Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,580 --> 00:00:15,740
Don't you wanna dream again?
2
00:00:16,000 --> 00:00:20,920
Now it's calling for me go back to the start
3
00:00:21,510 --> 00:00:25,910
Wishing on the starlight
4
00:00:25,950 --> 00:00:30,770
In the sky, let's paint a door for tomorrow
5
00:00:31,340 --> 00:00:35,550
Just step on the new stage don't be shy
6
00:00:36,540 --> 00:00:41,510
Gonna take the challenge of God
7
00:00:41,810 --> 00:00:43,680
Kyo-Let's☆Mo-Let's☆Dynamic!
8
00:00:43,690 --> 00:00:46,240
Let's! Go! Go! Big panic
9
00:00:46,250 --> 00:00:50,990
I don't care 'bout limits, no regret
10
00:00:51,100 --> 00:00:56,540
Make me tougher even though I lose
11
00:00:56,720 --> 00:01:01,440
Nothing gonna stop me no mo' try me
12
00:01:01,590 --> 00:01:03,750
So-Zets☆Cho-Zets☆Dynamic!
13
00:01:03,760 --> 00:01:06,400
Let's Go! Yes! Give a kick!
14
00:01:06,410 --> 00:01:10,780
Keep on going power pumpin' up
15
00:01:11,170 --> 00:01:14,740
something greater waiting not so far away
16
00:01:32,040 --> 00:01:33,870
[NARRATOR] Through the
power of the Dragon Balls,
17
00:01:33,950 --> 00:01:35,660
mankind no longer remembers
18
00:01:35,750 --> 00:01:38,000
the destruction
caused by Majin Buu.
19
00:01:38,080 --> 00:01:40,160
Instead, they believe
their beloved hero
20
00:01:40,250 --> 00:01:42,330
prevented it
from ever happening.
21
00:01:42,410 --> 00:01:45,250
Yeah. You might remember
how it kind of got around
22
00:01:45,330 --> 00:01:47,080
that I saved the world
from Armageddon.
23
00:01:47,160 --> 00:01:48,500
Well that's what it's for.
24
00:01:48,580 --> 00:01:50,410
And the prize money is,
uh, substantial.
25
00:01:50,500 --> 00:01:51,660
A hundred million Zeni.
26
00:01:51,750 --> 00:01:53,450
[GOKU, GOTEN]
A hundred million?
27
00:01:53,540 --> 00:01:55,080
I'm glad you like it.
28
00:01:55,160 --> 00:01:57,870
So, uh, I was wondering
if I could, you know,
29
00:01:57,950 --> 00:01:59,540
train with King Kai now?
30
00:01:59,620 --> 00:02:00,580
[CHICHI]
Yeah, sure.
31
00:02:00,660 --> 00:02:03,000
Just drop by
from time to time, okay?
32
00:02:04,000 --> 00:02:05,370
Awesome!
33
00:02:06,450 --> 00:02:07,410
[giggles]
34
00:02:07,500 --> 00:02:09,750
All right, then.
See ya' soon.
35
00:02:11,700 --> 00:02:15,200
[NARRATOR] Goku has left
to train on King Kai's planet.
36
00:02:15,290 --> 00:02:17,750
While across the far
expanse of the universe,
37
00:02:17,830 --> 00:02:21,250
something very strange,
and very troubling,
38
00:02:21,330 --> 00:02:24,200
appears to be
sharpening its claws.
39
00:02:24,290 --> 00:02:27,080
[BEERUS] Tell you what.
I'll only take half.
40
00:02:47,790 --> 00:02:50,540
[KING KAI humming]
41
00:02:50,620 --> 00:02:52,080
Doesn't get better than this!
42
00:02:52,160 --> 00:02:54,120
Perfect weather
for a little drive!
43
00:02:54,200 --> 00:02:56,500
You know, when evil monsters
aren't bent on destruction,
44
00:02:56,580 --> 00:02:58,620
life's as easy as pie!
45
00:02:58,700 --> 00:02:59,870
A great big easy pie
46
00:02:59,950 --> 00:03:02,580
and you can cut me
a world peace!
47
00:03:02,660 --> 00:03:08,830
[laughing]
48
00:03:08,910 --> 00:03:11,040
Why aren't you guys
laughing at that?
49
00:03:11,120 --> 00:03:12,950
It's funny because
I took "piece of pie"
50
00:03:13,040 --> 00:03:14,330
and combined it with
"world peace"
51
00:03:14,410 --> 00:03:15,700
even though they're
spelled differently.
52
00:03:15,790 --> 00:03:17,790
See, we comedians
call that a pun.
53
00:03:17,870 --> 00:03:19,830
It's the highest form
of comedy, which you'd know
54
00:03:19,910 --> 00:03:22,660
if you'd paid attention
in your Pun Theory class!
55
00:03:22,750 --> 00:03:26,700
Oh! Let's change the subject
and put the pedal to the metal!
