Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,580 --> 00:00:15,740
Don't you wanna dream again?
2
00:00:16,000 --> 00:00:20,920
Now it's calling for me go back to the start
3
00:00:21,510 --> 00:00:25,910
Wishing on the starlight
4
00:00:25,950 --> 00:00:30,770
In the sky, let's paint a door for tomorrow
5
00:00:31,340 --> 00:00:35,550
Just step on the new stage don't be shy
6
00:00:36,540 --> 00:00:41,510
Gonna take the challenge of God
7
00:00:41,810 --> 00:00:43,680
Kyo-Let's☆Mo-Let's☆Dynamic!
8
00:00:43,690 --> 00:00:46,240
Let's! Go! Go! Big panic
9
00:00:46,250 --> 00:00:50,990
I don't care 'bout limits, no regret
10
00:00:51,100 --> 00:00:56,540
Make me tougher even though I lose
11
00:00:56,720 --> 00:01:01,440
Nothing gonna stop me no mo' try me
12
00:01:01,590 --> 00:01:03,750
So-Zets☆Cho-Zets☆Dynamic!
13
00:01:03,760 --> 00:01:06,400
Let's Go! Yes! Give a kick!
14
00:01:06,410 --> 00:01:10,780
Keep on going power pumpin' up
15
00:01:11,170 --> 00:01:14,740
something greater waiting not so far away
16
00:01:29,700 --> 00:01:32,250
[NARRATOR] Previously,
on Dragon Ball Super,
17
00:01:32,330 --> 00:01:35,120
Vegeta saw Goku reach
a stunning new level
18
00:01:35,200 --> 00:01:38,000
in his fight with Beerus,
and the proud Saiyan prince
19
00:01:38,080 --> 00:01:40,540
was desperate to acquire
this divine power
20
00:01:40,620 --> 00:01:42,950
for himself, at any cost.
21
00:01:43,040 --> 00:01:46,830
Sorry. Yes, I am Lord Beerus'
teacher as well.
22
00:01:46,910 --> 00:01:49,000
[NARRATOR] Vegeta begged
Whis to teach him,
23
00:01:49,080 --> 00:01:51,290
and finally convinced
the strange alien
24
00:01:51,370 --> 00:01:55,080
by cooking what he claimed
was the best food on Earth:
25
00:01:55,160 --> 00:01:57,200
a cup of instant ramen.
26
00:01:57,290 --> 00:01:59,290
Since Vegeta's training began,
27
00:01:59,370 --> 00:02:01,370
over half a year has passed.
28
00:02:01,450 --> 00:02:04,160
The adventure continues, now!
29
00:02:14,870 --> 00:02:16,580
[door knob clicks]
30
00:02:16,660 --> 00:02:18,660
[door thuds]
31
00:02:18,750 --> 00:02:21,000
[PAN laughs]
32
00:02:21,080 --> 00:02:22,950
[MR. SATAN]
Oh, look at you!
33
00:02:23,040 --> 00:02:25,290
You're a happy
wittle baby, aren't ya?
34
00:02:25,370 --> 00:02:28,000
[PAN laughs]
35
00:02:28,080 --> 00:02:30,790
Can you give a big smile
for your fave-wit gwampa?
36
00:02:30,870 --> 00:02:33,830
[chuckles]
Peek-a-Boo!
37
00:02:33,910 --> 00:02:40,120
[laughs]
38
00:02:40,200 --> 00:02:42,830
Sorry to interrupt,
but it's time for Pan's nap.
39
00:02:42,910 --> 00:02:44,790
[MR. SATAN]
Peek-a-Boo!
40
00:02:44,870 --> 00:02:46,120
Did you hear me?
41
00:02:46,200 --> 00:02:48,160
--[MR. SATAN] Who's a cutie?
--Dad, I'm talking!
42
00:02:48,250 --> 00:02:50,370
Huh?
43
00:02:50,450 --> 00:02:51,540
Eh.
44
00:02:51,620 --> 00:02:54,290
--[MR. SATAN chuckles]
--[VIDEL sighs]
45
00:02:54,370 --> 00:02:55,790
[GOHAN panting]
46
00:02:55,870 --> 00:02:57,040
Hey, I'm here!
47
00:02:57,120 --> 00:02:58,790
Welcome home, hon.
How was the conference?
48
00:02:58,870 --> 00:02:59,910
Everything go well?
49
00:03:00,000 --> 00:03:02,290
Uh. I think so, yeah. Huh?
50
00:03:02,370 --> 00:03:03,540
Upsie-daisie!
51
00:03:03,620 --> 00:03:05,290
Sounds like playtime!
52
00:03:05,370 --> 00:03:07,660
Well, so much for the nap.
53
00:03:07,750 --> 00:03:10,290
[PAN laughs]
54
00:03:10,370 --> 00:03:12,500
At times, he's a
scholarly egghead,
55
00:03:12,580 --> 00:03:14,370
giving lectures.
Other times,
56
00:03:14,450 --> 00:03:17,040
a mild-mannered daddy,
going on walks!
57
00:03:17,120 --> 00:03:19,540
But, behold a third identity!
58
00:03:25,410 --> 00:03:30,700
He is the brave warrior
preserving peace on Earth!
59
00:03:30,790 --> 00:03:33,450
The Great Saiyaman!
60
00:03:35,450 --> 00:03:37,450
--[MR. SATAN gasps]
--[PAN laughs]
61
00:03:37,540 --> 00:03:40,370
Fiendish Mr. Satan, I've
caught you stealing Pan's heart!
62
00:03:40,450 --> 00:03:42,910
And now the Great Saiyaman
will make you pay!
63
00:03:43,000 --> 00:03:44,250
Oh, I've been
waiting for you.
64
00:03:44,330 --> 00:03:46,000
Now we can
settle this at last!
65
00:03:46,080 --> 00:03:48,450
Prepare for justice! Ah!
66
00:03:53,080 --> 00:03:56,120
It's not so easy fightin'
against you one-handed, hero!
67
00:03:56,200 --> 00:04:00,120
Looks like I'm gonna
have to use my Baby Juggle!
