Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,840 --> 00:00:05,840
DOOR OPENING
2
00:00:11,040 --> 00:00:12,240
Aggie?
3
00:00:51,680 --> 00:00:53,090
Sorry.
What's wrong?
4
00:00:53,190 --> 00:00:54,840
I can't find her.
5
00:01:13,400 --> 00:01:16,760
Did you turn the light on?
No, it was on.
6
00:01:21,360 --> 00:01:24,240
I don't think she's been in here.
Mr Gregory and I washed up.
7
00:01:29,520 --> 00:01:32,400
Did you open this door?
No.
8
00:01:33,880 --> 00:01:35,320
You should stay here.
9
00:01:41,680 --> 00:01:42,880
Aggie?
10
00:01:52,000 --> 00:01:53,160
Is she there?
11
00:01:59,240 --> 00:02:01,000
Raffy, is she there?
12
00:02:17,600 --> 00:02:18,640
Morning.
13
00:02:25,440 --> 00:02:29,160
Agatha Betterton has been found
at the bottom of the cellar steps.
14
00:02:30,160 --> 00:02:31,160
Is sh-she...?
15
00:02:31,259 --> 00:02:33,650
I need you to go back to your rooms
and stay there.
16
00:02:33,750 --> 00:02:36,010
Lord help us.
This isn't happening.
17
00:02:36,110 --> 00:02:38,370
And Raphael and Father John...?
Wait in your rooms.
18
00:02:38,470 --> 00:02:40,270
We'll be speaking
with you all individually.
19
00:02:42,320 --> 00:02:43,320
Please.
20
00:03:15,440 --> 00:03:17,200
After the booze, I assume.
21
00:03:19,880 --> 00:03:23,520
Maybe she'd already had a skinful,
and... down she went.
22
00:03:28,720 --> 00:03:31,000
Some of these look pre-war.
23
00:03:32,160 --> 00:03:33,680
Probably some quality.
24
00:03:43,760 --> 00:03:46,080
Even in death, she smelt of alcohol.
Be quiet.
25
00:03:47,560 --> 00:03:48,760
Sorry.
26
00:03:49,390 --> 00:03:51,120
Have I taught you
to make assumptions?
27
00:03:52,280 --> 00:03:55,120
No, Sir.
That's the second time.
28
00:03:57,200 --> 00:04:01,560
More experience, more confidence
should mean more humility, not less.
29
00:04:02,880 --> 00:04:04,530
A little empathy wouldn't go amiss.
30
00:04:04,630 --> 00:04:06,240
Right, yeah.
31
00:04:10,080 --> 00:04:12,050
I noticed two bottles of gin
concealed
32
00:04:12,150 --> 00:04:13,690
in the Bettertons' kitchen
yesterday.
33
00:04:13,790 --> 00:04:15,570
She's an alcoholic.
There'll be more.
34
00:04:15,670 --> 00:04:17,627
I doubt very much she had need
to come down here
35
00:04:17,727 --> 00:04:19,840
in search of alcohol,
pre-war or otherwise.
36
00:04:22,680 --> 00:04:24,160
Let's see what the pathologist says.
37
00:04:31,120 --> 00:04:32,440
Can you leave us alone, please?
38
00:04:33,640 --> 00:04:35,930
I think I should stay.
I'm warden here.
39
00:04:36,030 --> 00:04:38,290
He's my responsibility,
as are all the boys.
40
00:04:38,390 --> 00:04:40,280
He's not a minor.
It's all right, Father.
41
00:04:46,040 --> 00:04:48,520
I'll dress. I'll be in my office.
42
00:05:00,160 --> 00:05:01,400
I'm very sorry.
43
00:05:03,800 --> 00:05:06,090
When did you last see
Miss Betterton?
44
00:05:06,190 --> 00:05:07,280
My mother?
45
00:05:10,120 --> 00:05:12,850
Last night, at dinner.
46
00:05:12,950 --> 00:05:15,330
I argued with her. She was drunk.
47
00:05:15,430 --> 00:05:18,490
What did you argue about?
The usual.
48
00:05:18,590 --> 00:05:22,090
I told her she'd had enough.
She was shouting at everyone.
49
00:05:22,190 --> 00:05:24,120
She was saying...
50
00:05:26,560 --> 00:05:28,170
She was saying
we should all do a dance
51
00:05:28,270 --> 00:05:30,450
because the Archdeacon is dead.
52
00:05:30,550 --> 00:05:34,530
She said she knew who'd done it
and that she had proof.
53
00:05:34,630 --> 00:05:36,030
Do you think she was being serious?
54
00:05:37,240 --> 00:05:38,320
I don't know.
55
00:05:40,000 --> 00:05:43,200
She walked out. That was
the last time I saw her till...
56
00:05:44,320 --> 00:05:45,480
What time was that?
57
00:05:47,000 --> 00:05:48,650
About half eight.
58
00:05:48,750 --> 00:05:53,080
Then John woke me around midnight,
and we went looking for her.
59
00:05:54,880 --> 00:05:57,170
Did you see anyone else
in the building?
60
00:05:57,270 --> 00:05:59,530
Notice anything strange?
No.
61
00:05:59,630 --> 00:06:01,210
What made you look in the cellar?
62
00:06:01,310 --> 00:06:03,890
John said he found a light on
in the kitchen.
63
00:06:03,990 --> 00:06:05,640
And I noticed
the cellar door was open.
64
00:06:08,760 --> 00:06:11,480
{\an8}Please, tell me this was
an accident.
65
00:06:16,000 --> 00:06:18,840
Who else was at dinner last night?
66
00:06:22,960 --> 00:06:25,930
Actually, she seemed to imply
she knew something
67
00:06:26,030 --> 00:06:27,290
about the Archdeacon's death.
68
00:06:27,390 --> 00:06:28,560
And it sounded...
69
00:06:29,720 --> 00:06:33,490
Well...
it sounded like drunken bravado.
70
00:06:33,590 --> 00:06:34,600
Thanks.
71
00:06:36,160 --> 00:06:37,490
What did she say?
72
00:06:37,590 --> 00:06:40,770
Well, just that she knew something
and that she could prove it.
73
00:06:40,870 --> 00:06:43,200
But... like I said, she was...
74
00:06:44,480 --> 00:06:45,930
..she was very drunk.
75
00:06:46,030 --> 00:06:47,680
She didn't give any other details?
No.
76
00:06:50,520 --> 00:06:53,290
It's extremely sad.
They'll be devastated.
77
00:06:53,390 --> 00:06:54,810
John's already fragile.
78
00:06:54,910 --> 00:06:57,505
Were you here when he was suspended
for suspected misdemeanours?
79
00:06:57,605 --> 00:06:59,280
No. I came later, but...
80
00:07:00,760 --> 00:07:02,520
..he was definitely depressed,
even then.
81
00:07:03,680 --> 00:07:05,530
Do you think he was guilty?
82
00:07:05,630 --> 00:07:08,130
No idea.
Not from what I know of him.
83
00:07:08,230 --> 00:07:11,650
I've never seen any evidence here
of inappropriate behaviour.
84
00:07:11,750 --> 00:07:13,480
I'd have reported it if I had.
85
00:07:15,720 --> 00:07:20,050
But I'm with the Archdeacon -
these places are too insular.
86
00:07:20,150 --> 00:07:22,850
They do need democratising.
CHUCKLES DRILY
87
00:07:22,950 --> 00:07:25,210
I thought academia was bad.
You were at Magdalen?
88
00:07:25,310 --> 00:07:27,110
Mmm, yes.
89
00:07:27,350 --> 00:07:28,640
I was at Trinity.
