Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:02,200
PANTING
2
00:00:24,520 --> 00:00:26,080
GUNSHOT,
BIRDS CAW
3
00:00:35,840 --> 00:00:38,320
BIRDS TWEET AND CAW
4
00:00:53,760 --> 00:00:55,960
BELLS CHIME
5
00:01:04,520 --> 00:01:06,920
CLOCK CHIMES
6
00:01:17,800 --> 00:01:20,400
CLOCK TICKING
7
00:01:21,590 --> 00:01:23,190
BIRDSONG
8
00:01:24,430 --> 00:01:26,960
INDISTINCT TALKING
9
00:01:35,760 --> 00:01:36,760
He's here.
10
00:01:39,440 --> 00:01:42,210
You've got to shape yourself up now,
John Betterton,
11
00:01:42,310 --> 00:01:44,690
as our mother would say.
12
00:01:44,790 --> 00:01:45,840
No hiding.
13
00:01:47,200 --> 00:01:49,440
You have nothing to be ashamed of.
14
00:01:55,480 --> 00:01:57,450
WHISPERS: We're stronger than he is.
15
00:01:57,550 --> 00:01:58,750
Aggie.
16
00:02:01,920 --> 00:02:03,320
No, we're not.
17
00:02:33,920 --> 00:02:36,770
It's really picking up, isn't it?
It is.
18
00:02:36,870 --> 00:02:39,050
Who on Earth is she?
19
00:02:39,150 --> 00:02:41,330
Nice weather for it.
20
00:02:41,430 --> 00:02:43,130
Archdeacon.
Good morning.
21
00:02:43,230 --> 00:02:47,610
Morning. This is Dr Lavenham of
Wyndham's Auction House in London.
22
00:02:47,710 --> 00:02:50,410
She'll be staying the night.
I trust we'll make her welcome.
23
00:02:50,510 --> 00:02:52,770
Father Sebastian, our warden.
How do you do? Hello.
24
00:02:52,870 --> 00:02:54,490
And Father Peregrine.
Nice to meet you.
25
00:02:54,590 --> 00:02:57,930
Dr Lavenham has kindly agreed
to assess the altarpiece for us.
26
00:02:58,030 --> 00:02:59,410
The Doom?
27
00:02:59,510 --> 00:03:01,188
With a view to what?
Insurance, I assume?
28
00:03:01,288 --> 00:03:03,120
Actually, with a view to selling it.
29
00:03:05,600 --> 00:03:07,810
So, that's our new trustee.
30
00:03:07,910 --> 00:03:09,290
I wonder where he hides his horns.
31
00:03:09,390 --> 00:03:11,170
Hmm. Who's the woman?
32
00:03:11,270 --> 00:03:12,530
Don't know, sir.
33
00:03:12,630 --> 00:03:14,810
You coming to this meeting?
34
00:03:14,910 --> 00:03:16,730
Not invited.
35
00:03:16,830 --> 00:03:20,250
You should have been.
It's your home we're discussing.
36
00:03:20,350 --> 00:03:22,350
Poor John.
37
00:03:22,630 --> 00:03:24,520
This will be bringing it all back.
38
00:03:29,360 --> 00:03:31,560
FAINT MUSIC
39
00:03:33,790 --> 00:03:35,970
MUSIC GETS LOUDER
40
00:03:36,070 --> 00:03:37,240
MUSIC STOPS
41
00:03:38,760 --> 00:03:42,130
He's arrived... the Archdeacon.
42
00:03:42,230 --> 00:03:45,080
WOMAN:Finally.
You need to be careful.
43
00:03:51,240 --> 00:03:53,530
Please, can we simply be
transparent?
44
00:03:53,630 --> 00:03:56,170
Father Peregrine.
You mean to close St Anselm's
45
00:03:56,270 --> 00:03:59,010
after almost a hundred years
of excellence!
46
00:03:59,110 --> 00:04:01,650
One scandal involving one man,
47
00:04:01,750 --> 00:04:03,330
and we're to be thrown
to the wolves!
48
00:04:03,430 --> 00:04:05,010
You are absolutely wrong.
49
00:04:05,110 --> 00:04:08,450
Neither I
nor any of my fellow trustees
50
00:04:08,550 --> 00:04:11,480
have the least intention
of closing St Anselm's.
51
00:04:12,560 --> 00:04:14,490
You know how I revere this place.
52
00:04:14,590 --> 00:04:15,748
Even at school, I used to say
53
00:04:15,848 --> 00:04:18,050
that if I could train anywhere,
it would be here.
54
00:04:18,150 --> 00:04:19,850
Well, then what is this all about?
55
00:04:19,950 --> 00:04:21,350
Change.
56
00:04:21,630 --> 00:04:25,930
A swingeing programme of changes
to the way the college is run.
57
00:04:26,030 --> 00:04:28,850
"Democratisation" is the word.
58
00:04:28,950 --> 00:04:32,290
We may be two years on
from the first headlines,
59
00:04:32,390 --> 00:04:35,930
but I'm afraid,
given Father John Betterton's
60
00:04:36,030 --> 00:04:39,530
continued, regrettable presence
on staff...
61
00:04:39,630 --> 00:04:42,970
St Anselm's remains
lodged in the public psyche
62
00:04:43,070 --> 00:04:47,010
as representative of everything
which is wrong with the Church.
63
00:04:47,110 --> 00:04:49,690
It's my intention
to use that profile
64
00:04:49,790 --> 00:04:51,370
to prove to the country
65
00:04:51,470 --> 00:04:54,930
that we are listening
and that we can change.
66
00:04:55,030 --> 00:04:57,506
So you're suggesting what?
He means to make an example of us!
67
00:04:57,606 --> 00:05:00,050
Increase the number of scholarships
for state-educated boys?
68
00:05:00,150 --> 00:05:01,610
We've already been discussing that.
69
00:05:01,710 --> 00:05:03,210
That's exactly the kind of thing.
70
00:05:03,310 --> 00:05:07,010
I'd certainly back that, as would
the other lay members of staff.
71
00:05:07,110 --> 00:05:08,450
And then there's the estate.
72
00:05:08,550 --> 00:05:11,530
I've had preliminary conversations
with the county council.
73
00:05:11,630 --> 00:05:14,770
They're keen to get their hands on
any tracts of land we care to sell.
74
00:05:14,870 --> 00:05:17,050
We keep the car park, of course,
75
00:05:17,150 --> 00:05:18,530
a walled garden, perhaps,
76
00:05:18,630 --> 00:05:20,330
where the boys
can stretch their legs,
77
00:05:20,430 --> 00:05:24,730
but what need do we have
of groundsmen? A hundred acres!
78
00:05:24,830 --> 00:05:26,730
This is our sanctuary!
79
00:05:26,830 --> 00:05:28,520
Which brings me to The Doom.
80
00:05:30,360 --> 00:05:32,717
It's my understanding that
if the panels can be attributed
81
00:05:32,817 --> 00:05:35,570
beyond doubt to Van Leeuwen,
82
00:05:35,670 --> 00:05:39,920
it could fetch close to ยฃ2 million.
83
00:05:43,600 --> 00:05:46,730
Now, there is our
publicity campaign.
84
00:05:46,830 --> 00:05:50,690
Tangible sums to invest
in outreach work
85
00:05:50,790 --> 00:05:54,250
and inner-city parishes,
suffering acute need.
86
00:05:54,350 --> 00:05:58,650
The Doom is the spiritual heart
of this seminary.