68
00:04:04,910 --> 00:04:07,200
Wook at you. Wittle baby
Pan just wuvs her
69
00:04:07,290 --> 00:04:10,000
awesome gwampa so much,
doesn't she?
70
00:04:10,080 --> 00:04:11,120
[chuckles]
71
00:04:11,200 --> 00:04:13,700
Not too bad.
72
00:04:13,790 --> 00:04:15,450
[laughs]
73
00:04:15,540 --> 00:04:17,450
Oh no!
74
00:04:18,500 --> 00:04:21,870
Ha-haa! Not even Grandpa is
a match for the mighty power
75
00:04:21,950 --> 00:04:24,370
of Saiyaman's
Super Mega Daddy Love!
76
00:04:24,450 --> 00:04:26,750
I'm not done yet!
[yells]
77
00:04:26,830 --> 00:04:28,290
They play this
game every day.
78
00:04:28,370 --> 00:04:30,080
How do they
not get tired of it?
79
00:04:30,160 --> 00:04:32,200
Hi Videl. I brought
Pan a few more things.
80
00:04:32,290 --> 00:04:33,830
Is she up?
81
00:04:33,910 --> 00:04:35,370
Huh?
82
00:04:37,540 --> 00:04:39,500
[growls]
83
00:04:39,580 --> 00:04:42,950
[laughs]
84
00:04:43,040 --> 00:04:47,580
[CHICHI] What do you think
you're doing?!
85
00:04:48,660 --> 00:04:50,120
[BOTH]
Aah!
86
00:04:52,750 --> 00:04:54,250
[BOTH sigh]
87
00:04:56,620 --> 00:04:57,620
[CHICHI grunts]
88
00:04:57,700 --> 00:04:59,080
Mom, you can't
scream like that.
89
00:04:59,160 --> 00:05:01,000
You totally broke
our concentration.
90
00:05:01,080 --> 00:05:03,660
That could be dangerous,
you know.
91
00:05:03,750 --> 00:05:06,250
You think
I'm being dangerous?
92
00:05:08,120 --> 00:05:09,830
You're tossing around
a baby who can't even
93
00:05:09,910 --> 00:05:12,000
hold her own head up yet!
94
00:05:12,080 --> 00:05:13,790
There, there, Pan,
don't be scared.
95
00:05:13,870 --> 00:05:17,290
Your grandmother will
keep you safe, won't she?
96
00:05:17,370 --> 00:05:18,330
For your information,
97
00:05:18,410 --> 00:05:20,040
she can hold up
her head just fine.
98
00:05:20,120 --> 00:05:21,750
And she's got
Saiyan genes, remember,
99
00:05:21,830 --> 00:05:23,660
so this kind of
roughhousing is no problem.
100
00:05:23,750 --> 00:05:24,910
We do it all the time.
101
00:05:25,000 --> 00:05:26,160
[MR. SATAN]
Mhm!
102
00:05:26,250 --> 00:05:28,410
Well you're not doing it
anymore, do you hear me?
103
00:05:28,500 --> 00:05:29,660
Don't you realize
what'll happen
104
00:05:29,750 --> 00:05:31,250
if she watches you
fight all the time?
105
00:05:31,330 --> 00:05:33,200
She'll turn out to be
a battle-obsessed maniac
106
00:05:33,290 --> 00:05:35,410
like your dad,
and we can't have that!
107
00:05:35,500 --> 00:05:37,540
Pan is going to be
a graceful, modern woman
108
00:05:37,620 --> 00:05:40,500
with several prestigious
degrees and a corner office.
109
00:05:40,580 --> 00:05:42,700
Sorry to throw a wrench
in your plan there, Chichi.
110
00:05:42,790 --> 00:05:44,500
But I've already
decided Pan's gonna be
111
00:05:44,580 --> 00:05:46,080
a great martial artist.
112
00:05:46,160 --> 00:05:47,660
She's gonna follow
in my footsteps
113
00:05:47,750 --> 00:05:49,790
and become the
next famous World Champ!
114
00:05:49,870 --> 00:05:52,200
Just imagine the headlines
when I hand over the belt.
115
00:05:52,290 --> 00:05:53,950
The press'll have a field day!
116
00:05:54,040 --> 00:05:55,540
This is a joke, isn't it?
117
00:05:55,620 --> 00:05:57,750
She's got the blood
of Gohan and yours truly
118
00:05:57,830 --> 00:05:59,370
flowing through her baby veins.
119
00:05:59,450 --> 00:06:01,120
Her fightin' power
and talent are gonna be
120
00:06:01,200 --> 00:06:03,950
off the charts! She'll be
the greatest on Earth
121
00:06:04,040 --> 00:06:06,250
and hundreds of fighters
will want to train at her dojo
122
00:06:06,330 --> 00:06:08,040
that she'll probably
name after me.
123
00:06:08,120 --> 00:06:09,950
Well I have no intention
of letting my Pan
124
00:06:10,040 --> 00:06:11,410
do anything of the sort!
125
00:06:11,500 --> 00:06:13,200
Yeah? Who made you queen?
126
00:06:13,290 --> 00:06:14,750
[MR, SATAN, CHICHI grunt]
127
00:06:14,830 --> 00:06:17,290
[GOHAN] Guys, come on, we've got
a few years to discuss this.
128
00:06:17,370 --> 00:06:18,870
No, we're talking
about this now!
129
00:06:18,950 --> 00:06:20,250
Do you know how many
years it took me
130
00:06:20,330 --> 00:06:22,500
to get Goku straight?
But I finally have,
131
00:06:22,580 --> 00:06:24,660
and I'll get Pan
on the right path too!
132
00:06:24,750 --> 00:06:26,540
I don't care what you
or anybody else says,
133
00:06:26,620 --> 00:06:29,750
there's no way I'll let her
step foot in a ring!
134
00:06:37,950 --> 00:06:39,000
Whew!
135
00:06:39,080 --> 00:06:41,370
Grow up strong now, okay?
136
00:06:44,040 --> 00:06:45,700
[SALON STAFF 17A]
So, only a cut today, ma'am.
137
00:06:45,790 --> 00:06:47,160
No shampoo?
138
00:06:47,250 --> 00:06:50,410
[BULMA] Yeah, I really just
need to even out my bangs.