90
00:07:29,840 --> 00:07:30,920
Were you?
91
00:07:32,320 --> 00:07:34,880
Amazing where we crop up, isn't it?
92
00:07:37,400 --> 00:07:39,680
After dinner, what did you do?
93
00:07:42,040 --> 00:07:45,040
Did anyone come to the flat
yesterday night, speak to her?
94
00:07:47,040 --> 00:07:49,730
I, er... I didn't hear anyone.
95
00:07:49,830 --> 00:07:52,970
But then, I'd already taken
to my bed, selfish old fool.
96
00:07:53,070 --> 00:07:55,400
Left her to deal with all of it.
97
00:07:57,760 --> 00:07:59,730
Raphael said that at dinner,
98
00:07:59,830 --> 00:08:02,770
your sister implied that she knew
who'd killed the Archdeacon,
99
00:08:02,870 --> 00:08:04,250
and that she had proof.
100
00:08:04,350 --> 00:08:06,920
Do you know what she meant?
Did she say speak to you about it?
101
00:08:07,960 --> 00:08:09,120
SOFTLY:No.
102
00:08:10,680 --> 00:08:11,680
No.
103
00:08:15,440 --> 00:08:16,800
KNOCKING AT DOOR
104
00:08:18,080 --> 00:08:19,080
Oh.
105
00:08:19,230 --> 00:08:21,880
I need a brief witness statement
from you, Dr Lavenham.
106
00:08:25,920 --> 00:08:27,890
'Yes, she certainly did imply that.'
107
00:08:27,990 --> 00:08:30,650
She said something like,
"We all know."
108
00:08:30,750 --> 00:08:32,690
Something about proof.
109
00:08:32,790 --> 00:08:35,450
What did people say to that?
Erm...
110
00:08:35,550 --> 00:08:37,490
The priests -
the warden, the other one -
111
00:08:37,590 --> 00:08:40,320
they were quite angry.
They tried to take control.
112
00:08:41,560 --> 00:08:43,890
She was pretty vicious about them.
113
00:08:43,990 --> 00:08:45,650
Said they were hypocrites.
114
00:08:45,750 --> 00:08:48,090
They told her to leave,
and she walked out.
115
00:08:48,190 --> 00:08:51,290
And after dinner, what did you do?
116
00:08:51,390 --> 00:08:53,610
Came straight back here.
117
00:08:53,710 --> 00:08:56,000
I couldn't get back fast enough,
to be honest.
118
00:08:57,640 --> 00:09:00,850
Is that why she's dead?
Because she said she knew something?
119
00:09:00,950 --> 00:09:02,560
Hard to say.
120
00:09:04,920 --> 00:09:07,240
It's the sort of thing
you read in books.
121
00:09:13,840 --> 00:09:16,330
Her fiance, Edward.
122
00:09:16,430 --> 00:09:19,570
Died in North Africa - the war.
123
00:09:19,670 --> 00:09:22,840
Love of her life.
They had such plans.
124
00:09:24,920 --> 00:09:27,530
Aggie always wanted a farm,
you know.
125
00:09:27,630 --> 00:09:29,840
Lots of children, dogs.
126
00:09:51,800 --> 00:09:54,890
I knew, of course.
But what could I...?
127
00:09:54,990 --> 00:09:58,970
It was my fault.
When did she start drinking?
128
00:09:59,070 --> 00:10:03,370
Around the time of the inquiry?
No, not then. She was my rock.
129
00:10:03,470 --> 00:10:04,760
She kept me alive.
130
00:10:08,800 --> 00:10:11,400
Can I... Can I tell you something
in confidence?
131
00:10:13,640 --> 00:10:18,240
Raphael, his real mother's name
was Clara Arbuthnot.
132
00:10:19,440 --> 00:10:23,000
She wrote to us after the inquiry,
said she needed to see Agatha.
133
00:10:24,480 --> 00:10:27,160
The letter came from a hospital.
Aggie went.
134
00:10:28,240 --> 00:10:31,680
When she came back,
she said we were losing Raphael.
135
00:10:34,200 --> 00:10:36,730
She was desperate,
and I knew it was because of me,
136
00:10:36,830 --> 00:10:39,090
because of the reports
in the newspapers.
137
00:10:39,190 --> 00:10:41,450
Did anything come of it,
any follow-up?
138
00:10:41,550 --> 00:10:43,428
We waited every day
for the knock on the door,
139
00:10:43,528 --> 00:10:46,290
the... solicitor's letter,
140
00:10:46,390 --> 00:10:49,400
a woman at the gates, and...
and she started...
141
00:10:50,400 --> 00:10:52,610
..to get her through the days.
142
00:10:52,710 --> 00:10:53,920
And I think... I think she...
143
00:10:56,160 --> 00:10:59,080
I think she was pushing him away,
our boy.
144
00:11:01,040 --> 00:11:03,840
So it wouldn't be so painful
when she lost him.
145
00:11:09,640 --> 00:11:13,400
She's been dead
for between six and nine hours.
146
00:11:14,600 --> 00:11:16,520
Cause of death - a broken neck.
147
00:11:17,640 --> 00:11:21,170
She fell with force down the steps,
struck her forehead there,
148
00:11:21,270 --> 00:11:23,130
and was flung face-forward.
149
00:11:23,230 --> 00:11:24,810
Fell with force?
Yes.
150
00:11:24,910 --> 00:11:27,290
It's possible that she was pushed.
151
00:11:27,390 --> 00:11:30,010
It's a first impression, but...
Why?
152
00:11:30,110 --> 00:11:33,330
If she'd have stumbled down
the steps, missed her footing,
153
00:11:33,430 --> 00:11:36,130
she would almost certainly have
come down on her back.
154
00:11:36,230 --> 00:11:38,610
I'd expect to see massive
and specific bruising.
155
00:11:38,710 --> 00:11:40,450
It isn't there.
156
00:11:40,550 --> 00:11:43,610
Broken ankles,
or at least badly sprained.
157
00:11:43,710 --> 00:11:47,250
She literally went head over heels,
and that usually takes force.
158
00:11:47,350 --> 00:11:51,210
But... it's an opinion.
I can't rule out an accidental fall.
159
00:11:51,310 --> 00:11:52,850
I might never be able to.
160
00:11:52,950 --> 00:11:54,050
PHONE RINGING
DISTANTLY
161
00:11:54,150 --> 00:11:57,200
I'll try to fit her in
this afternoon.
162
00:11:58,720 --> 00:12:00,520
Sergeant?
163
00:12:01,030 --> 00:12:02,400
Yard on the phone.
164
00:12:05,120 --> 00:12:07,570
At present, Miss Betterton's death
is unexplained,
165
00:12:07,670 --> 00:12:10,410
but we have some reason to suspect
she may have been murdered.
166
00:12:10,510 --> 00:12:13,970
Surely not? Surely the woman fell?
167
00:12:14,070 --> 00:12:16,347
I understand she was making claims
at dinner last night,
168
00:12:16,447 --> 00:12:18,763
implying she knew something
about the Archdeacon's death.
169
00:12:18,863 --> 00:12:20,380
She was inebriated,
as she always is.
170
00:12:20,480 --> 00:12:22,850
She was hysterical,
looking for attention. Peregrine.
171
00:12:22,950 --> 00:12:25,930
Her death is regrettable, naturally,
but the woman was a liability.
172
00:12:26,030 --> 00:12:28,730
A terrible example to the boys.
She had no place here.
173
00:12:28,830 --> 00:12:30,010
She'd had a lot to deal with.
