All language subtitles for Dirty Angels 2024 1080p Web-Dl Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,870 --> 00:02:42,871 Dirty Angels 2024 Runtime: 1.35 Hr. Subtitles by Kaew Barefoot 2 00:02:42,871 --> 00:02:46,040 You would have thought one example would be enough for them. 3 00:02:47,458 --> 00:02:49,294 Let's see if you can convince them. 4 00:04:07,247 --> 00:04:08,373 Pick it up. 5 00:04:14,629 --> 00:04:15,922 Now. 6 00:06:12,413 --> 00:06:13,539 Don't leave them! 7 00:06:14,165 --> 00:06:15,166 Stop! 8 00:06:15,249 --> 00:06:16,793 Stop, you hear me? 9 00:06:17,502 --> 00:06:18,920 Don't you leave them! 10 00:06:19,003 --> 00:06:21,798 Get the fuck back down there, you hear me! 11 00:06:22,548 --> 00:06:23,674 Stop! 12 00:06:25,259 --> 00:06:26,386 No. 13 00:06:31,182 --> 00:06:32,642 No! 14 00:07:07,427 --> 00:07:10,096 I'm sorry, but he was really short. 15 00:07:10,179 --> 00:07:11,305 I know, right! 16 00:07:19,981 --> 00:07:21,732 You want to hear the latest? 17 00:07:21,816 --> 00:07:23,151 Another proposal? 18 00:07:23,234 --> 00:07:25,403 Now you're just bragging. 19 00:07:25,486 --> 00:07:27,280 Our butcher came to my father 20 00:07:27,363 --> 00:07:30,116 and offered him my weight in beef to marry his son. 21 00:07:30,199 --> 00:07:31,284 Whoo! 22 00:07:31,367 --> 00:07:33,703 So, like a dozen patties? 23 00:07:33,786 --> 00:07:35,246 Exactly! 24 00:07:35,329 --> 00:07:37,331 Wait, McDonald's for the reception? 25 00:07:37,415 --> 00:07:39,041 Get me a Big Mac and I'll marry your butcher. 26 00:07:39,125 --> 00:07:40,710 Oh! 27 00:07:40,793 --> 00:07:42,211 That's why they call it a happy meal. 28 00:07:42,295 --> 00:07:44,297 -And for fries? -For fries, I would-- 29 00:07:55,808 --> 00:07:57,393 Taliban. 30 00:07:57,477 --> 00:07:58,769 ISIS. 31 00:08:22,251 --> 00:08:24,128 Out! Out! Out! Out! 32 00:08:31,010 --> 00:08:32,345 Fuck going down! 33 00:08:32,428 --> 00:08:33,721 The roof. 34 00:08:33,804 --> 00:08:34,931 Go, go, go! 35 00:09:51,215 --> 00:09:53,301 Which one is the whore Durani's daughter? 36 00:10:00,057 --> 00:10:03,019 Which one of you is the daughter of Camila Durani? 37 00:10:03,644 --> 00:10:04,854 Traitor to her people. 38 00:10:04,937 --> 00:10:06,022 She wasn't here today. 39 00:10:06,105 --> 00:10:07,148 She called in sick. 40 00:10:20,620 --> 00:10:22,538 They're going to come up here. 41 00:10:22,622 --> 00:10:24,665 Car park. I can drive. 42 00:11:17,802 --> 00:11:19,553 He's coming. He's coming. 43 00:11:25,434 --> 00:11:27,436 You are the daughter of the whore 44 00:11:27,520 --> 00:11:29,605 who forces learning on girls in defiance of the Prophet. 45 00:11:29,689 --> 00:11:32,024 The Taliban at least read the Quran. 46 00:11:32,191 --> 00:11:36,529 If you are ISIS, you know your founder couldn't even read his own name. 47 00:11:38,447 --> 00:11:42,326 -So, I am speaking to an educated woman? -Yes, you are. 48 00:11:42,410 --> 00:11:46,205 Well, I don't need to explain that there is a price to be paid for arrogance. 49 00:11:48,624 --> 00:11:51,127 You fled here with your cowardly parents. 50 00:11:51,711 --> 00:11:52,878 Look at you. 51 00:11:52,962 --> 00:11:54,797 You could have made good wives 52 00:11:54,880 --> 00:11:57,258 if her mother hadn't poisoned you. 53 00:12:00,219 --> 00:12:02,430 No! No! No! 54 00:12:02,513 --> 00:12:03,431 Stop! 55 00:12:03,514 --> 00:12:05,349 No! No! 56 00:12:12,440 --> 00:12:14,942 Stop! No! 57 00:12:16,193 --> 00:12:19,071 Those girls who may be redeemed will be. 58 00:12:19,238 --> 00:12:21,282 For the daughters of the American diplomats 59 00:12:21,407 --> 00:12:23,284 and for those who are beyond redemption, 60 00:12:23,409 --> 00:12:25,619 ten million dollars each 61 00:12:25,745 --> 00:12:28,080 and the release of Sheik al-Shimali, 62 00:12:28,164 --> 00:12:31,208 a holy man, imprisoned by the corrupt Taliban government. 63 00:12:31,584 --> 00:12:32,710 Five days. 64 00:12:47,600 --> 00:12:49,226 They're gonna kill us. 65 00:12:49,310 --> 00:12:51,270 No, they won't. We're worth something. 66 00:12:52,188 --> 00:12:54,106 Unlike my friends. 67 00:12:54,607 --> 00:12:57,401 Weren't you the one who told them they'd be safe on the roof? 68 00:12:57,485 --> 00:12:59,069 We all heard you. 69 00:12:59,153 --> 00:13:01,030 -How did that work out? -Leave her alone. 70 00:13:01,113 --> 00:13:04,158 -Okay? That wasn't her fault. -Really? Then ask her friends. 71 00:13:04,241 --> 00:13:07,495 Halle, you're alive right now because your father is the ambassador 72 00:13:07,578 --> 00:13:09,622 and our parents are deputy ministers. 73 00:13:09,789 --> 00:13:12,124 But of course, if you ever got your nose out of that TikTok, 74 00:13:12,208 --> 00:13:15,419 you'd know that America doesn't pay ransoms to terrorists. 75 00:13:15,503 --> 00:13:17,505 So maybe wipe that smug look off your face 76 00:13:17,588 --> 00:13:19,840 and realize that we're all pretty close to dying. 77 00:13:19,924 --> 00:13:22,510 Or being given to ISIS fighters. 78 00:13:23,260 --> 00:13:25,763 -What? -Look around. 79 00:13:26,680 --> 00:13:29,308 They took maybe 50 girls from the school. 80 00:13:29,391 --> 00:13:31,519 Where do you think they are right now? 81 00:13:32,645 --> 00:13:33,813 Hmm? 82 00:14:20,651 --> 00:14:22,945 -This being 1106-- -Let's hold that for a second. 83 00:14:23,028 --> 00:14:25,990 Captain, you've been up my ass for a year and now you have your moment. 84 00:14:26,073 --> 00:14:28,993 But before you humiliate yourself and the service, 85 00:14:29,076 --> 00:14:32,079 I'm gonna give you one last chance to withdraw your complaint. 86 00:14:33,122 --> 00:14:35,374 -With all respect, sir-- -Fuck your respect. 87 00:14:35,457 --> 00:14:39,253 Warrant Officer Collins there flew into hostile territory and saved your life. 88 00:14:39,336 --> 00:14:42,381 A mission that cost the lives of his fellow pilot and four Rangers, 89 00:14:42,464 --> 00:14:45,050 wounding two others as he was almost shot out of the air. 90 00:14:45,134 --> 00:14:48,721 And yet, you want him charged with cowardice. 91 00:14:48,804 --> 00:14:53,142 Perhaps the colonel would understand if he watched his men be executed, 92 00:14:53,225 --> 00:14:55,895 while Warrant Officer Collins chose safety over duty. 93 00:14:55,978 --> 00:14:56,979 Safety? 94 00:14:57,062 --> 00:14:59,231 You're right, Captain. 95 00:14:59,315 --> 00:15:01,609 That must have been a terrible decision to make. 96 00:15:02,735 --> 00:15:06,030 Maybe similar to one you made just a week before that. 97 00:15:06,113 --> 00:15:08,657 Something some people think you should have been prosecuted for. 98 00:15:08,741 --> 00:15:11,577 -Extenuating circumstances or not. -Yes, sir. 99 00:15:11,660 --> 00:15:14,830 But you're willing for all that to come out again and risk prison yourself. 100 00:15:14,914 --> 00:15:17,958 I'm willing to take responsibility for my actions. 101 00:15:18,042 --> 00:15:19,418 He should as well. 102 00:15:21,170 --> 00:15:22,296 Fine. 103 00:15:23,631 --> 00:15:26,091 Me, I'm gonna wait until Monday. 104 00:15:26,175 --> 00:15:28,594 Because I'm not in the mood to ruin my weekend. 105 00:15:29,553 --> 00:15:31,055 We can go back on the record. 106 00:15:32,181 --> 00:15:34,183 The session is adjourned at 1108. 107 00:15:34,266 --> 00:15:36,310 Get the fuck out of here. 108 00:16:08,801 --> 00:16:10,052 Tap out. 109 00:16:10,844 --> 00:16:12,054 Tap out, fucker! 110 00:16:24,733 --> 00:16:26,318 You tap out, bitch. 