139
00:06:51,330 --> 00:06:56,160
[BOTH laugh]
140
00:06:56,250 --> 00:06:58,950
All right, I'll be there
at one o'clock, see you soon.
141
00:06:59,040 --> 00:07:00,750
--[beeps]
--[MAN 17A, 17B yell]
142
00:07:00,830 --> 00:07:03,200
[BULMA]
What's going on around here?
143
00:07:05,040 --> 00:07:08,000
Are you kidding me?
144
00:07:08,080 --> 00:07:10,120
[screams]
145
00:07:12,950 --> 00:07:14,870
[MAN 17C]
You okay in there?
146
00:07:16,410 --> 00:07:20,790
[BULMA] How dare you
do that to my car!
147
00:07:20,870 --> 00:07:23,330
This is a custom build!
148
00:07:25,330 --> 00:07:27,870
Man! He keeps dodging me!
149
00:07:30,330 --> 00:07:31,790
I'm about to show you
what happens
150
00:07:31,870 --> 00:07:34,080
when someone
puts a dent in my car!
151
00:07:34,160 --> 00:07:35,950
You're gonna be sorry!
152
00:07:41,500 --> 00:07:43,410
[BOTH yell]
153
00:07:46,080 --> 00:07:47,000
What are they doing?
154
00:07:47,080 --> 00:07:49,040
I'm not through yet!
155
00:07:53,160 --> 00:07:54,080
[THIEF A, B yell]
156
00:07:54,160 --> 00:07:56,870
[THIEF B]
Tree! Tree! Tree!
157
00:07:58,870 --> 00:08:02,700
[THIEF A, B groan]
158
00:08:02,790 --> 00:08:04,120
[BULMA]
Hm!
159
00:08:04,200 --> 00:08:06,950
[KRILLIN] You know our
position on vigilantes, right?
160
00:08:07,040 --> 00:08:08,160
Krillin?
161
00:08:08,250 --> 00:08:10,370
They generally mean
more stuff blowing up.
162
00:08:10,450 --> 00:08:11,450
[chuckles]
163
00:08:11,540 --> 00:08:13,410
[BULMA]
You're a cop now?
164
00:08:13,500 --> 00:08:15,370
Wow, so you really passed
the police academy
165
00:08:15,450 --> 00:08:16,910
exam and everything?
166
00:08:17,000 --> 00:08:18,330
Well it did
take me a few tries,
167
00:08:18,410 --> 00:08:19,660
but eventually, yeah.
168
00:08:19,750 --> 00:08:22,120
Congratulations, Krillin.
I think that's great!
169
00:08:22,200 --> 00:08:23,660
Hey, thanks, Bulma. I do, t--
170
00:08:23,750 --> 00:08:24,950
Wait, don't distract me!
171
00:08:25,040 --> 00:08:26,370
I'm on official
business right now
172
00:08:26,450 --> 00:08:28,080
and I'm officially mad
at you for taking the law
173
00:08:28,160 --> 00:08:30,040
into your own hands.
That was dangerous!
174
00:08:30,120 --> 00:08:32,330
Please. Those jerks
interrupted a young lady's
175
00:08:32,410 --> 00:08:33,870
trip to the beauty salon.
176
00:08:33,950 --> 00:08:36,120
There's not a jury in the whole
world who would convict me.
177
00:08:36,200 --> 00:08:37,580
Trying to argue with you
is like trying to
178
00:08:37,660 --> 00:08:39,660
fight a dragon with a yo-yo.
179
00:08:39,750 --> 00:08:42,540
You haven't changed
one bit. Here.
180
00:08:42,620 --> 00:08:44,200
And what the hell is this?
181
00:08:44,290 --> 00:08:46,040
[KRILLIN] Ticket for speeding
and reckless driving.
182
00:08:46,120 --> 00:08:47,910
I'll overlook
the unlicensed jet.
183
00:08:48,000 --> 00:08:49,120
Huh?!
184
00:08:49,200 --> 00:08:50,450
--[phone ringing]
--Hey wait a second,
185
00:08:50,540 --> 00:08:51,750
--[phone ringing]
--you can't give me a ticket.
186
00:08:51,830 --> 00:08:53,000
I'm the victim here.
I'm telling you,
187
00:08:53,080 --> 00:08:54,620
I was supposed to
get my bangs cut.
188
00:08:54,700 --> 00:08:56,500
Gohan's calling.
189
00:08:56,580 --> 00:08:58,870
Hello? What?
190
00:08:58,950 --> 00:09:02,120
Yeah, okay.
I'll be right there.
191
00:09:02,200 --> 00:09:03,660
[GOHAN]
What do you think?
192
00:09:03,750 --> 00:09:04,700
[MR. SATAN]
Hmmm.
193
00:09:04,790 --> 00:09:06,250
[knock on window]
194
00:09:06,330 --> 00:09:09,160
Let us in, Gohan.
Dad's here too.
195
00:09:09,250 --> 00:09:10,950
[BULMA, GOKU, KRILLIN]
She locked you out?
196
00:09:11,040 --> 00:09:13,540
Yeah. She says it's not
safe to leave Pan with us
197
00:09:13,620 --> 00:09:15,120
until we clean up our act.
198
00:09:15,200 --> 00:09:17,290
Sorry, Gohan.
This is kinda my fault.
199
00:09:17,370 --> 00:09:20,540
I got carried away with the
future plans thing, too.
200
00:09:20,620 --> 00:09:22,790
Look. We just have to
hold our ground
201
00:09:22,870 --> 00:09:25,040
until they see things
our way, okay?
202
00:09:25,120 --> 00:09:26,330
[VIDEL]
Uh-huh.
203
00:09:26,410 --> 00:09:29,160
Though maybe I'm
speaking out of turn here.
204
00:09:29,250 --> 00:09:32,120
I haven't asked how you
want to raise Pan, have I?
205
00:09:32,200 --> 00:09:34,290
I mean, what kind of future
do you want for her?
206
00:09:34,370 --> 00:09:36,080
Just take your time,
and think about it.
207
00:09:36,160 --> 00:09:39,160
Whatever you choose,
I'll be on your side.