87
00:05:58,750 --> 00:06:01,920
The Doom is two million pounds'
worth of salvation.
88
00:06:45,440 --> 00:06:46,440
Wow.
89
00:07:05,080 --> 00:07:07,450
TV:'Margaret Thatcher
is a woman on a mission.
90
00:07:07,550 --> 00:07:09,947
'She believes this election
is her one and only opportunity
91
00:07:10,047 --> 00:07:12,290
'to become Britain's
first female Prime Minister.
92
00:07:12,390 --> 00:07:14,267
'Her campaign
has been designed for the media.
93
00:07:14,367 --> 00:07:16,610
'Her controversial brand
of free-enterprise politics,
94
00:07:16,710 --> 00:07:18,170
'along with her strong personality,
95
00:07:18,270 --> 00:07:19,890
'have kept her
the centre of attention,
96
00:07:19,990 --> 00:07:23,290
'whilst her husband, Denis Thatcher,
is consigned to a supporting role.
97
00:07:23,390 --> 00:07:24,610
'On the campaign trail,
98
00:07:24,710 --> 00:07:26,708
'there have been two very distinct
Mrs Thatchers.
99
00:07:26,808 --> 00:07:28,360
'The first is "Our Maggie"...'
TV OFF
100
00:07:34,040 --> 00:07:35,440
KNOCK AT DOOR
101
00:07:38,400 --> 00:07:41,010
Sergeant?
Hope you don't mind.
102
00:07:41,110 --> 00:07:42,170
If it's a bad time...
103
00:07:42,270 --> 00:07:43,760
Come in.
104
00:07:46,680 --> 00:07:47,680
Wow.
105
00:07:48,150 --> 00:07:50,440
I've seen this place
from the outside, of course, but...
106
00:07:52,200 --> 00:07:53,560
Ah. Single malt.
107
00:07:54,760 --> 00:07:56,490
My dad rates it.
108
00:07:56,590 --> 00:08:00,530
I've been accepted
on the Senior Command Programme.
109
00:08:00,630 --> 00:08:02,530
Found out two hours ago.
110
00:08:02,630 --> 00:08:03,630
Ah.
111
00:08:06,800 --> 00:08:09,800
I'm guessing...
that's mostly down to you.
112
00:08:11,600 --> 00:08:13,080
A glowing reference.
113
00:08:14,640 --> 00:08:16,210
An honest account.
114
00:08:16,310 --> 00:08:18,170
I'm sure you'll do well.
115
00:08:18,270 --> 00:08:20,010
I just wanted to say thank you.
116
00:08:20,110 --> 00:08:21,810
I start in two weeks.
117
00:08:21,910 --> 00:08:25,120
I'm not sure we'll fit another one
in before then. And...
118
00:08:26,360 --> 00:08:28,730
..I wanted to say
that once I'm through,
119
00:08:28,830 --> 00:08:31,160
I'd like to come back
and keep working with you.
120
00:08:32,480 --> 00:08:35,730
I know it's not official that
you only do the high-profile stuff.
121
00:08:35,830 --> 00:08:37,050
Sensitive cases.
122
00:08:37,150 --> 00:08:39,720
But I can't see myself going back
to the bog-standard stuff.
123
00:08:41,320 --> 00:08:43,690
So, whoever comes in...
124
00:08:43,790 --> 00:08:46,600
maybe you could see them
as a placeholder?
125
00:08:47,720 --> 00:08:48,800
Let's see what happens.
126
00:08:49,840 --> 00:08:52,200
By the time you come back,
you might be running the force.
127
00:08:54,440 --> 00:08:55,440
Might it be Kate?
128
00:08:56,440 --> 00:08:58,730
Miskin? Back from the wilderness?
129
00:08:58,830 --> 00:09:00,400
She's not in the wilderness.
130
00:09:01,480 --> 00:09:03,080
I understand she's doing very well.
131
00:09:04,360 --> 00:09:05,730
Have you heard from her lately?
132
00:09:05,830 --> 00:09:06,830
No.
133
00:09:09,280 --> 00:09:10,680
Cheers.
134
00:09:11,110 --> 00:09:12,360
And thanks.
135
00:09:14,840 --> 00:09:15,920
Congratulations.
136
00:09:28,640 --> 00:09:29,840
Good night.
137
00:09:35,880 --> 00:09:38,650
THUNDER RUMBLES
138
00:09:38,750 --> 00:09:42,210
Keep watch, dear Lord,
139
00:09:42,310 --> 00:09:44,890
with those who wake, or watch...
DOOR OPENS
140
00:09:44,990 --> 00:09:46,990
WIND GUSTS
141
00:09:49,320 --> 00:09:54,610
..with those who wake, or watch,
or weep this night,
142
00:09:54,710 --> 00:09:59,120
and give your angels charge over...
PRAYER BOOK THUDS
143
00:10:00,080 --> 00:10:01,080
Oops.
144
00:10:05,200 --> 00:10:07,800
WIND GUSTING INCREASES
145
00:10:14,600 --> 00:10:15,600
John!
146
00:10:18,080 --> 00:10:20,010
It's good that you came. Well done.
147
00:10:20,110 --> 00:10:21,910
Dear boy.
148
00:10:22,390 --> 00:10:23,530
He'll be gone soon.
149
00:10:23,630 --> 00:10:26,040
I wouldn't spit on him
if he was on fire.
150
00:10:34,880 --> 00:10:37,250
Neither would I. But it doesn't help
you showing John up.
151
00:10:37,350 --> 00:10:39,130
Oh, don't start.
152
00:10:39,230 --> 00:10:41,610
You stink of booze.
And where have you been all day
153
00:10:41,710 --> 00:10:43,267
when you knew
what a state he'd be in?
154
00:10:43,367 --> 00:10:44,367
Staying away from you.
155
00:10:44,466 --> 00:10:46,583
I told you. Until you stop,
you don't get to see me,
156
00:10:46,683 --> 00:10:48,200
which means
he doesn't see me either.
157
00:10:48,300 --> 00:10:49,937
Arrogance -
is that what they teach you?
158
00:10:50,037 --> 00:10:51,237
It's called tough love, Aggie.
159
00:10:52,320 --> 00:10:55,530
What about all the love
that we've poured into you?
160
00:10:55,630 --> 00:10:57,840
I want you back.
161
00:10:59,400 --> 00:11:00,840
I want the old you.
162
00:11:05,520 --> 00:11:08,080
THUNDER RUMBLES
163
00:11:15,960 --> 00:11:17,320
Sebastian.
164
00:11:23,000 --> 00:11:25,290
I'll go along with your plans,
Matthew.
165
00:11:25,390 --> 00:11:26,690
Your reforms.
166
00:11:26,790 --> 00:11:28,720
But I want you to admit the truth...
167
00:11:31,840 --> 00:11:34,160
..in this place,
with no-one else to hear but Him.
168
00:11:38,640 --> 00:11:41,850
This is personal, isn't it?
169
00:11:41,950 --> 00:11:45,930
Finally, after all these years,
170
00:11:46,030 --> 00:11:48,400
you've gained a position of power
over me.
171
00:11:49,440 --> 00:11:51,650
And now you mean to humiliate me.
172
00:11:51,750 --> 00:11:54,050
Astonishing that you would
think that.
173
00:11:54,150 --> 00:11:57,560
Because she chose me...
174
00:11:58,880 --> 00:12:00,200
..over you.