174
00:12:30,110 --> 00:12:32,010
You should have got rid of her
months ago.
175
00:12:32,110 --> 00:12:33,627
You should have got rid
of them both.
176
00:12:33,727 --> 00:12:35,090
On that, Crampton was right.
177
00:12:35,190 --> 00:12:36,228
And as for who killed him,
178
00:12:36,328 --> 00:12:38,490
I'd say she was by far
the most likely culprit,
179
00:12:38,590 --> 00:12:40,250
incapable of self-control.
180
00:12:40,350 --> 00:12:42,720
Is there anything else
you think I should have done?
181
00:12:49,880 --> 00:12:51,210
What did you do after dinner?
182
00:12:51,310 --> 00:12:55,050
We came here, talked. We prayed.
183
00:12:55,150 --> 00:12:57,450
And since we're not able
to enter the church,
184
00:12:57,550 --> 00:12:59,730
worship is at our heart.
185
00:12:59,830 --> 00:13:01,520
You and your mob
seem to forget that.
186
00:13:02,800 --> 00:13:04,240
Unbearable strain.
187
00:13:05,320 --> 00:13:07,280
And after that?
I went to bed.
188
00:13:08,280 --> 00:13:10,600
As did I.
KNOCKING AT DOOR
189
00:13:19,120 --> 00:13:22,610
Background checks.
Karen Surtees - this is a good one.
190
00:13:22,710 --> 00:13:25,770
She doesn't exist.
No NI number, no tax records.
191
00:13:25,870 --> 00:13:28,480
They checked the last census.
Eric Surtees...
192
00:13:29,920 --> 00:13:31,560
..is an only child.
193
00:13:34,000 --> 00:13:36,480
MUSIC BLARES INSIDE
194
00:13:45,480 --> 00:13:47,480
MUSIC STOPS
195
00:13:50,360 --> 00:13:53,320
We need you both out.
We're searching this place.
196
00:13:54,360 --> 00:13:56,650
No, you're not.
Where's your warrant?
197
00:13:56,750 --> 00:13:58,240
Let them.
198
00:14:01,160 --> 00:14:03,450
Come out, please.
No.
199
00:14:03,550 --> 00:14:04,970
He's the tenant.
200
00:14:05,070 --> 00:14:07,640
You have no say in this,
Miss Whoever-You-Are.
201
00:14:09,520 --> 00:14:10,720
Excuse me.
202
00:14:18,280 --> 00:14:20,570
The woman you claimed to be
your sister...
203
00:14:20,670 --> 00:14:21,670
I didn't say that.
204
00:14:23,000 --> 00:14:25,240
She's a friend. More than a friend.
205
00:14:26,640 --> 00:14:29,250
What's her real name?
Look, just ask her, will you?
206
00:14:29,350 --> 00:14:30,680
I'm asking you.
207
00:14:32,640 --> 00:14:33,760
Karen Randal.
208
00:14:35,360 --> 00:14:37,996
I'm not allowed anyone staying
in the cottage, except for family.
209
00:14:38,096 --> 00:14:40,530
It was just easier,
the sister thing.
210
00:14:40,630 --> 00:14:43,210
What do you know about her?
She's from London.
211
00:14:43,310 --> 00:14:45,210
Is that it?
Ask her.
212
00:14:45,310 --> 00:14:47,920
Where were you last night between
half past eight and midnight?
213
00:14:49,320 --> 00:14:51,840
At the cottage. Why?
214
00:14:53,840 --> 00:14:57,200
What exactly happened last night?
Has someone else died?
215
00:14:58,720 --> 00:15:02,290
Did you leave the cottage
at any point, even briefly?No.
216
00:15:02,390 --> 00:15:05,770
I went to the shed to get coal,
but that was five minutes.
217
00:15:05,870 --> 00:15:07,228
You didn't go to the college?
No.
218
00:15:07,328 --> 00:15:09,050
Did Karen go out?
No.
219
00:15:09,150 --> 00:15:10,360
She was with me.
220
00:15:25,440 --> 00:15:28,000
Karen... Randal.
221
00:15:29,560 --> 00:15:32,170
Is that your real name?
Or another alias?
222
00:15:32,270 --> 00:15:34,170
SCOFFS:"Alias"!
223
00:15:34,270 --> 00:15:35,730
Yes, it's my real name.
224
00:15:35,830 --> 00:15:38,360
Do you know it's a crime
to lie to the police?
225
00:15:39,520 --> 00:15:42,170
I doubt the judge'll lock me up.
I gave you my real address.
226
00:15:42,270 --> 00:15:46,890
It's their fault, the priests -
their idiotic, archaic rules.
227
00:15:46,990 --> 00:15:48,730
How long have you known
Eric Surtees?
228
00:15:48,830 --> 00:15:50,330
Eighteen months or so.
229
00:15:50,430 --> 00:15:52,388
Not long to have become
so involved with someone
230
00:15:52,488 --> 00:15:54,446
that you decide to fight
their battles for them.
231
00:15:54,546 --> 00:15:56,210
Hmm. You mean the Archdeacon?
232
00:15:56,310 --> 00:15:58,840
As I told you, I'd had a vodka.
Makes me feisty.
233
00:16:02,600 --> 00:16:03,600
OK.
234
00:16:03,910 --> 00:16:06,090
BREATHES DEEPLY
235
00:16:06,190 --> 00:16:08,400
You're gonna find my notes anyway.
236
00:16:11,600 --> 00:16:15,930
I'm a journalist -
investigative, freelance.
237
00:16:16,030 --> 00:16:18,810
I came to stay in the village when
the story about Betterton broke.
238
00:16:18,910 --> 00:16:20,210
I met Eric in the pub one night.
239
00:16:20,310 --> 00:16:23,010
We got talking,
and that led to something else.
240
00:16:23,110 --> 00:16:25,370
You used him?
No.
241
00:16:25,470 --> 00:16:27,547
He soon realised why I was there.
I didn't deny it.
242
00:16:27,647 --> 00:16:29,090
We are actually into each other.
243
00:16:29,190 --> 00:16:31,650
But you claimed to be his sister
to get through the gates,
244
00:16:31,750 --> 00:16:32,970
have access to the college?
245
00:16:33,070 --> 00:16:34,720
Yes, I did.
246
00:16:39,000 --> 00:16:42,410
I've written dozens of articles
on sexual abuse in the Church.
247
00:16:42,510 --> 00:16:44,250
I put the work in.
248
00:16:44,350 --> 00:16:45,890
Parish magazines.
249
00:16:45,990 --> 00:16:47,610
Priests suddenly moving on.
250
00:16:47,710 --> 00:16:51,170
A whiff of scandal.
Women in mother and baby homes.
251
00:16:51,270 --> 00:16:52,988
It's hard to get
the nationals interested,
252
00:16:53,088 --> 00:16:55,320
but once in a blue moon,
something gets through.
253
00:16:56,760 --> 00:16:59,170
The Betterton case was unusual
because the Archdeacon
254
00:16:59,270 --> 00:17:01,530
threw his weight behind
a criminal investigation.
255
00:17:01,630 --> 00:17:03,810
No criminal charges were brought.
256
00:17:03,910 --> 00:17:06,890
The boy, the suicide, was 18.
257
00:17:06,990 --> 00:17:08,930
There was no evidence.
The parents were sure.
258
00:17:09,030 --> 00:17:11,770
The boy kept diaries. He was
way too attached to Betterton.
259
00:17:11,870 --> 00:17:14,690
And he'd been a pupil here
since he was 14.
