All language subtitles for Dragon Ball SUPER - S02 E03 - Pan is Born (1080p BluRay - DUAL Audio)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,580 --> 00:00:15,740 Don't you wanna dream again? 2 00:00:16,000 --> 00:00:20,920 Now it's calling for me go back to the start 3 00:00:21,510 --> 00:00:25,910 Wishing on the starlight 4 00:00:25,950 --> 00:00:30,770 In the sky, let's paint a door for tomorrow 5 00:00:31,340 --> 00:00:35,550 Just step on the new stage don't be shy 6 00:00:36,540 --> 00:00:41,510 Gonna take the challenge of God 7 00:00:41,810 --> 00:00:43,680 Kyo-Let's☆Mo-Let's☆Dynamic! 8 00:00:43,690 --> 00:00:46,240 Let's! Go! Go! Big panic 9 00:00:46,250 --> 00:00:50,990 I don't care 'bout limits, no regret 10 00:00:51,100 --> 00:00:56,540 Make me tougher even though I lose 11 00:00:56,720 --> 00:01:01,440 Nothing gonna stop me no mo' try me 12 00:01:01,590 --> 00:01:03,750 So-Zets☆Cho-Zets☆Dynamic! 13 00:01:03,760 --> 00:01:06,400 Let's Go! Yes! Give a kick! 14 00:01:06,410 --> 00:01:10,780 Keep on going power pumpin' up 15 00:01:11,170 --> 00:01:14,740 something greater waiting not so far away 16 00:01:29,700 --> 00:01:32,250 [NARRATOR] Previously, on Dragon Ball Super, 17 00:01:32,330 --> 00:01:35,120 Vegeta saw Goku reach a stunning new level 18 00:01:35,200 --> 00:01:38,000 in his fight with Beerus, and the proud Saiyan prince 19 00:01:38,080 --> 00:01:40,540 was desperate to acquire this divine power 20 00:01:40,620 --> 00:01:42,950 for himself, at any cost. 21 00:01:43,040 --> 00:01:46,830 Sorry. Yes, I am Lord Beerus' teacher as well. 22 00:01:46,910 --> 00:01:49,000 [NARRATOR] Vegeta begged Whis to teach him, 23 00:01:49,080 --> 00:01:51,290 and finally convinced the strange alien 24 00:01:51,370 --> 00:01:55,080 by cooking what he claimed was the best food on Earth: 25 00:01:55,160 --> 00:01:57,200 a cup of instant ramen. 26 00:01:57,290 --> 00:01:59,290 Since Vegeta's training began, 27 00:01:59,370 --> 00:02:01,370 over half a year has passed. 28 00:02:01,450 --> 00:02:04,160 The adventure continues, now! 29 00:02:14,870 --> 00:02:16,580 [door knob clicks] 30 00:02:16,660 --> 00:02:18,660 [door thuds] 31 00:02:18,750 --> 00:02:21,000 [PAN laughs] 32 00:02:21,080 --> 00:02:22,950 [MR. SATAN] Oh, look at you! 33 00:02:23,040 --> 00:02:25,290 You're a happy wittle baby, aren't ya? 34 00:02:25,370 --> 00:02:28,000 [PAN laughs] 35 00:02:28,080 --> 00:02:30,790 Can you give a big smile for your fave-wit gwampa? 36 00:02:30,870 --> 00:02:33,830 [chuckles] Peek-a-Boo! 37 00:02:33,910 --> 00:02:40,120 [laughs] 38 00:02:40,200 --> 00:02:42,830 Sorry to interrupt, but it's time for Pan's nap. 39 00:02:42,910 --> 00:02:44,790 [MR. SATAN] Peek-a-Boo! 40 00:02:44,870 --> 00:02:46,120 Did you hear me? 41 00:02:46,200 --> 00:02:48,160 --[MR. SATAN] Who's a cutie? --Dad, I'm talking! 42 00:02:48,250 --> 00:02:50,370 Huh? 43 00:02:50,450 --> 00:02:51,540 Eh. 44 00:02:51,620 --> 00:02:54,290 --[MR. SATAN chuckles] --[VIDEL sighs] 45 00:02:54,370 --> 00:02:55,790 [GOHAN panting] 46 00:02:55,870 --> 00:02:57,040 Hey, I'm here! 47 00:02:57,120 --> 00:02:58,790 Welcome home, hon. How was the conference? 48 00:02:58,870 --> 00:02:59,910 Everything go well? 49 00:03:00,000 --> 00:03:02,290 Uh. I think so, yeah. Huh? 50 00:03:02,370 --> 00:03:03,540 Upsie-daisie! 51 00:03:03,620 --> 00:03:05,290 Sounds like playtime! 52 00:03:05,370 --> 00:03:07,660 Well, so much for the nap. 53 00:03:07,750 --> 00:03:10,290 [PAN laughs] 54 00:03:10,370 --> 00:03:12,500 At times, he's a scholarly egghead, 55 00:03:12,580 --> 00:03:14,370 giving lectures. Other times, 56 00:03:14,450 --> 00:03:17,040 a mild-mannered daddy, going on walks! 57 00:03:17,120 --> 00:03:19,540 But, behold a third identity! 58 00:03:25,410 --> 00:03:30,700 He is the brave warrior preserving peace on Earth! 59 00:03:30,790 --> 00:03:33,450 The Great Saiyaman! 60 00:03:35,450 --> 00:03:37,450 --[MR. SATAN gasps] --[PAN laughs] 61 00:03:37,540 --> 00:03:40,370 Fiendish Mr. Satan, I've caught you stealing Pan's heart! 62 00:03:40,450 --> 00:03:42,910 And now the Great Saiyaman will make you pay! 63 00:03:43,000 --> 00:03:44,250 Oh, I've been waiting for you. 64 00:03:44,330 --> 00:03:46,000 Now we can settle this at last! 65 00:03:46,080 --> 00:03:48,450 Prepare for justice! Ah! 66 00:03:53,080 --> 00:03:56,120 It's not so easy fightin' against you one-handed, hero! 67 00:03:56,200 --> 00:04:00,120 Looks like I'm gonna have to use my Baby Juggle! 