Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,580 --> 00:00:15,740
Don't you wanna dream again?
2
00:00:16,000 --> 00:00:20,920
Now it's calling for me go back to the start
3
00:00:21,510 --> 00:00:25,910
Wishing on the starlight
4
00:00:25,950 --> 00:00:30,770
In the sky, let's paint a door for tomorrow
5
00:00:31,340 --> 00:00:35,550
Just step on the new stage don't be shy
6
00:00:36,540 --> 00:00:41,510
Gonna take the challenge of God
7
00:00:41,810 --> 00:00:43,680
Kyo-Let's☆Mo-Let's☆Dynamic!
8
00:00:43,690 --> 00:00:46,240
Let's! Go! Go! Big panic
9
00:00:46,250 --> 00:00:50,990
I don't care 'bout limits, no regret
10
00:00:51,100 --> 00:00:56,540
Make me tougher even though I lose
11
00:00:56,720 --> 00:01:01,440
Nothing gonna stop me no mo' try me
12
00:01:01,590 --> 00:01:03,750
So-Zets☆Cho-Zets☆Dynamic!
13
00:01:03,760 --> 00:01:06,400
Let's Go! Yes! Give a kick!
14
00:01:06,410 --> 00:01:10,780
Keep on going power pumpin' up
15
00:01:11,170 --> 00:01:14,740
something greater waiting not so far away
16
00:01:28,870 --> 00:01:31,250
[NARRATOR] Previously,
on Dragon Ball Super,
17
00:01:31,330 --> 00:01:34,200
Goku joined Vegeta
on Beerus' world.
18
00:01:34,290 --> 00:01:37,160
And after doing surprisingly
dangerous housework,
19
00:01:37,250 --> 00:01:40,450
the two Saiyans endured
a grueling training regimen,
20
00:01:40,540 --> 00:01:44,000
in the hopes it would lead to
a whole new level of power.
21
00:01:44,080 --> 00:01:46,290
While far away
in another star system,
22
00:01:46,370 --> 00:01:48,200
the remnants
of a once-mighty army
23
00:01:48,290 --> 00:01:50,700
seemed to be hatching
plans for a comeback.
24
00:01:50,790 --> 00:01:53,160
And the appearance of
two mysterious figures
25
00:01:53,250 --> 00:01:56,200
signaled a serious threat
for the universe.
26
00:01:56,290 --> 00:01:58,870
[CHAMPA]
Yes, this must be it.
27
00:01:58,950 --> 00:02:02,040
This time I'm sure. Go on.
28
00:02:04,290 --> 00:02:06,500
[CHAMPA sighs]
Guess I was wrong.
29
00:02:06,580 --> 00:02:09,330
[NARRATOR]
The adventures continue now!
30
00:02:21,500 --> 00:02:23,750
[screeches]
31
00:02:23,830 --> 00:02:30,540
[BATS screech]
32
00:02:50,200 --> 00:02:53,830
All right, everyone.
Time to start the day!
33
00:02:53,910 --> 00:02:59,750
[cheerful music plays]
34
00:02:59,830 --> 00:03:01,410
[yawns]
35
00:03:01,500 --> 00:03:04,120
[BOTH giggle]
36
00:03:04,200 --> 00:03:08,250
[FAIRIES, ANIMALS laugh]
37
00:03:08,330 --> 00:03:11,950
[BOTH laugh]
38
00:03:12,040 --> 00:03:17,580
[music and laughter continue]
39
00:03:17,660 --> 00:03:19,370
[snarls]
40
00:03:19,450 --> 00:03:22,500
--[FAIRIES laughing]
--[FREIZA grunting]
41
00:03:22,580 --> 00:03:29,080
[ALL laugh]
42
00:03:29,160 --> 00:03:31,200
[snarls]
43
00:03:31,290 --> 00:03:32,540
Good morning, Pouty-Pants!
44
00:03:32,620 --> 00:03:34,700
--Try to smile!
--I bet you'll like it!
45
00:03:34,790 --> 00:03:37,120
[PURPLE FAIRY] Don't you
want to feel warm and fuzzy?
46
00:03:37,200 --> 00:03:38,700
[FAIRY C]
Come on, smile!
47
00:03:38,790 --> 00:03:40,790
[FAIRY A] Let's hug
and do the happy dance!
48
00:03:40,870 --> 00:03:45,040
Damn you!
49
00:03:45,120 --> 00:03:48,330
Shut your stupid fairy faces!
50
00:03:48,410 --> 00:03:51,870
[alarms blare]
51
00:03:51,950 --> 00:03:53,660
[FRIEZA FORCE gasps]
52
00:03:53,750 --> 00:03:55,500
[alarms blare]
53
00:03:55,580 --> 00:03:56,950
Status report!
54
00:03:57,040 --> 00:03:58,330
[STAFF A]
Yes, sir. I'm afraid
55
00:03:58,410 --> 00:04:00,290
the first and second
battalions were both wiped out
56
00:04:00,370 --> 00:04:02,370
before we could execute
the command to retreat,
57
00:04:02,450 --> 00:04:04,040
and half of the third
battalion is currently
58
00:04:04,120 --> 00:04:05,790
missing in action, commander.
59
00:04:05,870 --> 00:04:07,660
What? You're telling me
that we've lost
60
00:04:07,750 --> 00:04:09,910
sixty percent of our soldiers?