111 00:16:45,713 --> 00:16:48,340 I heard you've been making friends. 112 00:16:48,424 --> 00:16:50,592 Nice to see with my own eyes, though. 113 00:16:52,261 --> 00:16:53,595 Fuck you, Travis. 114 00:16:53,679 --> 00:16:55,472 It should be fuck you, sir, 115 00:16:55,556 --> 00:16:57,725 but after that, I don't think I'll pick a fight. 116 00:16:58,350 --> 00:16:59,768 I lost. 117 00:16:59,852 --> 00:17:01,812 Yeah, he seems to be savoring his victory. 118 00:17:02,688 --> 00:17:04,273 Hit the showers. 119 00:17:04,356 --> 00:17:05,941 Can't talk to someone who smells like a horse. 120 00:17:06,608 --> 00:17:08,777 I know why you're here. 121 00:17:08,861 --> 00:17:11,071 -And you're not gonna stop me-- -From blowing your career? 122 00:17:12,573 --> 00:17:13,824 Wouldn't waste my breath. 123 00:17:14,366 --> 00:17:16,493 Shower. Seriously. 124 00:17:32,926 --> 00:17:34,261 When? 125 00:17:34,344 --> 00:17:36,013 I leave for D.C. in an hour. 126 00:17:36,096 --> 00:17:38,515 Hopefully they know more than they did last night. 127 00:17:38,599 --> 00:17:42,603 I got you a seat on a C-5 departing at 1600 hours from Wiesbaden. 128 00:17:42,686 --> 00:17:44,605 You fly commercial from there. 129 00:17:44,688 --> 00:17:47,149 This has nothing to do with the big brass' worry 130 00:17:47,232 --> 00:17:51,653 that my testimony is gonna take the shine off the Army's glistening reputation. 131 00:17:51,737 --> 00:17:53,864 It's a closed hearing. 132 00:17:53,947 --> 00:17:54,990 Whatever you're gonna say is never gonna leave that room, 133 00:17:55,074 --> 00:17:57,201 and you know it. 134 00:17:57,326 --> 00:17:59,870 The only head on a pike outside on the gate is gonna be yours. 135 00:17:59,953 --> 00:18:02,039 So you're here to save me from myself. 136 00:18:02,122 --> 00:18:03,499 I won't say I could give a fuck, 137 00:18:03,582 --> 00:18:05,501 as we both know that would be a lie. 138 00:18:05,584 --> 00:18:07,461 But right now, I care more about them. 139 00:18:19,223 --> 00:18:20,682 This is CIA bullshit. 140 00:18:21,517 --> 00:18:22,935 Send in Delta. 141 00:18:23,018 --> 00:18:25,687 We did, rescue mission three days ago. 142 00:18:25,979 --> 00:18:28,148 No survivors. 143 00:18:28,232 --> 00:18:32,111 So this CIA bullshit is the only hope these girls have of seeing next week. 144 00:18:32,611 --> 00:18:34,988 We're going in as an international relief organization. 145 00:18:35,072 --> 00:18:37,074 Has to be 60% women to be believable. 146 00:18:37,157 --> 00:18:38,951 There are a lot of good Rangers. 147 00:18:39,034 --> 00:18:41,662 And you'd be surprised how many are women. 148 00:18:41,745 --> 00:18:43,038 International. 149 00:18:44,957 --> 00:18:47,584 Some mercenaries from Kurd-fuckistan? 150 00:18:47,668 --> 00:18:49,670 I'm sure they're the best of the best. 151 00:18:49,753 --> 00:18:51,547 When you meet these two, 152 00:18:51,630 --> 00:18:53,841 you can ask them how many kills they had in Ukraine. 153 00:18:54,174 --> 00:18:55,467 Which side? 154 00:18:56,260 --> 00:18:58,095 It's your choice. 155 00:18:58,178 --> 00:19:00,389 I just figured you'd rather take out all that anger 156 00:19:00,472 --> 00:19:02,516 on the guy who hacked up your team, 157 00:19:03,392 --> 00:19:05,769 instead of the pilot who saved your life. 158 00:19:07,771 --> 00:19:08,897 Maybe not. 159 00:19:09,356 --> 00:19:11,108 I think we both know 160 00:19:11,191 --> 00:19:12,192 the only person you want to see pay for that crime 161 00:19:12,276 --> 00:19:14,319 is sitting across from me. 162 00:19:17,531 --> 00:19:19,741 Canadian passport and ID. 163 00:19:19,825 --> 00:19:21,952 I managed to find the one photo 164 00:19:22,035 --> 00:19:23,537 where you didn't have a middle finger in front of your face. 165 00:19:25,122 --> 00:19:26,915 So, you know I'm going? 166 00:19:28,083 --> 00:19:31,170 Seven years and I still know almost nothing about you, Jake. 167 00:19:32,421 --> 00:19:33,964 This would be the exception. 168 00:19:42,389 --> 00:19:43,765 Jessica Rabbit? 169 00:19:44,725 --> 00:19:46,226 Rabit. 170 00:19:46,310 --> 00:19:48,729 It's a proud, proud French-Canadian name. 171 00:20:08,540 --> 00:20:09,666 Miss Rabbit? 172 00:20:09,750 --> 00:20:11,251 Rabit, one B. 173 00:20:11,335 --> 00:20:12,419 Where's the car? 174 00:20:12,586 --> 00:20:14,379 -Let me take your bag. -No. Car. 175 00:20:14,463 --> 00:20:16,215 It would look bad. It is my job. 176 00:20:17,341 --> 00:20:19,343 Thank you. 177 00:20:19,426 --> 00:20:22,012 I was going to ask you if you have any relation to this famous-- 178 00:20:22,095 --> 00:20:24,514 She's a fucking cartoon. How would I be related to her? 179 00:20:24,598 --> 00:20:26,016 But they draw someone, right? 180 00:20:26,099 --> 00:20:28,477 -So maybe your mother-- -Car. 181 00:20:30,145 --> 00:20:31,355 Car. 182 00:20:38,528 --> 00:20:41,281 Sorry for my car. People drive crazy in Pakistan. 183 00:20:58,632 --> 00:21:00,217 Holy shit! 184 00:21:00,634 --> 00:21:02,427 See? Crazy! 185 00:21:19,069 --> 00:21:20,946 No, no. No need. 186 00:21:21,947 --> 00:21:23,824 I'm celebrating being alive. 187 00:21:25,367 --> 00:21:27,411 You put that toward a nice coffin. 188 00:21:27,494 --> 00:21:28,704 Thank you. 189 00:21:34,751 --> 00:21:37,170 Jessica. Raquel. 190 00:21:37,254 --> 00:21:38,338 Call me Rocky. 191 00:21:38,422 --> 00:21:39,548 It's Jake. 192 00:21:40,465 --> 00:21:42,968 Listen, I don't need names. 193 00:21:43,051 --> 00:21:44,928 I won't remember either of yours 194 00:21:45,012 --> 00:21:47,306 and they're probably just as real as Jessica Rabit. 195 00:21:48,265 --> 00:21:50,350 So you want what? Numbers? 196 00:21:50,434 --> 00:21:51,810 Functions. 197 00:21:51,893 --> 00:21:54,396 Then mechanic, which is close enough. 198 00:21:54,479 --> 00:21:55,605 We're this way. 199 00:21:57,149 --> 00:21:59,151 This is someone's idea of a safe house? 200 00:21:59,901 --> 00:22:02,029 The safest that's left. 201 00:22:02,154 --> 00:22:04,948 I'm afraid Pakistan is no longer the friendliest of allies. 202 00:22:05,032 --> 00:22:06,867 You American or Afghan? 203 00:22:06,950 --> 00:22:08,994 Because you want to know if you can trust me? 204 00:22:10,370 --> 00:22:13,373 I know at least one Afghan I would trust over Americans any day. 205 00:22:14,041 --> 00:22:15,250 Just one? 206 00:22:15,334 --> 00:22:17,210 One still living. 207 00:22:17,294 --> 00:22:20,422 We emigrated after my father was executed. 208 00:22:20,505 --> 00:22:23,342 Tends to be the Taliban's punishment of first resort. 209 00:22:23,925 --> 00:22:25,677 By the CIA. 210 00:22:25,761 --> 00:22:28,388 He either shared information with the Taliban under torture 211 00:22:28,472 --> 00:22:29,806 or he was a double agent. 212 00:22:29,890 --> 00:22:30,891 Which one was it? 213 00:22:30,974 --> 00:22:32,726 No way to know. 214 00:22:32,809 --> 00:22:34,728 And assumptions are dangerous. 215 00:22:34,811 --> 00:22:37,606 If I made them, I could assume you couldn't be trusted. 216 00:22:37,689 --> 00:22:40,067 Unless it isn't true you killed your own team leader. 217 00:22:42,152 --> 00:22:44,863 No. That is absolutely true. 218 00:22:45,489 --> 00:22:46,907 Shot him? 219 00:22:46,990 --> 00:22:50,118 Rock. About the size of a hardball. 220 00:22:50,202 --> 00:22:53,372 I played shortstop in Baltimore. You're a pitcher? 221 00:22:53,455 --> 00:22:55,957 You never know when a skill will come in handy. 222 00:22:56,958 --> 00:22:58,835 I'm sure he deserved to die. 223 00:23:00,003 --> 00:23:01,922 It was the last thing he deserved. 