Understood. Please forgive me for speaking out of turn. 130 00:07:03,700 --> 00:07:05,000 If that's the case, commander, 131 00:07:05,080 --> 00:07:06,700 shouldn't Sasimi and I be the ones to go 132 00:07:06,790 --> 00:07:08,160 so you can stay onboard? 133 00:07:08,250 --> 00:07:10,000 It's our job to keep you safe, after all. 134 00:07:10,080 --> 00:07:12,250 You honestly expect me to stay up here? 135 00:07:12,330 --> 00:07:14,250 I will not leave the resurrection of Lord Frieza 136 00:07:14,330 --> 00:07:17,950 to underlings! I'll bring him back myself. 137 00:07:19,410 --> 00:07:21,370 [BOTH bellow] 138 00:07:28,580 --> 00:07:30,290 [VEGETA, GOKU groan] 139 00:07:41,370 --> 00:07:44,250 [GOKU yells] 140 00:07:49,040 --> 00:07:50,200 [yells] 141 00:07:50,290 --> 00:07:51,910 [yells] 142 00:07:52,910 --> 00:07:55,500 Okay, boys. I think we're done for now. 143 00:07:55,580 --> 00:07:57,080 [BOTH pant] 144 00:07:57,160 --> 00:07:58,620 You two have definitely improved 145 00:07:58,700 --> 00:08:00,080 since our last sparring session-- 146 00:08:00,160 --> 00:08:01,370 which counts for something I suppose. 147 00:08:01,450 --> 00:08:03,370 But you're still woefully lacking in speed. 148 00:08:03,450 --> 00:08:06,540 Look, I even had time to sign both of your tops. 149 00:08:09,950 --> 00:08:11,540 Whoa, no way! When did you do that? 150 00:08:11,620 --> 00:08:13,330 You really are amazing, Whis! 151 00:08:13,410 --> 00:08:14,500 [VEGETA grunts] 152 00:08:14,580 --> 00:08:16,410 [WHIS] Let's focus first on you, Vegeta. 153 00:08:16,500 --> 00:08:17,750 [VEGETA] Yeah, what about me? 154 00:08:17,830 --> 00:08:19,250 You're clearly an extraordinary fighter 155 00:08:19,330 --> 00:08:21,370 in your own right. Yet despite your hard work, 156 00:08:21,450 --> 00:08:24,200 you're always one step behind Goku, aren't you? 157 00:08:24,290 --> 00:08:26,080 And you just had to bring that up? 158 00:08:26,160 --> 00:08:28,080 [WHIS] Do you know why you're Goku's lesser? 159 00:08:28,160 --> 00:08:31,080 Please. Teach me, oh wise one! 160 00:08:31,160 --> 00:08:33,120 You walk through life with a chip on your shoulder 161 00:08:33,200 --> 00:08:35,080 and your nerves wound too tight. 162 00:08:35,160 --> 00:08:36,290 This tension makes it hard for you 163 00:08:36,370 --> 00:08:38,330 to move and fight at your full potential. 164 00:08:38,410 --> 00:08:40,750 So a key lesson for you is to learn to relax 165 00:08:40,830 --> 00:08:43,160 and get rest when you have the opportunity. 166 00:08:43,250 --> 00:08:44,870 The way Goku does. 167 00:08:44,950 --> 00:08:46,250 You gotta admit, he has a point. 168 00:08:46,330 --> 00:08:47,910 I do love me a good nap! 169 00:08:48,000 --> 00:08:48,790 Tch! 170 00:08:48,870 --> 00:08:50,330 But you have problems, too. 171 00:08:50,410 --> 00:08:51,450 [GOKU] Huh? 172 00:08:51,540 --> 00:08:53,120 [groans] 173 00:08:53,200 --> 00:08:55,870 Being too relaxed can also be a significant weakness. 174 00:08:55,950 --> 00:08:57,700 And don't even get me started on your issues 175 00:08:57,790 --> 00:09:00,080 with overconfidence during a fight, Goku. 176 00:09:00,160 --> 00:09:01,830 No matter how strong you are physically, 177 00:09:01,910 --> 00:09:05,290 if you let your focus waver, you're set up to fail. 178 00:09:05,370 --> 00:09:06,950 I've already noticed quite a few times 179 00:09:07,040 --> 00:09:08,410 when you're so sure of yourself that you 180 00:09:08,500 --> 00:09:10,370 completely let your guard down in battle. 