61
00:04:10,000 --> 00:04:11,700
We can't afford any more losses,
62
00:04:11,790 --> 00:04:15,580
or we won't even be able to call
ourselves a fighting force.
63
00:04:15,660 --> 00:04:17,910
What should we do, sir?
64
00:04:19,000 --> 00:04:21,410
[SORBET] We are the
dying embers of an empire.
65
00:04:21,500 --> 00:04:23,750
To survive,
there's only one option.
66
00:04:23,830 --> 00:04:26,410
We have to bring
Lord Frieza back to life.
67
00:04:26,500 --> 00:04:27,200
[ALL gasp]
68
00:04:27,290 --> 00:04:28,410
What are you saying, sir?
69
00:04:28,500 --> 00:04:29,910
Bring him back?
70
00:04:30,000 --> 00:04:31,040
[SORBET] Have you
tracked down the remaining
71
00:04:31,120 --> 00:04:32,750
Namekian survivors yet?
72
00:04:32,830 --> 00:04:35,330
[STAFF A] No, sir. Our drones
still can't find them.
73
00:04:35,410 --> 00:04:36,540
[SORBET]
Hmm.
74
00:04:36,620 --> 00:04:38,450
--[TAGOMA] Commander Sorbet.
--[SORBET] Hmm?
75
00:04:38,540 --> 00:04:40,200
Even if we were able
to bring Lord Frieza
76
00:04:40,290 --> 00:04:43,290
back to life, there's
no way we could recover.
77
00:04:43,370 --> 00:04:44,830
It's impossible.
78
00:04:44,910 --> 00:04:47,830
[SORBET] Tagoma, you clearly
don't understand Frieza's power.
79
00:04:47,910 --> 00:04:49,580
[exhales]
80
00:04:49,660 --> 00:04:51,910
[SORBET] Our exalted leader
controlled the majority
81
00:04:52,000 --> 00:04:55,370
of the civilized universe.
His rule was absolute.
82
00:04:55,450 --> 00:04:57,950
Countless galaxies
trembled at his name!
83
00:04:58,040 --> 00:05:00,290
Why? Because he had no mercy.
84
00:05:00,370 --> 00:05:02,620
He knew that fear was power.
85
00:05:02,700 --> 00:05:04,290
Get ready! Nothing perks up
86
00:05:04,370 --> 00:05:07,540
a lack-luster day
like a good show!
87
00:05:24,370 --> 00:05:25,830
What beautiful fireworks.
88
00:05:25,910 --> 00:05:29,160
I could do this a million times
and it would never get old!
89
00:05:29,250 --> 00:05:31,870
[SORBET] If Lord Frieza returns,
that fear will spread
90
00:05:31,950 --> 00:05:35,660
like a virus. Our army
will reign once again!
91
00:05:37,080 --> 00:05:39,370
This model simulates
Frieza's power,
92
00:05:39,450 --> 00:05:42,000
and the likely response
from all known systems.
93
00:05:42,080 --> 00:05:44,870
Seventy percent of
the universe could be ours.
94
00:05:44,950 --> 00:05:46,660
[TAGOMA] There are
so many factors, sir.
95
00:05:46,750 --> 00:05:48,500
Is this kind of
prediction possible?
96
00:05:48,580 --> 00:05:50,120
Tell me, Tagoma,
who was it who kept
97
00:05:50,200 --> 00:05:52,870
the Frieza Force from crumbling
after Frieza's demise
98
00:05:52,950 --> 00:05:54,500
and sustained it
all these years?
99
00:05:54,580 --> 00:05:56,080
You did, Commander Sorbet!
100
00:05:56,160 --> 00:05:57,750
You're damn right it was me!
101
00:05:57,830 --> 00:05:59,700
If not for my
intelligence and tactics
102
00:05:59,790 --> 00:06:01,750
none of us would be here today!
103
00:06:01,830 --> 00:06:03,660
There are no flaws
in my calculations;
104
00:06:03,750 --> 00:06:05,200
you can be sure of that.
105
00:06:05,290 --> 00:06:06,660
When we do bring Frieza back,
106
00:06:06,750 --> 00:06:10,080
he'll be stunned
by what I've accomplished.
107
00:06:10,160 --> 00:06:12,750
All right.
Chart a course for Earth.
108
00:06:12,830 --> 00:06:14,160
What?
109
00:06:14,250 --> 00:06:16,580
But sir. Don't you think
Planet Earth is too dangerous?
110
00:06:16,660 --> 00:06:18,000
I know they
have Dragon Balls
111
00:06:18,080 --> 00:06:19,580
and that Earth woman
knows how to find them,
112
00:06:19,660 --> 00:06:22,080
but she's in league with that
Saiyan who defeated Frieza!
113
00:06:22,160 --> 00:06:23,540
What's wrong with you?
114
00:06:23,620 --> 00:06:25,080
You think we're
in a position right now
115
00:06:25,160 --> 00:06:27,370
where we can hang back
like frightened children?
116
00:06:27,450 --> 00:06:28,910
If we can't
find the Namekians,
117
00:06:29,000 --> 00:06:30,620
then what else can we do?
118
00:06:30,700 --> 00:06:33,200
Earth is our only option
and a risk we have to take!