56
00:03:28,870 --> 00:03:32,450
[screaming]
57
00:03:32,540 --> 00:03:33,910
[BOTH screaming]
58
00:03:34,000 --> 00:03:34,950
[KING KAI, GREGORY,
BUBBLES screaming]
59
00:03:35,040 --> 00:03:37,450
[crashing]
60
00:03:37,540 --> 00:03:40,080
Aah! Uh. Whoops.
61
00:03:40,160 --> 00:03:43,160
[laughs]
62
00:03:44,080 --> 00:03:45,450
[KING KAI]
What were you thinking?
63
00:03:45,540 --> 00:03:49,080
Who jumps in front of a Kai
on a joy ride? Seriously!
64
00:03:49,160 --> 00:03:50,660
[GOKU]
Yeah, my bad, I'm sorry.
65
00:03:50,750 --> 00:03:53,620
But hey. It's not that big
of a problem, right?
66
00:03:53,700 --> 00:03:54,950
Can't you just
use your powers
67
00:03:55,040 --> 00:03:56,910
to fix your car
and house faster?
68
00:03:57,000 --> 00:03:59,330
[KING KAI] Of course! But fixing
them by hand kills time
69
00:03:59,410 --> 00:04:01,250
and gives me something
to gripe about--I mean--
70
00:04:01,330 --> 00:04:04,700
is something I enjoy because
I believe in hard work. Yeah.
71
00:04:04,790 --> 00:04:07,660
But I digress--
why are you here, Goku?
72
00:04:07,750 --> 00:04:09,580
[GOKU]
What? Why do you think?
73
00:04:09,660 --> 00:04:10,950
Don't talk
with your mouth full!
74
00:04:11,040 --> 00:04:13,330
It's rude and
it's a choking hazard!
75
00:04:13,410 --> 00:04:14,580
Aah!
76
00:04:14,660 --> 00:04:17,120
[chuckles]
I'm stuffed!
77
00:04:17,200 --> 00:04:18,700
Don't worry,
there's no trouble.
78
00:04:18,790 --> 00:04:21,080
I came here to train
a bit, that's all.
79
00:04:21,160 --> 00:04:23,040
Your world's gravity
is ten times stronger
80
00:04:23,120 --> 00:04:24,580
than Earth's, remember?
81
00:04:24,660 --> 00:04:26,450
I can't think of a better
place in the universe
82
00:04:26,540 --> 00:04:28,160
to build some serious muscle!
83
00:04:28,250 --> 00:04:29,830
[KING KAI sighs deeply]
84
00:04:29,910 --> 00:04:31,540
[GOKU] Hm?
You don't sound happy.
85
00:04:31,620 --> 00:04:32,950
Of course I'm not.
86
00:04:33,040 --> 00:04:34,580
Why would I be happy
that a Saiyan
87
00:04:34,660 --> 00:04:37,080
is using my sacred world
as his own workout gym?
88
00:04:37,160 --> 00:04:39,450
And let me guess, you'll want
room and board with that, too?
89
00:04:39,540 --> 00:04:41,080
Yeah, sure. That sounds great!
90
00:04:41,160 --> 00:04:43,750
Come on King Kai, you act like
we're not pals or somethin'!
91
00:04:43,830 --> 00:04:46,040
Hey! Maybe you forgot
because of my disarming
92
00:04:46,120 --> 00:04:48,500
sense of humor,
but I'm a pretty major deal!
93
00:04:48,580 --> 00:04:50,040
I'm way higher than a Guardian
94
00:04:50,120 --> 00:04:51,950
and you wouldn't have
talked to Kami like this!
95
00:04:52,040 --> 00:04:54,000
[GOKU chuckles] I'm gonna
jump to it, all right?
96
00:04:54,080 --> 00:04:55,660
[KING KAI]
Hey!
97
00:04:55,750 --> 00:04:57,200
[GOKU]
Man, this feels great!
98
00:04:57,290 --> 00:05:00,250
Nothing better than training
on a full stomach!
99
00:05:00,950 --> 00:05:02,250
Well change
your clothes at least!
100
00:05:02,330 --> 00:05:04,500
You look like you're
on safari or something!
101
00:05:06,620 --> 00:05:08,120
Yeah now we're talkin'.
102
00:05:08,200 --> 00:05:10,370
Man, it's been way too long.
103
00:05:11,580 --> 00:05:13,290
[BULMA]
We'll be there soon, Trunks.
104
00:05:13,370 --> 00:05:15,250
You better wake up!
105
00:05:15,330 --> 00:05:18,160
[yawns]
106
00:05:18,250 --> 00:05:20,830
Flying like this takes
too much time, Mom.
107
00:05:20,910 --> 00:05:22,870
If you could just learn
to fly like me and Dad do,
108
00:05:22,950 --> 00:05:25,370
we could get places
a whole lot faster, you know.
109
00:05:25,450 --> 00:05:27,950
[BULMA grunts]
Well excuse me, young man,
110
00:05:28,040 --> 00:05:30,700
but my human body is not
built for mach speeds.