181 00:09:10,450 --> 00:09:12,120 [laughs] He's got that one right. 182 00:09:12,200 --> 00:09:15,830 Maybe so, but I still think that was a cheap shot. 183 00:09:15,910 --> 00:09:18,370 [WHIS] Hm. 184 00:09:18,450 --> 00:09:22,080 Well, we had better pick up the pace of your training. 185 00:09:35,290 --> 00:09:37,410 [gasps] 186 00:09:37,500 --> 00:09:40,620 Uh... 187 00:09:40,700 --> 00:09:42,450 [clears throat] 188 00:09:42,540 --> 00:09:44,080 Peek-a-boo! 189 00:09:44,160 --> 00:09:46,080 --[PAN giggles] --[PICCOLO chuckles] 190 00:09:46,160 --> 00:09:47,660 [PICCOLO] Uh, uh... Peek-a-boo! 191 00:09:47,750 --> 00:09:49,950 [PAN laughs] 192 00:09:50,040 --> 00:09:51,330 [PICCOLO] Peek-a-boo, peek-a-boo! 193 00:09:51,410 --> 00:09:52,790 [babbles] 194 00:09:52,870 --> 00:09:55,540 [PAN laughs] 195 00:09:55,620 --> 00:09:56,450 [PICCOLO chuckles] 196 00:09:56,540 --> 00:09:58,080 --[GOHAN] Hey, Piccolo. --Aah! 197 00:09:58,160 --> 00:10:00,080 Sorry, we didn't mean to get back home so late. 198 00:10:00,160 --> 00:10:04,620 [PICCOLO] Oh, Gohan. I hardly even noticed you were gone. 199 00:10:05,910 --> 00:10:07,410 --[PAN laughs] --[VIDEL] Hi, pumpkin! 200 00:10:07,500 --> 00:10:09,080 Can you say "thank you" to your Uncle Piccolo 201 00:10:09,160 --> 00:10:11,410 for babysitting? He's just the sweetest guy 202 00:10:11,500 --> 00:10:13,080 in the world, isn't he? 203 00:10:13,160 --> 00:10:16,120 [PAN laughs] 204 00:10:16,200 --> 00:10:17,950 [gasps] 205 00:10:18,040 --> 00:10:20,080 Hey you look worried, Piccolo. What's wrong? 206 00:10:20,160 --> 00:10:22,160 You clearly need to pay better attention, Gohan. 207 00:10:22,250 --> 00:10:25,330 I'm sensing bad energy in that direction. 208 00:10:25,410 --> 00:10:28,540 Oh yeah, now I feel it. So, what do you think? 209 00:10:28,620 --> 00:10:30,540 I don't know. 210 00:10:32,000 --> 00:10:34,040 [PILAF] We're almost there, I'm sure of it. 211 00:10:34,120 --> 00:10:37,370 Should be just up ahead. Look, there it is! 212 00:10:37,450 --> 00:10:39,080 [MAI, SHOU holler] 213 00:10:39,160 --> 00:10:40,290 It's the One-Star! 214 00:10:40,370 --> 00:10:42,500 Do you realize what this means, you guys? 215 00:10:42,580 --> 00:10:44,790 Yeah! We have the full set! 216 00:10:44,870 --> 00:10:46,330 [SHOU] We've finally done it, sire! 217 00:10:46,410 --> 00:10:48,080 We've found all seven! 218 00:10:48,160 --> 00:10:50,290 [MAI] All the terrible stuff we've been through. 219 00:10:50,370 --> 00:10:52,750 For once it was actually worth it! 220 00:10:52,830 --> 00:10:55,040 There were some unpleasant moments, weren't there. 221 00:10:55,120 --> 00:10:58,250 We braved stormy seas! Stared at the sun! 222 00:10:58,330 --> 00:11:00,500 Battled beasts with too many teeth! 223 00:11:00,580 --> 00:11:02,830 And now all the benefits of absolute power 224 00:11:02,910 --> 00:11:04,950 will be ours to enjoy! 225 00:11:05,040 --> 00:11:06,410 [chuckles] 226 00:11:06,500 --> 00:11:08,040 Soon the entire world will bow before 227 00:11:08,120 --> 00:11:10,580 the great and well-fed Emperor Pilaf! 228 00:11:10,660 --> 00:11:12,950 [SORBET] Don't be so sure of that. 229 00:11:13,040 --> 00:11:15,540 You're giving those Dragon Balls to me. 230 00:11:15,620 --> 00:11:17,540 [PILAF] What? Who are these bozos? 