119
00:06:33,290 --> 00:06:35,830
Show the feed
from the spy drone!
120
00:06:38,080 --> 00:06:39,950
Evidently that woman
isn't the only one
121
00:06:40,040 --> 00:06:42,330
capable of finding
the Dragon Balls.
122
00:06:42,410 --> 00:06:44,910
Tagoma! The two of us
are going to Earth.
123
00:06:45,000 --> 00:06:46,450
--Sir!
--Commander!
124
00:06:46,540 --> 00:06:48,080
May I have permission
to join you, sir?
125
00:06:48,160 --> 00:06:50,950
Denied. It seems the
Earth Saiyans can detect
126
00:06:51,040 --> 00:06:53,830
substantial power levels
without using a Scouter.
127
00:06:53,910 --> 00:06:57,250
Obviously, more troops means a
bigger risk of being noticed.
128
00:06:57,330 --> 00:06:59,910
You'll run the ship
while we're gone, Sisami.
129
00:07:00,000 --> 00:07:03,620
Understood. Please forgive me
for speaking out of turn.
130
00:07:03,700 --> 00:07:05,000
If that's the case, commander,
131
00:07:05,080 --> 00:07:06,700
shouldn't Sasimi and I
be the ones to go
132
00:07:06,790 --> 00:07:08,160
so you can stay onboard?
133
00:07:08,250 --> 00:07:10,000
It's our job to
keep you safe, after all.
134
00:07:10,080 --> 00:07:12,250
You honestly expect me
to stay up here?
135
00:07:12,330 --> 00:07:14,250
I will not leave the
resurrection of Lord Frieza
136
00:07:14,330 --> 00:07:17,950
to underlings!
I'll bring him back myself.
137
00:07:19,410 --> 00:07:21,370
[BOTH bellow]
138
00:07:28,580 --> 00:07:30,290
[VEGETA, GOKU groan]
139
00:07:41,370 --> 00:07:44,250
[GOKU yells]
140
00:07:49,040 --> 00:07:50,200
[yells]
141
00:07:50,290 --> 00:07:51,910
[yells]
142
00:07:52,910 --> 00:07:55,500
Okay, boys. I think
we're done for now.
143
00:07:55,580 --> 00:07:57,080
[BOTH pant]
144
00:07:57,160 --> 00:07:58,620
You two have
definitely improved
145
00:07:58,700 --> 00:08:00,080
since our last
sparring session--
146
00:08:00,160 --> 00:08:01,370
which counts for
something I suppose.
147
00:08:01,450 --> 00:08:03,370
But you're still woefully
lacking in speed.
148
00:08:03,450 --> 00:08:06,540
Look, I even had time
to sign both of your tops.
149
00:08:09,950 --> 00:08:11,540
Whoa, no way!
When did you do that?
150
00:08:11,620 --> 00:08:13,330
You really are amazing, Whis!
151
00:08:13,410 --> 00:08:14,500
[VEGETA grunts]
152
00:08:14,580 --> 00:08:16,410
[WHIS] Let's focus
first on you, Vegeta.
153
00:08:16,500 --> 00:08:17,750
[VEGETA]
Yeah, what about me?
154
00:08:17,830 --> 00:08:19,250
You're clearly
an extraordinary fighter
155
00:08:19,330 --> 00:08:21,370
in your own right.
Yet despite your hard work,
156
00:08:21,450 --> 00:08:24,200
you're always one step
behind Goku, aren't you?
157
00:08:24,290 --> 00:08:26,080
And you just
had to bring that up?
158
00:08:26,160 --> 00:08:28,080
[WHIS] Do you know
why you're Goku's lesser?
159
00:08:28,160 --> 00:08:31,080
Please.
Teach me, oh wise one!
160
00:08:31,160 --> 00:08:33,120
You walk through life
with a chip on your shoulder
161
00:08:33,200 --> 00:08:35,080
and your nerves wound too tight.
162
00:08:35,160 --> 00:08:36,290
This tension
makes it hard for you
163
00:08:36,370 --> 00:08:38,330
to move and fight
at your full potential.
164
00:08:38,410 --> 00:08:40,750
So a key lesson for you
is to learn to relax
165
00:08:40,830 --> 00:08:43,160
and get rest when
you have the opportunity.
166
00:08:43,250 --> 00:08:44,870
The way Goku does.
167
00:08:44,950 --> 00:08:46,250
You gotta admit,
he has a point.
168
00:08:46,330 --> 00:08:47,910
I do love me a good nap!
169
00:08:48,000 --> 00:08:48,790
Tch!
170
00:08:48,870 --> 00:08:50,330
But you have problems, too.
171
00:08:50,410 --> 00:08:51,450
[GOKU]
Huh?
172
00:08:51,540 --> 00:08:53,120
[groans]
173
00:08:53,200 --> 00:08:55,870
Being too relaxed can also
be a significant weakness.
174
00:08:55,950 --> 00:08:57,700
And don't even get me
started on your issues
175
00:08:57,790 --> 00:09:00,080
with overconfidence
during a fight, Goku.
176
00:09:00,160 --> 00:09:01,830
No matter how strong
you are physically,
177
00:09:01,910 --> 00:09:05,290
if you let your focus waver,
you're set up to fail.