260
00:17:14,790 --> 00:17:16,490
So even if nothing happened,
261
00:17:16,590 --> 00:17:18,548
would you want
your kids being taught by someone
262
00:17:18,648 --> 00:17:21,370
who has sexual fantasies about them?
I wouldn't.
263
00:17:21,470 --> 00:17:23,730
You wanna send your kid off
to Sunday school,
264
00:17:23,830 --> 00:17:25,650
thinking it's a safe, benign,
265
00:17:25,750 --> 00:17:27,690
positively good place
for them to be,
266
00:17:27,790 --> 00:17:30,080
then find out they'd been touched -
or worse?
267
00:17:34,760 --> 00:17:36,530
We're only just scratching
the surface.
268
00:17:36,630 --> 00:17:39,250
Sooner or later, it's gonna rock
the Church to its core.
269
00:17:39,350 --> 00:17:42,210
What happened when you went
in search of the Archdeacon?
270
00:17:42,310 --> 00:17:44,570
Well, I didn't kill him.
Why would I?
271
00:17:44,670 --> 00:17:47,385
I'd been writing to his office
for months, asking for an interview.
272
00:17:47,485 --> 00:17:48,485
I never got a reply.
273
00:17:48,584 --> 00:17:50,101
And finally,
he comes to the college.
274
00:17:50,201 --> 00:17:52,690
So I went to find him -
my big chance.
275
00:17:52,790 --> 00:17:55,610
And it was like I said -
276
00:17:55,710 --> 00:17:58,320
he was here in the church
with the warden.
277
00:17:59,880 --> 00:18:03,200
Only they weren't... just talking.
278
00:18:05,960 --> 00:18:08,170
They were arguing. They were angry.
279
00:18:08,270 --> 00:18:09,450
About the Doom?
280
00:18:09,550 --> 00:18:12,850
No, it sounded like more than that.
It was...
281
00:18:12,950 --> 00:18:15,610
personal, bitter.
282
00:18:15,710 --> 00:18:18,520
It certainly wasn't the right time
for me to pop up.
283
00:18:19,920 --> 00:18:21,090
SHE EXHALES
284
00:18:21,190 --> 00:18:24,850
Could've been huge,
getting a senior cleric to talk.
285
00:18:24,950 --> 00:18:27,650
Why didn't you tell us the truth
about this yesterday?
286
00:18:27,750 --> 00:18:29,930
Precious info.
287
00:18:30,030 --> 00:18:31,770
I was still deciding how to use it.
288
00:18:31,870 --> 00:18:35,080
I was thinking it might force
the warden to talk to me instead.
289
00:18:41,400 --> 00:18:44,610
I suppose it depends on how
one characterises an argument.
290
00:18:44,710 --> 00:18:45,960
Does it?
291
00:18:50,440 --> 00:18:53,890
Well, we certainly had words,
which I now deeply regret.
292
00:18:53,990 --> 00:18:56,250
I took it personally,
his plans for reform.
293
00:18:56,350 --> 00:18:59,240
It felt like a criticism
of my leadership.
294
00:19:01,000 --> 00:19:02,040
Pride.
295
00:19:03,680 --> 00:19:05,610
Matthew Crampton and I were
at school together,
296
00:19:05,710 --> 00:19:07,890
and we both went up to Durham.
297
00:19:07,990 --> 00:19:10,530
There'd always been a touch
of rivalry in our relationship -
298
00:19:10,630 --> 00:19:12,570
honours, you know.
299
00:19:12,670 --> 00:19:16,370
Girls, even.
It was a long time ago.
300
00:19:16,470 --> 00:19:18,890
And we should have moved past it,
but...
301
00:19:18,990 --> 00:19:21,280
Our witness says
the argument was heated.
302
00:19:23,120 --> 00:19:24,840
Perhaps, at times.
303
00:19:26,240 --> 00:19:27,490
What was said?
304
00:19:27,590 --> 00:19:29,800
I hardly remember.
305
00:19:30,760 --> 00:19:34,610
I accused him of relishing
his position of power over me,
306
00:19:34,710 --> 00:19:35,930
he denied it.
307
00:19:36,030 --> 00:19:38,810
It was demeaning and unnecessary.
308
00:19:38,910 --> 00:19:40,560
Did you leave the church together?
309
00:19:41,880 --> 00:19:43,690
No, he left first.
310
00:19:43,790 --> 00:19:46,130
I stayed on for a while.
I asked for guidance.
311
00:19:46,230 --> 00:19:47,920
You have to understand...
312
00:19:49,120 --> 00:19:52,330
..we would have sorted it all out
the following day.
313
00:19:52,430 --> 00:19:54,690
Was that the last time you saw him?
Yes.
314
00:19:54,790 --> 00:19:57,466
You didn't seek him out again,
ask him to come back to the church?
315
00:19:57,566 --> 00:19:59,280
No. No, I swear to God.
316
00:20:06,160 --> 00:20:09,120
I swear... to God.
317
00:20:45,840 --> 00:20:48,280
Sorry.
It's fine.
318
00:20:53,880 --> 00:20:55,730
Thanks for giving permission.
319
00:20:55,830 --> 00:20:57,348
I should only need
ten minutes or so.
320
00:20:57,448 --> 00:20:58,560
No problem.
321
00:21:09,240 --> 00:21:11,560
I noticed yesterday
you didn't pray.
322
00:21:12,520 --> 00:21:13,520
No.
323
00:21:16,440 --> 00:21:18,880
Complicated, isn't it?
SHE CHUCKLES DRILY
324
00:21:20,040 --> 00:21:21,040
Hmm.
325
00:21:22,320 --> 00:21:23,840
I suppose I'm agnostic.
326
00:21:25,080 --> 00:21:27,370
I certainly don't believe
in God the Father,
327
00:21:27,470 --> 00:21:29,270
the big, beardy man
looking down from above.
328
00:21:30,800 --> 00:21:32,090
In fact, I resent the way
329
00:21:32,190 --> 00:21:34,450
spirituality's been
requisitioned by men.
330
00:21:34,550 --> 00:21:37,370
I wrote my undergrad thesis
on the depiction
331
00:21:37,470 --> 00:21:39,760
of the rejected goddess
in 18th-century art.
332
00:21:40,760 --> 00:21:42,450
Graphic messages -
333
00:21:42,550 --> 00:21:45,840
"God is male. The Church is male.
Know your place."
334
00:21:47,680 --> 00:21:50,410
You?
I was raised to believe.
335
00:21:50,510 --> 00:21:53,810
My father was a rector
at a church in Norfolk.
336
00:21:53,910 --> 00:21:54,910
Ah.
337
00:21:57,600 --> 00:22:01,320
But I have
a stubbornly rational streak.
338
00:22:04,960 --> 00:22:06,040
I miss it.
339
00:22:07,720 --> 00:22:08,880
The certainty.
340
00:22:10,160 --> 00:22:11,480
The comfort.
341
00:22:15,240 --> 00:22:16,800
I do have...
342
00:22:19,360 --> 00:22:22,160
..faith that we're more
than we know we are.
343
00:22:23,760 --> 00:22:26,610
But as for some sort
of divine purpose,
344
00:22:26,710 --> 00:22:28,080
I can't find that.
345
00:22:30,840 --> 00:22:32,200
You have a difficult job.
346
00:22:33,240 --> 00:22:34,840
Infinite room for regret.
347
00:22:36,760 --> 00:22:38,400
I should have stayed here
last night.
348
00:22:40,840 --> 00:22:42,520
You think she was murdered?
349
00:22:48,920 --> 00:22:51,240
You may not have been able
to save her.
350
00:23:02,200 --> 00:23:04,490
GREGORY:
So many of them near the lake.