224 00:23:03,507 --> 00:23:06,676 And I assume you shared this tidbit with the rest of the team? 225 00:23:07,677 --> 00:23:10,806 No. They shared it with me. 226 00:23:29,116 --> 00:23:30,909 When does Travis land? 227 00:23:30,992 --> 00:23:32,911 That's Rocky's chair. 228 00:23:32,994 --> 00:23:35,330 And I bet she's been here long enough to find another. 229 00:23:37,749 --> 00:23:39,126 Travis? 230 00:23:39,209 --> 00:23:41,044 -In the air. -Which is our Wi-Fi? 231 00:23:41,128 --> 00:23:43,171 The one named Secret Secure Network. 232 00:23:44,798 --> 00:23:46,466 We have a long time to prep, do we? 233 00:23:46,550 --> 00:23:49,302 You read Arabic? Daylight743? 234 00:23:49,386 --> 00:23:50,679 You set this up. 235 00:23:50,762 --> 00:23:52,222 -So you're Tech, right? -Mm-hmm. 236 00:23:52,305 --> 00:23:54,307 Cher, no relation. 237 00:23:54,391 --> 00:23:56,852 She doesn't need names. Just functions. 238 00:23:57,436 --> 00:23:58,812 Well, aren't you a charmer? 239 00:23:58,895 --> 00:24:00,439 Call me Geek. 240 00:24:00,522 --> 00:24:01,523 That's Rachel. 241 00:24:01,606 --> 00:24:03,108 Weapons specialist. 242 00:24:03,191 --> 00:24:04,192 Shooter! 243 00:24:05,861 --> 00:24:07,070 "Shooter" it is. 244 00:24:07,154 --> 00:24:08,572 You already pissed off Theresa. 245 00:24:08,655 --> 00:24:11,408 Explosives, which may not have been wise. 246 00:24:11,491 --> 00:24:13,827 -You can call me "The Bomb." -I like that. 247 00:24:13,910 --> 00:24:15,662 Always wanted someone to call me that. 248 00:24:15,745 --> 00:24:17,164 You are The Bomb. 249 00:24:17,247 --> 00:24:19,416 Oh, and here's our medic. 250 00:24:19,499 --> 00:24:21,668 Hi. Was just in conference with our real doctor. 251 00:24:21,751 --> 00:24:24,504 -Conference, right. -Somebody's jealous. 252 00:24:24,588 --> 00:24:26,673 Girl, bah. Not at all. 253 00:24:26,756 --> 00:24:28,800 I'm sure the close bond you've established 254 00:24:28,884 --> 00:24:32,471 over the last, what, seven hours has been professional and productive. 255 00:24:32,554 --> 00:24:34,639 -Jane. -She only wants functions. 256 00:24:34,723 --> 00:24:36,266 I thought we'd be friends. 257 00:24:36,349 --> 00:24:38,143 As you make them so easily. 258 00:24:38,935 --> 00:24:40,103 Oh, and here's Dr. Mike. 259 00:24:40,187 --> 00:24:41,855 We just call him Dr. Mike 260 00:24:41,938 --> 00:24:44,024 because he's the only one going by his real name. 261 00:24:44,107 --> 00:24:45,734 -Mike. -Jake. 262 00:24:45,817 --> 00:24:47,861 Nah, nah, nah, nah. We gonna call you Rabbit. 263 00:24:47,944 --> 00:24:50,655 Because what rabbits do best is run. 264 00:24:50,739 --> 00:24:52,741 You see, Rabbit here escaped a hellhole 265 00:24:52,824 --> 00:24:55,494 and left her whole team behind to be slaughtered. 266 00:24:55,577 --> 00:24:57,913 That was after she killed her own CO. 267 00:24:57,996 --> 00:24:59,372 Right, Rabbit? 268 00:25:02,209 --> 00:25:03,960 Look, don't take offense, Rabbit. 269 00:25:04,044 --> 00:25:06,087 Dr. Mike doesn't like us either. 270 00:25:06,171 --> 00:25:08,465 We're just using him to get us across the border. 271 00:25:08,548 --> 00:25:11,218 Been waiting a month for permission from the Pakistanis 272 00:25:11,301 --> 00:25:12,552 to take medicine to Khost. 273 00:25:12,636 --> 00:25:15,639 I agree. It magically appeared. 274 00:25:15,722 --> 00:25:17,140 Khost, just across the border? 275 00:25:17,224 --> 00:25:19,267 As far as the Taliban will allow us to go. 276 00:25:19,351 --> 00:25:21,603 Also, where they're holding the sheik. 277 00:25:21,686 --> 00:25:23,855 Not that we had a chance of getting him out of that prison. 278 00:25:23,939 --> 00:25:26,191 -That was the plan? -Not one of our best. 279 00:25:27,609 --> 00:25:29,152 All Americans. 280 00:25:29,236 --> 00:25:31,738 -So who is this? -Badia Durani. 281 00:25:31,821 --> 00:25:34,991 Mother was the Afghan Minister of Education. 282 00:25:35,075 --> 00:25:36,743 Meeting her this morning. 283 00:25:37,285 --> 00:25:38,828 We're meeting her? 284 00:25:38,912 --> 00:25:40,664 -That's on Travis. -Great. 285 00:25:41,373 --> 00:25:42,832 Even mom knows we're here. 286 00:25:43,792 --> 00:25:47,462 So, we cross the border. Then what? 287 00:25:47,546 --> 00:25:50,799 Drop off the medicine, then discover we have a cracked distributor cap. 288 00:25:50,882 --> 00:25:53,134 Getting a new one will give us two days. Maybe three. 289 00:25:53,218 --> 00:25:56,638 Can't take any weapons. Have to assume they're gonna strip the truck. 290 00:25:56,721 --> 00:25:59,266 Travis's fucking weapon stash better be there. 291 00:25:59,349 --> 00:26:01,476 -Right. -All our ID will hold up? 292 00:26:01,560 --> 00:26:03,436 Names are all real staff. 293 00:26:04,104 --> 00:26:05,981 Six women, two men. 294 00:26:06,064 --> 00:26:08,024 You can count me on their side of the column. 295 00:26:08,108 --> 00:26:10,026 Not wearing a fucking burqa. 296 00:26:11,695 --> 00:26:13,446 Where's the nearest Internet café? 297 00:26:28,670 --> 00:26:29,963 Salaam. 298 00:27:00,535 --> 00:27:01,995 Who is this? 299 00:27:02,078 --> 00:27:03,788 English. So you're alone. 300 00:27:05,832 --> 00:27:07,417 Tell me you're calling from America. 301 00:27:08,376 --> 00:27:10,837 Awina, I need your help. 302 00:27:10,920 --> 00:27:13,089 I'm Taliban and loyal to my country. 303 00:27:13,173 --> 00:27:16,509 And the only people who hate ISIS more than the Americans is your Taliban. 304 00:27:18,595 --> 00:27:21,389 I need to know where the American girls are. 305 00:27:21,473 --> 00:27:23,391 Are you insane? How would I know? 306 00:27:25,644 --> 00:27:26,978 You know how you know. 307 00:27:27,062 --> 00:27:28,813 Well, I don't. No one knows. 308 00:27:28,897 --> 00:27:30,398 You have 12 hours to find out. 309 00:27:30,482 --> 00:27:32,525 Don't come here. I won't meet you. 310 00:27:32,651 --> 00:27:34,069 You know that's a lie. 311 00:27:34,194 --> 00:27:35,487 And you know where. 312 00:27:35,570 --> 00:27:38,490 What? 313 00:27:38,615 --> 00:27:41,201 How the fuck did you get here before me and you're still late? 314 00:27:41,284 --> 00:27:42,202 Where? 315 00:27:53,588 --> 00:27:55,465 Anything more complicated, you go straight to medic. 316 00:27:55,548 --> 00:27:56,800 -Anything life-threatening-- -Got it, Doc. 317 00:27:56,883 --> 00:27:58,301 Can you give us a second? 318 00:28:00,261 --> 00:28:01,930 -Sure. -Thank you. 319 00:28:04,015 --> 00:28:05,517 Got you a green tea. 320 00:28:07,769 --> 00:28:09,729 I hear you've been making more friends. 321 00:28:11,106 --> 00:28:12,273 Friends die. 322 00:28:13,400 --> 00:28:15,735 Which is a pretty sure bet after what I've seen. 323 00:28:17,612 --> 00:28:18,780 So, 324 00:28:19,864 --> 00:28:24,452 we go in, find them based on questionable satellite data, 325 00:28:24,536 --> 00:28:27,789 and if we find them, we shoot our way out. 326 00:28:27,872 --> 00:28:29,916 Well, it's a little more refined than that. 327 00:28:29,999 --> 00:28:31,209 Yeah. 328 00:28:31,292 --> 00:28:33,086 I hear you have a weapon stash. 329 00:28:33,169 --> 00:28:34,921 -Something for a rainy day. -You sure it's still there? 330 00:28:35,004 --> 00:28:37,590 They proved pretty good at finding shit we left. 331 00:28:37,674 --> 00:28:39,884 Under a metal floor I welded shut. 332 00:28:39,968 --> 00:28:41,553 She's early. 333 00:28:44,723 --> 00:28:47,517 How many people are you telling about your secret plan? 334 00:28:47,600 --> 00:28:48,601 Nobody. 