175
00:12:02,640 --> 00:12:05,316
I remember the look on your face
when you realised you'd lost her.
176
00:12:05,416 --> 00:12:06,416
What are...?
177
00:12:06,515 --> 00:12:10,280
It wasn't even about her, was it?
It...
178
00:12:11,480 --> 00:12:12,480
It was me.
179
00:12:13,760 --> 00:12:17,290
Because you always thought
you were better than me.
180
00:12:17,390 --> 00:12:20,010
Always thought you'd win.
181
00:12:20,110 --> 00:12:22,370
That was the natural order
of things in your head.
182
00:12:22,470 --> 00:12:23,530
Are you serious?
183
00:12:23,630 --> 00:12:25,920
And now you can walk
into my domain...
184
00:12:28,160 --> 00:12:30,970
..and dismantle everything
I've worked for,
185
00:12:31,070 --> 00:12:33,760
raze my life to the ground...
186
00:12:34,920 --> 00:12:37,210
..and tell the world
how I've failed.
187
00:12:37,310 --> 00:12:38,880
This is arrant nonsense!
188
00:12:41,720 --> 00:12:44,450
I've told you how much I respect
the work you do here.
189
00:12:44,550 --> 00:12:45,970
Yes, easy to pay lip service.
190
00:12:46,070 --> 00:12:48,330
Am I asking you to resign?
Am I closing the place? No!
191
00:12:48,430 --> 00:12:49,668
Because you want to torture me!
192
00:12:49,768 --> 00:12:51,970
The only criticism I can level
against your leadership
193
00:12:52,070 --> 00:12:55,530
is your reinstating John Betterton
when I expressly recommended...
194
00:12:55,630 --> 00:12:57,290
Why wouldn't I have done?
195
00:12:57,390 --> 00:12:59,650
It was your inquiry
which dismissed the claims.
196
00:12:59,750 --> 00:13:02,290
For lack of evidence! You know
as well as I do he was guilty.
197
00:13:02,390 --> 00:13:04,650
I don't know that!
You should have moved him on...
198
00:13:04,750 --> 00:13:06,267
Perhaps I'm more charitable
than you.
199
00:13:06,367 --> 00:13:09,050
..and the spotlight
would have fallen elsewhere.
200
00:13:09,150 --> 00:13:10,850
Closeted away here,
201
00:13:10,950 --> 00:13:14,370
it's impossible for you to see
the way the world is changing.
202
00:13:14,470 --> 00:13:17,320
Oh, you can dress it up
how you like!
203
00:13:18,840 --> 00:13:22,250
But if you had the courage
to look into your own soul,
204
00:13:22,350 --> 00:13:24,610
you'd see exactly what I see.
205
00:13:24,710 --> 00:13:27,330
If you hate me, just say it.
206
00:13:27,430 --> 00:13:30,490
Don't take it out on St Anselm's!
207
00:13:30,590 --> 00:13:32,130
DOOR OPENS
208
00:13:32,230 --> 00:13:33,680
FOOTSTEPS RECEDING,
DOOR CLOSES
209
00:13:39,840 --> 00:13:42,840
THUNDER CRASHES
210
00:13:45,440 --> 00:13:47,840
CLOCKS CHIME
211
00:14:16,640 --> 00:14:19,280
FOOTSTEPS CREAKING
212
00:15:05,680 --> 00:15:07,480
FOOTSTEPS
213
00:15:24,960 --> 00:15:27,600
THUNDER CRASHES
214
00:15:33,320 --> 00:15:34,680
Sebastian?
215
00:15:37,240 --> 00:15:38,720
DOOR CLOSES
216
00:15:54,400 --> 00:15:58,920
BELL RINGS CONTINUOUSLY
217
00:16:11,760 --> 00:16:17,640
FATHER JOHN:
What have we done?
218
00:16:26,280 --> 00:16:27,520
What have we done?
219
00:16:31,920 --> 00:16:33,520
DRIPPING
220
00:16:36,040 --> 00:16:38,000
Oh, my God.
221
00:16:39,120 --> 00:16:40,680
What have we done?
222
00:17:06,560 --> 00:17:08,810
Is the church normally locked?
223
00:17:08,910 --> 00:17:10,080
No, Sir.
224
00:17:11,400 --> 00:17:12,720
Where is he?
225
00:17:15,080 --> 00:17:17,570
He's literally got blood
all over his hands.
226
00:17:17,670 --> 00:17:19,050
In shock.
227
00:17:19,150 --> 00:17:20,970
Claims he doesn't remember anything.
228
00:17:21,070 --> 00:17:23,010
I had to prise his sister's arms
from him.
229
00:17:23,110 --> 00:17:25,560
She was hysterical.
I've had her locked in her flat.
230
00:17:27,320 --> 00:17:30,090
It was the only way
to get her off the scene.
231
00:17:30,190 --> 00:17:31,440
She smelt of alcohol.
232
00:17:34,480 --> 00:17:38,810
Oh, erm... SOCO have been held up,
apparently. Flooding.
233
00:17:38,910 --> 00:17:40,427
Pathologist's coming
from Chichester.
234
00:17:40,527 --> 00:17:41,810
Who found him with the body?
235
00:17:41,910 --> 00:17:44,120
A woman. Art expert.
236
00:17:45,160 --> 00:17:46,640
Here to look at that.
237
00:18:00,120 --> 00:18:03,240
Dr Lavenham?
Commander Dalgliesh, Scotland Yard.
238
00:18:04,720 --> 00:18:06,130
Thanks for your patience.
239
00:18:06,230 --> 00:18:08,027
I know you've spoken
to my sergeant already,
240
00:18:08,127 --> 00:18:10,930
but if you wouldn't mind telling me
again what happened this morning?
241
00:18:11,030 --> 00:18:12,030
Sure. Erm...
242
00:18:14,000 --> 00:18:17,650
I didn't sleep very well last night.
I never do in strange places.
243
00:18:17,750 --> 00:18:19,450
I heard the bell ringing,
244
00:18:19,550 --> 00:18:21,400
and I was glad of an excuse
to get up.
245
00:18:23,120 --> 00:18:24,530
It was strange.
246
00:18:24,630 --> 00:18:26,850
So early - six thirty.
247
00:18:26,950 --> 00:18:29,240
I could see the church
from my window.
248
00:18:30,600 --> 00:18:32,280
I don't know why I came here.
249
00:18:33,480 --> 00:18:35,050
It just seemed odd.
250
00:18:35,150 --> 00:18:38,530
And... bells are like summonses,
aren't they?
251
00:18:38,630 --> 00:18:39,630
Yes.
252
00:18:41,160 --> 00:18:42,890
I got here, erm...
253
00:18:42,990 --> 00:18:45,290
The bell had stopped.
I went in, walked up the nave,
254
00:18:45,390 --> 00:18:48,050
and then I saw...
the Archdeacon on the ground,
255
00:18:48,150 --> 00:18:50,410
with the priest, Father John,
256
00:18:50,510 --> 00:18:52,370
kneeling in front of him.
257
00:18:52,470 --> 00:18:55,050
As I got nearer,
I could see the blood.
258
00:18:55,150 --> 00:18:57,410
You think Father John rang the bell?
Yes.
259
00:18:57,510 --> 00:18:59,787
I think he must have done.
There was no-one else around.
260
00:18:59,887 --> 00:19:01,565
Do you remember where
the candlestick was
261
00:19:01,665 --> 00:19:03,130
when you approached?
Not exactly.