351
00:23:04,590 --> 00:23:07,080
I thought of you both. I'm so sorry.
352
00:23:08,240 --> 00:23:10,890
If there's anything that I can do,
please, tell me.
353
00:23:10,990 --> 00:23:12,280
RAPHAEL:Thank you, sir.
354
00:23:16,160 --> 00:23:19,440
From Mr Gregory.
He picked them by the lake.
355
00:23:26,640 --> 00:23:29,570
Father Sebastian has to be
chief suspect, don't you think?
356
00:23:29,670 --> 00:23:31,130
He has motive, opportunity.
357
00:23:31,230 --> 00:23:33,450
His prints are on the candlestick.
358
00:23:33,550 --> 00:23:35,810
Granted, they can be explained away,
but...
359
00:23:35,910 --> 00:23:37,480
Yes.
Karen Randal?
360
00:23:38,560 --> 00:23:42,970
We know she can lie.
Maybe with Surtees's help?
361
00:23:43,070 --> 00:23:44,770
Her motives aren't clear.
362
00:23:44,870 --> 00:23:46,330
She's passionate about her mission,
363
00:23:46,430 --> 00:23:49,530
and I get the feeling she's fuelled
by personal experience.
364
00:23:49,630 --> 00:23:50,810
Yeah, I got that.
365
00:23:50,910 --> 00:23:52,467
But what does she gain
by killing him?
366
00:23:52,567 --> 00:23:54,810
And she and Surtees weren't
at dinner,
367
00:23:54,910 --> 00:23:57,170
so they wouldn't have known
about Agatha's boasting.
368
00:23:57,270 --> 00:23:59,560
So we're definitely treating
her death as murder?
369
00:24:00,440 --> 00:24:01,880
What do you think?
370
00:24:03,000 --> 00:24:05,290
I think yes.
It's too much of a coincidence.
371
00:24:05,390 --> 00:24:07,970
Agreed.
But it'll be a devil to prove.
372
00:24:08,070 --> 00:24:10,280
We'll need something cast-iron.
373
00:24:12,960 --> 00:24:16,050
We can't assume that one person
is responsible for both deaths,
374
00:24:16,150 --> 00:24:17,410
but it seems likely.
375
00:24:17,510 --> 00:24:19,930
And it seems highly likely
that the killer was sitting
376
00:24:20,030 --> 00:24:21,450
in the refectory yesterday evening.
377
00:24:21,550 --> 00:24:23,810
Do we rule out Father John?
She's his sister.
378
00:24:23,910 --> 00:24:25,120
We're not ruling anything out.
379
00:24:27,440 --> 00:24:28,640
Sir...
380
00:24:29,190 --> 00:24:30,840
CLEARS THROAT
..about before...
381
00:24:32,080 --> 00:24:35,250
It's done with.
I can take it from you.
382
00:24:35,350 --> 00:24:37,000
I mean, I'd rather you just said.
383
00:24:38,360 --> 00:24:39,720
You're hard to read.
384
00:24:40,760 --> 00:24:43,530
It's not a management style
that suits everyone.
385
00:24:43,630 --> 00:24:45,430
I do try.
386
00:24:45,910 --> 00:24:47,880
I'm not her, but...
387
00:24:49,320 --> 00:24:51,610
All I want is that you treat
the Senior Command Course
388
00:24:51,710 --> 00:24:54,970
as an opportunity to keep learning,
not as a victory parade.
389
00:24:55,070 --> 00:24:56,490
You have excellent qualities.
390
00:24:56,590 --> 00:24:59,040
Just remember,
the job is a privilege.
391
00:25:00,680 --> 00:25:03,570
Did you follow up
re Clara Arbuthnot?
392
00:25:03,670 --> 00:25:04,670
Yes.
393
00:25:05,150 --> 00:25:08,930
Yes, the hospital he mentioned,
Ashcombe - I telephoned.
394
00:25:09,030 --> 00:25:11,210
It's a local cottage hospital.
395
00:25:11,310 --> 00:25:13,570
The clerk didn't even need
to look at the records.
396
00:25:13,670 --> 00:25:16,930
Clara Arbuthnot died
around 18 months ago.
397
00:25:17,030 --> 00:25:19,560
Did they say anything else?
No.
398
00:25:21,200 --> 00:25:24,210
OK, let's get SOCO back
and carry out a search -
399
00:25:24,310 --> 00:25:25,890
Father Sebastian's room.
Mm.
400
00:25:25,990 --> 00:25:29,130
Let's look at the clothes he's been
wearing for the last couple of days.
401
00:25:29,230 --> 00:25:30,290
I'm going to the hospital,
402
00:25:30,390 --> 00:25:32,268
see if there's anything else
they can tell me.
403
00:25:32,368 --> 00:25:33,670
Really?
404
00:25:33,830 --> 00:25:35,490
Sorry, I mean...
405
00:25:35,590 --> 00:25:36,770
she's dead.
406
00:25:36,870 --> 00:25:38,010
It's bothering me.
407
00:25:38,110 --> 00:25:40,680
And it's a loose end,
one of the only ones we've got.
408
00:25:55,760 --> 00:25:56,920
Nurse Ford?
409
00:25:58,000 --> 00:25:59,410
I'm Commander Dalgliesh.
410
00:25:59,510 --> 00:26:01,050
I'm leading
an investigation locally.
411
00:26:01,150 --> 00:26:02,350
Right.
412
00:26:02,470 --> 00:26:05,250
I'm interested in a patient
who died here in September '77 -
413
00:26:05,350 --> 00:26:06,350
Clara Arbuthnot.
414
00:26:06,449 --> 00:26:08,650
The matron said
you helped to nurse her.
415
00:26:08,750 --> 00:26:11,530
Yes, I did.
I remember her very well.
416
00:26:11,630 --> 00:26:14,810
I wasn't assigned to her -
that was Nurse Rooney - but yes.
417
00:26:14,910 --> 00:26:16,650
Do you have a moment to talk?
418
00:26:16,750 --> 00:26:19,360
Hmm. Due my break.
419
00:26:23,080 --> 00:26:25,410
Mary Rooney's in Australia now.
420
00:26:25,510 --> 00:26:28,370
We've lost touch, which is sad.
421
00:26:28,470 --> 00:26:30,650
She really liked Clara.
422
00:26:30,750 --> 00:26:32,570
She was upset when she died.
423
00:26:32,670 --> 00:26:35,570
Clara was only 50 years old.
424
00:26:35,670 --> 00:26:39,890
She was sparky, mischievous.
425
00:26:39,990 --> 00:26:43,770
I think she'd led
a pretty colourful life.
426
00:26:43,870 --> 00:26:47,210
Did she have visitors?
Lots of friends.
427
00:26:47,310 --> 00:26:49,570
Lots of laughter and cake
round the bed.
428
00:26:49,670 --> 00:26:53,170
Do you remember her being visited
by a lady called Agatha Betterton?
429
00:26:53,270 --> 00:26:56,090
It could've been just one visit.
No.
430
00:26:56,190 --> 00:26:58,450
I'm sorry,
I can't remember any names.
431
00:26:58,550 --> 00:27:02,280
She works at a seminary,
St Anselm's College.
432
00:27:03,560 --> 00:27:05,290
Did Clara ever talk
about the college?
433
00:27:05,390 --> 00:27:06,410
Not to me.
434
00:27:06,510 --> 00:27:08,450
How about children or a partner,
perhaps?
435
00:27:08,550 --> 00:27:10,770
Not that I saw.
436
00:27:10,870 --> 00:27:12,200
But you know she got married?