335 00:28:48,685 --> 00:28:49,853 She found us. 336 00:28:49,936 --> 00:28:51,730 Beautiful. 337 00:28:54,441 --> 00:28:55,775 Minister. 338 00:28:55,859 --> 00:28:57,694 Former. Camila. 339 00:28:57,777 --> 00:28:59,696 You'll forgive us if we don't introduce ourselves. 340 00:28:59,779 --> 00:29:01,489 I know why you're here. That's all I need. 341 00:29:01,573 --> 00:29:03,032 Please, sit. 342 00:29:03,116 --> 00:29:04,492 I'm curious to how you actually do know. 343 00:29:04,576 --> 00:29:06,119 And I wish I could tell you. 344 00:29:06,202 --> 00:29:08,663 -Coffee? -This won't take long. 345 00:29:08,747 --> 00:29:10,999 Do you know where my daughter is being held? 346 00:29:11,082 --> 00:29:13,209 We have good information. 347 00:29:13,293 --> 00:29:15,086 Even better than the last time? 348 00:29:15,170 --> 00:29:19,215 Minister, we're risking lives based on that information. 349 00:29:19,299 --> 00:29:22,177 So we're gonna do our darndest to make sure it's right. 350 00:29:22,260 --> 00:29:24,304 I appreciate it. 351 00:29:24,387 --> 00:29:26,765 But if it turns out your darndest isn't good enough, 352 00:29:26,848 --> 00:29:29,100 I would ask you to deliver the ransom they demand. 353 00:29:29,184 --> 00:29:30,935 That's 70 million dollars. 354 00:29:31,019 --> 00:29:32,020 Ten million. 355 00:29:32,103 --> 00:29:33,438 So for just your daughter? 356 00:29:34,647 --> 00:29:36,191 I hope to have it by tomorrow. 357 00:29:36,274 --> 00:29:37,859 You know we can't do that, Minister. 358 00:29:37,942 --> 00:29:39,652 I'm giving you the option, if you need it. 359 00:29:39,736 --> 00:29:42,113 To save my daughter from being publicly beheaded. 360 00:29:42,197 --> 00:29:45,492 -But just your daughter? -Mine will be first. 361 00:29:45,575 --> 00:29:47,619 Make a show of the Afghan girl, 362 00:29:47,702 --> 00:29:50,079 so the Americans use some back channel to pay for their own. 363 00:29:50,163 --> 00:29:51,706 As they have done many times. 364 00:29:53,208 --> 00:29:55,084 For you to consider. 365 00:29:55,168 --> 00:29:57,128 I came to help you cross the border 366 00:29:57,212 --> 00:29:59,464 where you may be most at risk of discovery. 367 00:29:59,547 --> 00:30:01,466 Arguable. 368 00:30:01,549 --> 00:30:04,344 An old friend named Bashir is a supervisor at the crossing. 369 00:30:04,427 --> 00:30:06,262 -He'll help you through. -How do we find him? 370 00:30:06,346 --> 00:30:09,098 Don't ask. It will draw attention. 371 00:30:09,182 --> 00:30:10,725 He'll be watching for you. 372 00:30:10,809 --> 00:30:13,019 May Allah watch over you as well. 373 00:30:13,102 --> 00:30:14,312 Thank you. 374 00:30:15,647 --> 00:30:17,273 Bring me back my daughter. 375 00:30:18,858 --> 00:30:21,069 We'll do everything we can. 376 00:30:32,789 --> 00:30:34,374 Miss Rabbit, hello. 377 00:30:34,457 --> 00:30:35,708 Very good to see you. 378 00:30:35,792 --> 00:30:37,001 You have to be fucking kidding. 379 00:30:37,085 --> 00:30:38,378 Come, come with me, Miss Rabbit. 380 00:30:38,461 --> 00:30:40,547 Abbas. Not a chance. 381 00:30:41,714 --> 00:30:43,383 Enjoy the ride. 382 00:30:43,466 --> 00:30:44,843 And thanks for the name. 383 00:30:44,926 --> 00:30:46,886 Gotta find pleasure in my work. 384 00:30:54,978 --> 00:30:56,104 Excuse me. 385 00:30:57,313 --> 00:30:59,524 Miss Rabbit, come. 386 00:30:59,607 --> 00:31:01,317 -Let me help you. -Rabit. 387 00:31:01,401 --> 00:31:02,527 One B. 388 00:31:04,571 --> 00:31:07,574 Yes, I know. Like the Bugs Bunny. 389 00:31:07,657 --> 00:31:09,075 Me, Malik. 390 00:31:09,158 --> 00:31:10,577 Drive, Malik. 391 00:31:10,660 --> 00:31:11,786 Mal-eek. 392 00:31:56,956 --> 00:31:58,458 Oh, Miss Rabbit. 393 00:32:09,385 --> 00:32:11,638 Do you have any idea what time our connection works? 394 00:32:11,721 --> 00:32:14,265 -'Cause this looks like hours. -Wish I knew. 395 00:32:14,349 --> 00:32:15,892 Looks like we're waiting it out. 396 00:32:15,975 --> 00:32:17,101 Boss. 397 00:32:17,185 --> 00:32:18,394 I fix. No worries. 398 00:32:18,478 --> 00:32:20,688 Abbas. Abbas! 399 00:32:32,408 --> 00:32:33,910 Thanks. 400 00:32:33,993 --> 00:32:36,120 No worries. Abbas will fix. 401 00:32:36,788 --> 00:32:38,915 Bad driver, good fixer. 402 00:32:39,415 --> 00:32:40,625 Happy to hear that. 403 00:32:41,709 --> 00:32:44,170 -You like music? -I like music. 404 00:32:44,253 --> 00:32:46,673 Taliban and ISIS hate music. 405 00:32:46,756 --> 00:32:48,049 Only reason I hate them. 406 00:32:48,841 --> 00:32:50,510 Just their problem with music? 407 00:32:51,761 --> 00:32:53,179 You like The Doors? 408 00:32:53,805 --> 00:32:54,889 I like The Doors. 409 00:32:54,973 --> 00:32:56,140 Steppenwolf? 410 00:32:57,684 --> 00:33:00,269 You have a surprising musical vocabulary, Malik. 411 00:33:00,645 --> 00:33:02,814 -Ma-leek. -Ma-leek. 412 00:33:02,897 --> 00:33:04,482 I've learned from my brother. 413 00:33:04,565 --> 00:33:05,817 He plays in a cover band. 414 00:33:07,402 --> 00:33:09,529 Your brother, Abbas, plays in a cover band? 415 00:33:09,612 --> 00:33:12,865 His favorite song, Steppenwolf, "Born To Be Wild." 416 00:33:13,700 --> 00:33:14,701 It's a great song. 417 00:33:15,576 --> 00:33:17,954 Bad driver, great singer. 418 00:33:20,540 --> 00:33:21,791 You love your brother. 419 00:33:23,376 --> 00:33:24,794 Abbas saved me. 420 00:33:25,378 --> 00:33:26,504 Many times. 421 00:33:27,046 --> 00:33:28,423 I owe him everything. 422 00:33:30,508 --> 00:33:32,010 You know that feeling. 423 00:33:32,927 --> 00:33:34,053 I do. 424 00:33:36,723 --> 00:33:37,974 What did I say? 425 00:33:39,767 --> 00:33:42,311 -Good fixer. -And singer. 426 00:33:42,854 --> 00:33:44,272 Very good singer. 427 00:33:44,355 --> 00:33:45,565 Bad driver. 428 00:33:55,867 --> 00:33:57,744 Get back inside! 429 00:33:57,827 --> 00:34:00,246 Salaam alaikum. Salaam alaikum. 430 00:34:01,456 --> 00:34:02,874 Go back! 431 00:34:02,957 --> 00:34:04,834 -What are you doing here? -Go back in line. 432 00:34:09,922 --> 00:34:11,090 You're not listening! 433 00:34:11,174 --> 00:34:12,925 Okay, open the truck. 434 00:34:13,009 --> 00:34:15,011 Everything out! Open it. 435 00:34:22,852 --> 00:34:24,771 Medical supplies! You break them! 436 00:34:24,854 --> 00:34:27,607 Medical supplies! You're breaking them. 437 00:34:27,690 --> 00:34:29,609 You wanna kill your own people. 438 00:34:29,692 --> 00:34:31,819 -Shut the fuck-- -They are to save your people. 439 00:34:31,903 --> 00:34:33,529 Your own people! You kill them! 440 00:34:33,613 --> 00:34:35,281 Those are medicines, for Christ's sake. 441 00:34:35,364 --> 00:34:37,617 -Doc, don't engage. -Get back in the car. 442 00:34:37,700 --> 00:34:39,535 -I'm not the one-- -How long since you've been back here? Twenty years? 443 00:34:39,619 --> 00:34:41,037 You think the Taliban don't respect women 444 00:34:41,120 --> 00:34:43,664 but are tolerant of cross-dressers? 445 00:34:43,748 --> 00:34:45,541 -I'm not a-- -Get in the fucking car! 446 00:34:47,585 --> 00:34:51,255 Stop! Just stop! Read. "Antibiotics." 447 00:34:51,339 --> 00:34:53,007 Drugs, you poison our people! 448 00:34:53,091 --> 00:34:55,009 Antibiotics, you fucking muggle! 449 00:34:55,093 --> 00:34:57,345 -Muggle? -What you call me? What you call me? 450 00:34:57,428 --> 00:34:59,514 I called you a fucking muggle. You're breaking the very thing that you-- 451 00:34:59,597 --> 00:35:01,390 Muggle is a very serious man. 452 00:35:01,474 --> 00:35:02,725 Don't even believe in wizards. 