111
00:05:30,790 --> 00:05:32,790
[TRUNKS]
So... Dad still up top?
112
00:05:32,870 --> 00:05:35,700
He sure is. He still
refuses to come inside--
113
00:05:35,790 --> 00:05:38,410
you Saiyans are all off
your rockers if you ask me.
114
00:05:38,500 --> 00:05:41,160
This isn't anywhere
close to proper training.
115
00:05:41,250 --> 00:05:44,200
I'm sorry. If you wanted me
to make it a challenge.
116
00:05:44,290 --> 00:05:46,540
You should have
just said so, dear.
117
00:05:47,080 --> 00:05:49,200
[yells]
118
00:05:56,870 --> 00:05:58,370
Can you handle this?
119
00:06:15,540 --> 00:06:16,910
[BULMA grunts]
120
00:06:23,750 --> 00:06:25,910
[VEGETA]
Hm! What a joke.
121
00:06:28,790 --> 00:06:29,910
[car horn honks]
122
00:06:30,000 --> 00:06:35,410
[indistinctive chatter]
123
00:06:35,500 --> 00:06:37,330
[BULMA] This is nice,
don't you think?
124
00:06:37,410 --> 00:06:40,040
[VEGETA] Don't even
think of buying me that.
125
00:06:40,120 --> 00:06:42,500
[BULMA] Ooh, these
sunglasses are a must!
126
00:06:42,580 --> 00:06:45,830
[TRUNKS] Can I get this? The
lady says it's an "accessory"!
127
00:06:45,910 --> 00:06:48,660
[BULMA] Trunks? You okay
in there by yourself?
128
00:06:48,750 --> 00:06:49,950
[TRUNKS]
I'm fine, Mom.
129
00:06:50,040 --> 00:06:51,910
I can put on my own pants.
130
00:06:52,000 --> 00:06:53,750
So why?
131
00:06:53,830 --> 00:06:55,160
Why what?
132
00:06:55,250 --> 00:06:56,790
Normally when
I suggest a family trip
133
00:06:56,870 --> 00:06:58,540
I get the trademark
Vegeta scoff.
134
00:06:58,620 --> 00:07:02,410
So why'd you agree to
come along with us this time?
135
00:07:02,500 --> 00:07:03,700
Tch.
136
00:07:03,790 --> 00:07:05,750
And if you can land
even one punch on my face,
137
00:07:05,830 --> 00:07:07,200
I'll take you
to that amusement park
138
00:07:07,290 --> 00:07:08,750
you're always going on about.
139
00:07:08,830 --> 00:07:10,290
[TRUNKS yells]
140
00:07:10,370 --> 00:07:11,750
[VEGETA yells]
141
00:07:13,200 --> 00:07:14,910
[groans]
142
00:07:15,000 --> 00:07:16,160
Stop that whining!
143
00:07:16,250 --> 00:07:18,790
I'll take you
to the stupid park!
144
00:07:18,870 --> 00:07:21,700
I'm just keeping a promise,
it's nothing more than that.
145
00:07:21,790 --> 00:07:25,080
How cute! So you made
a promise to Trunks?
146
00:07:25,160 --> 00:07:26,250
[TRUNKS]
Thanks, Dad!
147
00:07:26,330 --> 00:07:28,830
This is way better
than an amusement park!
148
00:07:28,910 --> 00:07:31,120
Awwwe!
You big old softy!
149
00:07:31,200 --> 00:07:33,120
Hey! I'm not soft!
150
00:07:33,200 --> 00:07:36,160
[BULMA laughs]
Calm down, I'm kidding.
151
00:07:36,250 --> 00:07:38,040
There is something
different, though.
152
00:07:38,120 --> 00:07:41,080
I'm not sure how to describe it,
but ever since you fought Buu--
153
00:07:41,160 --> 00:07:43,200
I don't know, you've changed.
154
00:07:43,290 --> 00:07:45,830
Ta-da! They fit!
155
00:07:45,910 --> 00:07:48,120
Check it, Dad!
Is this cool or what?
156
00:07:48,200 --> 00:07:51,790
Don't ask me! Though I'd
hardly call someone "cool"
157
00:07:51,870 --> 00:07:53,580
when they can't even
button a shirt.
158
00:07:53,660 --> 00:07:55,750
Huh? Aah! Oopsie.
159
00:07:55,830 --> 00:07:57,250
[TRUNKS laughs]
[BULMA chuckles]
160
00:07:57,330 --> 00:07:58,870
Well anyway.
161
00:08:01,950 --> 00:08:03,950
Come on!
162
00:08:04,040 --> 00:08:06,750
[TRUNKS]
Wha--Wh-Whoa!
163
00:08:06,830 --> 00:08:09,830
[BULMA shrieks]
[TRUNKS laughs]
164
00:08:09,910 --> 00:08:12,620
[TRUNKS]
Yeah! Faster! Faster!
165
00:08:14,160 --> 00:08:15,700
[VEGETA grunts]
166
00:08:15,790 --> 00:08:17,660
[BULMA]
Jeez, this is heavy.