178
00:09:05,370 --> 00:09:06,950
I've already noticed
quite a few times
179
00:09:07,040 --> 00:09:08,410
when you're so sure
of yourself that you
180
00:09:08,500 --> 00:09:10,370
completely let your
guard down in battle.
181
00:09:10,450 --> 00:09:12,120
[laughs]
He's got that one right.
182
00:09:12,200 --> 00:09:15,830
Maybe so, but I still think
that was a cheap shot.
183
00:09:15,910 --> 00:09:18,370
[WHIS]
Hm.
184
00:09:18,450 --> 00:09:22,080
Well, we had better pick up
the pace of your training.
185
00:09:35,290 --> 00:09:37,410
[gasps]
186
00:09:37,500 --> 00:09:40,620
Uh...
187
00:09:40,700 --> 00:09:42,450
[clears throat]
188
00:09:42,540 --> 00:09:44,080
Peek-a-boo!
189
00:09:44,160 --> 00:09:46,080
--[PAN giggles]
--[PICCOLO chuckles]
190
00:09:46,160 --> 00:09:47,660
[PICCOLO]
Uh, uh... Peek-a-boo!
191
00:09:47,750 --> 00:09:49,950
[PAN laughs]
192
00:09:50,040 --> 00:09:51,330
[PICCOLO]
Peek-a-boo, peek-a-boo!
193
00:09:51,410 --> 00:09:52,790
[babbles]
194
00:09:52,870 --> 00:09:55,540
[PAN laughs]
195
00:09:55,620 --> 00:09:56,450
[PICCOLO chuckles]
196
00:09:56,540 --> 00:09:58,080
--[GOHAN] Hey, Piccolo.
--Aah!
197
00:09:58,160 --> 00:10:00,080
Sorry, we didn't mean
to get back home so late.
198
00:10:00,160 --> 00:10:04,620
[PICCOLO] Oh, Gohan. I hardly
even noticed you were gone.
199
00:10:05,910 --> 00:10:07,410
--[PAN laughs]
--[VIDEL] Hi, pumpkin!
200
00:10:07,500 --> 00:10:09,080
Can you say "thank you"
to your Uncle Piccolo
201
00:10:09,160 --> 00:10:11,410
for babysitting?
He's just the sweetest guy
202
00:10:11,500 --> 00:10:13,080
in the world, isn't he?
203
00:10:13,160 --> 00:10:16,120
[PAN laughs]
204
00:10:16,200 --> 00:10:17,950
[gasps]
205
00:10:18,040 --> 00:10:20,080
Hey you look worried,
Piccolo. What's wrong?
206
00:10:20,160 --> 00:10:22,160
You clearly need to
pay better attention, Gohan.
207
00:10:22,250 --> 00:10:25,330
I'm sensing bad energy
in that direction.
208
00:10:25,410 --> 00:10:28,540
Oh yeah, now I feel it.
So, what do you think?
209
00:10:28,620 --> 00:10:30,540
I don't know.
210
00:10:32,000 --> 00:10:34,040
[PILAF] We're almost there,
I'm sure of it.
211
00:10:34,120 --> 00:10:37,370
Should be just up ahead.
Look, there it is!
212
00:10:37,450 --> 00:10:39,080
[MAI, SHOU holler]
213
00:10:39,160 --> 00:10:40,290
It's the One-Star!
214
00:10:40,370 --> 00:10:42,500
Do you realize what
this means, you guys?
215
00:10:42,580 --> 00:10:44,790
Yeah! We have the full set!
216
00:10:44,870 --> 00:10:46,330
[SHOU]
We've finally done it, sire!
217
00:10:46,410 --> 00:10:48,080
We've found all seven!
218
00:10:48,160 --> 00:10:50,290
[MAI] All the terrible
stuff we've been through.
219
00:10:50,370 --> 00:10:52,750
For once it was
actually worth it!
220
00:10:52,830 --> 00:10:55,040
There were some unpleasant
moments, weren't there.
221
00:10:55,120 --> 00:10:58,250
We braved stormy seas!
Stared at the sun!
222
00:10:58,330 --> 00:11:00,500
Battled beasts
with too many teeth!
223
00:11:00,580 --> 00:11:02,830
And now all the benefits
of absolute power
224
00:11:02,910 --> 00:11:04,950
will be ours to enjoy!
225
00:11:05,040 --> 00:11:06,410
[chuckles]
226
00:11:06,500 --> 00:11:08,040
Soon the entire world
will bow before
227
00:11:08,120 --> 00:11:10,580
the great and well-fed
Emperor Pilaf!
228
00:11:10,660 --> 00:11:12,950
[SORBET]
Don't be so sure of that.
229
00:11:13,040 --> 00:11:15,540
You're giving those
Dragon Balls to me.
230
00:11:15,620 --> 00:11:17,540
[PILAF]
What? Who are these bozos?
231
00:11:17,620 --> 00:11:19,370
There's no way
we're giving these up!
232
00:11:19,450 --> 00:11:21,700
You ever heard of
finders keepers?
233
00:11:26,540 --> 00:11:28,250
[screams]
234
00:11:28,330 --> 00:11:30,290
[MAI, SHOU whimper]
235
00:11:30,370 --> 00:11:32,870
You're going to be working
for a true emperor now.
236
00:11:32,950 --> 00:11:35,370
[ALL]
What? Emperor who?
