Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,280 --> 00:01:06,880
Your Fault.
2
00:01:19,040 --> 00:01:21,160
-Thank you for coming.
-Ciao.
3
00:01:23,480 --> 00:01:25,720
Those glasses stay here. Thank you.
4
00:01:33,840 --> 00:01:37,360
Hey, it's not
an aphrodisiac cocktail, is it?
5
00:01:37,440 --> 00:01:39,720
When you go up to the room,
you'll see it's not.
6
00:01:41,000 --> 00:01:42,320
-Ciao, Noah.
-Ciao.
7
00:01:42,400 --> 00:01:43,400
Hey, I didn't see Nick!
8
00:01:43,480 --> 00:01:45,120
Yeah, he couldn't come.
9
00:01:45,200 --> 00:01:47,800
He's doing an internship
at a law firm in San Francisco.
10
00:01:47,880 --> 00:01:50,760
And I keep telling his father
not to give him too much work, but...
11
00:01:52,120 --> 00:01:53,200
The glasses.
12
00:01:53,280 --> 00:01:55,320
-What a shame.
-Anyway...
13
00:01:55,400 --> 00:01:56,760
-Ciao, Marรญa.
-Have fun.
14
00:01:56,840 --> 00:01:58,440
Your mother's cocktail is disgusting.
15
00:01:58,520 --> 00:02:00,560
Yeah, it tastes like melted candy.
16
00:02:01,360 --> 00:02:02,520
Look, come with me.
17
00:02:09,280 --> 00:02:10,720
The party starts now.
18
00:02:13,240 --> 00:02:15,000
-There you go.
-But only one, okay?
19
00:02:15,080 --> 00:02:17,880
Tomorrow I have to help
Morti and Petra clean up.
20
00:02:17,960 --> 00:02:21,960
For God's sake, let them do their job.
Don't complicate it for the rest of us.
21
00:02:22,040 --> 00:02:25,640
Besides, tomorrow is a holiday!
It's the end of high school.
22
00:02:28,480 --> 00:02:30,440
I don't know if I'll go.
I don't feel like it.
23
00:02:31,520 --> 00:02:32,560
Hey.
24
00:02:33,640 --> 00:02:34,800
What's wrong?
25
00:02:37,160 --> 00:02:41,040
It will soon be a year
since my father's death.
26
00:02:42,840 --> 00:02:43,880
Look at me.
27
00:02:43,960 --> 00:02:45,600
I don't want to see you cry, okay?
28
00:02:46,480 --> 00:02:47,560
He had it coming.
29
00:02:48,880 --> 00:02:49,960
Yeah, I know.
30
00:02:50,040 --> 00:02:52,760
You must stand before him
and say goodbye to him once and for all.
31
00:02:53,280 --> 00:02:55,200
Someday. I promise.
32
00:02:57,640 --> 00:02:59,040
What a shitty year, huh?
33
00:02:59,680 --> 00:03:01,640
I don't know
what I would've done without you.
34
00:03:01,720 --> 00:03:03,840
But I'm not enough for you, am I?
35
00:03:04,840 --> 00:03:07,640
I have hardly seen Nick
all these months, damn it.
36
00:03:07,720 --> 00:03:09,440
I don't even know why I'm taking this.
37
00:03:10,680 --> 00:03:13,080
Because when you do see each other,
all you do is fuck.
38
00:03:13,640 --> 00:03:15,160
You don't waste time.
39
00:03:15,240 --> 00:03:17,080
It's squeezing the most out of time.
40
00:03:17,160 --> 00:03:19,960
You're sure squeezing
the most out of him, right, sweetie?
41
00:03:20,040 --> 00:03:22,400
You extract all his juice.
42
00:03:22,480 --> 00:03:24,440
Come on.
Here's to finally being legal age.
43
00:03:25,000 --> 00:03:26,960
When you can finally do whatever you want,
44
00:03:27,040 --> 00:03:29,080
but you keep doing
what everybody else wants.
45
00:03:29,600 --> 00:03:31,920
You have just invented
the 18-year-old crisis.
46
00:03:38,760 --> 00:03:40,120
The magic pill.
47
00:03:47,240 --> 00:03:48,520
I knew you'd come.
48
00:04:16,200 --> 00:04:17,880
I missed touching you.
49
00:04:18,560 --> 00:04:19,760
I can't tell.
50
00:04:20,440 --> 00:04:21,400
You can't?
51
00:04:26,680 --> 00:04:28,200
You taste like candy.
52
00:04:28,280 --> 00:04:30,120
-I prepared a special cocktail.
-You did?
53
00:04:30,200 --> 00:04:32,040
It's called Noah. Care to try it?
54
00:05:04,400 --> 00:05:06,080
I thought it couldn't get better.