167
00:08:17,750 --> 00:08:20,200
Uh, you guys know I can't
see anything, right?
168
00:08:20,290 --> 00:08:21,450
Just because you won't shop
169
00:08:21,540 --> 00:08:24,370
doesn't mean you can't
carry some stuff!
170
00:08:24,450 --> 00:08:26,120
[TRUNKS]
Uh-ha!
171
00:08:26,200 --> 00:08:27,750
I'd say I deserve a meal.
172
00:08:27,830 --> 00:08:29,660
Fine then! Let's eat!
173
00:08:36,620 --> 00:08:40,120
[BULMA] Excuse me! Can we
get more food over here?
174
00:08:40,200 --> 00:08:41,290
[TRUNKS, VEGETA]
Aah!
175
00:08:41,370 --> 00:08:43,410
This beast is delicious!
176
00:08:44,580 --> 00:08:47,700
[BULMA] I should've known this
would help with his bad mood.
177
00:08:47,790 --> 00:08:49,330
We still need more!
178
00:08:49,410 --> 00:08:50,660
[TRUNKS, VEGETA gasp]
179
00:08:50,750 --> 00:08:52,250
This is so awesome!
180
00:08:52,330 --> 00:08:53,950
[BULMA]
You got anything bigger?
181
00:08:54,040 --> 00:08:55,950
[ALL gasp]
182
00:08:57,450 --> 00:08:58,910
[chuckles]
183
00:08:59,000 --> 00:09:00,910
Pretty great octopus,
right, dear?
184
00:09:01,000 --> 00:09:03,500
I'll eat your whole race!
185
00:09:03,580 --> 00:09:05,540
[VACATIONERS gasp]
[VEGETA yowls]
186
00:09:05,620 --> 00:09:07,450
[VEGETA]
Ah-ha, no! No!
187
00:09:07,540 --> 00:09:09,500
Dad? Are you okay?
188
00:09:09,580 --> 00:09:10,950
This is bad.
189
00:09:11,040 --> 00:09:14,830
[VEGETA growls]
190
00:09:14,910 --> 00:09:18,450
You impudent,
tentacled bastard!
191
00:09:18,540 --> 00:09:24,870
[VEGETA growls]
192
00:09:24,950 --> 00:09:26,620
[BULMA] Calm down, honey.
Just remember to breathe.
193
00:09:26,700 --> 00:09:28,540
[TRUNKS] Yeah Dad,
it's okay. Don't flip out.
194
00:09:28,620 --> 00:09:30,870
Let's just go!
195
00:09:30,950 --> 00:09:32,620
Sorry about that everyone.
Hope you're having
196
00:09:32,700 --> 00:09:35,540
a good vacation!
Don't get the octopus!
197
00:09:42,700 --> 00:09:44,750
[BULMA]
Mm-mmm!
198
00:09:44,830 --> 00:09:46,450
That breeze is nice.
199
00:09:46,540 --> 00:09:51,250
[fog horn blares]
200
00:09:51,330 --> 00:09:52,830
No way!
201
00:09:52,910 --> 00:09:54,700
It's a cruise liner!
202
00:09:54,790 --> 00:09:56,540
You know, my birthday
is coming up.
203
00:09:56,620 --> 00:09:58,790
Maybe we should
charter a big ship like that
204
00:09:58,870 --> 00:10:01,250
and celebrate in style
on the high seas!
205
00:10:01,330 --> 00:10:02,620
What do you say, Trunks?
206
00:10:02,700 --> 00:10:05,040
[TRUNKS]
Yeah! That'd be sweet!
207
00:10:08,040 --> 00:10:12,040
[fast paced drumming]
208
00:10:12,120 --> 00:10:16,160
[VACATIONERS cheering, laughing]
209
00:10:20,080 --> 00:10:21,540
[BULMA] I can't
believe we lost him.
210
00:10:21,620 --> 00:10:23,000
And he hates crowds.
211
00:10:23,080 --> 00:10:25,080
[TRUNKS]
Dad! Dad!
212
00:10:25,160 --> 00:10:26,870
Dad! Where are you?
213
00:10:26,950 --> 00:10:28,790
[BULMA]
Hey! No flying!
214
00:10:28,870 --> 00:10:32,040
Great. Where did Bulma
wander off to now?
215
00:10:32,120 --> 00:10:35,000
Why am I wasting time at this
farce while Kakarot is out--
216
00:10:35,080 --> 00:10:36,450
[MAN 2A]
Yeah!
217
00:10:36,540 --> 00:10:37,660
All right, party people,
218
00:10:37,750 --> 00:10:39,620
it's time for
our local specialty.
219
00:10:39,700 --> 00:10:43,410
So grab a cold drink and
watch 'em dance... with fire!
220
00:10:43,500 --> 00:10:44,580
[VACATIONERS]
Fire!
221
00:10:44,660 --> 00:10:45,910
[PARTY MC 2A]
What do they dance with?