437
00:27:13,520 --> 00:27:15,810
What do you mean?
Yes.
438
00:27:15,910 --> 00:27:19,090
When she found out that she only had
a few weeks left,
439
00:27:19,190 --> 00:27:21,040
she said she had to get married.
440
00:27:22,400 --> 00:27:24,690
The hospital records list
no next of kin,
441
00:27:24,790 --> 00:27:26,130
just the name of her solicitor.
442
00:27:26,230 --> 00:27:29,440
Well, it definitely happened.
I know Mary organised it for her.
443
00:27:30,560 --> 00:27:33,090
Who did she marry?
I don't know.
444
00:27:33,190 --> 00:27:35,810
We all presumed
it was something to do
445
00:27:35,910 --> 00:27:37,530
with where she wanted
her money to go.
446
00:27:37,630 --> 00:27:38,730
It was quite a to-do.
447
00:27:38,830 --> 00:27:40,370
Clara said it had to be in a church,
448
00:27:40,470 --> 00:27:41,890
which we all thought was funny
449
00:27:41,990 --> 00:27:44,690
because she wasn't exactly nice
to the poor chaplain
450
00:27:44,790 --> 00:27:46,210
whenever he came.
451
00:27:46,310 --> 00:27:48,090
I know Mary was her witness.
452
00:27:48,190 --> 00:27:50,450
Did she say anything
about the groom?
453
00:27:50,550 --> 00:27:52,730
I think she said he was handsome.
454
00:27:52,830 --> 00:27:55,370
But she said
it was an odd business -
455
00:27:55,470 --> 00:27:56,610
over in a flash.
456
00:27:56,710 --> 00:27:59,290
Do you remember the name
of the church?Yes.
457
00:27:59,390 --> 00:28:02,890
They went to the nearest one
because Clara was so unwell.
458
00:28:02,990 --> 00:28:04,440
All Souls, Petworth.
459
00:28:13,640 --> 00:28:16,640
OFFICER:What about this one, Sir?
TARRANT:Yeah, bag it.
460
00:28:19,720 --> 00:28:22,920
Like I said, I need you to stay out.
461
00:28:42,160 --> 00:28:43,600
Brother?
462
00:28:45,680 --> 00:28:47,400
TEARFULLY:They'll close us down.
463
00:28:48,680 --> 00:28:50,520
We can't survive this.
464
00:28:56,920 --> 00:28:58,880
Where will I go?
465
00:29:01,760 --> 00:29:04,530
KAREN:Someone's given them
a load of information.
466
00:29:04,630 --> 00:29:07,130
Was it you?
No. I wish it was.
467
00:29:07,230 --> 00:29:09,490
One of the coppers?
Don't know.
468
00:29:09,590 --> 00:29:13,210
The vocab, seems like someone
who knows about churches.
469
00:29:13,310 --> 00:29:14,510
Karen?
470
00:29:14,790 --> 00:29:18,290
What happens, you know,
now this has all blown up?
471
00:29:18,390 --> 00:29:20,330
I mean, is that it for us?
472
00:29:20,430 --> 00:29:23,560
No. Unless you want it to be.
473
00:29:25,440 --> 00:29:27,280
Silver linings.
474
00:29:37,720 --> 00:29:39,960
I'm so sorry about your sister.
475
00:29:41,400 --> 00:29:42,960
Gosh, I'm sorry.
476
00:29:44,280 --> 00:29:45,800
Here, let me.
477
00:29:48,200 --> 00:29:49,960
Is there anything I can do?
478
00:29:56,560 --> 00:29:59,760
Such a mess.
Such a terrible, terrible mess.
479
00:30:00,760 --> 00:30:02,210
Would you like me to find someone?
480
00:30:02,310 --> 00:30:04,680
Raphael...?
She believed in me.
481
00:30:05,840 --> 00:30:07,250
The only one who knew,
482
00:30:07,350 --> 00:30:10,880
who knew I would never,
never have taken advantage.
483
00:30:12,600 --> 00:30:15,730
I understood. That was all.
484
00:30:15,830 --> 00:30:17,570
What he was trying to deny -
485
00:30:17,670 --> 00:30:20,650
his struggles, the longing,
a man's touch.
486
00:30:20,750 --> 00:30:24,290
I've fought that battle all my life.
All my life.
487
00:30:24,390 --> 00:30:26,330
The prayers...
488
00:30:26,430 --> 00:30:30,770
He knew he could trust me,
confide, and he could.
489
00:30:30,870 --> 00:30:32,170
I'm not sure I should...
Aggie.
490
00:30:32,270 --> 00:30:33,890
WHISPERS:Aggie...
491
00:30:33,990 --> 00:30:35,930
She always knew.
492
00:30:36,030 --> 00:30:37,170
She never spoke it.
493
00:30:37,270 --> 00:30:39,530
She never looked at me
with anything but love.
494
00:30:39,630 --> 00:30:41,120
My guardian angel.
495
00:30:43,720 --> 00:30:45,680
You have to understand.
496
00:30:46,960 --> 00:30:49,200
She would do anything for me.
497
00:30:56,400 --> 00:30:57,640
Thanks.
498
00:31:36,160 --> 00:31:40,520
Hi. Somebody's given them
a whole load of inside info.
499
00:31:41,520 --> 00:31:44,930
Karen Randal, presumably.
They even know who found the body.
500
00:31:45,030 --> 00:31:47,610
Is everyone in the building?
Er, yes.
501
00:31:47,710 --> 00:31:49,627
A few of them went for walks,
but they're back.
502
00:31:49,727 --> 00:31:51,050
FOOTSTEPS
What is it?
503
00:31:51,150 --> 00:31:53,720
Sorry to interrupt. Father John.
504
00:32:11,120 --> 00:32:14,850
When did you find it?
Not long ago, an hour.
505
00:32:14,950 --> 00:32:16,650
She must have killed him.
506
00:32:16,750 --> 00:32:19,050
She made him go to the church.
507
00:32:19,150 --> 00:32:21,410
It was the alcohol.
She would never have...
508
00:32:21,510 --> 00:32:24,090
She would never have thought
of such a thing.
509
00:32:24,190 --> 00:32:26,400
Did Agatha own a fountain pen?
510
00:32:27,640 --> 00:32:29,930
No. What about the paper?
Do you recognise it?
511
00:32:30,030 --> 00:32:32,730
Where it might have come from?
A notebook or...?
512
00:32:32,830 --> 00:32:33,830
No.
513
00:32:34,310 --> 00:32:36,090
'That's what the killer
was searching for.'
514
00:32:36,190 --> 00:32:39,490
Has to be. They must have left it
in here for Crampton to find.
515
00:32:39,590 --> 00:32:42,490
Or they pushed it under the door.
That's what I reckon.
516
00:32:42,590 --> 00:32:44,867
They must've pushed it
under the door, Crampton gets up,
517
00:32:44,967 --> 00:32:47,210
in a panic, goes to the church.
518
00:32:47,310 --> 00:32:50,130
Yes.Shall we get it to forensics?
See whose prints we've got?
519
00:32:50,230 --> 00:32:52,050
Clara Arbuthnot,
Raphael's real mother,
520
00:32:52,150 --> 00:32:54,410
she got married
a few weeks before she died.
521
00:32:54,510 --> 00:32:55,850
A cursory sort of wedding.
522
00:32:55,950 --> 00:32:58,930
I think the man she married
was Raphael's father,
523
00:32:59,030 --> 00:33:01,730
which would make Raphael legitimate.
524
00:33:01,830 --> 00:33:03,610
And makes him heir to this place.