208
00:09:39,250 --> 00:09:41,370
O-kay.
209
00:09:42,660 --> 00:09:45,330
I beg ya, Goku!
Ask Chichi to let us in.
210
00:09:45,410 --> 00:09:47,950
I can't take another
minute without Pan!
211
00:09:48,040 --> 00:09:50,830
Sorry I'm no good talking to
Chichi when she's like this.
212
00:09:50,910 --> 00:09:52,160
I'll just make it worse.
213
00:09:52,250 --> 00:09:53,370
Can you talk to her?
214
00:09:53,450 --> 00:09:55,080
You're a cop. You're
trained for this right?
215
00:09:55,160 --> 00:09:56,370
Ahhh...
216
00:09:56,450 --> 00:09:59,120
Hostage situations
aren't exactly my specialty.
217
00:09:59,200 --> 00:10:01,370
Leave it to me you guys.
I'll convince her for you.
218
00:10:01,450 --> 00:10:02,580
[ALL gasp]
219
00:10:02,660 --> 00:10:04,450
[BOTH] Oh, thank you,
Bulma. You mean it?
220
00:10:04,540 --> 00:10:06,330
And in return, Krillin's
gonna make that ticket
221
00:10:06,410 --> 00:10:08,580
he gave me
magically disappear.
222
00:10:08,660 --> 00:10:09,870
No can do.
223
00:10:09,950 --> 00:10:11,450
I'm dealing with
a crisis you just said
224
00:10:11,540 --> 00:10:13,290
you can't handle,
Mr. Policeman.
225
00:10:13,370 --> 00:10:15,450
So dropping a ticket
is the least you can do!
226
00:10:15,540 --> 00:10:16,660
I said I can't!
227
00:10:16,750 --> 00:10:18,830
Fine, be that way! You jerk!
228
00:10:18,910 --> 00:10:20,250
[knock, knock]
229
00:10:20,330 --> 00:10:22,910
Hey, Chichi. It's Bulma.
Can you open the door for me?
230
00:10:23,000 --> 00:10:25,120
[rattling]
231
00:10:27,540 --> 00:10:30,200
[rattling, clanging]
232
00:10:32,910 --> 00:10:35,330
[ALL]
Uhhh...
233
00:10:35,410 --> 00:10:37,580
[BULMA] I know, right?
The guys don't get it!
234
00:10:37,660 --> 00:10:39,450
They think they can do
whatever they want.
235
00:10:39,540 --> 00:10:40,830
It drives me up the wall!
236
00:10:40,910 --> 00:10:43,040
[CHICHI] I hear you, sister!
You and me both!
237
00:10:43,120 --> 00:10:44,540
I don't know if it's
the way Saiyans did it
238
00:10:44,620 --> 00:10:45,950
back on their planet or what,
239
00:10:46,040 --> 00:10:47,290
but when I
gave birth to Trunks,
240
00:10:47,370 --> 00:10:49,160
Vegeta didn't even
bother to show up!
241
00:10:49,250 --> 00:10:51,080
Saiyans are clueless.
They have no idea
242
00:10:51,160 --> 00:10:52,700
how much trouble we go through!
243
00:10:52,790 --> 00:10:54,200
[BULMA]
What do you think, Videl?
244
00:10:54,290 --> 00:10:55,870
I know your daughter's
part Saiyan,
245
00:10:55,950 --> 00:10:57,870
but how do you feel
about her fighting?
246
00:10:57,950 --> 00:10:59,790
It's got to worry you, right?
247
00:10:59,870 --> 00:11:03,330
It's hard to say. I grew up
studying martial arts,
248
00:11:03,410 --> 00:11:05,540
and that's partly
what drew me to Gohan.
249
00:11:05,620 --> 00:11:06,830
[BOTH]
Mhm, mhmmm.
250
00:11:06,910 --> 00:11:08,910
It was fun for me,
but I also liked books
251
00:11:09,000 --> 00:11:10,910
and dolls and all sorts
of things, too.
252
00:11:11,000 --> 00:11:12,250
When it comes down to it,
253
00:11:12,330 --> 00:11:14,250
I guess I just want her
to have all the options
254
00:11:14,330 --> 00:11:16,620
and grow up to be
whatever she wants.
255
00:11:16,700 --> 00:11:18,330
That sounds
pretty good to me.
256
00:11:18,410 --> 00:11:21,790
Chichi, I think Pan
is gonna be just fine.
257
00:11:21,870 --> 00:11:25,040
Think of everything Gohan did as
a boy and now he's a scholar!
258
00:11:25,120 --> 00:11:28,540
Even Goku's got a regular job.
It all works out.
259
00:11:28,620 --> 00:11:30,000
I think when you
marry a Saiyan,
260
00:11:30,080 --> 00:11:32,450
you have to let life unfold
in a little different way.
261
00:11:32,540 --> 00:11:34,000
Take my husband for instance.
262
00:11:34,080 --> 00:11:36,250
He's across the universe
training with that Whis guy
263
00:11:36,330 --> 00:11:38,290
and I haven't seen him
in six whole months!
264
00:11:38,370 --> 00:11:43,250
[GOKU]
Vegeta's doing whaaat?!
265
00:11:45,790 --> 00:11:47,450
What do you mean
he's off training with Whis?
266
00:11:47,540 --> 00:11:48,540
How did that happen,
267
00:11:48,620 --> 00:11:50,160
and why didn't anybody
tell me, Bulma?
268
00:11:50,250 --> 00:11:51,790
I don't know.
'Cause you never asked,
269
00:11:51,870 --> 00:11:53,290
and it's not a big deal.
270
00:11:53,370 --> 00:11:55,910
Whis is just helping him reach
a new level like you did.
271
00:11:56,000 --> 00:11:57,120
[screams]
272
00:11:57,200 --> 00:11:58,790
He's been off training
this whole time
273
00:11:58,870 --> 00:12:00,660
while I've been out farming?
274
00:12:13,250 --> 00:12:15,160
[KRILLIN]
Wow, this is nuts-o.
275
00:12:15,250 --> 00:12:17,160
I seriously can't believe
Whis was actually
276
00:12:17,250 --> 00:12:19,000
Beerus's teacher all along.