231 00:11:17,620 --> 00:11:19,370 There's no way we're giving these up! 232 00:11:19,450 --> 00:11:21,700 You ever heard of finders keepers? 233 00:11:26,540 --> 00:11:28,250 [screams] 234 00:11:28,330 --> 00:11:30,290 [MAI, SHOU whimper] 235 00:11:30,370 --> 00:11:32,870 You're going to be working for a true emperor now. 236 00:11:32,950 --> 00:11:35,370 [ALL] What? Emperor who? 237 00:11:35,450 --> 00:11:36,660 [chuckles] 238 00:11:50,540 --> 00:11:51,910 [PILAF] Oooh... 239 00:11:52,000 --> 00:11:55,830 And after all the hard work we did to find them, too. 240 00:11:55,910 --> 00:11:59,330 Mmm! I just can't do it! 241 00:11:59,410 --> 00:12:00,830 [BOTH] Huh? 242 00:12:00,910 --> 00:12:02,450 We're the ones who earned those wishes. It's so unfair! 243 00:12:02,540 --> 00:12:04,410 Yeah, we know that, Mai, but we don't have a choice! 244 00:12:04,500 --> 00:12:05,620 They're too strong! 245 00:12:05,700 --> 00:12:07,910 My sword definitely can't beat space-lasers! 246 00:12:08,000 --> 00:12:09,700 [SORBET] What's going on? 247 00:12:09,790 --> 00:12:11,540 I told you no delays! 248 00:12:11,620 --> 00:12:13,250 [MAI, PILAF, SHOU] Sorry! 249 00:12:14,160 --> 00:12:16,250 [PILAF groans] 250 00:12:16,330 --> 00:12:18,120 [MAI whimpers] 251 00:12:19,410 --> 00:12:22,250 [SHOU whimpers] 252 00:12:25,000 --> 00:12:29,120 [PILAF grunts] 253 00:12:32,290 --> 00:12:34,580 Eternal Dragon Shenron! 254 00:12:34,660 --> 00:12:38,040 By your name, I summon you! Now let's do this! 255 00:12:38,120 --> 00:12:41,120 [rumbling thunder] 256 00:12:42,080 --> 00:12:43,830 Ooh! 257 00:12:43,910 --> 00:12:45,950 [ALL holler] 258 00:12:47,500 --> 00:12:50,870 What's going on? Why is the sky so dark? 259 00:12:50,950 --> 00:12:52,620 This can only be one thing. 260 00:12:52,700 --> 00:12:54,790 It's Shenron. 261 00:12:58,000 --> 00:13:04,540 [roars] 262 00:13:08,120 --> 00:13:09,450 He's bigger than I thought! 263 00:13:09,540 --> 00:13:11,750 I am the dragon Shenron. 264 00:13:11,830 --> 00:13:15,370 I shall grant you any wish. Now speak! 265 00:13:15,450 --> 00:13:16,910 So uh, you're not the kind of guy who's gonna 266 00:13:17,000 --> 00:13:18,500 kill us after this, right? 267 00:13:18,580 --> 00:13:21,290 No. It's in our best interest to keep you alive 268 00:13:21,370 --> 00:13:23,500 since there's a chance we'll have use for you later. 269 00:13:23,580 --> 00:13:24,910 [MAI, PILAF, SHOU] Thank you, sir! 270 00:13:25,000 --> 00:13:27,040 Now Commander! This is our only chance! 271 00:13:27,120 --> 00:13:28,160 [SORBET mumbles] You can do this. 272 00:13:28,250 --> 00:13:29,870 You can do this. You can do this. 273 00:13:29,950 --> 00:13:32,950 All right. Let's just hope this works. 274 00:13:35,500 --> 00:13:40,120 I wish for Frieza! Bring him back to life! 275 00:13:40,200 --> 00:13:42,790 Who's this Frieza guy? 276 00:13:44,120 --> 00:13:45,200 Are you deaf? 277 00:13:45,290 --> 00:13:47,330 You told us we could wish for anything! 278 00:13:47,410 --> 00:13:49,580 Of course, it can be done. 279 00:13:49,660 --> 00:13:52,580 But his body was cut to pieces and obliterated 280 00:13:52,660 --> 00:13:56,540 many years ago, and I cannot restore it. 281 00:13:56,620 --> 00:13:58,290 Hey, Frieza! 