237
00:11:35,450 --> 00:11:36,660
[chuckles]
238
00:11:50,540 --> 00:11:51,910
[PILAF]
Oooh...
239
00:11:52,000 --> 00:11:55,830
And after all the hard work
we did to find them, too.
240
00:11:55,910 --> 00:11:59,330
Mmm! I just can't do it!
241
00:11:59,410 --> 00:12:00,830
[BOTH]
Huh?
242
00:12:00,910 --> 00:12:02,450
We're the ones who earned
those wishes. It's so unfair!
243
00:12:02,540 --> 00:12:04,410
Yeah, we know that, Mai,
but we don't have a choice!
244
00:12:04,500 --> 00:12:05,620
They're too strong!
245
00:12:05,700 --> 00:12:07,910
My sword definitely
can't beat space-lasers!
246
00:12:08,000 --> 00:12:09,700
[SORBET]
What's going on?
247
00:12:09,790 --> 00:12:11,540
I told you no delays!
248
00:12:11,620 --> 00:12:13,250
[MAI, PILAF, SHOU]
Sorry!
249
00:12:14,160 --> 00:12:16,250
[PILAF groans]
250
00:12:16,330 --> 00:12:18,120
[MAI whimpers]
251
00:12:19,410 --> 00:12:22,250
[SHOU whimpers]
252
00:12:25,000 --> 00:12:29,120
[PILAF grunts]
253
00:12:32,290 --> 00:12:34,580
Eternal Dragon Shenron!
254
00:12:34,660 --> 00:12:38,040
By your name, I summon you!
Now let's do this!
255
00:12:38,120 --> 00:12:41,120
[rumbling thunder]
256
00:12:42,080 --> 00:12:43,830
Ooh!
257
00:12:43,910 --> 00:12:45,950
[ALL holler]
258
00:12:47,500 --> 00:12:50,870
What's going on?
Why is the sky so dark?
259
00:12:50,950 --> 00:12:52,620
This can only be one thing.
260
00:12:52,700 --> 00:12:54,790
It's Shenron.
261
00:12:58,000 --> 00:13:04,540
[roars]
262
00:13:08,120 --> 00:13:09,450
He's bigger than I thought!
263
00:13:09,540 --> 00:13:11,750
I am the dragon Shenron.
264
00:13:11,830 --> 00:13:15,370
I shall grant you
any wish. Now speak!
265
00:13:15,450 --> 00:13:16,910
So uh, you're not the
kind of guy who's gonna
266
00:13:17,000 --> 00:13:18,500
kill us after this, right?
267
00:13:18,580 --> 00:13:21,290
No. It's in our best
interest to keep you alive
268
00:13:21,370 --> 00:13:23,500
since there's a chance we'll
have use for you later.
269
00:13:23,580 --> 00:13:24,910
[MAI, PILAF, SHOU]
Thank you, sir!
270
00:13:25,000 --> 00:13:27,040
Now Commander!
This is our only chance!
271
00:13:27,120 --> 00:13:28,160
[SORBET mumbles]
You can do this.
272
00:13:28,250 --> 00:13:29,870
You can do this.
You can do this.
273
00:13:29,950 --> 00:13:32,950
All right.
Let's just hope this works.
274
00:13:35,500 --> 00:13:40,120
I wish for Frieza!
Bring him back to life!
275
00:13:40,200 --> 00:13:42,790
Who's this Frieza guy?
276
00:13:44,120 --> 00:13:45,200
Are you deaf?
277
00:13:45,290 --> 00:13:47,330
You told us we could
wish for anything!
278
00:13:47,410 --> 00:13:49,580
Of course, it can be done.
279
00:13:49,660 --> 00:13:52,580
But his body was cut
to pieces and obliterated
280
00:13:52,660 --> 00:13:56,540
many years ago,
and I cannot restore it.
281
00:13:56,620 --> 00:13:58,290
Hey, Frieza!
282
00:13:58,370 --> 00:13:59,450
[yells]
283
00:13:59,540 --> 00:14:02,410
--[FRIEZA groans]
--[TRUNKS yells]
284
00:14:05,750 --> 00:14:08,500
There is little point
in returning his soul
285
00:14:08,580 --> 00:14:10,080
to that form.
286
00:14:10,160 --> 00:14:12,000
What? He'd be in pieces?
287
00:14:12,080 --> 00:14:13,910
Great, I hadn't even
considered that.
288
00:14:14,000 --> 00:14:15,410
--[TAGOMA] But think about it.
--[SORBET] Hm?
289
00:14:15,500 --> 00:14:17,120
With the new regeneration
machines we use
290
00:14:17,200 --> 00:14:19,450
for our troops, we should
still be able to repair him,
291
00:14:19,540 --> 00:14:21,290
even if the damage
is quite severe.
292
00:14:21,370 --> 00:14:22,750
Of course. That should work.
293
00:14:22,830 --> 00:14:25,120
Especially with
Lord Frieza's resiliency.
294
00:14:25,200 --> 00:14:27,330
Hey! I don't care
what shape he's in,
295
00:14:27,410 --> 00:14:29,290
just bring him
back like I said!
296
00:14:29,370 --> 00:14:32,750
It's unwise to
be rude to a dragon.
297
00:14:32,830 --> 00:14:34,910
[SORBET grunts]
Sorry...