277
00:12:19,080 --> 00:12:20,500
I'm guessing he likes
to keep his cards
278
00:12:20,580 --> 00:12:21,830
close to his chest.
279
00:12:21,910 --> 00:12:24,120
It's a common practice
of great martial artists.
280
00:12:24,200 --> 00:12:25,870
And naturally
I had my suspicions.
281
00:12:25,950 --> 00:12:27,750
[KRILLIN]
Uh-huh.
282
00:12:27,830 --> 00:12:29,410
What's the plan, Bulma?
283
00:12:29,500 --> 00:12:30,500
You're friends with Whis,
284
00:12:30,580 --> 00:12:31,950
so when's he coming
back to Earth?
285
00:12:32,040 --> 00:12:34,000
I gotta make sure I talk to him
the next time he's here
286
00:12:34,080 --> 00:12:35,910
so I can convince him
to train me too.
287
00:12:36,000 --> 00:12:38,660
He was here pretty recently
so I think it'll be a while.
288
00:12:38,750 --> 00:12:40,830
Based on his usual pattern,
I would say it's gonna be
289
00:12:40,910 --> 00:12:42,700
about a month, or maybe two.
290
00:12:42,790 --> 00:12:44,790
Are you kidding me?
I can't wait that long!
291
00:12:44,870 --> 00:12:46,330
Isn't there some way
you can call him
292
00:12:46,410 --> 00:12:47,700
and tell him to come?!
293
00:12:47,790 --> 00:12:50,450
Stop it, Goku! You're
acting like a crazy person!
294
00:12:50,540 --> 00:12:52,450
Busting through walls
at your son's house
295
00:12:52,540 --> 00:12:53,910
where your
granddaughter's sleeping
296
00:12:54,000 --> 00:12:55,620
'cause somebody
mentions training?
297
00:12:55,700 --> 00:12:57,950
No! I won't allow it!
298
00:12:58,040 --> 00:12:59,870
[whimpers]
299
00:12:59,950 --> 00:13:04,080
[grunts] Oh, why am I even
trying? You're hopeless!
300
00:13:04,160 --> 00:13:05,540
[whispers]
Goku. Wait.
301
00:13:05,620 --> 00:13:06,950
If Vegeta's on Beerus's world,
302
00:13:07,040 --> 00:13:08,830
then can't you just
search for his energy?
303
00:13:08,910 --> 00:13:10,120
Once you lock onto his power,
304
00:13:10,200 --> 00:13:12,500
you can use your Instant
Transmission, right?
305
00:13:12,580 --> 00:13:15,120
[whispers] Oh yeah,
I didn't think of that!
306
00:13:24,120 --> 00:13:26,290
[whispers] It's no use.
I can't sense his energy.
307
00:13:26,370 --> 00:13:28,080
I think he's too far away.
308
00:13:28,160 --> 00:13:30,830
Guess all I can
do now is wait.
309
00:13:34,160 --> 00:13:35,870
Is Whis here?
310
00:13:35,950 --> 00:13:37,790
[BULMA]
No! Not yet!
311
00:13:37,870 --> 00:13:39,330
[keyboard keys clicking]
312
00:13:39,410 --> 00:13:41,080
--Is he here now?
--[gasps]
313
00:13:41,160 --> 00:13:43,080
Don't scare me like that!
314
00:13:47,500 --> 00:13:48,870
So how 'bout now?
315
00:13:48,950 --> 00:13:50,870
[BULMA grunts]
316
00:13:50,950 --> 00:13:52,910
Seriously?
317
00:13:53,000 --> 00:13:55,410
[GOKU hollers]
318
00:13:55,500 --> 00:13:57,120
[BULMA]
Here, take this.
319
00:13:57,200 --> 00:13:59,450
When Whis shows up,
I'll call you, got it?
320
00:13:59,540 --> 00:14:01,160
I came all the way here
to give you that,
321
00:14:01,250 --> 00:14:03,750
so thank me and promise
you'll stop bugging me!
322
00:14:03,830 --> 00:14:05,500
Are you sure you won't
forget to call me?
323
00:14:05,580 --> 00:14:07,120
[BULMA]
Yes, I'm sure!
324
00:14:07,200 --> 00:14:09,330
[CHICHI] Why are you
giving Goku a phone?
325
00:14:09,410 --> 00:14:11,410
--[GOKU shrieks]
--[CHICHI] Hmm!
326
00:14:11,500 --> 00:14:13,330
Don't worry,
I can explain!
327
00:14:13,410 --> 00:14:14,830
Uh, it's for Pan, actually.
328
00:14:14,910 --> 00:14:17,040
Bulma wants to throw a giant
surprise party for her
329
00:14:17,120 --> 00:14:19,040
without Gohan
or Videl finding out.
330
00:14:19,120 --> 00:14:21,910
Yeah. And this is
to help us plan it!
331
00:14:22,000 --> 00:14:24,000
[CHICHI]
Hmmm...
332
00:14:24,080 --> 00:14:25,370
Oh, that's great!
333
00:14:25,450 --> 00:14:28,120
So you're finally taking
your grandpa job seriously!
334
00:14:28,200 --> 00:14:29,540
[GOKU]
Uh, yes, exactly!
335
00:14:29,620 --> 00:14:31,540
That's right,
he's a changed man!
336
00:14:31,620 --> 00:14:32,540
[chuckles]
337
00:14:32,620 --> 00:14:33,620
[whispers]
You've had all this time
338
00:14:33,700 --> 00:14:35,000
and you still
haven't talked to her
339
00:14:35,080 --> 00:14:36,580
about training there yet?
340
00:14:36,660 --> 00:14:38,750
I tried.
[chuckles nervously]
341
00:14:40,950 --> 00:14:43,000
Still no call.
342
00:14:44,540 --> 00:14:46,450
Is this thing broken?
343
00:14:46,540 --> 00:14:48,410
--[door knob clicks]
--[GOHAN] I'm back!
344
00:14:48,500 --> 00:14:51,040
Here you go, Mom. I got
everything on your list.
345
00:14:51,120 --> 00:14:53,120
[CHICHI]
Wonderful, thank you!
346
00:14:53,200 --> 00:14:56,580
Hey, Goku!