282 00:13:58,370 --> 00:13:59,450 [yells] 283 00:13:59,540 --> 00:14:02,410 --[FRIEZA groans] --[TRUNKS yells] 284 00:14:05,750 --> 00:14:08,500 There is little point in returning his soul 285 00:14:08,580 --> 00:14:10,080 to that form. 286 00:14:10,160 --> 00:14:12,000 What? He'd be in pieces? 287 00:14:12,080 --> 00:14:13,910 Great, I hadn't even considered that. 288 00:14:14,000 --> 00:14:15,410 --[TAGOMA] But think about it. --[SORBET] Hm? 289 00:14:15,500 --> 00:14:17,120 With the new regeneration machines we use 290 00:14:17,200 --> 00:14:19,450 for our troops, we should still be able to repair him, 291 00:14:19,540 --> 00:14:21,290 even if the damage is quite severe. 292 00:14:21,370 --> 00:14:22,750 Of course. That should work. 293 00:14:22,830 --> 00:14:25,120 Especially with Lord Frieza's resiliency. 294 00:14:25,200 --> 00:14:27,330 Hey! I don't care what shape he's in, 295 00:14:27,410 --> 00:14:29,290 just bring him back like I said! 296 00:14:29,370 --> 00:14:32,750 It's unwise to be rude to a dragon. 297 00:14:32,830 --> 00:14:34,910 [SORBET grunts] Sorry... 298 00:14:35,000 --> 00:14:37,370 Pretty please bring Frieza back to life? 299 00:14:37,450 --> 00:14:38,620 That better? 300 00:14:38,700 --> 00:14:42,370 A foolish choice, but very well. 301 00:14:45,790 --> 00:14:47,910 [yells] 302 00:14:48,580 --> 00:14:53,000 [clanging, squelching] 303 00:14:53,080 --> 00:14:57,790 Granted. Now speak your remaining two wishes. 304 00:14:57,870 --> 00:15:00,290 [SORBET] What? I didn't know I'd get three! 305 00:15:00,370 --> 00:15:03,790 Indeed. When Earth's guardian was replaced, 306 00:15:03,870 --> 00:15:06,290 my powers were altered as well. 307 00:15:06,370 --> 00:15:09,700 Today I have the ability to grant you three. 308 00:15:09,790 --> 00:15:11,120 But there are limits. 309 00:15:11,200 --> 00:15:13,200 If the wish requires great power, 310 00:15:13,290 --> 00:15:15,620 such as bringing back a planet's population, 311 00:15:15,700 --> 00:15:17,950 that would consume two wishes. 312 00:15:18,040 --> 00:15:19,660 So choose wisely. 313 00:15:19,750 --> 00:15:21,660 Hey. I didn't know that! 314 00:15:21,750 --> 00:15:23,330 What else could I wish for then? 315 00:15:23,410 --> 00:15:25,200 I could have King Cold brought back too 316 00:15:25,290 --> 00:15:27,080 and then we'd really be unstoppable. 317 00:15:27,160 --> 00:15:28,700 What about a more powerful fleet, sir? 318 00:15:28,790 --> 00:15:31,160 I want a million zeni in large bills! 319 00:15:31,250 --> 00:15:33,000 And I want the most delicious ice cream 320 00:15:33,080 --> 00:15:34,870 in the whole world! 321 00:15:34,950 --> 00:15:36,950 --[SORBET grunts] --[MAI, SHOU whimper] 322 00:15:40,040 --> 00:15:41,330 All right, I got it! 323 00:15:41,410 --> 00:15:43,580 [gasps] 324 00:15:43,070 --> 00:15:48,540 "World's Best Gem Ice Cream" 325 00:15:43,660 --> 00:15:45,870 Yay! I got mine, too! 326 00:15:45,950 --> 00:15:48,790 [SHENRON] No extra charge for the ice. 327 00:15:48,870 --> 00:15:55,080 Your wishes have been fulfilled. I bid you farewell. 328 00:16:02,660 --> 00:16:05,330 [grunts] You'll pay for that! 329 00:16:05,410 --> 00:16:06,540 [MAI, SHOU, PILAF shriek] 330 00:16:06,620 --> 00:16:07,870 I was going to keep you around to search for 331 00:16:07,950 --> 00:16:10,290 the Dragon Balls again, but after that fiasco... 