262
00:19:03,230 --> 00:19:06,330
But I do remember seeing it.
It must have been on the ground.
263
00:19:06,430 --> 00:19:07,810
Did Father John say anything?
264
00:19:07,910 --> 00:19:10,730
I think he was talking to God.
265
00:19:10,830 --> 00:19:13,810
He said... "What have we done?"
266
00:19:13,910 --> 00:19:16,520
Over and over. "What have we done?"
267
00:19:19,120 --> 00:19:20,960
DOOR OPENS
268
00:19:26,520 --> 00:19:27,520
Father John?
269
00:19:31,440 --> 00:19:34,200
I'm sorry you've had to stay
like that for so long.
270
00:19:37,000 --> 00:19:39,210
I'm going to ask you some questions.
271
00:19:39,310 --> 00:19:41,108
It would be helpful
if you could talk to me.
272
00:19:41,208 --> 00:19:43,610
How did you come to be
in the church this morning,
273
00:19:43,710 --> 00:19:45,360
with the body
of Archdeacon Crampton?
274
00:19:47,360 --> 00:19:50,520
I came in, and he was lying there.
275
00:19:52,760 --> 00:19:55,000
I pray early in the morning.
276
00:19:57,480 --> 00:20:00,490
When you first entered the church,
was the door open, or closed?
277
00:20:00,590 --> 00:20:01,930
Closed.
278
00:20:02,030 --> 00:20:03,850
How it always is.
279
00:20:03,950 --> 00:20:05,800
And inside, were the lights on?
Or...?
280
00:20:08,280 --> 00:20:09,330
I don't think so.
281
00:20:09,430 --> 00:20:10,920
I must have turned them on.
282
00:20:12,440 --> 00:20:15,810
I understand you've had some past
difficulties with the Archdeacon?
283
00:20:15,910 --> 00:20:18,410
He led the inquiry which examined
your conduct in relation
284
00:20:18,510 --> 00:20:20,770
to one of the pupils here,
who took his own life.
285
00:20:20,870 --> 00:20:22,640
He recommended your dismissal.
286
00:20:23,760 --> 00:20:25,050
It must have been hard for you
287
00:20:25,150 --> 00:20:28,410
when you learned he'd been appointed
trustee of the college.
288
00:20:28,510 --> 00:20:31,720
Was yesterday the first time
you saw him since the inquiry?
289
00:20:33,280 --> 00:20:36,000
Did you speak to him yesterday
about the inquiry, or anything else?
290
00:20:38,960 --> 00:20:42,810
Is it possible that the Archdeacon
was also praying here this morning,
291
00:20:42,910 --> 00:20:45,730
and that you spoke to him?
Argued with him?
292
00:20:45,830 --> 00:20:48,850
That you grew...
angry or distressed,
293
00:20:48,950 --> 00:20:50,090
and that you struck him?
294
00:20:50,190 --> 00:20:51,190
No!
295
00:20:56,080 --> 00:20:57,080
No.
296
00:20:57,710 --> 00:21:00,066
When you were kneeling by the body,
you were heard to say,
297
00:21:00,166 --> 00:21:02,084
"What have we done?"
What did you mean by that?
298
00:21:02,184 --> 00:21:03,880
I don't know. Did I?
299
00:21:10,520 --> 00:21:12,370
Can I see him? Is he all right?
Raphael!
300
00:21:12,470 --> 00:21:14,930
You can't question him on his own,
he's not strong enough.
301
00:21:15,030 --> 00:21:17,770
It's OK, let them do their job.
They're going to blame him...
302
00:21:17,870 --> 00:21:19,450
Look at me.
303
00:21:19,550 --> 00:21:22,090
You need to keep calm now,
for John's sake.
304
00:21:22,190 --> 00:21:23,890
Go back inside, please.
305
00:21:23,990 --> 00:21:25,560
Trust me to deal with this.
306
00:21:36,880 --> 00:21:39,290
Raphael Arbuthnot.
307
00:21:39,390 --> 00:21:41,188
John and Agatha Betterton
are his guardians,
308
00:21:41,288 --> 00:21:42,288
he's bound to be upset.
309
00:21:42,387 --> 00:21:44,570
Father Sebastian's in charge
here, Sir.
310
00:21:44,670 --> 00:21:45,690
Arbuthnot?
311
00:21:45,790 --> 00:21:48,210
Related to the founder?
Yes.
312
00:21:48,310 --> 00:21:51,170
Yes, he's an ordinand here,
one of our finest.
313
00:21:51,270 --> 00:21:55,130
He's a sensitive boy, so...
Who else was here last night?
314
00:21:55,230 --> 00:21:57,810
George Gregory, you saw -
Latin tutor.
315
00:21:57,910 --> 00:21:59,330
Father Peregrine and myself.
316
00:21:59,430 --> 00:22:01,210
Oh, and the lady
from the auction house.
317
00:22:01,310 --> 00:22:02,650
It's the holidays, so...
318
00:22:02,750 --> 00:22:05,010
Cook? Domestic staff?
319
00:22:05,110 --> 00:22:07,370
Agatha manages by herself
out of term time.
320
00:22:07,470 --> 00:22:09,010
There's a groundsman, Eric Surtees,
321
00:22:09,110 --> 00:22:10,650
but he's in a cottage
near the woods.
322
00:22:10,750 --> 00:22:13,410
His sister might be with him.
She often is.
323
00:22:13,510 --> 00:22:15,880
Gather everyone together, please.
Fifteen minutes.
324
00:22:22,400 --> 00:22:23,920
KNOCK AT DOOR
325
00:22:26,560 --> 00:22:27,920
TARRANT:Miss Betterton?
326
00:22:32,200 --> 00:22:34,090
Miss Betterton,
I'm Commander Dalgliesh.
327
00:22:34,190 --> 00:22:35,410
I'm leading the investigation.
328
00:22:35,510 --> 00:22:37,090
What is happening to John?
329
00:22:37,190 --> 00:22:41,490
I need you to know that my brother
would never hurt anyone.
330
00:22:41,590 --> 00:22:43,330
He goes to church every morning.
331
00:22:43,430 --> 00:22:45,148
We'll be taking a statement
from you soon,
332
00:22:45,248 --> 00:22:47,045
so you can tell us
anything you want to say.
333
00:22:47,145 --> 00:22:50,170
We need to send your brother's
clothes for forensic examination,
334
00:22:50,270 --> 00:22:53,490
so I need you to find him something
to change into, something warm.
335
00:22:53,590 --> 00:22:55,000
And then you can see him.
336
00:23:12,000 --> 00:23:14,240
AGATHA:Let's get you home.
337
00:23:18,000 --> 00:23:19,290
Time of death?
338
00:23:19,390 --> 00:23:21,690
Tricky, with it being
so cold in here,
339
00:23:21,790 --> 00:23:24,570
but I'd say he's been dead
between nine and twelve hours.
340
00:23:24,670 --> 00:23:26,850
TARRANT:Well, that doesn't fit.
341
00:23:26,950 --> 00:23:29,450
What, so around midnight last night?
It doesn't fit.
342
00:23:29,550 --> 00:23:30,890
Sorry about that.
343
00:23:30,990 --> 00:23:32,730
Yeah, no, just...
344
00:23:32,830 --> 00:23:34,400
unless Betterton sat there
all night.
345
00:23:36,000 --> 00:23:39,490
First impressions -
pretty much as it looks.
346
00:23:39,590 --> 00:23:43,890
Two hard blows to the skull,
almost certainly with that.