453 00:35:02,809 --> 00:35:04,018 Look at the fucking label! 454 00:35:04,102 --> 00:35:05,645 Would you shut the fuck up? 455 00:35:05,728 --> 00:35:07,355 Are you trying to never get laid? 456 00:35:07,438 --> 00:35:09,148 There are weapons. I know there are weapons. 457 00:35:09,232 --> 00:35:10,900 No weapons. 458 00:35:10,983 --> 00:35:13,402 Thinking we tell 'em we're here to kill ISIS? 459 00:35:13,486 --> 00:35:15,029 At least we'll be on the same side. 460 00:35:15,113 --> 00:35:16,614 Maybe keep that to yourself. 461 00:35:41,931 --> 00:35:44,267 Apologies. You may continue on your way. 462 00:35:44,350 --> 00:35:45,601 Bashir? 463 00:35:45,685 --> 00:35:47,270 We appreciate the kindness. 464 00:35:47,353 --> 00:35:49,397 In an emergency only, call this number. 465 00:35:49,480 --> 00:35:50,857 Can't promise to help. 466 00:35:50,940 --> 00:35:52,483 Hopefully we won't need it. 467 00:35:52,567 --> 00:35:53,901 May Allah be with you. 468 00:35:53,985 --> 00:35:55,111 And with you. 469 00:36:04,495 --> 00:36:05,955 You reach for an insult, 470 00:36:06,038 --> 00:36:07,707 and you pull out Harry Potter. 471 00:36:08,374 --> 00:36:09,584 Magnificent. 472 00:36:53,127 --> 00:36:54,545 Jail. 473 00:36:54,629 --> 00:36:56,797 Yeah. Looks like it. 474 00:36:56,881 --> 00:36:59,467 Cleric. Sheik al-Shimali. Jail. 475 00:36:59,550 --> 00:37:00,968 So that's where they're keeping him. 476 00:37:01,052 --> 00:37:02,428 Do not pass go. 477 00:37:03,221 --> 00:37:04,889 Now Monopoly, Malik. 478 00:37:05,681 --> 00:37:07,266 Abbas always beats me. 479 00:37:07,350 --> 00:37:08,768 He cheats. 480 00:37:08,851 --> 00:37:11,687 I cheat too, but he cheats better. 481 00:37:13,356 --> 00:37:15,691 So many reasons to look up to him. 482 00:37:41,259 --> 00:37:43,344 I'll do anything you want. 483 00:37:44,053 --> 00:37:45,096 Then have coffee. 484 00:37:45,638 --> 00:37:47,223 -What? -Sit. 485 00:37:50,559 --> 00:37:54,146 We have had no response from our offer to release you and your friends. 486 00:37:54,230 --> 00:37:57,900 Other than the American is trying to kill us, of course. 487 00:37:57,984 --> 00:38:00,194 But, you know, that didn't work well for them. 488 00:38:00,278 --> 00:38:01,862 -No, that wasn't my fault. -No, no, no. 489 00:38:01,946 --> 00:38:04,240 None of this is your fault, I know. 490 00:38:05,241 --> 00:38:06,534 Sip. 491 00:38:08,828 --> 00:38:11,539 I have decided that we need to show good faith. 492 00:38:13,040 --> 00:38:14,625 -So I'm let you go. -You what? 493 00:38:14,709 --> 00:38:16,919 I'm letting you go free. 494 00:38:17,003 --> 00:38:19,088 -Me? -You're surprised. 495 00:38:19,171 --> 00:38:21,048 I understand that. 496 00:38:21,132 --> 00:38:23,217 Based on what your media is trying to paint us. 497 00:38:23,301 --> 00:38:25,303 You threw my friends off the roof. 498 00:38:25,386 --> 00:38:28,014 Yes, it was a monstrous act. 499 00:38:29,140 --> 00:38:31,726 But, you know, we have our cause 500 00:38:31,809 --> 00:38:33,686 and we believe strongly in that cause. 501 00:38:33,769 --> 00:38:35,187 The American believe in theirs. 502 00:38:35,271 --> 00:38:37,815 And they killed so many of us. 503 00:38:37,898 --> 00:38:42,028 Our families, our childrens, with their drones and bombs. 504 00:38:42,778 --> 00:38:44,613 Since before you were born. 505 00:38:46,282 --> 00:38:47,867 My family as well. 506 00:38:50,161 --> 00:38:51,579 I had two girls. 507 00:38:53,456 --> 00:38:54,957 And a wife. 508 00:38:56,125 --> 00:38:58,753 You know, I'm not going to try to convince you. 509 00:39:00,546 --> 00:39:03,090 -Should I pick someone else? -No, no. 510 00:39:03,174 --> 00:39:04,759 No. I'll go. 511 00:39:06,010 --> 00:39:07,136 Good. 512 00:39:11,974 --> 00:39:13,726 I want you to deliver this note 513 00:39:14,352 --> 00:39:15,644 to the police station. 514 00:39:15,728 --> 00:39:17,563 -The Taliban police? -Yes. 515 00:39:18,064 --> 00:39:19,315 Tell me. 516 00:39:20,691 --> 00:39:22,526 Can I trust you to do that? 517 00:39:24,945 --> 00:39:26,614 Yes. 518 00:39:26,697 --> 00:39:27,823 You can. 519 00:39:28,491 --> 00:39:29,617 Thank you. 520 00:39:30,451 --> 00:39:31,660 Finish your coffee. 521 00:39:31,744 --> 00:39:33,162 That's okay. 522 00:39:33,245 --> 00:39:35,539 I know. It's bitter as hell. 523 00:40:53,617 --> 00:40:56,287 They want us all to leave in the other truck as soon as we are unloaded. 524 00:40:56,370 --> 00:40:59,373 -It's not good. -No. Abbas will fix. 525 00:41:00,082 --> 00:41:01,208 Okay. 526 00:41:01,917 --> 00:41:03,210 That's what okay looks like? 527 00:41:03,294 --> 00:41:04,712 Yes. 528 00:41:04,795 --> 00:41:06,172 I paid them, the rest is show. 529 00:41:06,255 --> 00:41:08,883 -That's some show. -Yeah. 530 00:41:08,966 --> 00:41:10,176 You see behind, boss? 531 00:41:12,094 --> 00:41:13,179 See the humby? 532 00:41:13,262 --> 00:41:14,680 I see the Humvee. 533 00:41:14,763 --> 00:41:16,724 Yes, humby. Look where it drives. 534 00:41:17,850 --> 00:41:19,351 Where they keep the big guns. 535 00:41:19,435 --> 00:41:21,145 -The armory. -No, no. 536 00:41:21,228 --> 00:41:23,564 Guns, bombs, shit goes boom. 537 00:41:23,647 --> 00:41:26,066 Thanks, Abbas. We got it covered. 538 00:41:26,150 --> 00:41:27,818 No problem, always. 539 00:41:28,277 --> 00:41:29,570 Malik. 540 00:41:32,573 --> 00:41:34,867 Shit goes boom. 541 00:41:53,302 --> 00:41:55,429 Rachel, Theresa, headscarves. 542 00:41:55,513 --> 00:41:57,181 Let's go grab some toys. 543 00:41:59,058 --> 00:42:00,059 It's The Bomb. 544 00:42:00,142 --> 00:42:01,143 What is? 545 00:42:01,227 --> 00:42:02,478 I am. 546 00:42:02,561 --> 00:42:03,812 Shooter. 547 00:42:58,534 --> 00:43:00,578 Aim a gun. Pull the trigger. 548 00:43:00,661 --> 00:43:02,037 Next time. 549 00:43:03,080 --> 00:43:04,999 Fuck you for coming back. 550 00:43:06,125 --> 00:43:07,876 Fuck you for still being here. 551 00:43:11,297 --> 00:43:12,756 I fight for my home. 552 00:43:12,840 --> 00:43:14,466 Just not very well. 553 00:43:18,512 --> 00:43:19,930 Where are they? 554 00:43:46,332 --> 00:43:47,458 Fuck. 555 00:43:48,834 --> 00:43:50,294 So it's under there? 556 00:43:50,377 --> 00:43:52,004 Fuck! 557 00:43:52,087 --> 00:43:53,756 Thought a satellite's been keeping an eye on it. 558 00:43:57,968 --> 00:44:00,596 Guess a flat roof looks like a flat roof from outer space. 559 00:44:00,679 --> 00:44:02,806 -Orbit. -What? 560 00:44:02,890 --> 00:44:05,184 Satellites are in orbit, not outer space. 561 00:44:06,060 --> 00:44:07,394 Then that explains it. 562 00:44:10,731 --> 00:44:11,899 Fuck! 563 00:44:26,288 --> 00:44:27,456 Got me some wheels. 564 00:44:27,539 --> 00:44:28,832 Steal it? 565 00:44:28,916 --> 00:44:30,250 Borrowed it. 566 00:44:30,334 --> 00:44:31,585 Borrowed it? 567 00:44:31,669 --> 00:44:33,504 Should've stolen a bulldozer. 568 00:44:38,133 --> 00:44:41,387 Got you this. Black market. Fifty bucks. 569 00:44:44,848 --> 00:44:46,058 Beauty. 570 00:45:10,249 --> 00:45:11,208 Go! 571 00:45:28,225 --> 00:45:30,060 Who are you? What are you doing here? 572 00:45:31,019 --> 00:45:32,771 I was told to give you this. 573 00:45:40,946 --> 00:45:45,826 "This you get for betraying your faith and your cause." 574 00:46:02,885 --> 00:46:04,052 What the fuck is that? 575 00:46:05,179 --> 00:46:07,014 About five keys of C-4. 576 00:46:07,097 --> 00:46:09,099 ISIS. 577 00:46:09,183 --> 00:46:11,977 No one in the world seems to notice there's a civil war here. 578 00:46:12,060 --> 00:46:13,645 Malik. Malik. 