332 00:16:10,370 --> 00:16:11,700 --[TAGOMA] Commander, wait! --[SORBET] Huh? 333 00:16:11,790 --> 00:16:13,200 There's no time for that. The Saiyans may know 334 00:16:13,290 --> 00:16:15,950 we're here. We have to move quickly! 335 00:16:16,040 --> 00:16:18,160 --[pattering] --[SORBET] Hm? 336 00:16:20,040 --> 00:16:22,700 Look at him go. This is Lord Frieza, after all. 337 00:16:22,790 --> 00:16:24,160 And with his strength and our tech, 338 00:16:24,250 --> 00:16:27,290 I'm positive we can put him back in one piece! 339 00:16:28,250 --> 00:16:30,040 [ALL] Uuh... 340 00:16:33,750 --> 00:16:36,370 [ALL shriek] 341 00:16:40,200 --> 00:16:42,080 All right, let's move out. 342 00:16:42,160 --> 00:16:44,040 [PILAF, MAI, SHOU] Excuse us. 343 00:16:44,120 --> 00:16:45,660 [SORBET] What do you want? 344 00:16:45,750 --> 00:16:48,330 [PILAF] I think you missed a piece. 345 00:16:55,870 --> 00:16:57,330 [GINYU FROG groans] 346 00:16:57,410 --> 00:16:59,580 [croaks] 347 00:17:00,790 --> 00:17:03,040 [croaks] 348 00:17:03,120 --> 00:17:05,120 [SORBET] Hmm. Good work, Earthlings. 349 00:17:05,200 --> 00:17:07,500 We'll remember you when we come back to this planet. 350 00:17:07,580 --> 00:17:09,410 But next time we'll have Lord Frieza 351 00:17:09,500 --> 00:17:11,500 and our soldiers, too. 352 00:17:24,500 --> 00:17:25,830 I'm still confused. 353 00:17:25,910 --> 00:17:28,250 Who's Frieza, and why doesn't he come pre-assembled? 354 00:17:28,330 --> 00:17:29,580 How should I know? 355 00:17:29,660 --> 00:17:31,200 Whoever he is, it doesn't sound like 356 00:17:31,290 --> 00:17:33,540 it's very good for the earth. 357 00:17:33,620 --> 00:17:34,910 I know! 358 00:17:35,000 --> 00:17:37,250 We'll build a spaceship to escape to another planet 359 00:17:37,330 --> 00:17:38,830 and build my empire there! 360 00:17:38,910 --> 00:17:41,160 Sire, I don't think high-tech spaceship building 361 00:17:41,250 --> 00:17:42,540 is our specialty. 362 00:17:42,620 --> 00:17:43,950 [PILAF] I know we can figure out something 363 00:17:44,040 --> 00:17:45,700 with that million zeni you got us! 364 00:17:45,790 --> 00:17:47,500 Way to think on your feet there, Shou! 365 00:17:47,580 --> 00:17:48,910 But sir! He should have asked for 366 00:17:49,000 --> 00:17:50,580 a hundred million zeni. That would've been 367 00:17:50,660 --> 00:17:51,830 a hundred times better! 368 00:17:51,910 --> 00:17:53,370 And this coming from the mastermind 369 00:17:53,450 --> 00:17:54,660 who wished for some ice cream? 370 00:17:54,750 --> 00:17:56,750 At least my wish isn't gonna melt! 371 00:17:56,830 --> 00:17:58,540 I couldn't help it. You know how long it's been 372 00:17:58,620 --> 00:18:00,450 since I've had some? It's inhumane! 373 00:18:00,540 --> 00:18:02,500 [PILAF] Would you morons shut up? 374 00:18:02,580 --> 00:18:05,000 I just realized something terrible. 375 00:18:05,080 --> 00:18:08,410 I'm the only one who didn't get his own wish. 376 00:18:09,870 --> 00:18:11,330 That's okay, sire. 377 00:18:11,410 --> 00:18:13,540 With all this money you can pay to eat anything you want, 378 00:18:13,620 --> 00:18:15,870 and that's kinda like making a wish, right? 