222
00:10:46,000 --> 00:10:47,750
[VACATIONERS]
Fire!
223
00:10:47,830 --> 00:10:49,660
[VEGETA]
I defeated Majin Buu!
224
00:10:49,750 --> 00:10:51,160
I should be hailed
as number one
225
00:10:51,250 --> 00:10:53,120
by every creature
on this planet,
226
00:10:53,200 --> 00:10:55,580
not lost in a crowd
like some commoner.
227
00:10:55,660 --> 00:10:57,830
--[MAN 2A] Party!
--[VEGETA snarls]
228
00:10:59,200 --> 00:11:03,000
[VEGETA] Even so.
I have to keep training.
229
00:11:03,080 --> 00:11:05,580
Every second. I waste here.
230
00:11:05,660 --> 00:11:08,580
I could be losing ground.
To that clown!
231
00:11:08,660 --> 00:11:11,870
Now hold on, everyone!
That guy's not smiling!
232
00:11:11,950 --> 00:11:13,750
I think he needs to come
and have a dance off
233
00:11:13,830 --> 00:11:16,160
with our fire dancers
to get in the mood!
234
00:11:16,250 --> 00:11:19,620
Come on, folks! Chant with me!
All together now!
235
00:11:19,700 --> 00:11:24,660
[ALL] Dance off! Dance off!
Dance off! Dance off!
236
00:11:24,750 --> 00:11:26,410
Hey! Look, it's Dad!
237
00:11:26,500 --> 00:11:27,950
Where? I don't see him!
238
00:11:28,040 --> 00:11:30,750
[VACATIONERS]
Dance off! Dance off!
239
00:11:30,830 --> 00:11:36,120
[VEGETA grunting]
240
00:11:36,200 --> 00:11:38,910
[VACATIONERS continue chanting]
241
00:11:39,000 --> 00:11:40,870
Dance off! Dance off!
242
00:11:40,950 --> 00:11:45,540
That's enough. Enough!
243
00:11:47,750 --> 00:11:50,370
[groans]
244
00:11:50,450 --> 00:11:55,870
[VACATIONERS gasp, murmur]
245
00:11:55,950 --> 00:11:58,080
[VEGETA grunts]
246
00:11:58,160 --> 00:11:59,200
He's flying!
247
00:11:59,290 --> 00:12:02,750
No way! This place rules!
248
00:12:02,830 --> 00:12:06,830
If he's part of the show,
they coulda' told me.
249
00:12:07,830 --> 00:12:09,120
[TRUNKS]
Aw, shoot.
250
00:12:09,200 --> 00:12:11,000
Looks like Dad's checkin' out.
251
00:12:11,080 --> 00:12:13,660
I guess we should be grateful
he lasted this long.
252
00:12:13,750 --> 00:12:17,080
Thanks, Dad!
I had an awesome time!
253
00:12:17,160 --> 00:12:19,410
See you back at home!
254
00:12:20,950 --> 00:12:22,580
[BULMA chuckles]
255
00:12:36,410 --> 00:12:41,290
[BEERUS] Mmmm.
What was I just dreaming?
256
00:12:41,370 --> 00:12:43,870
I can almost remember.
257
00:12:43,950 --> 00:12:46,540
But then it slips away.
258
00:12:48,950 --> 00:12:50,750
[BEERUS]
Hmmm.
259
00:12:54,250 --> 00:12:59,580
Oh, Whis? Are you done? Whis?
260
00:12:59,660 --> 00:13:01,660
[WHIS] I still have
two more minutes,
261
00:13:01,750 --> 00:13:03,370
Lord Beerus.
262
00:13:08,250 --> 00:13:13,580
[birds chirping]
263
00:13:17,500 --> 00:13:27,330
[DINOSAUR 2A growls lowly]
264
00:13:31,450 --> 00:13:37,250
[ALIEN BLOBS cheep]
265
00:13:41,160 --> 00:13:42,200
[roars]
266
00:13:42,290 --> 00:13:45,620
[ALIEN BLOBS shriek]
267
00:13:45,700 --> 00:13:49,410
[DINOSAUR 2A growls lowly]
268
00:13:50,910 --> 00:13:53,290
Mm?
269
00:13:53,370 --> 00:13:54,580
[ALIEN CHIEF 2A]
Ho!
270
00:13:54,660 --> 00:13:56,660
[DINOSAUR 2A roars]
271
00:13:56,750 --> 00:13:58,120
[ALIEN BLOBS cheer]
272
00:14:00,120 --> 00:14:05,790
[ALIEN BLOBS chatter cheerfully]
273
00:14:05,870 --> 00:14:07,120
[ALIEN CHIEF 2A]
He-he-heh.
274
00:14:07,200 --> 00:14:08,580
[WHIS]
I'm terribly sorry
275
00:14:08,660 --> 00:14:10,700
to interrupt your
big moment, Chief.
276
00:14:10,790 --> 00:14:12,000
Huh? Huh?!