579 00:46:15,397 --> 00:46:16,690 Malik will check, boss. 580 00:46:19,943 --> 00:46:23,739 Miss Rabbit, you okay? I go check. 581 00:46:32,915 --> 00:46:34,291 Doc, you mind? 582 00:46:34,374 --> 00:46:35,584 It's what I do. 583 00:46:37,961 --> 00:46:40,005 All right. Easy stuff first. 584 00:46:40,088 --> 00:46:42,257 Satellite data places the hostages here. 585 00:46:42,341 --> 00:46:44,343 And we're still loving the satellite confirmation? 586 00:46:44,426 --> 00:46:46,845 Farmhouse. Twenty klicks south. Confirmed by two sources. 587 00:46:46,929 --> 00:46:47,846 They're wrong. 588 00:46:49,056 --> 00:46:51,225 They're at an abandoned tobacco factory. 589 00:46:51,308 --> 00:46:52,935 Those are the coordinates. 590 00:46:53,560 --> 00:46:54,853 And you know this how? 591 00:46:54,937 --> 00:46:56,897 Source is a midwife. 592 00:46:56,980 --> 00:46:59,775 A small circle here, and midwives talk. 593 00:46:59,858 --> 00:47:02,194 One of Amir's women gave birth two days ago. 594 00:47:02,277 --> 00:47:03,779 And your source was there? 595 00:47:04,363 --> 00:47:05,989 She wasn't. 596 00:47:06,073 --> 00:47:08,116 But her friend told her the American girls were. 597 00:47:08,200 --> 00:47:10,160 Just out in the yard doing yoga? 598 00:47:11,912 --> 00:47:13,247 In a cage. 599 00:47:13,497 --> 00:47:15,165 One of them had a bad cut on her arm. 600 00:47:15,249 --> 00:47:17,918 And the midwife was asked to clean the wound. 601 00:47:18,001 --> 00:47:19,294 And we trust this source? 602 00:47:21,797 --> 00:47:23,048 She's Taliban. 603 00:47:23,799 --> 00:47:25,384 I saved her life. 604 00:47:25,467 --> 00:47:27,678 ISIS was closing in on us. 605 00:47:28,512 --> 00:47:30,556 I got her out. 606 00:47:30,639 --> 00:47:32,474 She would have been beheaded on the spot for cooperating with us. 607 00:47:32,558 --> 00:47:34,935 Unlike the rest of your unit that was hacked to pieces. 608 00:47:35,018 --> 00:47:36,061 That's enough. 609 00:47:36,144 --> 00:47:38,564 We stow this shit right now, 610 00:47:38,647 --> 00:47:41,692 we start acting like a team, or we fucking die. 611 00:47:43,110 --> 00:47:45,028 -You believe her? -I do. 612 00:47:45,863 --> 00:47:46,989 Yours is a trap. 613 00:47:47,573 --> 00:47:49,283 And she's willing to come with us. 614 00:47:49,366 --> 00:47:51,368 That says it all to me. 615 00:47:52,369 --> 00:47:53,787 Okay. 616 00:47:54,746 --> 00:47:56,498 So weapons. 617 00:47:56,582 --> 00:47:57,708 The stash? 618 00:47:58,250 --> 00:47:59,376 Sensitive subject. 619 00:48:03,255 --> 00:48:05,591 Abbas, we're taking your armory. 620 00:48:05,674 --> 00:48:08,051 Smart, boss. Let's do it. 621 00:48:08,135 --> 00:48:10,470 -Seriously? -We use what's been given to us. 622 00:48:10,554 --> 00:48:13,056 Rocky, we can't use the NGO car. 623 00:48:13,140 --> 00:48:14,892 I need you to steal me another one. 624 00:48:20,939 --> 00:48:24,151 So, we're taking the base with some Molotov cocktails 625 00:48:24,234 --> 00:48:26,486 and a rifle from World War I. 626 00:50:25,188 --> 00:50:27,482 Shooter, Rocky, eyes. 627 00:50:27,566 --> 00:50:29,985 Abbas, Humvee. Everybody else grab what we need. 628 00:51:13,528 --> 00:51:14,738 Taliban! 629 00:52:01,660 --> 00:52:02,911 Yes! 630 00:52:16,842 --> 00:52:18,301 Stop, go back! 631 00:52:18,385 --> 00:52:20,178 -Sorry, Miss. -Go back! 632 00:52:20,262 --> 00:52:22,389 We're not leaving him! Go back! 633 00:52:22,472 --> 00:52:24,224 Can't. 634 00:52:24,307 --> 00:52:26,268 You know what they're gonna do with the body. 635 00:52:26,351 --> 00:52:28,228 If that was Abbas, would you leave him? 636 00:52:29,896 --> 00:52:31,022 Would you? 637 00:53:41,384 --> 00:53:42,677 Bring them home. 638 00:53:44,262 --> 00:53:45,847 Fuck you. You're gonna be fine. 639 00:55:02,132 --> 00:55:04,509 I'm calling that number in two minutes. 640 00:55:04,592 --> 00:55:06,428 I need you to trace the location. 641 00:55:10,181 --> 00:55:11,725 What the fuck was that? 642 00:55:13,518 --> 00:55:15,937 We don't leave men behind. 643 00:55:16,021 --> 00:55:17,731 No, you get them killed. 644 00:55:17,814 --> 00:55:20,066 You wanna make up for abandoning your men? 645 00:55:20,150 --> 00:55:21,943 Do it at someone else's expense. 646 00:55:25,405 --> 00:55:27,532 Right now, they don't know who we are. 647 00:55:27,615 --> 00:55:31,119 But if they find an American with Doc's ID, they will. 648 00:55:31,202 --> 00:55:33,371 And we'll have no way out. 649 00:55:33,455 --> 00:55:35,915 Hey, I'm connected, and we're online. 650 00:55:35,999 --> 00:55:37,667 That's why you went back? 651 00:55:39,127 --> 00:55:40,545 No. 652 00:55:45,342 --> 00:55:46,843 Hello? 653 00:55:46,926 --> 00:55:48,470 We need what you offered. 654 00:55:48,595 --> 00:55:50,096 Half the city's on fire. 655 00:55:50,180 --> 00:55:52,057 The police are searching for you. 656 00:55:52,140 --> 00:55:54,434 -For us? -I don't know. Some say it was ISIS. 657 00:55:55,560 --> 00:55:56,978 It wasn't. 658 00:55:57,103 --> 00:55:58,938 That doesn't matter now. 659 00:55:59,022 --> 00:55:59,981 They'll find you. I can't help you. 660 00:56:00,065 --> 00:56:02,150 Bashir, wait. Just listen. 661 00:56:02,233 --> 00:56:03,443 Listen to what? 662 00:56:05,195 --> 00:56:06,654 -We'll see you soon. -See me? 663 00:56:06,738 --> 00:56:08,531 We're close. Five miles. 664 00:56:08,615 --> 00:56:12,035 Driving in that? We won't make it a mile. 665 00:56:17,957 --> 00:56:20,668 Geek. Let's go. 666 00:56:49,114 --> 00:56:51,282 You cannot stay here. You have to go. 667 00:56:51,366 --> 00:56:52,951 But we have no choice. 668 00:56:53,827 --> 00:56:55,578 We need somewhere to bury our dead. 669 00:58:03,771 --> 00:58:04,898 Miss Rabbit. 670 00:58:11,154 --> 00:58:12,322 Miss Rabbit! 671 00:58:14,574 --> 00:58:15,700 It's deep enough. 672 00:58:45,897 --> 00:58:47,649 This won't take long. 673 00:59:03,831 --> 00:59:06,251 -You called her? -Of course. 674 00:59:07,752 --> 00:59:09,462 How did you get in the country? 675 00:59:10,672 --> 00:59:12,674 He tells me two of your men are dead. 676 00:59:12,757 --> 00:59:14,968 I'm very sorry to hear it. 677 00:59:15,051 --> 00:59:18,888 The news says it was an ISIS attack. Same as the police station. 678 00:59:18,972 --> 00:59:22,475 One of the girls from the school was found there. 679 00:59:22,559 --> 00:59:25,478 At least her uniform and parts of her. 680 00:59:26,521 --> 00:59:27,730 Caucasian. 681 00:59:28,982 --> 00:59:31,317 I was wrong about who would be first to die. 682 00:59:31,401 --> 00:59:34,195 But I don't think I will be wrong about the second. 683 00:59:37,699 --> 00:59:38,992 Ten million. 684 00:59:39,951 --> 00:59:41,661 You heard what Travis said. 685 00:59:41,744 --> 00:59:43,955 Travis is dead, so who's in charge? 686 00:59:48,334 --> 00:59:50,211 Then it's your decision. 687 00:59:50,295 --> 00:59:51,796 All thousands? 688 00:59:53,590 --> 00:59:55,008 Thousand-dollar bills? 689 00:59:56,050 --> 00:59:58,344 I didn't know there were that many in circulation. 690 00:59:58,428 --> 01:00:00,054 Where'd you find ten million in thousands? 691 01:00:00,138 --> 01:00:01,514 She didn't. 692 01:00:03,141 --> 01:00:04,726 They're counterfeit. 693 01:00:04,976 --> 01:00:07,228 You want us to pay a ransom in counterfeit bills? 694 01:00:07,312 --> 01:00:09,772 It's all I could get. They shouldn't notice. 695 01:00:09,856 --> 01:00:11,316 Took her less than a minute. 