525
00:33:03,710 --> 00:33:06,530
If it closes...
Christ. Raphael, then.
526
00:33:06,630 --> 00:33:07,948
The Doom's worth a small fortune.
527
00:33:08,048 --> 00:33:10,730
I don't believe Raphael knows
about the marriage.
528
00:33:10,830 --> 00:33:13,240
His real father,
on the other hand...
529
00:33:15,480 --> 00:33:16,920
He's here.
530
00:33:18,080 --> 00:33:19,080
Who?
531
00:33:37,800 --> 00:33:39,200
GEORGE:It's open.
532
00:33:41,800 --> 00:33:44,530
Commander. Permission to run?
533
00:33:44,630 --> 00:33:47,480
Thought I'd squeeze another one in
before dark.
534
00:33:48,760 --> 00:33:50,370
Do you run?
535
00:33:50,470 --> 00:33:51,560
It's addictive.
536
00:33:54,160 --> 00:33:55,160
What's this?
537
00:33:56,560 --> 00:33:59,130
Someone fed them a great deal
of sensitive information.
538
00:33:59,230 --> 00:34:01,520
Information only someone
at the college would have.
539
00:34:02,480 --> 00:34:04,370
Not helpful.
540
00:34:04,470 --> 00:34:06,210
But nothing to do with me.
541
00:34:06,310 --> 00:34:08,490
We spoke to the news desk.
542
00:34:08,590 --> 00:34:11,410
The information came
from an anonymous caller, a male.
543
00:34:11,510 --> 00:34:13,410
I think it was you.
GEORGE SCOFFS
544
00:34:13,510 --> 00:34:16,530
Why would I want to give information
to the press?
545
00:34:16,630 --> 00:34:18,490
Because the greater the scandal,
546
00:34:18,590 --> 00:34:20,850
the greater the chance
the college will close.
547
00:34:20,950 --> 00:34:22,770
Yeah, and I'd be out of a job.
548
00:34:22,870 --> 00:34:25,160
And your son will come
into his inheritance.
549
00:34:30,360 --> 00:34:32,198
I'm sure you were very careful
to wear gloves
550
00:34:32,298 --> 00:34:35,610
when you slipped this
under the Archdeacon's door.
551
00:34:35,710 --> 00:34:37,970
But the fountain pen you used,
the paper,
552
00:34:38,070 --> 00:34:40,370
it won't be hard to match.
553
00:34:40,470 --> 00:34:41,520
Graphology.
554
00:34:42,600 --> 00:34:44,570
Greek, I believe, rather than Latin.
555
00:34:44,670 --> 00:34:46,530
It can tell us a surprising amount,
556
00:34:46,630 --> 00:34:49,680
even when someone's tried very hard
to disguise their hand.
557
00:34:51,520 --> 00:34:54,130
Why didn't you tell Raphael
about your marriage?
558
00:34:54,230 --> 00:34:57,130
Why didn't you tell him
you were his father?
559
00:34:57,230 --> 00:34:59,490
Presumably, Clara thought
you would come here
560
00:34:59,590 --> 00:35:01,770
and claim him, protect him.
561
00:35:01,870 --> 00:35:02,870
I have protected him.
562
00:35:02,969 --> 00:35:06,010
You could have talked to him
about his potential inheritance.
563
00:35:06,110 --> 00:35:08,570
Asked him what he felt,
what he wanted.
564
00:35:08,670 --> 00:35:09,670
SCOFFS
565
00:35:09,769 --> 00:35:12,090
He's a 20-year-old boy
who's been brainwashed
566
00:35:12,190 --> 00:35:14,450
since the day he was carried
into this place.
567
00:35:14,550 --> 00:35:16,410
So you decided to make his decision
for him.
568
00:35:16,510 --> 00:35:17,650
And deny him the truth.
569
00:35:17,750 --> 00:35:19,600
It was never the right time.
570
00:35:25,600 --> 00:35:28,050
The right time would've been
the instant I got here,
571
00:35:28,150 --> 00:35:29,530
I know that now.
572
00:35:29,630 --> 00:35:32,680
But Clara was...
She was wild when I knew her.
573
00:35:33,880 --> 00:35:36,196
We were only together a few months,
but by the end of it,
574
00:35:36,296 --> 00:35:37,970
I actually thought she was unhinged.
575
00:35:38,070 --> 00:35:41,040
When she tracked me down,
I... I believed her.
576
00:35:43,360 --> 00:35:45,080
The dates were right.
577
00:35:47,800 --> 00:35:49,040
It's quite a thing...
578
00:35:50,520 --> 00:35:52,810
..finding out you have a son
at the very moment in life
579
00:35:52,910 --> 00:35:54,550
when you've started to wish
you had one.
580
00:35:55,680 --> 00:35:59,320
I needed to see him,
to find out what kind of boy he is.
581
00:36:02,800 --> 00:36:05,330
There's a lot of me in him. A lot.
582
00:36:05,430 --> 00:36:07,800
And then I felt
I needed to gain his trust.
583
00:36:09,720 --> 00:36:12,880
And then I couldn't tell him because
it would break that trust. I...
584
00:36:15,840 --> 00:36:17,840
I wanted more time with him.
585
00:36:19,560 --> 00:36:20,560
More...
586
00:36:22,280 --> 00:36:23,440
..uncomplicated...
587
00:36:26,200 --> 00:36:27,640
..golden time.
588
00:36:30,920 --> 00:36:34,120
Did you speak to the Archdeacon
before you killed him?
589
00:36:36,480 --> 00:36:39,120
Did you tell him what you wanted
and why?
590
00:36:45,440 --> 00:36:46,440
No.
591
00:36:47,920 --> 00:36:49,760
He wasn't a man to change his mind.
592
00:36:53,480 --> 00:36:56,650
And Raphael deserves what's his.
593
00:36:56,750 --> 00:36:59,290
And what about Agatha Betterton?
Did you speak to her?
594
00:36:59,390 --> 00:37:01,090
I didn't kill her.
595
00:37:01,190 --> 00:37:03,450
She'd found out the proof.
She made that clear.
596
00:37:03,550 --> 00:37:05,920
I didn't kill her.
Sergeant.
597
00:37:13,320 --> 00:37:15,120
What have you done?
What have you done?
598
00:37:17,000 --> 00:37:18,850
Raphael...
He'd already told me.
599
00:37:18,950 --> 00:37:21,810
Raphael... But interesting to hear
that you were sizing me up.
600
00:37:21,910 --> 00:37:24,770
That wasn't what I meant...
Deciding what sort of boy I am.
601
00:37:24,870 --> 00:37:27,130
To see if I was too stupid...
N-No.
602
00:37:27,230 --> 00:37:29,068
..too ugly or crazy
like my so-called mother.
603
00:37:29,168 --> 00:37:31,445
Then you would've run away,
back to where you came from.
604
00:37:31,545 --> 00:37:33,690
No...
Don't! Stay away from me!
605
00:37:33,790 --> 00:37:36,210
Listen to me.
I didn't know about you.
606
00:37:36,310 --> 00:37:37,370
She never told me.
607
00:37:37,470 --> 00:37:39,770
If I'd known,
I would always have been with you.
608
00:37:39,870 --> 00:37:42,330
I would never have let her leave you
in this place.
609
00:37:42,430 --> 00:37:44,850
In my home. You don't belong here,
you know that.
610
00:37:44,950 --> 00:37:47,650
Don't tell me what I am!
You should have been with me.
611
00:37:47,750 --> 00:37:50,370
Living our lives, learning, living.
612
00:37:50,470 --> 00:37:52,370
I know you feel it, too.