Look who stopped by!
347
00:14:56,660 --> 00:14:57,870
Uh, Dad?
348
00:14:57,950 --> 00:15:00,830
[gasps]
349
00:15:04,450 --> 00:15:07,000
Is something wrong with Dad?
He's sure acting funny.
350
00:15:07,080 --> 00:15:08,160
[laughs]
351
00:15:08,250 --> 00:15:10,160
Nice try, but you won't
get me to talk!
352
00:15:10,250 --> 00:15:12,080
Let's just say
fun is on the horizon!
353
00:15:12,160 --> 00:15:14,620
Goku's being
such a great grandpa.
354
00:15:14,700 --> 00:15:17,250
[GOHAN] Now I'm
definitely suspicious.
355
00:15:19,080 --> 00:15:21,250
Still no call. Huh.
356
00:15:21,330 --> 00:15:22,660
[GOHAN]
Hm?
357
00:15:22,750 --> 00:15:24,370
[phone rings]
358
00:15:23,890 --> 00:15:25,260
"Incoming Call" "Bulma"
359
00:15:24,450 --> 00:15:26,330
[GOKU]
It's her! Bulma?
360
00:15:26,410 --> 00:15:27,450
[gasps]
361
00:15:27,540 --> 00:15:29,830
[GOKU] Yeah! Of course!
I'll be there!
362
00:15:31,040 --> 00:15:32,700
Finally!
363
00:15:34,450 --> 00:15:35,830
Don't tell me--
364
00:15:46,290 --> 00:15:48,790
You're definitely
gonna love today's menu!
365
00:15:48,870 --> 00:15:50,790
[GOKU]
Hey, Whis! Whis!
366
00:15:50,870 --> 00:15:52,660
Whis!
367
00:15:52,750 --> 00:15:53,790
Hi there!
368
00:15:53,870 --> 00:15:55,910
Greetings, Goku.
What a surprise.
369
00:15:56,000 --> 00:15:57,330
Long time no see.
370
00:15:57,410 --> 00:15:59,160
Oh man, I knew it!
371
00:15:59,250 --> 00:16:00,410
I heard a rumor
that Vegeta's been
372
00:16:00,500 --> 00:16:02,200
training on your world,
is that true?
373
00:16:02,290 --> 00:16:03,950
--[WHIS] Hm?
--[BULMA] Mm-mmm!
374
00:16:04,040 --> 00:16:06,370
That's correct. The Saiyan
prince introduced me
375
00:16:06,450 --> 00:16:08,450
to an unbelievably
delicious cuisine,
376
00:16:08,540 --> 00:16:09,910
so I practically had no choice.
377
00:16:10,000 --> 00:16:11,200
That's great!
While you're at it,
378
00:16:11,290 --> 00:16:12,450
would you mind training me too?
379
00:16:12,540 --> 00:16:13,910
[sighs]
380
00:16:14,000 --> 00:16:15,410
I want to become as
powerful as Lord Beerus.
381
00:16:15,500 --> 00:16:16,870
It's all I can think about!
382
00:16:16,950 --> 00:16:18,910
I beg you,
I'll do whatever it takes!
383
00:16:19,000 --> 00:16:20,950
Please be my teacher!
384
00:16:25,830 --> 00:16:27,160
Sorry.
385
00:16:27,250 --> 00:16:28,910
I don't see why not.
386
00:16:29,000 --> 00:16:30,910
--[GOKU exclaims]
--[GOHAN gasps]
387
00:16:31,000 --> 00:16:32,830
--Wow, you mean it?
--Of course.
388
00:16:32,910 --> 00:16:34,200
I have been thinking
this was about
389
00:16:34,290 --> 00:16:35,950
the right time to do it, anyway.
390
00:16:36,040 --> 00:16:37,370
Hold on, what was that?
391
00:16:37,450 --> 00:16:39,040
So this isn't a joke,
you'll train me?
392
00:16:39,120 --> 00:16:40,200
I will.
393
00:16:40,290 --> 00:16:41,450
All right, let's go.
394
00:16:41,540 --> 00:16:42,830
I don't want to waste
any more time!
395
00:16:42,910 --> 00:16:45,500
Sorry, Goku, I'm afraid
you have to wait.
396
00:16:45,580 --> 00:16:47,410
You don't expect me
to cancel my lunch plans
397
00:16:47,500 --> 00:16:48,870
with Bulma, do you?
398
00:16:48,950 --> 00:16:50,040
That is the whole reason
399
00:16:50,120 --> 00:16:51,830
I made this journey
to Earth, after all.
400
00:16:51,910 --> 00:16:53,830
Oh yeah, sorry.
I just got excited.
401
00:16:53,910 --> 00:16:55,700
You guys have a great lunch
and enjoy yourselves,
402
00:16:55,790 --> 00:16:57,450
and I'll wait right here
'til you get back.
403
00:16:57,540 --> 00:16:59,250
Take all the time you need!
404
00:16:59,330 --> 00:17:00,750
How generous of him.
405
00:17:00,830 --> 00:17:02,580
Yeah. Let's go eat!
406
00:17:02,660 --> 00:17:03,870
What did you mean
when you said
407
00:17:03,950 --> 00:17:05,500
it's about the right time?
408
00:17:05,580 --> 00:17:07,450
I don't know, Bulma.
Did I say that?
409
00:17:07,540 --> 00:17:08,790
I can't remember.
410
00:17:08,870 --> 00:17:10,080
I can't believe
this is happening.
411
00:17:10,160 --> 00:17:11,500
I get to train on his world!
412
00:17:11,580 --> 00:17:13,540
This is gonna be so awesome!
413
00:17:13,620 --> 00:17:15,790
[sighs]
This is gonna be so awful!
414
00:17:15,870 --> 00:17:19,580
When Mom hears, she's
gonna totally flip out!
415
00:17:20,580 --> 00:17:24,080
Ooooh!
What a wondrous custom!
416
00:17:24,160 --> 00:17:27,000
So you dip the meat in the
water and cook it yourself?
417
00:17:27,080 --> 00:17:29,120
An interactive
dining experience!
418
00:17:29,200 --> 00:17:31,200
I can't wait to hear sizzles!