277
00:14:12,080 --> 00:14:14,000
But you see,
it's this dinosaur meat.
278
00:14:14,080 --> 00:14:16,370
Word is that
it's most delicious.
279
00:14:16,450 --> 00:14:19,870
We've heard tales of it all
across the Seventh Universe.
280
00:14:19,950 --> 00:14:21,750
I'm sure it was
a most difficult hunt
281
00:14:21,830 --> 00:14:23,580
so I hate to take it from you.
282
00:14:23,660 --> 00:14:25,950
Nevertheless. I am taking it.
283
00:14:26,040 --> 00:14:27,410
Ho ho ho ho!
284
00:14:27,500 --> 00:14:29,330
[WHIS]
Oh, not this tongue.
285
00:14:29,410 --> 00:14:31,700
[ALIEN CHIEF 2A]
Ho ho ho, ho ho ho, ho ho!
286
00:14:31,790 --> 00:14:34,330
Ho ho ho, ho ho ho ho, ho!
287
00:14:34,410 --> 00:14:35,950
[clears throat]
288
00:14:36,040 --> 00:14:37,870
Ho ho ho, ho ho ho ho.
289
00:14:37,950 --> 00:14:39,160
Ho ho, ho ho ho!
290
00:14:39,250 --> 00:14:41,410
[WHIS] Ho ho ho,
ho ho ho ho ho ho.
291
00:14:41,500 --> 00:14:43,000
[ALIEN CHIEF 2A]
Ho ho, ho ho ho.
292
00:14:43,080 --> 00:14:45,500
[WHIS] Ho, ho ho ho ho,
ho ho ho ho ho.
293
00:14:45,580 --> 00:14:47,290
[ALIEN CHIEF 2A]
Ho ho ho, ho ho ho ho.
294
00:14:47,370 --> 00:14:50,750
[sighs] Lord Beerus
only gave me three minutes
295
00:14:50,830 --> 00:14:52,410
to acquire this my own way.
296
00:14:52,500 --> 00:14:54,080
If you could just
hand it over nicely
297
00:14:54,160 --> 00:14:56,120
it will give me
something to brag about.
298
00:14:56,200 --> 00:14:58,620
And you and your world
can escape unharmed.
299
00:14:58,700 --> 00:15:00,910
I'd call that
a win-win situation.
300
00:15:01,000 --> 00:15:03,870
Ho ho ho.
301
00:15:03,950 --> 00:15:09,910
[bellows]
302
00:15:13,620 --> 00:15:14,910
[ALIEN BLOBS]
Eh? Eh?!
303
00:15:15,000 --> 00:15:16,500
[WHIS]
Oh, my.
304
00:15:16,580 --> 00:15:19,410
Your kind can achieve
a combat transformation?
305
00:15:19,500 --> 00:15:21,910
Seems my research
was woefully incomplete.
306
00:15:22,000 --> 00:15:23,790
But I still have forty seconds.
307
00:15:23,870 --> 00:15:25,910
[BEERUS]
Nope! Sorry, time's up.
308
00:15:26,000 --> 00:15:28,200
It's only been two minutes
and twenty seconds,
309
00:15:28,290 --> 00:15:29,410
and you know it!
310
00:15:29,500 --> 00:15:31,790
You sure? Because it
feels more like
311
00:15:31,870 --> 00:15:34,830
two centuries and
twenty years to me, Whis.
312
00:15:34,910 --> 00:15:36,370
Oh pish posh.
313
00:15:36,450 --> 00:15:38,290
I still don't get
why you're so irritable
314
00:15:38,370 --> 00:15:40,450
the first few years
after waking up.
315
00:15:40,540 --> 00:15:43,790
You know all the talk about this
dinosaur meat are just rumors.
316
00:15:43,870 --> 00:15:45,540
And they may not be true.
317
00:15:45,620 --> 00:15:46,790
I'm well aware of that,
318
00:15:46,870 --> 00:15:48,750
but I still think
it's worth a try.
319
00:15:48,830 --> 00:15:51,040
If the stories are true,
then it packs a flavor
320
00:15:51,120 --> 00:15:53,830
unrivaled in the cosmos. Mmm.
321
00:15:53,910 --> 00:15:56,160
I'm hoping it gives a jolt
to my senses and helps me
322
00:15:56,250 --> 00:15:59,200
remember the figure
from my dream.
323
00:15:59,290 --> 00:16:00,580
A dream?
324
00:16:00,660 --> 00:16:02,200
A premonition.
325
00:16:02,290 --> 00:16:04,500
Forgive me, but your
premonitions don't have
326
00:16:04,580 --> 00:16:06,660
much history
of coming to fruition.
327
00:16:06,750 --> 00:16:08,410
You once dreamt
a galactic pop star
328
00:16:08,500 --> 00:16:10,660
was moving into
our solar system.
329
00:16:10,750 --> 00:16:13,500
And that didn't pan out,
now did it?
330
00:16:13,580 --> 00:16:15,080
You're mocking me,
aren't you?