347
00:23:43,990 --> 00:23:46,490
First to the right of the cranium,
above the ear,
348
00:23:46,590 --> 00:23:48,330
would probably have felled him.
349
00:23:48,430 --> 00:23:50,050
Second to the centre of the head.
350
00:23:50,150 --> 00:23:52,410
The assailant was facing him?
Yes.
351
00:23:52,510 --> 00:23:55,290
First blow would have caused
bleeding into the cranial cavity.
352
00:23:55,390 --> 00:23:57,330
Second blow
might have caused spattering.
353
00:23:57,430 --> 00:24:00,250
If the assailant were right-handed,
I'd expect their right arm,
354
00:24:00,350 --> 00:24:02,280
perhaps even the chest,
to be bloodied.
355
00:24:07,080 --> 00:24:08,920
It's quite a place
to meet your maker.
356
00:24:17,040 --> 00:24:18,330
SEBASTIAN:Erm...
CLEARS THROAT
357
00:24:18,430 --> 00:24:20,760
..you will all know by now...
358
00:24:30,760 --> 00:24:35,090
You will all know by now about
the passing of Archdeacon Crampton.
359
00:24:35,190 --> 00:24:37,400
I ask that you join me in prayer.
360
00:24:39,440 --> 00:24:42,650
Father of all, we pray to you
for our brother, Matthew.
361
00:24:42,750 --> 00:24:44,930
Grant him eternal rest.
362
00:24:45,030 --> 00:24:49,010
Let light perpetual shine upon him
and may his soul,
363
00:24:49,110 --> 00:24:53,530
through the mercy of God,
rest in peace.
364
00:24:53,630 --> 00:24:54,630
Amen.
365
00:25:01,200 --> 00:25:03,490
We'll be taking witness statements
from you all,
366
00:25:03,590 --> 00:25:06,960
and we also ask that you consent
to have your fingerprints taken.
367
00:25:08,360 --> 00:25:10,650
I understand the Archdeacon
arrived here
368
00:25:10,750 --> 00:25:12,490
at around four o'clock yesterday?
Yes.
369
00:25:12,590 --> 00:25:15,250
Yes, he'd called for a meeting
with the staff.
370
00:25:15,350 --> 00:25:17,610
He joined us for dinner
in the refectory,
371
00:25:17,710 --> 00:25:20,280
and he joined us for compline.
Did anyone see him after that?
372
00:25:21,920 --> 00:25:24,810
I saw him in the corridor upstairs.
373
00:25:24,910 --> 00:25:26,010
He, erm...
374
00:25:26,110 --> 00:25:28,370
I assumed he was going to bed.
He said good night.
375
00:25:28,470 --> 00:25:30,680
It was about... half past nine.
376
00:25:31,760 --> 00:25:32,770
Once we've spoken to you,
377
00:25:32,870 --> 00:25:34,610
you are free to go
about your business,
378
00:25:34,710 --> 00:25:36,970
but you will need to remain
within the gates.
379
00:25:37,070 --> 00:25:38,400
And the church is closed.
380
00:25:43,640 --> 00:25:46,650
Start work on the statements.
Oversee the prints.
381
00:25:46,750 --> 00:25:49,010
Have you checked
Crampton's room yet?
382
00:25:49,110 --> 00:25:50,480
No, not yet.
383
00:26:26,680 --> 00:26:29,290
He obviously felt his proposed
reforms weren't well-received.
384
00:26:29,390 --> 00:26:31,850
No, that's not how I saw it at all.
385
00:26:31,950 --> 00:26:35,130
I mean, we were shocked.
The changes are ambitious.
386
00:26:35,230 --> 00:26:37,450
But in fact, we were relieved.
387
00:26:37,550 --> 00:26:40,090
We'd been anticipating
he might try to close us down.
388
00:26:40,190 --> 00:26:42,810
He notes that you, in particular,
Father Peregrine, were opposed
389
00:26:42,910 --> 00:26:44,787
to the potential sale of The Doom.
Yes, I was.
390
00:26:44,887 --> 00:26:47,570
I am. It belongs here.
391
00:26:47,670 --> 00:26:49,930
I told him that
in no uncertain terms.
392
00:26:50,030 --> 00:26:51,988
The meeting lasted around an hour,
I assume?Yes.
393
00:26:52,088 --> 00:26:53,088
What happened then?
394
00:26:53,187 --> 00:26:54,770
Still a couple of hours
before dinner.
395
00:26:54,870 --> 00:26:56,610
I showed him to his room.
396
00:26:56,710 --> 00:26:58,970
He asked to see plans
of the grounds.
397
00:26:59,070 --> 00:27:01,490
And he asked for the groundsman,
Surtees.
398
00:27:01,590 --> 00:27:04,800
CHICKENS CLUCK,
DOG BARKS
399
00:27:07,920 --> 00:27:09,758
He wanted me to talk him
through the estate -
400
00:27:09,858 --> 00:27:11,690
the different areas,
what they're used for,
401
00:27:11,790 --> 00:27:12,930
what the grounds are like.
402
00:27:13,030 --> 00:27:15,785
Did he explain to you that he was
planning to sell some of the land?
403
00:27:15,885 --> 00:27:16,885
Yes.
404
00:27:17,310 --> 00:27:19,810
Would that have included
the land this house is on?
405
00:27:19,910 --> 00:27:22,610
Yes. He told me
it would most likely go.
406
00:27:22,710 --> 00:27:24,370
He told me I'd be losing my job,
407
00:27:24,470 --> 00:27:26,506
unless I wanted to stay on
as a live-in caretaker,
408
00:27:26,606 --> 00:27:27,730
which I don't.
409
00:27:27,830 --> 00:27:30,250
How long have you lived here?
Eight years.
410
00:27:30,350 --> 00:27:32,250
It's been good,
but nothing lasts forever.
411
00:27:32,350 --> 00:27:34,640
Typical bloody Church.
It's all about the money.
412
00:27:37,600 --> 00:27:39,290
After the meeting, what did you do?
413
00:27:39,390 --> 00:27:42,290
Storm was starting up, so I had
to secure some of the saplings.
414
00:27:42,390 --> 00:27:44,290
Did you see the Archdeacon again?
No.
415
00:27:44,390 --> 00:27:46,890
You don't take your meals
at the college?No.
416
00:27:46,990 --> 00:27:47,990
Evening prayers?
417
00:27:48,089 --> 00:27:49,850
SHE SNICKERS
No.
418
00:27:49,950 --> 00:27:52,130
Once a year - Christmas Eve.
419
00:27:52,230 --> 00:27:53,360
I like the carols.
420
00:27:54,640 --> 00:27:57,130
What about you, Miss Surtees?
Never set foot in a church.
421
00:27:57,230 --> 00:27:59,730
Not even christened.
Badge of honour.
422
00:27:59,830 --> 00:28:01,050
You know, we were just saying,
423
00:28:01,150 --> 00:28:02,827
couldn't it be a robbery
that went wrong?
424
00:28:02,927 --> 00:28:05,170
People break into churches
all the time, don't they?
425
00:28:05,270 --> 00:28:07,067
We're not ruling anything out
at this stage.
426
00:28:07,167 --> 00:28:09,410
There's only one set of gates,
and I'm careful,
427
00:28:09,510 --> 00:28:11,147
but I can't stop people
climbing fences.
428
00:28:11,247 --> 00:28:12,770
Back when all that stuff happened,
429
00:28:12,870 --> 00:28:14,827
with the boy who died,
quite a few press got in.