298
00:14:35,000 --> 00:14:37,370
Pretty please
bring Frieza back to life?
299
00:14:37,450 --> 00:14:38,620
That better?
300
00:14:38,700 --> 00:14:42,370
A foolish choice,
but very well.
301
00:14:45,790 --> 00:14:47,910
[yells]
302
00:14:48,580 --> 00:14:53,000
[clanging, squelching]
303
00:14:53,080 --> 00:14:57,790
Granted. Now speak
your remaining two wishes.
304
00:14:57,870 --> 00:15:00,290
[SORBET] What? I didn't
know I'd get three!
305
00:15:00,370 --> 00:15:03,790
Indeed. When Earth's
guardian was replaced,
306
00:15:03,870 --> 00:15:06,290
my powers were altered as well.
307
00:15:06,370 --> 00:15:09,700
Today I have the ability
to grant you three.
308
00:15:09,790 --> 00:15:11,120
But there are limits.
309
00:15:11,200 --> 00:15:13,200
If the wish
requires great power,
310
00:15:13,290 --> 00:15:15,620
such as bringing back
a planet's population,
311
00:15:15,700 --> 00:15:17,950
that would
consume two wishes.
312
00:15:18,040 --> 00:15:19,660
So choose wisely.
313
00:15:19,750 --> 00:15:21,660
Hey. I didn't know that!
314
00:15:21,750 --> 00:15:23,330
What else could I
wish for then?
315
00:15:23,410 --> 00:15:25,200
I could have King Cold
brought back too
316
00:15:25,290 --> 00:15:27,080
and then we'd
really be unstoppable.
317
00:15:27,160 --> 00:15:28,700
What about a more
powerful fleet, sir?
318
00:15:28,790 --> 00:15:31,160
I want a million zeni
in large bills!
319
00:15:31,250 --> 00:15:33,000
And I want the most
delicious ice cream
320
00:15:33,080 --> 00:15:34,870
in the whole world!
321
00:15:34,950 --> 00:15:36,950
--[SORBET grunts]
--[MAI, SHOU whimper]
322
00:15:40,040 --> 00:15:41,330
All right, I got it!
323
00:15:41,410 --> 00:15:43,580
[gasps]
324
00:15:43,070 --> 00:15:48,540
"World's Best Gem Ice Cream"
325
00:15:43,660 --> 00:15:45,870
Yay! I got mine, too!
326
00:15:45,950 --> 00:15:48,790
[SHENRON]
No extra charge for the ice.
327
00:15:48,870 --> 00:15:55,080
Your wishes have been fulfilled.
I bid you farewell.
328
00:16:02,660 --> 00:16:05,330
[grunts]
You'll pay for that!
329
00:16:05,410 --> 00:16:06,540
[MAI, SHOU, PILAF shriek]
330
00:16:06,620 --> 00:16:07,870
I was going to keep you
around to search for
331
00:16:07,950 --> 00:16:10,290
the Dragon Balls again,
but after that fiasco...
332
00:16:10,370 --> 00:16:11,700
--[TAGOMA] Commander, wait!
--[SORBET] Huh?
333
00:16:11,790 --> 00:16:13,200
There's no time for that.
The Saiyans may know
334
00:16:13,290 --> 00:16:15,950
we're here.
We have to move quickly!
335
00:16:16,040 --> 00:16:18,160
--[pattering]
--[SORBET] Hm?
336
00:16:20,040 --> 00:16:22,700
Look at him go.
This is Lord Frieza, after all.
337
00:16:22,790 --> 00:16:24,160
And with his strength
and our tech,
338
00:16:24,250 --> 00:16:27,290
I'm positive we can
put him back in one piece!
339
00:16:28,250 --> 00:16:30,040
[ALL]
Uuh...
340
00:16:33,750 --> 00:16:36,370
[ALL shriek]
341
00:16:40,200 --> 00:16:42,080
All right, let's move out.
342
00:16:42,160 --> 00:16:44,040
[PILAF, MAI, SHOU]
Excuse us.
343
00:16:44,120 --> 00:16:45,660
[SORBET]
What do you want?
344
00:16:45,750 --> 00:16:48,330
[PILAF] I think
you missed a piece.
345
00:16:55,870 --> 00:16:57,330
[GINYU FROG groans]
346
00:16:57,410 --> 00:16:59,580
[croaks]
347
00:17:00,790 --> 00:17:03,040
[croaks]
348
00:17:03,120 --> 00:17:05,120
[SORBET] Hmm.
Good work, Earthlings.
349
00:17:05,200 --> 00:17:07,500
We'll remember you when
we come back to this planet.
350
00:17:07,580 --> 00:17:09,410
But next time
we'll have Lord Frieza
351
00:17:09,500 --> 00:17:11,500
and our soldiers, too.
352
00:17:24,500 --> 00:17:25,830
I'm still confused.
353
00:17:25,910 --> 00:17:28,250
Who's Frieza, and why doesn't
he come pre-assembled?
354
00:17:28,330 --> 00:17:29,580
How should I know?
355
00:17:29,660 --> 00:17:31,200
Whoever he is,
it doesn't sound like
356
00:17:31,290 --> 00:17:33,540
it's very good for the earth.
357
00:17:33,620 --> 00:17:34,910
I know!