68 00:04:04,910 --> 00:04:07,200 Wook at you. Wittle baby Pan just wuvs her 69 00:04:07,290 --> 00:04:10,000 awesome gwampa so much, doesn't she? 70 00:04:10,080 --> 00:04:11,120 [chuckles] 71 00:04:11,200 --> 00:04:13,700 Not too bad. 72 00:04:13,790 --> 00:04:15,450 [laughs] 73 00:04:15,540 --> 00:04:17,450 Oh no! 74 00:04:18,500 --> 00:04:21,870 Ha-haa! Not even Grandpa is a match for the mighty power 75 00:04:21,950 --> 00:04:24,370 of Saiyaman's Super Mega Daddy Love! 76 00:04:24,450 --> 00:04:26,750 I'm not done yet! [yells] 77 00:04:26,830 --> 00:04:28,290 They play this game every day. 78 00:04:28,370 --> 00:04:30,080 How do they not get tired of it? 79 00:04:30,160 --> 00:04:32,200 Hi Videl. I brought Pan a few more things. 80 00:04:32,290 --> 00:04:33,830 Is she up? 81 00:04:33,910 --> 00:04:35,370 Huh? 82 00:04:37,540 --> 00:04:39,500 [growls] 83 00:04:39,580 --> 00:04:42,950 [laughs] 84 00:04:43,040 --> 00:04:47,580 [CHICHI] What do you think you're doing?! 85 00:04:48,660 --> 00:04:50,120 [BOTH] Aah! 86 00:04:52,750 --> 00:04:54,250 [BOTH sigh] 87 00:04:56,620 --> 00:04:57,620 [CHICHI grunts] 88 00:04:57,700 --> 00:04:59,080 Mom, you can't scream like that. 89 00:04:59,160 --> 00:05:01,000 You totally broke our concentration. 90 00:05:01,080 --> 00:05:03,660 That could be dangerous, you know. 91 00:05:03,750 --> 00:05:06,250 You think I'm being dangerous? 92 00:05:08,120 --> 00:05:09,830 You're tossing around a baby who can't even 93 00:05:09,910 --> 00:05:12,000 hold her own head up yet! 94 00:05:12,080 --> 00:05:13,790 There, there, Pan, don't be scared. 95 00:05:13,870 --> 00:05:17,290 Your grandmother will keep you safe, won't she? 96 00:05:17,370 --> 00:05:18,330 For your information, 97 00:05:18,410 --> 00:05:20,040 she can hold up her head just fine. 98 00:05:20,120 --> 00:05:21,750 And she's got Saiyan genes, remember, 99 00:05:21,830 --> 00:05:23,660 so this kind of roughhousing is no problem. 100 00:05:23,750 --> 00:05:24,910 We do it all the time. 101 00:05:25,000 --> 00:05:26,160 [MR. SATAN] Mhm! 102 00:05:26,250 --> 00:05:28,410 Well you're not doing it anymore, do you hear me? 103 00:05:28,500 --> 00:05:29,660 Don't you realize what'll happen 104 00:05:29,750 --> 00:05:31,250 if she watches you fight all the time? 105 00:05:31,330 --> 00:05:33,200 She'll turn out to be a battle-obsessed maniac 106 00:05:33,290 --> 00:05:35,410 like your dad, and we can't have that! 107 00:05:35,500 --> 00:05:37,540 Pan is going to be a graceful, modern woman 108 00:05:37,620 --> 00:05:40,500 with several prestigious degrees and a corner office. 109 00:05:40,580 --> 00:05:42,700 Sorry to throw a wrench in your plan there, Chichi. 110 00:05:42,790 --> 00:05:44,500 But I've already decided Pan's gonna be 111 00:05:44,580 --> 00:05:46,080 a great martial artist. 112 00:05:46,160 --> 00:05:47,660 She's gonna follow in my footsteps 113 00:05:47,750 --> 00:05:49,790 and become the next famous World Champ! 114 00:05:49,870 --> 00:05:52,200 Just imagine the headlines when I hand over the belt. 115 00:05:52,290 --> 00:05:53,950 The press'll have a field day! 116 00:05:54,040 --> 00:05:55,540 This is a joke, isn't it? 117 00:05:55,620 --> 00:05:57,750 She's got the blood of Gohan and yours truly 118 00:05:57,830 --> 00:05:59,370 flowing through her baby veins. 119 00:05:59,450 --> 00:06:01,120 Her fightin' power and talent are gonna be 120 00:06:01,200 --> 00:06:03,950 off the charts! She'll be the greatest on Earth 121 00:06:04,040 --> 00:06:06,250 and hundreds of fighters will want to train at her dojo 122 00:06:06,330 --> 00:06:08,040 that she'll probably name after me. 123 00:06:08,120 --> 00:06:09,950 Well I have no intention of letting my Pan 124 00:06:10,040 --> 00:06:11,410 do anything of the sort! 125 00:06:11,500 --> 00:06:13,200 Yeah? Who made you queen? 126 00:06:13,290 --> 00:06:14,750 [MR, SATAN, CHICHI grunt] 127 00:06:14,830 --> 00:06:17,290 [GOHAN] Guys, come on, we've got a few years to discuss this. 128 00:06:17,370 --> 00:06:18,870 No, we're talking about this now! 129 00:06:18,950 --> 00:06:20,250 Do you know how many years it took me 130 00:06:20,330 --> 00:06:22,500 to get Goku straight? But I finally have, 131 00:06:22,580 --> 00:06:24,660 and I'll get Pan on the right path too! 132 00:06:24,750 --> 00:06:26,540 I don't care what you or anybody else says, 133 00:06:26,620 --> 00:06:29,750 there's no way I'll let her step foot in a ring! 134 00:06:37,950 --> 00:06:39,000 Whew! 135 00:06:39,080 --> 00:06:41,370 Grow up strong now, okay? 136 00:06:44,040 --> 00:06:45,700 [SALON STAFF 17A] So, only a cut today, ma'am. 137 00:06:45,790 --> 00:06:47,160 No shampoo? 138 00:06:47,250 --> 00:06:50,410 [BULMA] Yeah, I really just need to even out my bangs. 