430
00:28:14,927 --> 00:28:16,490
Taking photos, collaring the boys.
431
00:28:16,590 --> 00:28:18,850
All it takes is the wrong person
to hear a story
432
00:28:18,950 --> 00:28:21,210
about valuable stuff
in St Anselm's.
433
00:28:21,310 --> 00:28:22,330
One story in the village
434
00:28:22,430 --> 00:28:24,690
about a posh auction house
taking an interest.
435
00:28:24,790 --> 00:28:26,748
Are you basing this
on any specific information?
436
00:28:26,848 --> 00:28:28,350
No.
No.
437
00:28:29,190 --> 00:28:31,800
Just seems pretty obvious.
438
00:28:38,360 --> 00:28:39,920
Can I speak to you?
439
00:28:41,400 --> 00:28:43,330
Of course.
440
00:28:43,430 --> 00:28:45,610
Thought I'd try and carry on.
441
00:28:45,710 --> 00:28:47,650
I'm not exactly concentrating.
442
00:28:47,750 --> 00:28:49,480
It'd be academic now, anyway.
443
00:28:50,840 --> 00:28:53,170
Was yesterday the first time
that you'd seen The Doom?
444
00:28:53,270 --> 00:28:54,270
Yes.
445
00:28:54,830 --> 00:28:57,160
There've always been rumours
about panels being here.
446
00:28:58,400 --> 00:29:01,450
These ones are in the Rijksmuseum.
Three in the church here.
447
00:29:01,550 --> 00:29:04,410
The remaining two somewhere else,
waiting to be found.
448
00:29:04,510 --> 00:29:06,690
It doesn't happen very often...
449
00:29:06,790 --> 00:29:09,200
finding something
that makes your heart race.
450
00:29:12,480 --> 00:29:15,050
You're satisfied
it's Van Leeuwen's work?
451
00:29:15,150 --> 00:29:17,090
Yes. I'd want to do
further analysis,
452
00:29:17,190 --> 00:29:19,370
but I've been doing it a long time.
453
00:29:19,470 --> 00:29:20,650
It's right.
454
00:29:20,750 --> 00:29:23,010
Provenance is looking
remarkably sound as well.
455
00:29:23,110 --> 00:29:25,290
The founder, Louisa Arbuthnot,
456
00:29:25,390 --> 00:29:28,050
her brother was a merchant
and collector.
457
00:29:28,150 --> 00:29:29,890
This letter mentions
having the panels
458
00:29:29,990 --> 00:29:31,450
shipped over from Rotterdam.
459
00:29:31,550 --> 00:29:33,130
Your estimate of its worth?
460
00:29:33,230 --> 00:29:35,160
ยฃ1.5 to ยฃ2.5 million.
461
00:29:37,600 --> 00:29:39,130
The museum's gonna want them.
462
00:29:39,230 --> 00:29:41,228
Did you get a chance
to tell the Archdeacon that?
463
00:29:41,328 --> 00:29:45,570
Yes. He came to the church
before he went for dinner.
464
00:29:45,670 --> 00:29:47,387
Did anyone else know
you were coming here?
465
00:29:47,487 --> 00:29:48,487
Apart from colleagues?
466
00:29:48,586 --> 00:29:50,770
Did you book accommodation
in the village?
467
00:29:50,870 --> 00:29:51,870
No.
468
00:29:53,600 --> 00:29:55,920
Still can't quite believe
it's happened.
469
00:29:58,760 --> 00:30:01,160
I wish I could tell you
that the images will soon fade.
470
00:30:04,080 --> 00:30:06,400
The emotions, at least,
will become less raw.
471
00:30:11,800 --> 00:30:15,130
Oh, er, that's Louisa's will.
Something else I have to do.
472
00:30:15,230 --> 00:30:17,490
Prove the college
actually own the panels.
473
00:30:17,590 --> 00:30:20,850
Does it?
Yes. As long as it exists.
474
00:30:20,950 --> 00:30:25,280
The will's typical of the period -
specific, full of caveats.
475
00:30:27,080 --> 00:30:30,690
READING:This hill, though high
I covet to ascend
476
00:30:30,790 --> 00:30:34,170
The difficulty
Will not me offend
477
00:30:34,270 --> 00:30:37,810
For I perceive
The way to life lies here
478
00:30:37,910 --> 00:30:44,250
Come - pluck up, heart
Let's neither faint nor fear
479
00:30:44,350 --> 00:30:46,050
Better, though difficult...
480
00:30:46,150 --> 00:30:48,400
KNOCK AT DOOR
481
00:30:51,000 --> 00:30:52,370
They're asleep. Can this wait?
482
00:30:52,470 --> 00:30:54,160
It's you I've come to speak to.
483
00:31:00,280 --> 00:31:03,330
Raphael Alexander Arbuthnot.
484
00:31:03,430 --> 00:31:04,850
Is there a problem?
485
00:31:04,950 --> 00:31:07,410
I understand you're a direct
descendant of Louisa Arbuthnot?
486
00:31:07,510 --> 00:31:09,370
Yes.
Are there other descendants?
487
00:31:09,470 --> 00:31:12,170
Not that I know of.
Last of the Mohicans.
488
00:31:12,270 --> 00:31:13,270
Hmm.
489
00:31:13,470 --> 00:31:17,010
Has anyone made you aware that if
the seminary were to close...
490
00:31:17,110 --> 00:31:18,450
Oh, I get it now.
491
00:31:18,550 --> 00:31:20,290
You'd almost certainly stand
to inherit
492
00:31:20,390 --> 00:31:21,770
the buildings, land, contents...?
493
00:31:21,870 --> 00:31:23,070
Wrong.
494
00:31:23,550 --> 00:31:26,530
I've only seen the will once,
but I read it very carefully.
495
00:31:26,630 --> 00:31:27,890
If St Anselm's closes,
496
00:31:27,990 --> 00:31:30,250
everything passes
to the closest legitimate heir,
497
00:31:30,350 --> 00:31:32,467
provided they're confirmed
in the Church of England.
498
00:31:32,567 --> 00:31:34,210
I'm very much NOT legitimate.
499
00:31:34,310 --> 00:31:36,490
My mother was the Arbuthnot.
500
00:31:36,590 --> 00:31:39,890
I was given her name because
no-one had a clue who my father was.
501
00:31:39,990 --> 00:31:43,770
I say "mother", but she was just
the woman who gave birth to me,
502
00:31:43,870 --> 00:31:45,440
and left me in a box
outside the gate.
503
00:31:46,520 --> 00:31:48,810
Left a pretty sarcastic note,
I'm told,
504
00:31:48,910 --> 00:31:51,170
telling the priests
to look after me.
505
00:31:51,270 --> 00:31:53,010
So the Bettertons took you in.
506
00:31:53,110 --> 00:31:54,960
THEY'RE my mum and dad.
507
00:31:56,920 --> 00:31:58,490
Even if you'd got
your facts straight,
508
00:31:58,590 --> 00:32:01,010
I'm training for the priesthood,
Mr Policeman.
509
00:32:01,110 --> 00:32:02,610
I'm not mercenary.
510
00:32:02,710 --> 00:32:05,280
I didn't go near the Archdeacon.
None of us did.
511
00:32:06,560 --> 00:32:08,560
DOOR OPENS
512
00:32:15,640 --> 00:32:17,930
Last person to see him,
George Gregory,
513
00:32:18,030 --> 00:32:19,747
passes him at the far end
of this corridor
514
00:32:19,847 --> 00:32:20,847
at around nine thirty.