696 01:00:11,399 --> 01:00:13,693 Amir is not American. It will give you time. 697 01:00:13,776 --> 01:00:15,945 This just gets better and better. 698 01:00:16,029 --> 01:00:19,449 Your rescue failed. What choice do you have? 699 01:00:19,532 --> 01:00:22,827 Save one girl. America will pay for the rest. 700 01:00:22,910 --> 01:00:25,121 Then you can escape. 701 01:00:25,204 --> 01:00:27,624 I assume that's why you're here, to escape? 702 01:00:32,211 --> 01:00:34,339 Do one good thing before you go. 703 01:00:42,430 --> 01:00:43,973 Do we even have a way out? 704 01:00:44,057 --> 01:00:46,059 I have a number to call for evacuation. 705 01:00:46,142 --> 01:00:47,727 Black Hawk sitting hot across the border. 706 01:00:47,810 --> 01:00:49,354 So call it. 707 01:00:53,358 --> 01:00:55,777 All cell phones on the table. 708 01:00:55,860 --> 01:00:58,613 If the news is fake, they could be trying to track us. 709 01:00:58,696 --> 01:01:00,573 I'm keeping mine off. 710 01:01:01,741 --> 01:01:03,701 Pull the SIMs. Smash everything good. 711 01:01:05,870 --> 01:01:07,413 -Fuck you! -No! 712 01:01:19,300 --> 01:01:20,718 You admire women? 713 01:01:21,594 --> 01:01:23,429 That why you threw them off the roof? 714 01:01:25,640 --> 01:01:26,849 Where is Halle? 715 01:01:26,933 --> 01:01:28,476 I promised to let her go. 716 01:01:29,018 --> 01:01:30,228 And I did. 717 01:01:30,603 --> 01:01:31,896 Right. 718 01:01:33,064 --> 01:01:34,607 I hear we are moving. 719 01:01:35,441 --> 01:01:36,984 Americans coming, are they? 720 01:01:37,068 --> 01:01:38,653 The guards like to talk. 721 01:01:38,736 --> 01:01:40,697 If I was afraid of the American, 722 01:01:40,780 --> 01:01:42,949 I wouldn't make plans to marry you. 723 01:01:44,826 --> 01:01:46,452 Marry me? 724 01:01:46,536 --> 01:01:48,871 We just need to wait for the cleric. 725 01:01:51,249 --> 01:01:52,834 You are out of your fucking mind. 726 01:01:52,917 --> 01:01:56,671 I decided I need a strong woman 727 01:01:56,754 --> 01:01:58,715 to give me childrens who are fighters. 728 01:01:58,798 --> 01:02:02,427 Because weak women make weak childrens. 729 01:02:03,219 --> 01:02:06,431 I would rather die than marry you. 730 01:02:06,514 --> 01:02:08,975 That's going to be exact your choice. 731 01:02:10,059 --> 01:02:13,229 But, by marrying me, 732 01:02:14,230 --> 01:02:16,524 you will save the lives of your friends. 733 01:02:19,485 --> 01:02:21,112 -You'll let them go? -No. 734 01:02:21,195 --> 01:02:24,157 I will marry them to my most loyal fighters. 735 01:02:25,283 --> 01:02:26,701 They deserve the reward. 736 01:02:26,784 --> 01:02:28,286 Better than being sold to slavery, 737 01:02:28,369 --> 01:02:30,663 where they will be treated differently. 738 01:02:32,165 --> 01:02:35,042 I won't marry you without your consent. 739 01:02:51,684 --> 01:02:52,935 Car approaching! 740 01:03:06,407 --> 01:03:07,992 You invited guests? 741 01:03:25,051 --> 01:03:26,177 Hello. 742 01:03:26,844 --> 01:03:28,262 I'm Taliban. 743 01:03:28,346 --> 01:03:29,722 Nice to meet you. 744 01:03:31,599 --> 01:03:33,851 The Taliban think it's ISIS. 745 01:03:33,935 --> 01:03:35,520 You mustn't have left witnesses. 746 01:03:36,312 --> 01:03:38,481 But Amir knows it wasn't. 747 01:03:38,564 --> 01:03:41,067 My friend heard they're moving the girls. She doesn't know where. 748 01:03:41,150 --> 01:03:44,195 Beautiful. No leader, no weapons, and no target. 749 01:03:44,278 --> 01:03:46,072 We have weapons, some. 750 01:03:46,155 --> 01:03:47,990 They think ISIS stole the weapons to attack the prison. 751 01:03:48,074 --> 01:03:49,367 So they're moving the sheik. 752 01:03:49,450 --> 01:03:51,118 -When? -Soon. 753 01:03:51,202 --> 01:03:53,871 -Where? -To the only near maximum security prison. 754 01:03:53,955 --> 01:03:55,498 America built it. 755 01:03:55,581 --> 01:03:57,583 What was the stupidest plan you came up with? 756 01:03:57,667 --> 01:04:00,211 -Nothing could have topped that one. -What was it? Come on! 757 01:04:00,294 --> 01:04:02,547 Break the sheik out of prison and trade him. 758 01:04:03,297 --> 01:04:05,633 Amir wants money and the sheik. 759 01:04:05,716 --> 01:04:07,051 We have the money. 760 01:04:07,134 --> 01:04:08,386 Let's get the sheik. 761 01:04:08,469 --> 01:04:10,429 And make Amir come to us. 762 01:04:10,513 --> 01:04:11,973 I always liked this plan. 763 01:04:12,056 --> 01:04:13,891 He's going to be very heavily guarded. 764 01:04:13,975 --> 01:04:15,977 Yeah. I need your phone. 765 01:04:16,060 --> 01:04:17,937 I wasn't dumb enough to bring it. 766 01:04:19,689 --> 01:04:21,482 Burn all our fake ID. 767 01:04:22,984 --> 01:04:24,402 If anyone is caught, 768 01:04:24,485 --> 01:04:26,612 just admit you're an American soldier. 769 01:04:26,696 --> 01:04:29,115 Won't be pleasant, but you'll eventually be traded. 770 01:04:29,615 --> 01:04:30,867 Got it? 771 01:04:30,950 --> 01:04:32,076 You weren't. 772 01:04:33,703 --> 01:04:36,372 No. But it's the best chance we have. 773 01:05:21,417 --> 01:05:22,793 So how will they know? 774 01:05:22,877 --> 01:05:24,295 When they see us. 775 01:05:25,171 --> 01:05:26,881 Well, I hope to God they're ready. 776 01:06:00,498 --> 01:06:01,999 She's coming. 777 01:07:51,567 --> 01:07:52,568 Get into the car. 778 01:07:52,651 --> 01:07:54,111 -What? -Go! 779 01:07:54,945 --> 01:07:57,114 I'm sorry, Rocky. I'm sorry. 780 01:08:05,039 --> 01:08:07,166 Tell them you're an American soldier. 781 01:08:07,249 --> 01:08:09,835 I am. 782 01:08:09,919 --> 01:08:11,337 Fucking right you are. 783 01:08:11,712 --> 01:08:13,005 Tell them. 784 01:08:20,888 --> 01:08:22,515 Abbas. 785 01:08:25,601 --> 01:08:26,811 Open up! 786 01:08:27,311 --> 01:08:28,521 Get in. 787 01:08:30,064 --> 01:08:31,023 Go! 788 01:08:37,822 --> 01:08:38,948 Abbas. 789 01:08:45,579 --> 01:08:46,914 Abbas. 790 01:08:46,997 --> 01:08:48,124 Abbas! 791 01:08:51,669 --> 01:08:53,003 Abbas. 792 01:09:14,775 --> 01:09:17,653 What he did worst, he loved most. 793 01:09:18,571 --> 01:09:19,572 Singing? 794 01:09:19,655 --> 01:09:20,698 No. 795 01:09:20,781 --> 01:09:22,283 Singing was good. 796 01:09:23,242 --> 01:09:24,702 He loved driving. 797 01:09:25,953 --> 01:09:27,288 That he did. 798 01:09:29,373 --> 01:09:31,292 For you, freedom is America. 799 01:09:32,543 --> 01:09:34,128 For him, it was just driving. 800 01:10:03,741 --> 01:10:05,034 You wanna talk about it? 801 01:10:06,493 --> 01:10:07,661 What? 802 01:10:11,081 --> 01:10:12,333 Not really. 803 01:10:22,051 --> 01:10:25,054 You start out pretty early in life knowing there is a... 804 01:10:26,805 --> 01:10:29,725 a line you won't cross. 805 01:10:29,808 --> 01:10:31,852 Things you'll do, things you'll never do. 806 01:10:33,479 --> 01:10:36,315 You get into a tough spot, the line shifts. 807 01:10:36,398 --> 01:10:38,609 You get in the real shit, it shifts more. 808 01:10:41,695 --> 01:10:43,572 I will never eat a cat. 809 01:10:45,407 --> 01:10:47,451 Wait till you're starving to death and they serve you 810 01:10:47,534 --> 01:10:49,578 the stray kitty you've been petting. 811 01:10:52,039 --> 01:10:54,083 But there is still a line. 812 01:10:54,166 --> 01:10:56,961 Thick, dark and straight, and the line holds. 813 01:11:00,047 --> 01:11:05,135 Till you find yourself in a place where the line just ends. 814 01:11:05,219 --> 01:11:09,640 Gone. Every choice is unthinkable. 