139 00:06:51,330 --> 00:06:56,160 [BOTH laugh] 140 00:06:56,250 --> 00:06:58,950 All right, I'll be there at one o'clock, see you soon. 141 00:06:59,040 --> 00:07:00,750 --[beeps] --[MAN 17A, 17B yell] 142 00:07:00,830 --> 00:07:03,200 [BULMA] What's going on around here? 143 00:07:05,040 --> 00:07:08,000 Are you kidding me? 144 00:07:08,080 --> 00:07:10,120 [screams] 145 00:07:12,950 --> 00:07:14,870 [MAN 17C] You okay in there? 146 00:07:16,410 --> 00:07:20,790 [BULMA] How dare you do that to my car! 147 00:07:20,870 --> 00:07:23,330 This is a custom build! 148 00:07:25,330 --> 00:07:27,870 Man! He keeps dodging me! 149 00:07:30,330 --> 00:07:31,790 I'm about to show you what happens 150 00:07:31,870 --> 00:07:34,080 when someone puts a dent in my car! 151 00:07:34,160 --> 00:07:35,950 You're gonna be sorry! 152 00:07:41,500 --> 00:07:43,410 [BOTH yell] 153 00:07:46,080 --> 00:07:47,000 What are they doing? 154 00:07:47,080 --> 00:07:49,040 I'm not through yet! 155 00:07:53,160 --> 00:07:54,080 [THIEF A, B yell] 156 00:07:54,160 --> 00:07:56,870 [THIEF B] Tree! Tree! Tree! 157 00:07:58,870 --> 00:08:02,700 [THIEF A, B groan] 158 00:08:02,790 --> 00:08:04,120 [BULMA] Hm! 159 00:08:04,200 --> 00:08:06,950 [KRILLIN] You know our position on vigilantes, right? 160 00:08:07,040 --> 00:08:08,160 Krillin? 161 00:08:08,250 --> 00:08:10,370 They generally mean more stuff blowing up. 162 00:08:10,450 --> 00:08:11,450 [chuckles] 163 00:08:11,540 --> 00:08:13,410 [BULMA] You're a cop now? 164 00:08:13,500 --> 00:08:15,370 Wow, so you really passed the police academy 165 00:08:15,450 --> 00:08:16,910 exam and everything? 166 00:08:17,000 --> 00:08:18,330 Well it did take me a few tries, 167 00:08:18,410 --> 00:08:19,660 but eventually, yeah. 168 00:08:19,750 --> 00:08:22,120 Congratulations, Krillin. I think that's great! 169 00:08:22,200 --> 00:08:23,660 Hey, thanks, Bulma. I do, t-- 170 00:08:23,750 --> 00:08:24,950 Wait, don't distract me! 171 00:08:25,040 --> 00:08:26,370 I'm on official business right now 172 00:08:26,450 --> 00:08:28,080 and I'm officially mad at you for taking the law 173 00:08:28,160 --> 00:08:30,040 into your own hands. That was dangerous! 174 00:08:30,120 --> 00:08:32,330 Please. Those jerks interrupted a young lady's 175 00:08:32,410 --> 00:08:33,870 trip to the beauty salon. 176 00:08:33,950 --> 00:08:36,120 There's not a jury in the whole world who would convict me. 177 00:08:36,200 --> 00:08:37,580 Trying to argue with you is like trying to 178 00:08:37,660 --> 00:08:39,660 fight a dragon with a yo-yo. 179 00:08:39,750 --> 00:08:42,540 You haven't changed one bit. Here. 180 00:08:42,620 --> 00:08:44,200 And what the hell is this? 181 00:08:44,290 --> 00:08:46,040 [KRILLIN] Ticket for speeding and reckless driving. 182 00:08:46,120 --> 00:08:47,910 I'll overlook the unlicensed jet. 183 00:08:48,000 --> 00:08:49,120 Huh?! 184 00:08:49,200 --> 00:08:50,450 --[phone ringing] --Hey wait a second, 185 00:08:50,540 --> 00:08:51,750 --[phone ringing] --you can't give me a ticket. 186 00:08:51,830 --> 00:08:53,000 I'm the victim here. I'm telling you, 187 00:08:53,080 --> 00:08:54,620 I was supposed to get my bangs cut. 188 00:08:54,700 --> 00:08:56,500 Gohan's calling. 189 00:08:56,580 --> 00:08:58,870 Hello? What? 190 00:08:58,950 --> 00:09:02,120 Yeah, okay. I'll be right there. 191 00:09:02,200 --> 00:09:03,660 [GOHAN] What do you think? 192 00:09:03,750 --> 00:09:04,700 [MR. SATAN] Hmmm. 193 00:09:04,790 --> 00:09:06,250 [knock on window] 194 00:09:06,330 --> 00:09:09,160 Let us in, Gohan. Dad's here too. 195 00:09:09,250 --> 00:09:10,950 [BULMA, GOKU, KRILLIN] She locked you out? 196 00:09:11,040 --> 00:09:13,540 Yeah. She says it's not safe to leave Pan with us 197 00:09:13,620 --> 00:09:15,120 until we clean up our act. 198 00:09:15,200 --> 00:09:17,290 Sorry, Gohan. This is kinda my fault. 199 00:09:17,370 --> 00:09:20,540 I got carried away with the future plans thing, too. 200 00:09:20,620 --> 00:09:22,790 Look. We just have to hold our ground 201 00:09:22,870 --> 00:09:25,040 until they see things our way, okay? 202 00:09:25,120 --> 00:09:26,330 [VIDEL] Uh-huh. 203 00:09:26,410 --> 00:09:29,160 Though maybe I'm speaking out of turn here. 204 00:09:29,250 --> 00:09:32,120 I haven't asked how you want to raise Pan, have I? 205 00:09:32,200 --> 00:09:34,290 I mean, what kind of future do you want for her? 206 00:09:34,370 --> 00:09:36,080 Just take your time, and think about it. 207 00:09:36,160 --> 00:09:39,160 Whatever you choose, I'll be on your side. 208 00:09:39,250 --> 00:09:41,370 O-kay. 209 00:09:42,660 --> 00:09:45,330 I beg ya, Goku! Ask Chichi to let us in. 210 00:09:45,410 --> 00:09:47,950 I can't take another minute without Pan! 211 00:09:48,040 --> 00:09:50,830 Sorry I'm no good talking to Chichi when she's like this. 212 00:09:50,910 --> 00:09:52,160 I'll just make it worse. 