515
00:32:20,946 --> 00:32:22,640
Yes. Crampton says good night.
516
00:32:23,960 --> 00:32:25,570
He comes back here,
517
00:32:25,670 --> 00:32:27,360
writes up his notes
from the meeting...
518
00:32:28,520 --> 00:32:30,410
..gets changed for bed.
519
00:32:30,510 --> 00:32:33,290
In bed for, say, 11.
Mm.
520
00:32:33,390 --> 00:32:35,730
At some point between 11 and one,
for some reason,
521
00:32:35,830 --> 00:32:37,650
he gets up and goes to the church.
Why?
522
00:32:37,750 --> 00:32:40,330
Sudden need to pray?
523
00:32:40,430 --> 00:32:43,770
He could pray beside his bed.
IN his bed.
524
00:32:43,870 --> 00:32:45,770
Someone came to fetch him,
unexpected?
525
00:32:45,870 --> 00:32:47,730
Same person who searched in here?
526
00:32:47,830 --> 00:32:49,480
But for what?
KNOCK, DOOR OPENS
527
00:32:50,960 --> 00:32:51,960
Ah.
528
00:32:52,550 --> 00:32:53,950
Thanks.
529
00:32:55,680 --> 00:32:56,680
OK.
530
00:32:57,070 --> 00:32:59,490
Right. Print matches
on the candlestick -
531
00:32:59,590 --> 00:33:02,090
Agatha Betterton
and Father Sebastian.
532
00:33:02,190 --> 00:33:03,610
Damn - no Father John.
533
00:33:03,710 --> 00:33:05,970
Agatha probably cleaned it
once a week.
534
00:33:06,070 --> 00:33:08,330
Sebastian probably lit it
almost every day.
535
00:33:08,430 --> 00:33:09,947
Fingerprints from
around the church -
536
00:33:10,047 --> 00:33:12,330
we've got pretty much everyone,
as you'd expect.
537
00:33:12,430 --> 00:33:15,170
Fresh prints on the light switch -
Father John.
538
00:33:15,270 --> 00:33:18,330
Fresh prints on the front door -
Agatha Betterton, again.
539
00:33:18,430 --> 00:33:22,090
Father Sebastian, Father John,
Surtees, Dr Lavenham...
540
00:33:22,190 --> 00:33:23,530
Which Surtees?
541
00:33:23,630 --> 00:33:25,240
Er... Karen.
542
00:33:43,280 --> 00:33:44,970
First time in a church?
543
00:33:45,070 --> 00:33:47,250
Must be fascinating.
544
00:33:47,350 --> 00:33:51,650
I was exaggerating.
Showing off. I do that.
545
00:33:51,750 --> 00:33:53,960
I have been in here, once or twice.
546
00:33:56,200 --> 00:33:59,530
The prints found on the door,
and on the plaque there -
547
00:33:59,630 --> 00:34:02,320
they're fresh.
Yesterday or this morning.
548
00:34:06,720 --> 00:34:09,610
Eric was pretty upset
after he spoke to the Archdeacon.
549
00:34:09,710 --> 00:34:12,650
Distressed sort of upset, not angry.
550
00:34:12,750 --> 00:34:14,290
I knew he'd just accept it.
551
00:34:14,390 --> 00:34:16,650
He looks like a wolf,
but actually, he's a lamb.
552
00:34:16,750 --> 00:34:17,750
So...
553
00:34:17,990 --> 00:34:21,650
I'd had a vodka after dinner
last night - fatal.
554
00:34:21,750 --> 00:34:24,010
And I came up here
to find the Archdeacon,
555
00:34:24,110 --> 00:34:25,850
ask him to think again
about the cottage.
556
00:34:25,950 --> 00:34:28,330
I saw the light on in here,
came inside to look,
557
00:34:28,430 --> 00:34:29,770
and I lost my nerve.
558
00:34:29,870 --> 00:34:32,170
So he was in here?
Yes.
559
00:34:32,270 --> 00:34:33,690
But he was with someone.
560
00:34:33,790 --> 00:34:35,530
The warden - Sebastian, is it?
561
00:34:35,630 --> 00:34:37,090
They were...
562
00:34:37,190 --> 00:34:38,790
talking.
563
00:34:38,950 --> 00:34:40,170
I gave up and left,
564
00:34:40,270 --> 00:34:42,090
thought I'd speak to him today,
but...
565
00:34:42,190 --> 00:34:43,610
Your home address is in London,
566
00:34:43,710 --> 00:34:45,970
but you're here quite often,
I understand.So?
567
00:34:46,070 --> 00:34:47,730
I like Eric's place. I go for walks.
568
00:34:47,830 --> 00:34:50,210
What do you do for a living?
Hours must be flexible.
569
00:34:50,310 --> 00:34:53,490
I do some waitressing.
Shop work - seasonal.
570
00:34:53,590 --> 00:34:57,010
I didn't tell you because...
well, pretty obvious.
571
00:34:57,110 --> 00:34:58,490
I knew it wouldn't look good.
572
00:34:58,590 --> 00:35:00,427
What time did you arrive back
at the cottage?
573
00:35:00,527 --> 00:35:02,370
Twenty to, quarter to ten.
574
00:35:02,470 --> 00:35:04,730
DS Tarrant is going to telephone
your brother
575
00:35:04,830 --> 00:35:06,068
and see if he can confirm that.
576
00:35:06,168 --> 00:35:08,320
He will. Cos it's true.
577
00:35:21,560 --> 00:35:23,880
Now, why were they talking to her,
I wonder?
578
00:35:28,600 --> 00:35:31,770
Yesterday, after compline,
what did you do?
579
00:35:31,870 --> 00:35:35,170
I came back here.
580
00:35:35,270 --> 00:35:36,560
We came back together.
581
00:35:38,080 --> 00:35:39,997
Did either of you
leave the flat for any reason
582
00:35:40,097 --> 00:35:43,490
between arriving here and when you
went to the church this morning?
583
00:35:43,590 --> 00:35:44,590
No.
584
00:35:46,040 --> 00:35:47,490
How are you feeling now?
585
00:35:47,590 --> 00:35:49,880
HE INHALES DEEPLY
Exhausted.
586
00:35:52,120 --> 00:35:54,880
At this point in time, we have no
cause to charge you with anything.
587
00:35:56,720 --> 00:35:58,250
HE SIGHS SOFTLY
588
00:35:58,350 --> 00:36:01,810
How much more
is he supposed to take?
589
00:36:01,910 --> 00:36:06,250
You know he never touched
that poor boy.
590
00:36:06,350 --> 00:36:08,770
You know that there was
no criminal prosecution
591
00:36:08,870 --> 00:36:10,810
because there was no evidence.
592
00:36:10,910 --> 00:36:13,210
I read the report, Miss Betterton.
593
00:36:13,310 --> 00:36:19,730
It was only him, the Archdeacon,
and his witch hunt.
594
00:36:19,830 --> 00:36:20,960
Cos that's what it was.
595
00:36:22,640 --> 00:36:28,410
Should've left here then.
I wanted to, but there was Raphael.
596
00:36:28,510 --> 00:36:31,960
You don't know. You didn't see us.
597
00:36:33,480 --> 00:36:35,000
How happy we used to be.
598
00:36:36,720 --> 00:36:38,720
We were good parents.