331
00:16:15,160 --> 00:16:17,290
[yells]
332
00:16:22,330 --> 00:16:28,660
[grunts]
333
00:16:28,750 --> 00:16:31,200
[yells]
334
00:16:34,200 --> 00:16:35,660
[yells]
335
00:16:41,450 --> 00:16:42,830
Huh?
336
00:16:44,370 --> 00:16:46,500
I find you dreadfully boring.
337
00:16:46,580 --> 00:16:48,580
[growls, yells]
338
00:16:50,870 --> 00:16:52,080
Impressive.
339
00:16:52,160 --> 00:16:54,830
[ALIEN CHIEF 2A laughs]
340
00:16:54,910 --> 00:16:56,410
Huh?!
341
00:16:58,830 --> 00:17:01,700
[bellows]
342
00:17:03,040 --> 00:17:04,500
Is this yours?
343
00:17:08,870 --> 00:17:10,870
[groans]
344
00:17:10,950 --> 00:17:12,330
Are you done now?
345
00:17:12,410 --> 00:17:15,700
It really irks me when a
creature lacks basic manners.
346
00:17:15,790 --> 00:17:19,160
Now then. What was
I talking about?
347
00:17:19,250 --> 00:17:21,330
You had a premonition
about some mysterious figure
348
00:17:21,410 --> 00:17:22,790
you can't recall.
349
00:17:22,870 --> 00:17:26,450
Oh, right. I'm this close
to remembering but I can't.
350
00:17:26,540 --> 00:17:28,620
Oh, and it's such
an annoying feeling,
351
00:17:28,700 --> 00:17:30,870
like having something
caught in your back teeth
352
00:17:30,950 --> 00:17:32,500
that you just can't fish out.
353
00:17:32,580 --> 00:17:34,450
Or a dried up bit
of earwax you can't reach
354
00:17:34,540 --> 00:17:36,870
but you feel it rattling
in your head all day.
355
00:17:36,950 --> 00:17:39,620
You know what I mean, right?
It's the worst!
356
00:17:39,700 --> 00:17:42,500
So, my lord.
What about the meat?
357
00:17:42,580 --> 00:17:44,950
Shall we try some?
358
00:17:45,040 --> 00:17:48,910
Forget it. It doesn't look
that tasty, after all.
359
00:18:01,790 --> 00:18:03,120
[ELDER KAI gasps]
360
00:18:03,200 --> 00:18:05,870
[KIBITO KAI] Ancestor, is there
something the matter?
361
00:18:05,950 --> 00:18:07,450
[ELDER KAI gasps]
362
00:18:07,540 --> 00:18:10,660
[KIBITO KAI] Is there a problem
with the tea? Too bitter?
363
00:18:10,750 --> 00:18:13,790
[ELDER KAI] Are you serious?
You didn't feel that?
364
00:18:16,160 --> 00:18:18,250
[KIBITO KAI]
Feel what, exactly?
365
00:18:18,330 --> 00:18:21,000
Were you born yesterday?
366
00:18:21,080 --> 00:18:25,500
This is bad.
Horribly, horribly bad!
367
00:18:27,080 --> 00:18:29,870
[ELDER KAI] It's only been
thirty-nine years!
368
00:18:29,950 --> 00:18:33,790
Lord Beerus
the Destroyer has awoken!
369
00:18:33,870 --> 00:18:35,580
Mm.
370
00:18:41,040 --> 00:18:42,580
[BEERUS]
Huh?
371
00:19:01,250 --> 00:19:06,410
Training levels.
One. Two. Three. Four!
372
00:19:07,370 --> 00:19:08,790
Engage now!
373
00:19:19,120 --> 00:19:20,580
[groans]
374
00:19:24,120 --> 00:19:25,700
[VEGETA]
Ah!
375
00:19:25,790 --> 00:19:28,540
[groans]
376
00:19:28,620 --> 00:19:30,410
[VEGETA]
Fine, Kakarot.
377
00:19:32,700 --> 00:19:34,910
[VEGETA]
You are the mightiest Saiyan.
378
00:19:35,000 --> 00:19:38,660
I've admitted that much.
At least for now.
379
00:19:41,620 --> 00:19:44,700
You're ruining my lawn, Goku!
380
00:19:44,790 --> 00:19:46,870
[GOKU] It'll grow back!
Don't make me stop,
381
00:19:46,950 --> 00:19:48,200
I'm just starting to sweat!
382
00:19:48,290 --> 00:19:50,790
[VEGETA] But don't you dare
think this is over.
383
00:19:50,870 --> 00:19:53,580
I won't let you keep me
in second place forever,
384
00:19:53,660 --> 00:19:56,330
feeding on the scraps
of your glory.
385
00:19:56,410 --> 00:19:58,120
I will surpass you.
386
00:19:58,200 --> 00:20:00,330
And even then,
I'll keep pushing.
387
00:20:00,410 --> 00:20:04,040
I'll surpass every single
warrior in the universe!