213 00:09:52,250 --> 00:09:53,370 Can you talk to her? 214 00:09:53,450 --> 00:09:55,080 You're a cop. You're trained for this right? 215 00:09:55,160 --> 00:09:56,370 Ahhh... 216 00:09:56,450 --> 00:09:59,120 Hostage situations aren't exactly my specialty. 217 00:09:59,200 --> 00:10:01,370 Leave it to me you guys. I'll convince her for you. 218 00:10:01,450 --> 00:10:02,580 [ALL gasp] 219 00:10:02,660 --> 00:10:04,450 [BOTH] Oh, thank you, Bulma. You mean it? 220 00:10:04,540 --> 00:10:06,330 And in return, Krillin's gonna make that ticket 221 00:10:06,410 --> 00:10:08,580 he gave me magically disappear. 222 00:10:08,660 --> 00:10:09,870 No can do. 223 00:10:09,950 --> 00:10:11,450 I'm dealing with a crisis you just said 224 00:10:11,540 --> 00:10:13,290 you can't handle, Mr. Policeman. 225 00:10:13,370 --> 00:10:15,450 So dropping a ticket is the least you can do! 226 00:10:15,540 --> 00:10:16,660 I said I can't! 227 00:10:16,750 --> 00:10:18,830 Fine, be that way! You jerk! 228 00:10:18,910 --> 00:10:20,250 [knock, knock] 229 00:10:20,330 --> 00:10:22,910 Hey, Chichi. It's Bulma. Can you open the door for me? 230 00:10:23,000 --> 00:10:25,120 [rattling] 231 00:10:27,540 --> 00:10:30,200 [rattling, clanging] 232 00:10:32,910 --> 00:10:35,330 [ALL] Uhhh... 233 00:10:35,410 --> 00:10:37,580 [BULMA] I know, right? The guys don't get it! 234 00:10:37,660 --> 00:10:39,450 They think they can do whatever they want. 235 00:10:39,540 --> 00:10:40,830 It drives me up the wall! 236 00:10:40,910 --> 00:10:43,040 [CHICHI] I hear you, sister! You and me both! 237 00:10:43,120 --> 00:10:44,540 I don't know if it's the way Saiyans did it 238 00:10:44,620 --> 00:10:45,950 back on their planet or what, 239 00:10:46,040 --> 00:10:47,290 but when I gave birth to Trunks, 240 00:10:47,370 --> 00:10:49,160 Vegeta didn't even bother to show up! 241 00:10:49,250 --> 00:10:51,080 Saiyans are clueless. They have no idea 242 00:10:51,160 --> 00:10:52,700 how much trouble we go through! 243 00:10:52,790 --> 00:10:54,200 [BULMA] What do you think, Videl? 244 00:10:54,290 --> 00:10:55,870 I know your daughter's part Saiyan, 245 00:10:55,950 --> 00:10:57,870 but how do you feel about her fighting? 246 00:10:57,950 --> 00:10:59,790 It's got to worry you, right? 247 00:10:59,870 --> 00:11:03,330 It's hard to say. I grew up studying martial arts, 248 00:11:03,410 --> 00:11:05,540 and that's partly what drew me to Gohan. 249 00:11:05,620 --> 00:11:06,830 [BOTH] Mhm, mhmmm. 250 00:11:06,910 --> 00:11:08,910 It was fun for me, but I also liked books 251 00:11:09,000 --> 00:11:10,910 and dolls and all sorts of things, too. 252 00:11:11,000 --> 00:11:12,250 When it comes down to it, 253 00:11:12,330 --> 00:11:14,250 I guess I just want her to have all the options 254 00:11:14,330 --> 00:11:16,620 and grow up to be whatever she wants. 255 00:11:16,700 --> 00:11:18,330 That sounds pretty good to me. 256 00:11:18,410 --> 00:11:21,790 Chichi, I think Pan is gonna be just fine. 257 00:11:21,870 --> 00:11:25,040 Think of everything Gohan did as a boy and now he's a scholar! 258 00:11:25,120 --> 00:11:28,540 Even Goku's got a regular job. It all works out. 259 00:11:28,620 --> 00:11:30,000 I think when you marry a Saiyan, 260 00:11:30,080 --> 00:11:32,450 you have to let life unfold in a little different way. 261 00:11:32,540 --> 00:11:34,000 Take my husband for instance. 262 00:11:34,080 --> 00:11:36,250 He's across the universe training with that Whis guy 263 00:11:36,330 --> 00:11:38,290 and I haven't seen him in six whole months! 264 00:11:38,370 --> 00:11:43,250 [GOKU] Vegeta's doing whaaat?! 265 00:11:45,790 --> 00:11:47,450 What do you mean he's off training with Whis? 266 00:11:47,540 --> 00:11:48,540 How did that happen, 267 00:11:48,620 --> 00:11:50,160 and why didn't anybody tell me, Bulma? 268 00:11:50,250 --> 00:11:51,790 I don't know. 'Cause you never asked, 269 00:11:51,870 --> 00:11:53,290 and it's not a big deal. 270 00:11:53,370 --> 00:11:55,910 Whis is just helping him reach a new level like you did. 271 00:11:56,000 --> 00:11:57,120 [screams] 272 00:11:57,200 --> 00:11:58,790 He's been off training this whole time 273 00:11:58,870 --> 00:12:00,660 while I've been out farming? 274 00:12:13,250 --> 00:12:15,160 [KRILLIN] Wow, this is nuts-o. 275 00:12:15,250 --> 00:12:17,160 I seriously can't believe Whis was actually 276 00:12:17,250 --> 00:12:19,000 Beerus's teacher all along. 277 00:12:19,080 --> 00:12:20,500 I'm guessing he likes to keep his cards 278 00:12:20,580 --> 00:12:21,830 close to his chest. 