419
00:17:31,290 --> 00:17:33,750
Are you guys done yet?
420
00:17:33,830 --> 00:17:36,580
Eh, no, Goku.
We haven't started yet.
421
00:17:36,660 --> 00:17:41,500
Oh, right. Sorry,
just take your time.
422
00:17:41,580 --> 00:17:44,410
He is quite the
impatient one, isn't he?
423
00:17:44,500 --> 00:17:46,410
Anyway, back to the fun!
424
00:17:46,500 --> 00:17:48,620
Look, Bulma! Here I go!
425
00:17:48,700 --> 00:17:50,120
So... now are you done?
426
00:17:50,200 --> 00:17:53,830
Eh. No, as I said,
we're only starting.
427
00:17:53,910 --> 00:17:56,040
Oh, right. Heh. Sorry!
428
00:17:56,120 --> 00:17:58,540
You know, if you wanna save
time you can eat it raw!
429
00:17:58,620 --> 00:18:00,410
[chuckles nervously]
430
00:18:00,500 --> 00:18:04,200
[WHIS] Look, it's changing
color! How delightful!
431
00:18:04,290 --> 00:18:05,830
Now are you done yet?
432
00:18:05,910 --> 00:18:07,580
Goku, please.
433
00:18:07,660 --> 00:18:09,200
If you continue with
these interruptions,
434
00:18:09,290 --> 00:18:10,750
I won't actually
have a chance to eat,
435
00:18:10,830 --> 00:18:12,500
and you'll have
to wait even longer!
436
00:18:12,580 --> 00:18:13,870
[GOKU] Sorry,
I just want to start!
437
00:18:13,950 --> 00:18:15,080
Can you get it to go?
438
00:18:15,160 --> 00:18:16,250
Goku, he offered to help
439
00:18:16,330 --> 00:18:18,330
and all you're doing now
is pestering him!
440
00:18:18,410 --> 00:18:21,160
Be careful or he might decide
not to train you after all!
441
00:18:21,250 --> 00:18:23,700
[gasps]
442
00:18:23,790 --> 00:18:24,950
[laughs nervously]
443
00:18:25,040 --> 00:18:26,700
My mistake.
Just take your time!
444
00:18:26,790 --> 00:18:29,330
I'll be over there,
waiting patiently.
445
00:18:30,330 --> 00:18:32,700
[GOKU chuckles]
446
00:18:32,790 --> 00:18:36,330
[WHIS exhales]
He's like a gnat.
447
00:18:37,540 --> 00:18:39,620
It's absolutely fantastic!
448
00:18:39,700 --> 00:18:41,290
Elegant in its
simple preparation,
449
00:18:41,370 --> 00:18:43,830
allowing the quality of the
ingredients to truly shine.
450
00:18:43,910 --> 00:18:46,290
Okay, you're done,
so we can go, right?
451
00:18:46,370 --> 00:18:48,910
Goku. Your complete
inability to sit still
452
00:18:49,000 --> 00:18:51,080
is a most troubling sign.
If this is how you'll
453
00:18:51,160 --> 00:18:53,620
be training, I don't
believe I can teach you.
454
00:18:53,700 --> 00:18:55,000
Aw come on,
that's not fair!
455
00:18:55,080 --> 00:18:57,410
You said you'd teach me!
You can't take it back now!
456
00:18:57,500 --> 00:18:59,290
I can do as I please, Goku.
457
00:18:59,370 --> 00:19:01,040
[CHICHI]
Nobody move!
458
00:19:01,120 --> 00:19:02,830
[GOKU]
Huh?!
459
00:19:04,330 --> 00:19:06,540
It's Chichi! Oh crap!
460
00:19:07,870 --> 00:19:09,580
[CHICHI]
Goku!
461
00:19:09,660 --> 00:19:11,660
Sorry, Dad,
but I had to tell her.
462
00:19:11,750 --> 00:19:13,000
For my own safety.
463
00:19:13,080 --> 00:19:14,410
What is this
about training?
464
00:19:14,500 --> 00:19:17,080
You know how I feel
about this. You can't go!
465
00:19:17,160 --> 00:19:19,700
Tell him, Bulma. He's
too busy being a grandpa!
466
00:19:19,790 --> 00:19:21,450
--[BULMA chuckles nervously]
--[CHICHI] Hey!
467
00:19:21,540 --> 00:19:23,120
Look, Chichi.
It's not a big deal,
468
00:19:23,200 --> 00:19:24,950
I'm not talking about
a long time.
469
00:19:25,040 --> 00:19:26,290
Just a little training.
470
00:19:26,370 --> 00:19:28,120
That's all I need,
a little eency bit!
471
00:19:28,200 --> 00:19:30,080
Do you think
I was born yesterday?
472
00:19:30,160 --> 00:19:31,540
That's what you always tell me
473
00:19:31,620 --> 00:19:33,250
but I'm not falling
for it this time!
474
00:19:33,330 --> 00:19:35,830
Come on, Mom, it's okay.
Why don't you let him go?
475
00:19:35,910 --> 00:19:38,540
It's gotta be important
if Dad wants it this bad.
476
00:19:38,620 --> 00:19:40,830
Hush, Goten,
Mom and Dad are talking!
477
00:19:40,910 --> 00:19:42,080
[GOTEN]
Okay.
478
00:19:42,160 --> 00:19:43,290
Don't get angry, Mom,
but I think you should
479
00:19:43,370 --> 00:19:45,500
let him go, too. We saw
how strong Beerus is
480
00:19:45,580 --> 00:19:47,290
and how close he came
to blowing up the earth,
481
00:19:47,370 --> 00:19:49,290
and we couldn't
do anything to stop him.
482
00:19:49,370 --> 00:19:51,290
If there's ever trouble,
I'll always try to help.
483
00:19:51,370 --> 00:19:53,450
But we know Dad's our
best shot at keeping us safe,
484
00:19:53,540 --> 00:19:55,830
and if he can get stronger,
that's better for all of us!
485
00:19:55,910 --> 00:19:57,830
I said no and I
meant no, Gohan!