599
00:36:43,280 --> 00:36:46,770
Your cleaning duties,
do they include cleaning the church?
600
00:36:46,870 --> 00:36:48,520
Yes. Why?
601
00:36:50,400 --> 00:36:55,010
This should be suitable for you.
Er, there's a telephone.
602
00:36:55,110 --> 00:36:58,570
Thank you. We'll be back at 7am.
603
00:36:58,670 --> 00:37:02,970
After compline last night, did you
leave the church immediately?
604
00:37:03,070 --> 00:37:04,490
No. No, not immediately.
605
00:37:04,590 --> 00:37:06,930
The Archdeacon and I
stayed on for a brief time,
606
00:37:07,030 --> 00:37:09,400
talked a little further
about his plans, then we left.
607
00:37:11,000 --> 00:37:13,320
Any worries, call.
I will.
608
00:37:17,920 --> 00:37:20,730
You don't think we should be
bringing Karen Surtees in, Sir?
609
00:37:20,830 --> 00:37:21,970
There isn't enough evidence.
610
00:37:22,070 --> 00:37:25,240
Priority tonight, background checks,
starting with her and the brother.
611
00:37:26,280 --> 00:37:28,880
Agatha Betterton's name
keeps coming up, doesn't it?
612
00:37:31,360 --> 00:37:33,730
I'm sorry you have to stay.
613
00:37:33,830 --> 00:37:36,090
Hopefully, we'll be able
to release you tomorrow.
614
00:37:36,190 --> 00:37:38,227
Gives me a chance
to finish my research, at least.
615
00:37:38,327 --> 00:37:41,730
Well, we're just in the village, and
there'll be officers on the gate.
616
00:37:41,830 --> 00:37:43,650
Thank you.
617
00:37:43,750 --> 00:37:46,040
Good night.
Night.
618
00:37:50,120 --> 00:37:52,770
I take it we're not looking at her
as a suspect?
619
00:37:52,870 --> 00:37:53,908
Include her in the checks,
620
00:37:54,008 --> 00:37:56,600
but I can't see any reason
to think she's involved.
621
00:39:01,040 --> 00:39:02,120
Need any help, Aggie?
622
00:39:07,120 --> 00:39:08,320
Raffy!
623
00:39:23,640 --> 00:39:27,170
Chess later? I mean, if you're, er,
if you feel up to it?
624
00:39:27,270 --> 00:39:30,650
Yes, sir. Need to get my revenge.
625
00:39:30,750 --> 00:39:32,000
HE CHUCKLES
626
00:39:33,200 --> 00:39:35,490
Dr Lavenham,
you'd be welcome to join.
627
00:39:35,590 --> 00:39:37,960
Oh, I don't play.
We could teach you.
628
00:39:42,720 --> 00:39:44,560
You've had enough.
629
00:39:53,480 --> 00:39:56,560
This is very nice, Agatha.
Thank you.
630
00:39:59,000 --> 00:40:02,320
One of us should have cooked,
if we'd thought.
631
00:40:03,560 --> 00:40:04,720
Difficult day for all of us.
632
00:40:05,840 --> 00:40:08,490
Quite a bunch of hypocrites,
aren't we?
633
00:40:08,590 --> 00:40:12,490
Sitting here all sombre,
as if we care that he's dead.
634
00:40:12,590 --> 00:40:14,850
I suggest you control yourself,
madam.
635
00:40:14,950 --> 00:40:17,160
Why don't we have a little dance?
636
00:40:19,080 --> 00:40:22,080
Ding dong, the witch is dead.
Stop it, please.
637
00:40:23,720 --> 00:40:25,370
You wanted him dead.
638
00:40:25,470 --> 00:40:29,770
Coming here, the wrecking ball,
tearing everything down.
639
00:40:29,870 --> 00:40:33,010
None of us wished him harm.
Oh, come on!
640
00:40:33,110 --> 00:40:35,050
Would you like me
to walk you to your flat?
641
00:40:35,150 --> 00:40:37,570
Of course she wouldn't,
she's only just started.
642
00:40:37,670 --> 00:40:38,670
SHE MOCK GASPS
643
00:40:38,769 --> 00:40:41,970
WHISPERING:
"She's only just started."
644
00:40:42,070 --> 00:40:44,470
Boo-hoo-hoo.
645
00:40:48,720 --> 00:40:50,400
I know one of you...
646
00:40:52,280 --> 00:40:55,570
I know. I have proof.
647
00:40:55,670 --> 00:40:57,850
And it's a good job,
648
00:40:57,950 --> 00:41:00,690
it's a bloody good job that
they're not blaming John any more,
649
00:41:00,790 --> 00:41:03,850
because I would shout it
from the rooftops.
650
00:41:03,950 --> 00:41:06,450
But maybe I'll just shake the hand,
651
00:41:06,550 --> 00:41:09,610
shake the hand
of the one that wiped him out!
652
00:41:09,710 --> 00:41:11,090
Get out. Now.
653
00:41:11,190 --> 00:41:13,370
Happy, were you?
654
00:41:13,470 --> 00:41:16,570
When you thought that my brother
was taking the blame?
655
00:41:16,670 --> 00:41:22,050
You have never shown him
an ounce of kindness.
656
00:41:22,150 --> 00:41:24,890
Your brother has brought disaster...
You are a shrivelled...
657
00:41:24,990 --> 00:41:27,650
..upon disaster to St Anselm's!
..vindictive soul,
658
00:41:27,750 --> 00:41:29,490
and there is no God in you!
659
00:41:29,590 --> 00:41:32,810
That's enough!
You don't get to say "enough"!
660
00:41:32,910 --> 00:41:38,650
Look at you. All high and mighty
and above it all!
661
00:41:38,750 --> 00:41:40,930
You're not, are you?
662
00:41:41,030 --> 00:41:43,000
You're just like anyone else.
663
00:41:44,000 --> 00:41:47,650
You sin like anyone else!
664
00:41:47,750 --> 00:41:50,920
Get out now, or we will all leave!
665
00:42:00,040 --> 00:42:01,240
Hypocrites.
666
00:42:30,000 --> 00:42:31,080
HE SIGHS
667
00:42:33,560 --> 00:42:37,360
HE BREATHES SHAKILY
668
00:42:59,680 --> 00:43:02,920
HE MUTTERS PRAYER
669
00:43:40,440 --> 00:43:41,800
You shouldn't have lied.
670
00:43:43,160 --> 00:43:44,360
It'll be all right.
671
00:43:54,600 --> 00:43:56,410
CLATTERING
672
00:43:56,510 --> 00:43:59,410
FLOORBOARDS CREAK
673
00:43:59,510 --> 00:44:00,850
LIGHT FOOTSTEPS
674
00:44:00,950 --> 00:44:02,360
CLOCK CHIMES
675
00:44:11,560 --> 00:44:16,160
AGATHA:Hello? I'm here.
676
00:44:16,310 --> 00:44:17,730
You said midnight.
677
00:44:17,830 --> 00:44:20,360
HEAVY FOOTSTEPS,
DISTANT CLATTERING
678
00:44:25,360 --> 00:44:27,770
Hello? Are you down there?
679
00:44:27,870 --> 00:44:29,440
CREAKING
680
00:44:37,800 --> 00:44:38,960
Hello?
681
00:44:40,280 --> 00:44:41,650
HEAVY THUD,
SHE CRIES OUT
682
00:44:41,750 --> 00:44:43,750
SHE GRUNTS
71513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.