279 00:12:21,910 --> 00:12:24,120 It's a common practice of great martial artists. 280 00:12:24,200 --> 00:12:25,870 And naturally I had my suspicions. 281 00:12:25,950 --> 00:12:27,750 [KRILLIN] Uh-huh. 282 00:12:27,830 --> 00:12:29,410 What's the plan, Bulma? 283 00:12:29,500 --> 00:12:30,500 You're friends with Whis, 284 00:12:30,580 --> 00:12:31,950 so when's he coming back to Earth? 285 00:12:32,040 --> 00:12:34,000 I gotta make sure I talk to him the next time he's here 286 00:12:34,080 --> 00:12:35,910 so I can convince him to train me too. 287 00:12:36,000 --> 00:12:38,660 He was here pretty recently so I think it'll be a while. 288 00:12:38,750 --> 00:12:40,830 Based on his usual pattern, I would say it's gonna be 289 00:12:40,910 --> 00:12:42,700 about a month, or maybe two. 290 00:12:42,790 --> 00:12:44,790 Are you kidding me? I can't wait that long! 291 00:12:44,870 --> 00:12:46,330 Isn't there some way you can call him 292 00:12:46,410 --> 00:12:47,700 and tell him to come?! 293 00:12:47,790 --> 00:12:50,450 Stop it, Goku! You're acting like a crazy person! 294 00:12:50,540 --> 00:12:52,450 Busting through walls at your son's house 295 00:12:52,540 --> 00:12:53,910 where your granddaughter's sleeping 296 00:12:54,000 --> 00:12:55,620 'cause somebody mentions training? 297 00:12:55,700 --> 00:12:57,950 No! I won't allow it! 298 00:12:58,040 --> 00:12:59,870 [whimpers] 299 00:12:59,950 --> 00:13:04,080 [grunts] Oh, why am I even trying? You're hopeless! 300 00:13:04,160 --> 00:13:05,540 [whispers] Goku. Wait. 301 00:13:05,620 --> 00:13:06,950 If Vegeta's on Beerus's world, 302 00:13:07,040 --> 00:13:08,830 then can't you just search for his energy? 303 00:13:08,910 --> 00:13:10,120 Once you lock onto his power, 304 00:13:10,200 --> 00:13:12,500 you can use your Instant Transmission, right? 305 00:13:12,580 --> 00:13:15,120 [whispers] Oh yeah, I didn't think of that! 306 00:13:24,120 --> 00:13:26,290 [whispers] It's no use. I can't sense his energy. 307 00:13:26,370 --> 00:13:28,080 I think he's too far away. 308 00:13:28,160 --> 00:13:30,830 Guess all I can do now is wait. 309 00:13:34,160 --> 00:13:35,870 Is Whis here? 310 00:13:35,950 --> 00:13:37,790 [BULMA] No! Not yet! 311 00:13:37,870 --> 00:13:39,330 [keyboard keys clicking] 312 00:13:39,410 --> 00:13:41,080 --Is he here now? --[gasps] 313 00:13:41,160 --> 00:13:43,080 Don't scare me like that! 314 00:13:47,500 --> 00:13:48,870 So how 'bout now? 315 00:13:48,950 --> 00:13:50,870 [BULMA grunts] 316 00:13:50,950 --> 00:13:52,910 Seriously? 317 00:13:53,000 --> 00:13:55,410 [GOKU hollers] 318 00:13:55,500 --> 00:13:57,120 [BULMA] Here, take this. 319 00:13:57,200 --> 00:13:59,450 When Whis shows up, I'll call you, got it? 320 00:13:59,540 --> 00:14:01,160 I came all the way here to give you that, 321 00:14:01,250 --> 00:14:03,750 so thank me and promise you'll stop bugging me! 322 00:14:03,830 --> 00:14:05,500 Are you sure you won't forget to call me? 323 00:14:05,580 --> 00:14:07,120 [BULMA] Yes, I'm sure! 324 00:14:07,200 --> 00:14:09,330 [CHICHI] Why are you giving Goku a phone? 325 00:14:09,410 --> 00:14:11,410 --[GOKU shrieks] --[CHICHI] Hmm! 326 00:14:11,500 --> 00:14:13,330 Don't worry, I can explain! 327 00:14:13,410 --> 00:14:14,830 Uh, it's for Pan, actually. 328 00:14:14,910 --> 00:14:17,040 Bulma wants to throw a giant surprise party for her 329 00:14:17,120 --> 00:14:19,040 without Gohan or Videl finding out. 330 00:14:19,120 --> 00:14:21,910 Yeah. And this is to help us plan it! 331 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 [CHICHI] Hmmm... 332 00:14:24,080 --> 00:14:25,370 Oh, that's great! 333 00:14:25,450 --> 00:14:28,120 So you're finally taking your grandpa job seriously! 334 00:14:28,200 --> 00:14:29,540 [GOKU] Uh, yes, exactly! 335 00:14:29,620 --> 00:14:31,540 That's right, he's a changed man! 336 00:14:31,620 --> 00:14:32,540 [chuckles] 337 00:14:32,620 --> 00:14:33,620 [whispers] You've had all this time 338 00:14:33,700 --> 00:14:35,000 and you still haven't talked to her 339 00:14:35,080 --> 00:14:36,580 about training there yet? 340 00:14:36,660 --> 00:14:38,750 I tried. [chuckles nervously] 341 00:14:40,950 --> 00:14:43,000 Still no call. 342 00:14:44,540 --> 00:14:46,450 Is this thing broken? 343 00:14:46,540 --> 00:14:48,410 --[door knob clicks] --[GOHAN] I'm back! 344 00:14:48,500 --> 00:14:51,040 Here you go, Mom. I got everything on your list. 345 00:14:51,120 --> 00:14:53,120 [CHICHI] Wonderful, thank you! 346 00:14:53,200 --> 00:14:56,580 Hey, Goku! Look who stopped by! 347 00:14:56,660 --> 00:14:57,870 Uh, Dad? 348 00:14:57,950 --> 00:15:00,830 [gasps] 349 00:15:04,450 --> 00:15:07,000 Is something wrong with Dad? He's sure acting funny. 