358
00:17:35,000 --> 00:17:37,250
We'll build a spaceship
to escape to another planet
359
00:17:37,330 --> 00:17:38,830
and build my empire there!
360
00:17:38,910 --> 00:17:41,160
Sire, I don't think
high-tech spaceship building
361
00:17:41,250 --> 00:17:42,540
is our specialty.
362
00:17:42,620 --> 00:17:43,950
[PILAF] I know we can
figure out something
363
00:17:44,040 --> 00:17:45,700
with that million zeni
you got us!
364
00:17:45,790 --> 00:17:47,500
Way to think on your
feet there, Shou!
365
00:17:47,580 --> 00:17:48,910
But sir!
He should have asked for
366
00:17:49,000 --> 00:17:50,580
a hundred million zeni.
That would've been
367
00:17:50,660 --> 00:17:51,830
a hundred times better!
368
00:17:51,910 --> 00:17:53,370
And this coming
from the mastermind
369
00:17:53,450 --> 00:17:54,660
who wished for some ice cream?
370
00:17:54,750 --> 00:17:56,750
At least my wish
isn't gonna melt!
371
00:17:56,830 --> 00:17:58,540
I couldn't help it.
You know how long it's been
372
00:17:58,620 --> 00:18:00,450
since I've had some?
It's inhumane!
373
00:18:00,540 --> 00:18:02,500
[PILAF]
Would you morons shut up?
374
00:18:02,580 --> 00:18:05,000
I just realized
something terrible.
375
00:18:05,080 --> 00:18:08,410
I'm the only one
who didn't get his own wish.
376
00:18:09,870 --> 00:18:11,330
That's okay, sire.
377
00:18:11,410 --> 00:18:13,540
With all this money you can
pay to eat anything you want,
378
00:18:13,620 --> 00:18:15,870
and that's kinda like
making a wish, right?
379
00:18:15,950 --> 00:18:17,500
Yeah, sir, and don't
forget you're gonna have
380
00:18:17,580 --> 00:18:20,080
the world's
best ice cream, too!
381
00:18:20,160 --> 00:18:21,540
You're right. That is good!
382
00:18:21,620 --> 00:18:23,330
Okay, soldiers!
First we'll make ourselves
383
00:18:23,410 --> 00:18:25,330
totally sick on ice cream
and then we'll rally
384
00:18:25,410 --> 00:18:27,370
--and hit a buffet!
--[SHOU, MAI] Right!
385
00:18:27,450 --> 00:18:28,910
[PILAF] So, what are
you guys binging on?
386
00:18:29,000 --> 00:18:30,120
[SHOU]
I don't know!
387
00:18:30,200 --> 00:18:31,620
[PILAF] 'Cause I'm going
Mongolian barbecue!
388
00:18:31,700 --> 00:18:33,660
--[MAI] Ooh, yeah!
--[SHOU] Good idea!
389
00:18:33,750 --> 00:18:36,200
It's gone now. I wonder
what that was about.
390
00:18:36,290 --> 00:18:38,160
I think we're in trouble.
391
00:18:38,250 --> 00:18:40,200
[PAN laughs]
392
00:18:42,120 --> 00:18:44,700
[TAGOMA] Our scanners aren't
picking up anything, commander.
393
00:18:44,790 --> 00:18:47,160
Looks like we got away before
the Saiyans could react.
394
00:18:47,250 --> 00:18:49,250
[SORBET] See, you were
fussing over nothing.
395
00:18:49,330 --> 00:18:51,410
I told you it was
a brilliant plan.
396
00:18:51,500 --> 00:18:53,700
To be honest,
I still have some concerns.
397
00:18:53,790 --> 00:18:55,200
About what?
398
00:18:55,290 --> 00:18:57,120
I still question if
reviving Lord Frieza
399
00:18:57,200 --> 00:18:59,620
is the best way to return our
force to its former glory.
400
00:18:59,700 --> 00:19:01,120
What?! Augh!
401
00:19:01,200 --> 00:19:03,620
You're seriously
still doubting that?
402
00:19:03,700 --> 00:19:05,200
Just think about
what happened!
403
00:19:05,290 --> 00:19:06,750
The moment that
word spread that Frieza
404
00:19:06,830 --> 00:19:08,750
and his top lieutenants
had been wiped out,
405
00:19:08,830 --> 00:19:11,080
the universe stopped
taking us seriously!
406
00:19:11,160 --> 00:19:13,200
That's when the first
planets rebelled!
407
00:19:13,290 --> 00:19:14,700
And that's when
the struggles for power
408
00:19:14,790 --> 00:19:17,790
among our own
leadership started, too.
409
00:19:17,870 --> 00:19:21,080
Maybe it's too hard for me
to imagine his true power.
410
00:19:21,160 --> 00:19:24,080
I barely saw Frieza back then
and only from afar.
411
00:19:24,160 --> 00:19:27,330
He always seemed so small
and insignificant.
412
00:19:27,410 --> 00:19:29,910
Hmm. I only met him
a few times myself,
413
00:19:30,000 --> 00:19:31,450
but trust me it was enough.
414
00:19:31,540 --> 00:19:33,790
I've never encountered
a more terrifying presence.
415
00:19:33,870 --> 00:19:35,290
Well, I hope you're right.