388
00:20:04,120 --> 00:20:07,450
I won't stop until
I'm the ultimate Number One!
389
00:20:07,540 --> 00:20:09,200
[chuckles intensely]
390
00:20:12,160 --> 00:20:14,750
[BEERUS exhales deeply]
391
00:20:14,830 --> 00:20:18,040
Others might see this
explosion as something foul.
392
00:20:18,120 --> 00:20:20,750
But in my eyes, there is
nothing more beautiful
393
00:20:20,830 --> 00:20:22,750
than a shattering planet.
394
00:20:22,830 --> 00:20:24,830
Are you sure that was wise?
395
00:20:24,910 --> 00:20:28,200
What if that meat
could have helped you?
396
00:20:28,290 --> 00:20:32,040
[BEERUS]
Hm. It's no longer required.
397
00:20:32,120 --> 00:20:34,200
Oh? Is that so?
398
00:20:34,290 --> 00:20:36,750
[BEERUS] Yes. I planned
for the punch of flavor
399
00:20:36,830 --> 00:20:40,620
to jog my sleepy mind, but it's
this full-bodied explosion
400
00:20:40,700 --> 00:20:43,500
that's done the trick.
Now I see him clearly--
401
00:20:43,580 --> 00:20:46,160
the ultimate fighter,
waiting to be awoken.
402
00:20:46,250 --> 00:20:50,160
His power will keep me
suitably entertained.
403
00:20:50,250 --> 00:20:53,160
Now the image has a name.
404
00:20:53,250 --> 00:20:56,000
Then by all means,
let's hear it.
405
00:20:56,910 --> 00:20:58,290
What was it?
406
00:20:58,370 --> 00:20:59,790
[WHIS]
Mm.
407
00:20:59,870 --> 00:21:02,250
It starts with an "s"
I know that much--
408
00:21:02,330 --> 00:21:04,040
a "super" something I think?
409
00:21:04,120 --> 00:21:07,830
Yes. A Super Saiyan God.
410
00:21:07,910 --> 00:21:11,330
A Super Saiyan God?
Are you sure?
411
00:21:11,410 --> 00:21:12,750
I think.
412
00:21:12,830 --> 00:21:15,500
Or is that wrong and
now I'm forgetting again.
413
00:21:15,580 --> 00:21:19,040
That's the trouble with visions.
They're too slippery.
414
00:21:19,120 --> 00:21:21,830
Apparently so. Well I
wouldn't strain your mind
415
00:21:21,910 --> 00:21:25,040
too much about it. Why don't we
go back and get you fed?
416
00:21:25,120 --> 00:21:26,830
You don't have to ask me twice!
417
00:21:26,910 --> 00:21:29,040
[WHIS]
All right then. Hold on.
418
00:21:44,850 --> 00:21:48,860
I see all these kids as I walk to school
419
00:21:48,870 --> 00:21:54,000
Their colorful bag, that's so unique and cool
420
00:21:54,010 --> 00:21:57,730
I can't help but wonder which color I'd choose
421
00:21:57,740 --> 00:22:00,000
If I still were a kid,
422
00:22:00,010 --> 00:22:02,450
Where would I run off to?
423
00:22:03,100 --> 00:22:06,840
Hello,
424
00:22:05,000 --> 00:22:06,840
Hello,
425
00:22:06,000 --> 00:22:06,850
Hello–
426
00:22:07,100 --> 00:22:11,380
How am I looking now that I've grown into an adult?
427
00:22:12,000 --> 00:22:16,200
Hello,
428
00:22:14,000 --> 00:22:16,200
Hello,
429
00:22:15,150 --> 00:22:16,200
Hello–
430
00:22:16,210 --> 00:22:20,560
Do I look like I'm proud of who I've finally become?
431
00:22:20,570 --> 00:22:22,570
If I know I've made mistakes
432
00:22:22,570 --> 00:22:24,660
but I'm trying to get it right,
433
00:22:24,670 --> 00:22:28,990
And I'm willing just to wait for the moment I can shine
434
00:22:29,000 --> 00:22:34,950
This anthem is the story of all time
435
00:22:39,410 --> 00:22:40,830
[GOKU]
Hey! It's me, Goku!
436
00:22:40,910 --> 00:22:43,040
And I forgot Bulma's birthday!
437
00:22:43,120 --> 00:22:45,290
She's having a huge party
while I'm off training,
438
00:22:45,370 --> 00:22:48,370
which isn't good, 'cause she's
scary when she's mad.
439
00:22:48,450 --> 00:22:50,200
Speaking of scary,
there's some sort of
440
00:22:50,290 --> 00:22:52,040
crazy-strong fighter out there,
441
00:22:52,120 --> 00:22:54,200
but King Kai's trying
to keep him from me!
442
00:22:54,290 --> 00:22:56,040
Why would he want to do that?
443
00:22:56,120 --> 00:22:58,080
Next time,
on Dragon Ball Super:
444
00:23:02,080 --> 00:23:03,910
Make sure you don't
miss it, okay?
31614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.