350 00:15:07,080 --> 00:15:08,160 [laughs] 351 00:15:08,250 --> 00:15:10,160 Nice try, but you won't get me to talk! 352 00:15:10,250 --> 00:15:12,080 Let's just say fun is on the horizon! 353 00:15:12,160 --> 00:15:14,620 Goku's being such a great grandpa. 354 00:15:14,700 --> 00:15:17,250 [GOHAN] Now I'm definitely suspicious. 355 00:15:19,080 --> 00:15:21,250 Still no call. Huh. 356 00:15:21,330 --> 00:15:22,660 [GOHAN] Hm? 357 00:15:22,750 --> 00:15:24,370 [phone rings] 358 00:15:23,890 --> 00:15:25,260 "Incoming Call" "Bulma" 359 00:15:24,450 --> 00:15:26,330 [GOKU] It's her! Bulma? 360 00:15:26,410 --> 00:15:27,450 [gasps] 361 00:15:27,540 --> 00:15:29,830 [GOKU] Yeah! Of course! I'll be there! 362 00:15:31,040 --> 00:15:32,700 Finally! 363 00:15:34,450 --> 00:15:35,830 Don't tell me-- 364 00:15:46,290 --> 00:15:48,790 You're definitely gonna love today's menu! 365 00:15:48,870 --> 00:15:50,790 [GOKU] Hey, Whis! Whis! 366 00:15:50,870 --> 00:15:52,660 Whis! 367 00:15:52,750 --> 00:15:53,790 Hi there! 368 00:15:53,870 --> 00:15:55,910 Greetings, Goku. What a surprise. 369 00:15:56,000 --> 00:15:57,330 Long time no see. 370 00:15:57,410 --> 00:15:59,160 Oh man, I knew it! 371 00:15:59,250 --> 00:16:00,410 I heard a rumor that Vegeta's been 372 00:16:00,500 --> 00:16:02,200 training on your world, is that true? 373 00:16:02,290 --> 00:16:03,950 --[WHIS] Hm? --[BULMA] Mm-mmm! 374 00:16:04,040 --> 00:16:06,370 That's correct. The Saiyan prince introduced me 375 00:16:06,450 --> 00:16:08,450 to an unbelievably delicious cuisine, 376 00:16:08,540 --> 00:16:09,910 so I practically had no choice. 377 00:16:10,000 --> 00:16:11,200 That's great! While you're at it, 378 00:16:11,290 --> 00:16:12,450 would you mind training me too? 379 00:16:12,540 --> 00:16:13,910 [sighs] 380 00:16:14,000 --> 00:16:15,410 I want to become as powerful as Lord Beerus. 381 00:16:15,500 --> 00:16:16,870 It's all I can think about! 382 00:16:16,950 --> 00:16:18,910 I beg you, I'll do whatever it takes! 383 00:16:19,000 --> 00:16:20,950 Please be my teacher! 384 00:16:25,830 --> 00:16:27,160 Sorry. 385 00:16:27,250 --> 00:16:28,910 I don't see why not. 386 00:16:29,000 --> 00:16:30,910 --[GOKU exclaims] --[GOHAN gasps] 387 00:16:31,000 --> 00:16:32,830 --Wow, you mean it? --Of course. 388 00:16:32,910 --> 00:16:34,200 I have been thinking this was about 389 00:16:34,290 --> 00:16:35,950 the right time to do it, anyway. 390 00:16:36,040 --> 00:16:37,370 Hold on, what was that? 391 00:16:37,450 --> 00:16:39,040 So this isn't a joke, you'll train me? 392 00:16:39,120 --> 00:16:40,200 I will. 393 00:16:40,290 --> 00:16:41,450 All right, let's go. 394 00:16:41,540 --> 00:16:42,830 I don't want to waste any more time! 395 00:16:42,910 --> 00:16:45,500 Sorry, Goku, I'm afraid you have to wait. 396 00:16:45,580 --> 00:16:47,410 You don't expect me to cancel my lunch plans 397 00:16:47,500 --> 00:16:48,870 with Bulma, do you? 398 00:16:48,950 --> 00:16:50,040 That is the whole reason 399 00:16:50,120 --> 00:16:51,830 I made this journey to Earth, after all. 400 00:16:51,910 --> 00:16:53,830 Oh yeah, sorry. I just got excited. 401 00:16:53,910 --> 00:16:55,700 You guys have a great lunch and enjoy yourselves, 402 00:16:55,790 --> 00:16:57,450 and I'll wait right here 'til you get back. 403 00:16:57,540 --> 00:16:59,250 Take all the time you need! 404 00:16:59,330 --> 00:17:00,750 How generous of him. 405 00:17:00,830 --> 00:17:02,580 Yeah. Let's go eat! 406 00:17:02,660 --> 00:17:03,870 What did you mean when you said 407 00:17:03,950 --> 00:17:05,500 it's about the right time? 408 00:17:05,580 --> 00:17:07,450 I don't know, Bulma. Did I say that? 409 00:17:07,540 --> 00:17:08,790 I can't remember. 410 00:17:08,870 --> 00:17:10,080 I can't believe this is happening. 411 00:17:10,160 --> 00:17:11,500 I get to train on his world! 412 00:17:11,580 --> 00:17:13,540 This is gonna be so awesome! 413 00:17:13,620 --> 00:17:15,790 [sighs] This is gonna be so awful! 414 00:17:15,870 --> 00:17:19,580 When Mom hears, she's gonna totally flip out! 415 00:17:20,580 --> 00:17:24,080 Ooooh! What a wondrous custom! 416 00:17:24,160 --> 00:17:27,000 So you dip the meat in the water and cook it yourself? 417 00:17:27,080 --> 00:17:29,120 An interactive dining experience! 418 00:17:29,200 --> 00:17:31,200 I can't wait to hear sizzles! 