379 00:18:15,950 --> 00:18:17,500 Yeah, sir, and don't forget you're gonna have 380 00:18:17,580 --> 00:18:20,080 the world's best ice cream, too! 381 00:18:20,160 --> 00:18:21,540 You're right. That is good! 382 00:18:21,620 --> 00:18:23,330 Okay, soldiers! First we'll make ourselves 383 00:18:23,410 --> 00:18:25,330 totally sick on ice cream and then we'll rally 384 00:18:25,410 --> 00:18:27,370 --and hit a buffet! --[SHOU, MAI] Right! 385 00:18:27,450 --> 00:18:28,910 [PILAF] So, what are you guys binging on? 386 00:18:29,000 --> 00:18:30,120 [SHOU] I don't know! 387 00:18:30,200 --> 00:18:31,620 [PILAF] 'Cause I'm going Mongolian barbecue! 388 00:18:31,700 --> 00:18:33,660 --[MAI] Ooh, yeah! --[SHOU] Good idea! 389 00:18:33,750 --> 00:18:36,200 It's gone now. I wonder what that was about. 390 00:18:36,290 --> 00:18:38,160 I think we're in trouble. 391 00:18:38,250 --> 00:18:40,200 [PAN laughs] 392 00:18:42,120 --> 00:18:44,700 [TAGOMA] Our scanners aren't picking up anything, commander. 393 00:18:44,790 --> 00:18:47,160 Looks like we got away before the Saiyans could react. 394 00:18:47,250 --> 00:18:49,250 [SORBET] See, you were fussing over nothing. 395 00:18:49,330 --> 00:18:51,410 I told you it was a brilliant plan. 396 00:18:51,500 --> 00:18:53,700 To be honest, I still have some concerns. 397 00:18:53,790 --> 00:18:55,200 About what? 398 00:18:55,290 --> 00:18:57,120 I still question if reviving Lord Frieza 399 00:18:57,200 --> 00:18:59,620 is the best way to return our force to its former glory. 400 00:18:59,700 --> 00:19:01,120 What?! Augh! 401 00:19:01,200 --> 00:19:03,620 You're seriously still doubting that? 402 00:19:03,700 --> 00:19:05,200 Just think about what happened! 403 00:19:05,290 --> 00:19:06,750 The moment that word spread that Frieza 404 00:19:06,830 --> 00:19:08,750 and his top lieutenants had been wiped out, 405 00:19:08,830 --> 00:19:11,080 the universe stopped taking us seriously! 406 00:19:11,160 --> 00:19:13,200 That's when the first planets rebelled! 407 00:19:13,290 --> 00:19:14,700 And that's when the struggles for power 408 00:19:14,790 --> 00:19:17,790 among our own leadership started, too. 409 00:19:17,870 --> 00:19:21,080 Maybe it's too hard for me to imagine his true power. 410 00:19:21,160 --> 00:19:24,080 I barely saw Frieza back then and only from afar. 411 00:19:24,160 --> 00:19:27,330 He always seemed so small and insignificant. 412 00:19:27,410 --> 00:19:29,910 Hmm. I only met him a few times myself, 413 00:19:30,000 --> 00:19:31,450 but trust me it was enough. 414 00:19:31,540 --> 00:19:33,790 I've never encountered a more terrifying presence. 415 00:19:33,870 --> 00:19:35,290 Well, I hope you're right. 416 00:19:35,370 --> 00:19:36,700 If he's not as strong as you say, 417 00:19:36,790 --> 00:19:38,160 we'll be bringing back an old dictator 418 00:19:38,250 --> 00:19:39,750 just to lead us all to our doom. 419 00:19:39,830 --> 00:19:40,910 [SORBET growls lowly] 420 00:19:41,000 --> 00:19:42,540 [SISAMI] Let me guess, Tagoma! 421 00:19:42,620 --> 00:19:45,000 Are you still whining about all the things you're scared of? 422 00:19:45,080 --> 00:19:46,450 As if what our lord needs to see 423 00:19:46,540 --> 00:19:48,540 when he wakes is a spineless officer! 424 00:19:48,620 --> 00:19:51,080 I'm just smart. 425 00:19:51,160 --> 00:19:54,700 [SORBET] You'll all stop your sniping when Frieza returns. 