815 01:11:13,477 --> 01:11:16,313 Frank, our team leader, 816 01:11:17,773 --> 01:11:19,650 he held us together for months in that hole. 817 01:11:19,733 --> 01:11:21,527 Every single one of us loved him. 818 01:11:25,698 --> 01:11:28,826 He was about to die a horrible death. Slow. 819 01:11:28,909 --> 01:11:32,371 His bones breaking rock by rock, thrown by his own men. 820 01:11:34,248 --> 01:11:36,125 They stood us in a circle. 821 01:11:36,709 --> 01:11:38,335 We all refused. 822 01:11:39,336 --> 01:11:42,131 So Amir sliced the throat of a village woman. 823 01:11:42,214 --> 01:11:44,758 Let her bleed out, kicking on the dirt. 824 01:11:45,634 --> 01:11:47,553 We still refused. 825 01:11:47,636 --> 01:11:49,513 He did the same to her kid. 826 01:11:53,517 --> 01:11:56,854 I was his second. It was on me. 827 01:12:00,941 --> 01:12:03,402 So I picked up a nice round rock, 828 01:12:04,028 --> 01:12:05,654 weighed it in my hand. 829 01:12:06,572 --> 01:12:08,532 And Frank looked me right in the eye. 830 01:12:08,615 --> 01:12:11,785 Gave me this little smile. 831 01:12:13,412 --> 01:12:16,123 He'd seen me pitch back at the base when we played pickup. 832 01:12:18,167 --> 01:12:20,794 He turned his head so that his temple was to me. 833 01:12:23,714 --> 01:12:27,885 And I wound up and I hurled the fastest pitch I ever threw. 834 01:12:27,968 --> 01:12:30,137 I swear I heard his skull crack. 835 01:12:35,100 --> 01:12:36,727 Just took the one rock. 836 01:12:40,522 --> 01:12:44,109 You do something like that, you never find the line again. 837 01:12:47,905 --> 01:12:52,451 And that smile haunts me every night. 838 01:12:56,830 --> 01:12:59,333 I thought I'd never leave anyone else behind. 839 01:12:59,416 --> 01:13:00,959 She's on the TV! 840 01:13:11,136 --> 01:13:13,013 What? 841 01:13:13,097 --> 01:13:15,641 He says she's an abomination, not man or woman. 842 01:13:17,017 --> 01:13:18,143 Fuck you! 843 01:13:21,522 --> 01:13:22,523 What? 844 01:13:22,606 --> 01:13:24,149 And that she's ISIS. 845 01:13:24,233 --> 01:13:26,276 -They saw us right? -They saw us. 846 01:13:26,360 --> 01:13:28,654 Because only ISIS would accept a woman that is so degenerate. 847 01:13:28,737 --> 01:13:32,366 -This is bullshit! -Come on, Rocky. Speak English. 848 01:13:32,449 --> 01:13:35,285 And that she and others have killed many brave Taliban soldiers. 849 01:13:35,369 --> 01:13:36,578 Tell them. 850 01:13:38,956 --> 01:13:42,000 Now he's asking if she has anything to say in her defense. 851 01:13:42,084 --> 01:13:43,419 -She won't. -She will. 852 01:13:43,544 --> 01:13:45,212 She'll tell them she's American. 853 01:13:45,295 --> 01:13:47,506 -She promised me. -She won't give us up. 854 01:13:47,589 --> 01:13:49,007 Our cover's already been blown, they know it's us. She knows that. 855 01:13:49,091 --> 01:13:50,092 She won't. 856 01:13:52,136 --> 01:13:53,554 Please, Rocky! 857 01:13:59,309 --> 01:14:01,603 Now she's praising Allah and his kindness. 858 01:14:01,687 --> 01:14:03,021 English. 859 01:14:20,497 --> 01:14:22,374 No! 860 01:14:57,451 --> 01:14:59,161 -Is she dead? -Unconscious. 861 01:14:59,244 --> 01:15:01,121 What the fuck? You saved her life. 862 01:15:01,205 --> 01:15:03,790 I only thought I did. 863 01:15:03,874 --> 01:15:07,169 She brought them to us then, and she's bringing them to us now. 864 01:15:07,544 --> 01:15:08,879 What? 865 01:15:09,588 --> 01:15:12,966 Fuck. She's been updating them the entire time. 866 01:15:13,050 --> 01:15:15,135 -How long do we have? -Minutes. 867 01:15:15,677 --> 01:15:16,803 Give me the phone. 868 01:15:17,763 --> 01:15:19,139 Get the cars on the road. 869 01:15:19,223 --> 01:15:20,432 Bring me the money. 870 01:15:20,516 --> 01:15:21,850 -It's in the car. -Bring it. 871 01:15:21,934 --> 01:15:23,018 Leave it here. 872 01:15:23,185 --> 01:15:25,229 -What about them? -We leave them. 873 01:15:25,312 --> 01:15:26,522 You're giving them everything-- 874 01:15:26,605 --> 01:15:28,190 Get the fucking cars on the road! 875 01:16:48,228 --> 01:16:49,354 Hmm. 876 01:17:02,743 --> 01:17:04,161 Oh. 877 01:17:12,878 --> 01:17:14,004 Okay. 878 01:17:14,588 --> 01:17:15,964 -Let's go. -Go where? 879 01:17:17,299 --> 01:17:19,051 To find my phone. 880 01:17:19,134 --> 01:17:21,136 -I love Find My Phone. -Where is it? 881 01:17:21,219 --> 01:17:22,971 In the bag of money. 882 01:17:23,055 --> 01:17:25,098 Let's get to them before they start counting. 883 01:20:11,139 --> 01:20:12,516 Diesel fumes. 884 01:20:13,558 --> 01:20:16,394 -What gear do we have? -Guns, ammo, no ropes. 885 01:20:16,478 --> 01:20:18,188 There's some in the trunk. 886 01:20:18,271 --> 01:20:19,773 Don't know how strong they are. 887 01:20:21,775 --> 01:20:26,154 Handguns, grenades, knives, explosives. 888 01:20:26,238 --> 01:20:28,824 No rifles. Only Shooter. 889 01:20:44,464 --> 01:20:46,007 Time to make your choice. 890 01:21:14,035 --> 01:21:15,495 Shit. 891 01:24:04,372 --> 01:24:05,665 Beautiful. 892 01:24:11,129 --> 01:24:12,380 It is your choice. 893 01:24:29,981 --> 01:24:31,232 Three levels. 894 01:24:31,483 --> 01:24:33,568 The girls locked up on the second. 895 01:24:33,651 --> 01:24:35,278 Only six of them. One missing. 896 01:24:35,361 --> 01:24:36,738 Durani's daughter. 897 01:24:37,405 --> 01:24:38,782 No sign of Amir. 898 01:24:38,865 --> 01:24:40,116 Maybe on a lower level. 899 01:26:56,377 --> 01:26:57,503 Yours? 900 01:26:58,588 --> 01:27:00,215 Hers. 901 01:27:00,298 --> 01:27:02,217 The money is not good and you led them here. 902 01:27:09,891 --> 01:27:12,310 Your first wifely duty, clean up the blood. 903 01:28:42,567 --> 01:28:43,693 Fuck you. 904 01:29:07,508 --> 01:29:09,927 -Get up! Get up! -Up, up, up! 905 01:29:11,971 --> 01:29:14,682 -Badia Durani? -Yes. 906 01:29:14,766 --> 01:29:16,309 Help her get them out. 907 01:29:16,392 --> 01:29:18,853 -Get them to the elevator. -Where are you going? 908 01:29:18,936 --> 01:29:20,021 Medic. 909 01:29:20,104 --> 01:29:21,439 And don't wait. 910 01:29:23,191 --> 01:29:25,109 Come on, move! 911 01:29:25,193 --> 01:29:27,445 -Come on! Move! Move! Move! -Come on! 912 01:29:27,528 --> 01:29:29,155 Come on, come on, come on! 913 01:29:29,697 --> 01:29:31,115 Move, move, move! 914 01:29:31,199 --> 01:29:33,576 On the floor! On the floor! On the floor! 915 01:31:23,269 --> 01:31:24,604 Hey, you okay? 916 01:31:40,745 --> 01:31:41,871 Fuck! 917 01:33:14,171 --> 01:33:15,756 -You gotta go. -Fuck you! 918 01:33:15,840 --> 01:33:17,425 Get outta here. I'm fine. 919 01:33:17,508 --> 01:33:19,510 -You're fine! -Jake! 920 01:33:20,386 --> 01:33:21,470 Jake! 921 01:33:26,100 --> 01:33:27,226 It's okay. 922 01:33:28,853 --> 01:33:30,479 We came here for them, right? 923 01:33:32,231 --> 01:33:33,482 Get them home. 924 01:33:34,984 --> 01:33:36,110 It's okay. 925 01:34:34,669 --> 01:34:36,170 All clear! All clear! 926 01:34:36,921 --> 01:34:38,130 Move! 927 01:34:40,091 --> 01:34:41,550 Medic team over here! 928 01:34:44,136 --> 01:34:45,680 Go! Go, go, go! 929 01:34:54,605 --> 01:34:55,856 I got you! 930 01:34:56,232 --> 01:34:57,358 Move! 931 01:35:03,364 --> 01:35:04,907 Hey, sergeant, I got you! 932 01:35:13,416 --> 01:35:14,917 Get on! 933 01:35:17,002 --> 01:35:18,129 You going? 934 01:35:18,713 --> 01:35:20,005 I'm not. 935 01:35:21,507 --> 01:35:22,633 Me neither. 936 01:35:32,059 --> 01:35:33,477 What the fuck are you doing? 937 01:35:40,025 --> 01:35:41,694 Abbas mixtape. 938 01:35:41,694 --> 01:35:43,690 Subtitles by Kaew Barefoot 65003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.