419 00:17:31,290 --> 00:17:33,750 Are you guys done yet? 420 00:17:33,830 --> 00:17:36,580 Eh, no, Goku. We haven't started yet. 421 00:17:36,660 --> 00:17:41,500 Oh, right. Sorry, just take your time. 422 00:17:41,580 --> 00:17:44,410 He is quite the impatient one, isn't he? 423 00:17:44,500 --> 00:17:46,410 Anyway, back to the fun! 424 00:17:46,500 --> 00:17:48,620 Look, Bulma! Here I go! 425 00:17:48,700 --> 00:17:50,120 So... now are you done? 426 00:17:50,200 --> 00:17:53,830 Eh. No, as I said, we're only starting. 427 00:17:53,910 --> 00:17:56,040 Oh, right. Heh. Sorry! 428 00:17:56,120 --> 00:17:58,540 You know, if you wanna save time you can eat it raw! 429 00:17:58,620 --> 00:18:00,410 [chuckles nervously] 430 00:18:00,500 --> 00:18:04,200 [WHIS] Look, it's changing color! How delightful! 431 00:18:04,290 --> 00:18:05,830 Now are you done yet? 432 00:18:05,910 --> 00:18:07,580 Goku, please. 433 00:18:07,660 --> 00:18:09,200 If you continue with these interruptions, 434 00:18:09,290 --> 00:18:10,750 I won't actually have a chance to eat, 435 00:18:10,830 --> 00:18:12,500 and you'll have to wait even longer! 436 00:18:12,580 --> 00:18:13,870 [GOKU] Sorry, I just want to start! 437 00:18:13,950 --> 00:18:15,080 Can you get it to go? 438 00:18:15,160 --> 00:18:16,250 Goku, he offered to help 439 00:18:16,330 --> 00:18:18,330 and all you're doing now is pestering him! 440 00:18:18,410 --> 00:18:21,160 Be careful or he might decide not to train you after all! 441 00:18:21,250 --> 00:18:23,700 [gasps] 442 00:18:23,790 --> 00:18:24,950 [laughs nervously] 443 00:18:25,040 --> 00:18:26,700 My mistake. Just take your time! 444 00:18:26,790 --> 00:18:29,330 I'll be over there, waiting patiently. 445 00:18:30,330 --> 00:18:32,700 [GOKU chuckles] 446 00:18:32,790 --> 00:18:36,330 [WHIS exhales] He's like a gnat. 447 00:18:37,540 --> 00:18:39,620 It's absolutely fantastic! 448 00:18:39,700 --> 00:18:41,290 Elegant in its simple preparation, 449 00:18:41,370 --> 00:18:43,830 allowing the quality of the ingredients to truly shine. 450 00:18:43,910 --> 00:18:46,290 Okay, you're done, so we can go, right? 451 00:18:46,370 --> 00:18:48,910 Goku. Your complete inability to sit still 452 00:18:49,000 --> 00:18:51,080 is a most troubling sign. If this is how you'll 453 00:18:51,160 --> 00:18:53,620 be training, I don't believe I can teach you. 454 00:18:53,700 --> 00:18:55,000 Aw come on, that's not fair! 455 00:18:55,080 --> 00:18:57,410 You said you'd teach me! You can't take it back now! 456 00:18:57,500 --> 00:18:59,290 I can do as I please, Goku. 457 00:18:59,370 --> 00:19:01,040 [CHICHI] Nobody move! 458 00:19:01,120 --> 00:19:02,830 [GOKU] Huh?! 459 00:19:04,330 --> 00:19:06,540 It's Chichi! Oh crap! 460 00:19:07,870 --> 00:19:09,580 [CHICHI] Goku! 461 00:19:09,660 --> 00:19:11,660 Sorry, Dad, but I had to tell her. 462 00:19:11,750 --> 00:19:13,000 For my own safety. 463 00:19:13,080 --> 00:19:14,410 What is this about training? 464 00:19:14,500 --> 00:19:17,080 You know how I feel about this. You can't go! 465 00:19:17,160 --> 00:19:19,700 Tell him, Bulma. He's too busy being a grandpa! 466 00:19:19,790 --> 00:19:21,450 --[BULMA chuckles nervously] --[CHICHI] Hey! 467 00:19:21,540 --> 00:19:23,120 Look, Chichi. It's not a big deal, 468 00:19:23,200 --> 00:19:24,950 I'm not talking about a long time. 469 00:19:25,040 --> 00:19:26,290 Just a little training. 470 00:19:26,370 --> 00:19:28,120 That's all I need, a little eency bit! 471 00:19:28,200 --> 00:19:30,080 Do you think I was born yesterday? 472 00:19:30,160 --> 00:19:31,540 That's what you always tell me 473 00:19:31,620 --> 00:19:33,250 but I'm not falling for it this time! 474 00:19:33,330 --> 00:19:35,830 Come on, Mom, it's okay. Why don't you let him go? 475 00:19:35,910 --> 00:19:38,540 It's gotta be important if Dad wants it this bad. 476 00:19:38,620 --> 00:19:40,830 Hush, Goten, Mom and Dad are talking! 477 00:19:40,910 --> 00:19:42,080 [GOTEN] Okay. 478 00:19:42,160 --> 00:19:43,290 Don't get angry, Mom, but I think you should 479 00:19:43,370 --> 00:19:45,500 let him go, too. We saw how strong Beerus is 480 00:19:45,580 --> 00:19:47,290 and how close he came to blowing up the earth, 481 00:19:47,370 --> 00:19:49,290 and we couldn't do anything to stop him. 482 00:19:49,370 --> 00:19:51,290 If there's ever trouble, I'll always try to help. 483 00:19:51,370 --> 00:19:53,450 But we know Dad's our best shot at keeping us safe, 484 00:19:53,540 --> 00:19:55,830 and if he can get stronger, that's better for all of us! 485 00:19:55,910 --> 00:19:57,830 I said no and I meant no, Gohan! 486 00:19:57,910 --> 00:20:00,370 I want Pan to have a granddad who sets a good example 487 00:20:00,450 --> 00:20:01,950 so she can have a nice, normal life 488 00:20:02,040 --> 00:20:03,910 and not run around battling monsters! 