426 00:19:54,790 --> 00:19:58,750 [beeping] 427 00:19:58,830 --> 00:19:59,950 Huh? 428 00:20:00,040 --> 00:20:04,870 At last! Lord Frieza is back! 429 00:20:04,950 --> 00:20:14,910 [beeping continues] 430 00:20:20,000 --> 00:20:22,200 [groans] 431 00:20:24,660 --> 00:20:26,660 [FRIEZA FORCE gasps] 432 00:20:31,250 --> 00:20:32,410 [FRIEZA grunts] 433 00:20:32,500 --> 00:20:35,080 [intense choral music plays] 434 00:20:35,160 --> 00:20:38,540 --Hm. --What's wrong, Kakarot? 435 00:20:38,620 --> 00:20:39,910 [GOKU] I'm not sure yet. 436 00:20:40,000 --> 00:20:41,620 I just got a really nasty feeling. 437 00:20:41,700 --> 00:20:43,120 [VEGETA] You just wanna slack off 438 00:20:43,200 --> 00:20:44,620 so you're imagining things. 439 00:20:44,700 --> 00:20:47,950 I don't think so, but I hope you're right. 440 00:20:55,080 --> 00:20:58,040 [ALL gasp] 441 00:20:58,120 --> 00:21:00,370 [FRIEZA] Mmm. 442 00:21:03,500 --> 00:21:07,250 [neck cracks] 443 00:21:07,330 --> 00:21:09,080 [retches] 444 00:21:09,160 --> 00:21:12,040 It's been a long time since I've felt like this. 445 00:21:12,120 --> 00:21:15,120 It's a rare feat to catch me by surprise. Heh. 446 00:21:15,200 --> 00:21:18,080 I've actually been brought back to the living world. 447 00:21:18,160 --> 00:21:20,910 [NARRATOR] Frieza, once feared throughout the universe 448 00:21:21,000 --> 00:21:24,330 as the Evil Emperor, has come back to life. 449 00:21:24,410 --> 00:21:26,910 Much has changed since the end of his reign, 450 00:21:27,000 --> 00:21:28,620 but one thing is certain: 451 00:21:28,700 --> 00:21:30,910 he will be seeking revenge. 452 00:21:31,000 --> 00:21:33,950 Next time, on Dragon Ball Super! 453 00:21:34,040 --> 00:21:36,120 [chuckles intensely] 454 00:21:36,400 --> 00:21:39,500 I look back to when I was young, 455 00:21:39,900 --> 00:21:42,870 reminisce on all that I'd done 456 00:21:43,120 --> 00:21:47,900 In my hands, I held the dreams of my childhood 457 00:21:47,910 --> 00:21:49,880 that now have come to pass 458 00:21:50,120 --> 00:21:53,600 It's right upon the wind and journey to 459 00:21:53,610 --> 00:21:56,400 A world we never know 460 00:21:56,500 --> 00:21:59,010 (It's a brand new story) 461 00:21:59,170 --> 00:22:02,000 ...now a new chapter starts! 462 00:22:02,000 --> 00:22:03,350 Shining Star! 463 00:22:03,360 --> 00:22:09,170 In the night, be my compass and guide, take me to where I belong 464 00:22:09,180 --> 00:22:12,440 The warmth we once shared, will always be there, 465 00:22:12,450 --> 00:22:15,060 It's magic lives on in our hearts 466 00:22:15,070 --> 00:22:16,400 Shining Star! 467 00:22:16,410 --> 00:22:19,290 Give me strength from your light up above, 468 00:22:19,300 --> 00:22:22,060 show me the way to be brave 469 00:22:22,070 --> 00:22:28,320 My hands still hold onto hope that together we'll manifest 470 00:22:28,330 --> 00:22:32,580 All that we dreamed of 471 00:22:39,790 --> 00:22:41,370 [GOTEN] Hi! Goten here! 472 00:22:41,450 --> 00:22:43,830 And a lot of cool stuff is starting to happen! 473 00:22:43,910 --> 00:22:47,250 Like a spaceship lands on Earth with an alien inside! 474 00:22:47,330 --> 00:22:51,000 He wants to see Bulma, but first I've got see his spacesuit! 475 00:22:51,080 --> 00:22:52,910 Plus, my dad and Vegeta are fighting, 476 00:22:53,000 --> 00:22:54,950 and you never want to miss that! 477 00:22:55,040 --> 00:22:57,290 [GOKU] Next time, on Dragon Ball Super: 34862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.