486
00:19:57,910 --> 00:20:00,370
I want Pan to have a granddad
who sets a good example
487
00:20:00,450 --> 00:20:01,950
so she can have
a nice, normal life
488
00:20:02,040 --> 00:20:03,910
and not run around
battling monsters!
489
00:20:04,000 --> 00:20:06,450
Just a bit of training!
Just a teeny tiny little bit!
490
00:20:06,540 --> 00:20:08,580
It appears this dispute
could take a while.
491
00:20:08,660 --> 00:20:10,000
I think I should go, Bulma.
492
00:20:10,080 --> 00:20:11,700
Thank you for
the meal as always.
493
00:20:11,790 --> 00:20:13,830
Uh, you're leaving now?
494
00:20:17,040 --> 00:20:18,410
Look Chichi, I'm sorry!
495
00:20:18,500 --> 00:20:20,200
I tried to do it your way,
but I just can't manage it.
496
00:20:20,290 --> 00:20:21,870
I need to train
and get stronger.
497
00:20:21,950 --> 00:20:25,160
It's too important
to pass up! Bye!
498
00:20:25,250 --> 00:20:27,450
Wait!
499
00:20:27,540 --> 00:20:30,080
Oh my!
500
00:20:30,160 --> 00:20:31,620
Hey, it's Goku!
501
00:20:31,700 --> 00:20:36,000
Goku! Goku!
502
00:20:38,700 --> 00:20:39,790
[CHICHI sighs]
503
00:20:39,870 --> 00:20:43,080
I almost thought
he'd changed this time.
504
00:20:43,160 --> 00:20:44,410
But that's Goku for you.
505
00:20:44,500 --> 00:20:46,410
I guess I can't really
be surprised.
506
00:20:46,500 --> 00:20:48,290
He'll come back eventually,
when he's hungry,
507
00:20:48,370 --> 00:20:49,870
then we'll start it all again!
508
00:20:49,950 --> 00:20:51,040
[GOHAN]
Huh?
509
00:20:51,120 --> 00:20:52,700
[CHICHI] So Bulma,
on to important things--
510
00:20:52,790 --> 00:20:54,620
when are you having
that big party?
511
00:20:54,700 --> 00:20:58,540
Huh? Who me?
Might as well, I guess.
512
00:20:58,620 --> 00:21:02,250
Yeah! We'll make it
even bigger than the last!
513
00:21:03,120 --> 00:21:04,620
That was a rash move.
514
00:21:04,700 --> 00:21:05,830
[chuckles]
515
00:21:05,910 --> 00:21:07,790
Are you sure you want
to leave like that?
516
00:21:07,870 --> 00:21:09,660
I would hate to be
called a home-wrecker.
517
00:21:09,750 --> 00:21:11,620
Nah. Chichi may get mad,
518
00:21:11,700 --> 00:21:14,200
but she understands me
more than anybody.
519
00:21:14,290 --> 00:21:16,330
And do we get to have
a bingo tournament, too?
520
00:21:16,410 --> 00:21:17,500
Oh, you know it!
521
00:21:17,580 --> 00:21:19,000
I won't have time
to get the Dragon Balls,
522
00:21:19,080 --> 00:21:22,290
but I'll make sure to load up
with really cool prizes!
523
00:21:22,370 --> 00:21:24,160
[GOHAN] Well, Dad,
looks like you don't have to
524
00:21:24,250 --> 00:21:26,410
worry about Mom after all.
525
00:21:26,500 --> 00:21:28,370
You're free to
train your heart out.
526
00:21:28,450 --> 00:21:30,040
[CHICHI] I've got to go
shopping right now!
527
00:21:30,120 --> 00:21:31,950
I've always wanted
to put a baby girl
528
00:21:32,040 --> 00:21:33,450
in a cute little party dress!
529
00:21:33,540 --> 00:21:35,660
Mom, you really are amazing.
530
00:21:36,400 --> 00:21:39,500
I look back to when I was young,
531
00:21:39,900 --> 00:21:42,870
reminisce on all that I'd done
532
00:21:43,120 --> 00:21:47,900
In my hands, I held the dreams of my childhood
533
00:21:47,910 --> 00:21:49,880
that now have come to pass
534
00:21:50,120 --> 00:21:53,600
It's right upon the wind and journey to
535
00:21:53,610 --> 00:21:56,400
A world we never know
536
00:21:56,500 --> 00:21:59,010
(It's a brand new story)
537
00:21:59,170 --> 00:22:02,000
...now a new chapter starts!
538
00:22:02,000 --> 00:22:03,350
Shining Star!
539
00:22:03,360 --> 00:22:09,170
In the night, be my compass and guide, take me to where I belong
540
00:22:09,180 --> 00:22:12,440
The warmth we once shared, will always be there,
541
00:22:12,450 --> 00:22:15,060
It's magic lives on in our hearts
542
00:22:15,070 --> 00:22:16,400
Shining Star!
543
00:22:16,410 --> 00:22:19,290
Give me strength from your light up above,
544
00:22:19,300 --> 00:22:22,060
show me the way to be brave
545
00:22:22,070 --> 00:22:28,320
My hands still hold onto hope that together we'll manifest
546
00:22:28,330 --> 00:22:32,580
All that we dreamed of
547
00:22:39,040 --> 00:22:40,410
[GOKU]
Hey! It's me, Goku!
548
00:22:40,500 --> 00:22:43,080
Vegeta's definitely stronger
from his time with Whis.
549
00:22:43,160 --> 00:22:44,620
I barely recognize the guy!
550
00:22:44,700 --> 00:22:46,500
And here's a challenge
I've never faced:
551
00:22:46,580 --> 00:22:48,540
making a deity's bed!
552
00:22:48,620 --> 00:22:50,620
Trouble is brewing
in space, but for now,
553
00:22:50,700 --> 00:22:53,160
Vegeta and I are focused on
some pretty strange training.
554
00:22:53,250 --> 00:22:55,080
But hey, I'm willing
to do anything
555
00:22:55,160 --> 00:22:57,120
if it gets me to a new level.
556
00:22:57,200 --> 00:22:59,500
Next time,
on Dragon Ball Super:
557
00:23:03,160 --> 00:23:06,080
And we've got new characters
you won't want to miss!
40323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.