489 00:20:04,000 --> 00:20:06,450 Just a bit of training! Just a teeny tiny little bit! 490 00:20:06,540 --> 00:20:08,580 It appears this dispute could take a while. 491 00:20:08,660 --> 00:20:10,000 I think I should go, Bulma. 492 00:20:10,080 --> 00:20:11,700 Thank you for the meal as always. 493 00:20:11,790 --> 00:20:13,830 Uh, you're leaving now? 494 00:20:17,040 --> 00:20:18,410 Look Chichi, I'm sorry! 495 00:20:18,500 --> 00:20:20,200 I tried to do it your way, but I just can't manage it. 496 00:20:20,290 --> 00:20:21,870 I need to train and get stronger. 497 00:20:21,950 --> 00:20:25,160 It's too important to pass up! Bye! 498 00:20:25,250 --> 00:20:27,450 Wait! 499 00:20:27,540 --> 00:20:30,080 Oh my! 500 00:20:30,160 --> 00:20:31,620 Hey, it's Goku! 501 00:20:31,700 --> 00:20:36,000 Goku! Goku! 502 00:20:38,700 --> 00:20:39,790 [CHICHI sighs] 503 00:20:39,870 --> 00:20:43,080 I almost thought he'd changed this time. 504 00:20:43,160 --> 00:20:44,410 But that's Goku for you. 505 00:20:44,500 --> 00:20:46,410 I guess I can't really be surprised. 506 00:20:46,500 --> 00:20:48,290 He'll come back eventually, when he's hungry, 507 00:20:48,370 --> 00:20:49,870 then we'll start it all again! 508 00:20:49,950 --> 00:20:51,040 [GOHAN] Huh? 509 00:20:51,120 --> 00:20:52,700 [CHICHI] So Bulma, on to important things-- 510 00:20:52,790 --> 00:20:54,620 when are you having that big party? 511 00:20:54,700 --> 00:20:58,540 Huh? Who me? Might as well, I guess. 512 00:20:58,620 --> 00:21:02,250 Yeah! We'll make it even bigger than the last! 513 00:21:03,120 --> 00:21:04,620 That was a rash move. 514 00:21:04,700 --> 00:21:05,830 [chuckles] 515 00:21:05,910 --> 00:21:07,790 Are you sure you want to leave like that? 516 00:21:07,870 --> 00:21:09,660 I would hate to be called a home-wrecker. 517 00:21:09,750 --> 00:21:11,620 Nah. Chichi may get mad, 518 00:21:11,700 --> 00:21:14,200 but she understands me more than anybody. 519 00:21:14,290 --> 00:21:16,330 And do we get to have a bingo tournament, too? 520 00:21:16,410 --> 00:21:17,500 Oh, you know it! 521 00:21:17,580 --> 00:21:19,000 I won't have time to get the Dragon Balls, 522 00:21:19,080 --> 00:21:22,290 but I'll make sure to load up with really cool prizes! 523 00:21:22,370 --> 00:21:24,160 [GOHAN] Well, Dad, looks like you don't have to 524 00:21:24,250 --> 00:21:26,410 worry about Mom after all. 525 00:21:26,500 --> 00:21:28,370 You're free to train your heart out. 526 00:21:28,450 --> 00:21:30,040 [CHICHI] I've got to go shopping right now! 527 00:21:30,120 --> 00:21:31,950 I've always wanted to put a baby girl 528 00:21:32,040 --> 00:21:33,450 in a cute little party dress! 529 00:21:33,540 --> 00:21:35,660 Mom, you really are amazing. 530 00:21:36,400 --> 00:21:39,500 I look back to when I was young, 531 00:21:39,900 --> 00:21:42,870 reminisce on all that I'd done 532 00:21:43,120 --> 00:21:47,900 In my hands, I held the dreams of my childhood 533 00:21:47,910 --> 00:21:49,880 that now have come to pass 534 00:21:50,120 --> 00:21:53,600 It's right upon the wind and journey to 535 00:21:53,610 --> 00:21:56,400 A world we never know 536 00:21:56,500 --> 00:21:59,010 (It's a brand new story) 537 00:21:59,170 --> 00:22:02,000 ...now a new chapter starts! 538 00:22:02,000 --> 00:22:03,350 Shining Star! 539 00:22:03,360 --> 00:22:09,170 In the night, be my compass and guide, take me to where I belong 540 00:22:09,180 --> 00:22:12,440 The warmth we once shared, will always be there, 541 00:22:12,450 --> 00:22:15,060 It's magic lives on in our hearts 542 00:22:15,070 --> 00:22:16,400 Shining Star! 543 00:22:16,410 --> 00:22:19,290 Give me strength from your light up above, 544 00:22:19,300 --> 00:22:22,060 show me the way to be brave 545 00:22:22,070 --> 00:22:28,320 My hands still hold onto hope that together we'll manifest 546 00:22:28,330 --> 00:22:32,580 All that we dreamed of 547 00:22:39,040 --> 00:22:40,410 [GOKU] Hey! It's me, Goku! 548 00:22:40,500 --> 00:22:43,080 Vegeta's definitely stronger from his time with Whis. 549 00:22:43,160 --> 00:22:44,620 I barely recognize the guy! 550 00:22:44,700 --> 00:22:46,500 And here's a challenge I've never faced: 551 00:22:46,580 --> 00:22:48,540 making a deity's bed! 552 00:22:48,620 --> 00:22:50,620 Trouble is brewing in space, but for now, 553 00:22:50,700 --> 00:22:53,160 Vegeta and I are focused on some pretty strange training. 554 00:22:53,250 --> 00:22:55,080 But hey, I'm willing to do anything 555 00:22:55,160 --> 00:22:57,120 if it gets me to a new level. 556 00:22:57,200 --> 00:22:59,500 Next time, on Dragon Ball Super: 557 00:23:03,160 --> 00:23:06,080 And we've got new characters you won't want to miss! 40323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.