613
00:37:52,470 --> 00:37:55,490
You are a fantastic boy.
614
00:37:55,590 --> 00:37:57,320
A miraculous boy.
615
00:38:00,560 --> 00:38:02,000
I am so proud of you.
616
00:38:05,680 --> 00:38:07,210
Raphael!
No...
617
00:38:07,310 --> 00:38:08,320
Let... Let him.
618
00:38:14,840 --> 00:38:16,000
Raphael!
619
00:38:18,400 --> 00:38:20,610
Raphael, listen to me.
620
00:38:20,710 --> 00:38:21,970
Murderer!
621
00:38:22,070 --> 00:38:23,290
I love you.
622
00:38:23,390 --> 00:38:25,090
Shut up.
Listen to me.
623
00:38:25,190 --> 00:38:26,730
I had to stop him.
624
00:38:26,830 --> 00:38:29,450
This place is yours, by rights.
625
00:38:29,550 --> 00:38:31,210
You don't know the world.
626
00:38:31,310 --> 00:38:32,907
You don't know
what he was denying you,
627
00:38:33,007 --> 00:38:34,800
what this place is denying you.
628
00:38:38,480 --> 00:38:39,890
You are literally a devil.
629
00:38:39,990 --> 00:38:42,450
What did you think
was going to happen?
630
00:38:42,550 --> 00:38:44,666
That you'd find a way
to get your hands on my money?
631
00:38:44,766 --> 00:38:47,602
Or that we'd, what, run off into the
sunset together to buy fast cars?
632
00:38:47,702 --> 00:38:48,970
No.
I am a priest.
633
00:38:49,070 --> 00:38:51,720
This is my world! This is my life!
634
00:38:53,960 --> 00:38:55,250
Did you kill Aggie?
635
00:38:55,350 --> 00:38:57,610
Did you kill my mother?
No!
636
00:38:57,710 --> 00:39:00,240
No, I wouldn't do that to you.
You're lying.
637
00:39:01,680 --> 00:39:03,520
Tell me the truth.
638
00:39:05,560 --> 00:39:07,240
I didn't touch her.
639
00:39:13,960 --> 00:39:15,640
What am I going to do now?
640
00:39:18,280 --> 00:39:19,400
Raffy!
641
00:39:20,480 --> 00:39:22,170
Raphael, wait!
642
00:39:22,270 --> 00:39:23,840
Son, stop!
643
00:39:26,080 --> 00:39:28,370
Sergeant, hold back.
Raffy!
644
00:39:28,470 --> 00:39:30,930
Raphael, stop! Listen to me.
645
00:39:31,030 --> 00:39:32,890
Listen to me.
Get off me! Listen to me.
646
00:39:32,990 --> 00:39:34,760
Get off!
Agh!
647
00:39:40,920 --> 00:39:41,920
Agh!
648
00:39:42,270 --> 00:39:44,810
You killed her!
I didn't do it!
649
00:39:44,910 --> 00:39:47,170
THEY GRUNT
Stop!
650
00:39:47,270 --> 00:39:48,810
Hey. Hey!
651
00:39:48,910 --> 00:39:50,910
THEY GRUNT
652
00:39:51,190 --> 00:39:52,490
That's enough! Enough!
653
00:39:52,590 --> 00:39:54,240
I'd save your breath.
654
00:39:55,600 --> 00:39:57,810
He's not going to admit it.
655
00:39:57,910 --> 00:39:59,200
Way too clever.
656
00:40:00,680 --> 00:40:02,360
Listen... Listen to me.
657
00:40:04,400 --> 00:40:06,730
Killing a man to help his son -
that's one thing.
658
00:40:06,830 --> 00:40:10,330
Pushing a woman to her death
to save his own skin -
659
00:40:10,430 --> 00:40:12,690
that doesn't read so well.
No legend there.
660
00:40:12,790 --> 00:40:15,050
Be quiet.
All the words...
661
00:40:15,150 --> 00:40:18,210
all the telling you he loves you,
maybe it's true, maybe.
662
00:40:18,310 --> 00:40:21,050
But it won't be as much
as he loves himself.
663
00:40:21,150 --> 00:40:23,360
It comes down to respect.
664
00:40:24,400 --> 00:40:26,920
He doesn't respect you enough
to give you the truth.
665
00:40:40,440 --> 00:40:41,800
She made it impossible.
666
00:40:44,280 --> 00:40:46,490
She'd taken you from me once.
667
00:40:46,590 --> 00:40:48,360
She'd had you all these years.
668
00:40:50,360 --> 00:40:51,960
I had to make her silent.
669
00:40:54,680 --> 00:40:56,280
I had no choice.
670
00:40:57,320 --> 00:40:58,850
Yes, you did.
671
00:40:58,950 --> 00:41:01,210
George Gregory,
672
00:41:01,310 --> 00:41:03,130
I am arresting you for the murders
673
00:41:03,230 --> 00:41:05,010
of Matthew Crampton
and Agatha Betterton.
674
00:41:05,110 --> 00:41:07,400
You are not obliged
to say anything...
675
00:41:14,800 --> 00:41:17,680
You deserve... to be free.
676
00:41:45,960 --> 00:41:47,240
It's all right.
677
00:41:48,520 --> 00:41:49,800
It's all right.
678
00:42:27,760 --> 00:42:30,490
FATHER SEBASTIAN:
'Lead us not into temptation...
679
00:42:30,590 --> 00:42:32,800
'but deliver us from evil.'
680
00:42:34,520 --> 00:42:38,010
For thine is the kingdom,
the power and the glory,
681
00:42:38,110 --> 00:42:39,530
forever and ever.
682
00:42:39,630 --> 00:42:42,030
Amen.
Amen.
683
00:42:43,880 --> 00:42:44,920
Raphael?
684
00:42:57,400 --> 00:42:58,760
Dear Lord...
685
00:43:00,320 --> 00:43:03,600
..we pray for the soul
of Agatha Frances Betterton.
686
00:43:05,280 --> 00:43:06,480
Mother...
687
00:43:08,200 --> 00:43:11,970
..sister, who knew how to love
unconditionally.
688
00:43:12,070 --> 00:43:14,070
DOOR OPENS
689
00:43:22,720 --> 00:43:24,520
DOOR OPENS
690
00:43:32,960 --> 00:43:34,210
Just wanted to say I'm leaving.
691
00:43:34,310 --> 00:43:36,490
Finished my work.
692
00:43:36,590 --> 00:43:39,360
Have to wait and see
what the next trustee decides to do.
693
00:43:40,680 --> 00:43:43,210
Hard to imagine the Doom
being carried out of there, though.
694
00:43:43,310 --> 00:43:44,310
Yes.
695
00:43:46,600 --> 00:43:49,530
I'm sorry that you...
696
00:43:49,630 --> 00:43:51,370
got caught up in all of this.
697
00:43:51,470 --> 00:43:53,370
It wasn't quite the job
I was expecting.
698
00:43:53,470 --> 00:43:54,470
Ha.
699
00:43:56,680 --> 00:43:58,520
George Gregory has confessed
to both murders.
700
00:44:00,160 --> 00:44:03,200
Hopefully, you won't have
to give evidence at a trial.
701
00:44:04,760 --> 00:44:07,440
I'd cope... if you were there.
702
00:44:21,280 --> 00:44:23,000
In case you need me.
703
00:44:44,240 --> 00:44:45,440
Ready, sir?
704
00:44:49,200 --> 00:44:50,520
Good work, Sergeant.
705
00:44:56,240 --> 00:44:58,640
CHURCH BELL TOLLS
75375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.