416
00:19:35,370 --> 00:19:36,700
If he's not
as strong as you say,
417
00:19:36,790 --> 00:19:38,160
we'll be bringing back
an old dictator
418
00:19:38,250 --> 00:19:39,750
just to lead us all to our doom.
419
00:19:39,830 --> 00:19:40,910
[SORBET growls lowly]
420
00:19:41,000 --> 00:19:42,540
[SISAMI]
Let me guess, Tagoma!
421
00:19:42,620 --> 00:19:45,000
Are you still whining about all
the things you're scared of?
422
00:19:45,080 --> 00:19:46,450
As if what our
lord needs to see
423
00:19:46,540 --> 00:19:48,540
when he wakes
is a spineless officer!
424
00:19:48,620 --> 00:19:51,080
I'm just smart.
425
00:19:51,160 --> 00:19:54,700
[SORBET] You'll all stop your
sniping when Frieza returns.
426
00:19:54,790 --> 00:19:58,750
[beeping]
427
00:19:58,830 --> 00:19:59,950
Huh?
428
00:20:00,040 --> 00:20:04,870
At last!
Lord Frieza is back!
429
00:20:04,950 --> 00:20:14,910
[beeping continues]
430
00:20:20,000 --> 00:20:22,200
[groans]
431
00:20:24,660 --> 00:20:26,660
[FRIEZA FORCE gasps]
432
00:20:31,250 --> 00:20:32,410
[FRIEZA grunts]
433
00:20:32,500 --> 00:20:35,080
[intense choral music plays]
434
00:20:35,160 --> 00:20:38,540
--Hm.
--What's wrong, Kakarot?
435
00:20:38,620 --> 00:20:39,910
[GOKU]
I'm not sure yet.
436
00:20:40,000 --> 00:20:41,620
I just got a really
nasty feeling.
437
00:20:41,700 --> 00:20:43,120
[VEGETA]
You just wanna slack off
438
00:20:43,200 --> 00:20:44,620
so you're imagining things.
439
00:20:44,700 --> 00:20:47,950
I don't think so,
but I hope you're right.
440
00:20:55,080 --> 00:20:58,040
[ALL gasp]
441
00:20:58,120 --> 00:21:00,370
[FRIEZA]
Mmm.
442
00:21:03,500 --> 00:21:07,250
[neck cracks]
443
00:21:07,330 --> 00:21:09,080
[retches]
444
00:21:09,160 --> 00:21:12,040
It's been a long time
since I've felt like this.
445
00:21:12,120 --> 00:21:15,120
It's a rare feat to
catch me by surprise. Heh.
446
00:21:15,200 --> 00:21:18,080
I've actually been brought
back to the living world.
447
00:21:18,160 --> 00:21:20,910
[NARRATOR] Frieza, once feared
throughout the universe
448
00:21:21,000 --> 00:21:24,330
as the Evil Emperor,
has come back to life.
449
00:21:24,410 --> 00:21:26,910
Much has changed
since the end of his reign,
450
00:21:27,000 --> 00:21:28,620
but one thing is certain:
451
00:21:28,700 --> 00:21:30,910
he will be seeking revenge.
452
00:21:31,000 --> 00:21:33,950
Next time,
on Dragon Ball Super!
453
00:21:34,040 --> 00:21:36,120
[chuckles intensely]
454
00:21:36,400 --> 00:21:39,500
I look back to when I was young,
455
00:21:39,900 --> 00:21:42,870
reminisce on all that I'd done
456
00:21:43,120 --> 00:21:47,900
In my hands, I held the dreams of my childhood
457
00:21:47,910 --> 00:21:49,880
that now have come to pass
458
00:21:50,120 --> 00:21:53,600
It's right upon the wind and journey to
459
00:21:53,610 --> 00:21:56,400
A world we never know
460
00:21:56,500 --> 00:21:59,010
(It's a brand new story)
461
00:21:59,170 --> 00:22:02,000
...now a new chapter starts!
462
00:22:02,000 --> 00:22:03,350
Shining Star!
463
00:22:03,360 --> 00:22:09,170
In the night, be my compass and guide, take me to where I belong
464
00:22:09,180 --> 00:22:12,440
The warmth we once shared, will always be there,
465
00:22:12,450 --> 00:22:15,060
It's magic lives on in our hearts
466
00:22:15,070 --> 00:22:16,400
Shining Star!
467
00:22:16,410 --> 00:22:19,290
Give me strength from your light up above,
468
00:22:19,300 --> 00:22:22,060
show me the way to be brave
469
00:22:22,070 --> 00:22:28,320
My hands still hold onto hope that together we'll manifest
470
00:22:28,330 --> 00:22:32,580
All that we dreamed of
471
00:22:39,790 --> 00:22:41,370
[GOTEN]
Hi! Goten here!
472
00:22:41,450 --> 00:22:43,830
And a lot of cool stuff
is starting to happen!
473
00:22:43,910 --> 00:22:47,250
Like a spaceship lands on Earth
with an alien inside!
474
00:22:47,330 --> 00:22:51,000
He wants to see Bulma, but first
I've got see his spacesuit!
475
00:22:51,080 --> 00:22:52,910
Plus, my dad and
Vegeta are fighting,
476
00:22:53,000 --> 00:22:54,950
and you never want to miss that!
477
00:22:55,040 --> 00:22:57,290
[GOKU] Next time,
on Dragon Ball Super:
34862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.