55
00:05:07,960 --> 00:05:11,000
I have been rehearsing a lot. Mentally.
56
00:05:14,480 --> 00:05:17,360
I think you'll be very happy
being 18, Freckles.
57
00:05:18,120 --> 00:05:19,520
Here. Your gift.
58
00:05:22,400 --> 00:05:23,640
What is this?
59
00:05:25,320 --> 00:05:27,240
Nick, it's beautiful.
60
00:05:29,000 --> 00:05:30,080
Here.
61
00:05:41,800 --> 00:05:43,160
I'll wear it forever.
62
00:05:43,240 --> 00:05:44,360
Always.
63
00:05:46,880 --> 00:05:48,720
I just gave you my heart, Freckles.
64
00:05:50,000 --> 00:05:51,720
Please don't break it.
65
00:05:54,160 --> 00:05:55,200
Never.
66
00:06:22,640 --> 00:06:23,520
Hey!
67
00:06:24,400 --> 00:06:25,480
Yours, Noah!
68
00:07:45,960 --> 00:07:46,960
Noah!
69
00:07:48,520 --> 00:07:50,080
The party has already started!
70
00:07:53,080 --> 00:07:54,640
Goodbye, high school!
71
00:07:55,400 --> 00:07:57,880
Come on, girls!
Let's take off our uniforms.
72
00:08:14,240 --> 00:08:15,720
What are you doing here all alone?
73
00:08:16,520 --> 00:08:18,080
We used to burn books.
74
00:08:18,880 --> 00:08:20,600
The guys now are smarter.
75
00:08:20,680 --> 00:08:22,920
They'll invent anything
to get them butt naked.
76
00:08:24,800 --> 00:08:26,840
It's been five years and it shows, huh?
77
00:08:27,400 --> 00:08:28,440
You think?
78
00:08:29,160 --> 00:08:32,200
The other day I asked Jenna
what she wanted for her birthday.
79
00:08:33,400 --> 00:08:34,600
You know what she told me?
80
00:08:34,680 --> 00:08:35,600
That she didn't care,
81
00:08:35,680 --> 00:08:38,560
as long as it's nice outside
so that she can record an unboxing.
82
00:08:40,280 --> 00:08:43,240
When did the wrapping
start being cooler than the gift?
83
00:08:43,320 --> 00:08:44,880
We're getting old, man.
84
00:08:45,520 --> 00:08:49,600
They're unboxing their life
while we are just crumpled wrapping paper.
85
00:08:50,320 --> 00:08:51,400
Don't talk bullshit.
86
00:08:51,920 --> 00:08:53,000
They're going to college.
87
00:08:53,080 --> 00:08:57,040
While we work,
they'll only be thinking about having fun.
88
00:08:57,120 --> 00:08:59,160
We are number one at having fun.
89
00:08:59,240 --> 00:09:01,480
They're off to a dorm
full of people their age.
90
00:09:01,560 --> 00:09:04,560
Don't worry.
Those NPCs are not worth shit.
91
00:09:04,640 --> 00:09:06,280
I mean distance, man.
92
00:09:06,360 --> 00:09:09,560
Noah is staying here while you do
an internship across the pond.
93
00:09:09,640 --> 00:09:12,960
Jenna is going away to medical school,
and I cannot leave the garage.
94
00:09:18,840 --> 00:09:20,200
They're going to fly solo, Nick.
95
00:09:20,960 --> 00:09:22,760
Distance will ruin everything.
96
00:09:30,480 --> 00:09:31,720
Thomas Green.
97
00:09:32,280 --> 00:09:33,720
Noah Morรกn.
98
00:09:34,760 --> 00:09:36,040
Jenna Tavish.
99
00:09:39,440 --> 00:09:40,560
How are you, bro?
100
00:09:41,080 --> 00:09:42,440
Never better.
101
00:09:43,880 --> 00:09:46,000
Did you meet up with the insurer?
102
00:09:47,040 --> 00:09:50,240
Nope. Impossible.
They won't be sending any more cars.
103
00:09:50,760 --> 00:09:51,960
Sons of bitches.
104
00:09:53,960 --> 00:09:56,760
I am not good, Luca. I can't do this.
105
00:09:56,840 --> 00:09:59,520
-Don't even fucking say that.
-They all ask about you.
106
00:09:59,600 --> 00:10:01,880
When you're not there,
they take their cars elsewhere.
107
00:10:01,960 --> 00:10:04,720
Stay strong, brother.
I'll be out in a year.
108
00:10:05,320 --> 00:10:06,680
I try, but...
109
00:10:07,480 --> 00:10:09,600
I don't think
the garage will last that long.
110
00:10:11,680 --> 00:10:13,840
Actually, I'm not sure
it will even last a month.
111
00:10:15,000 --> 00:10:16,520
Not even a month?
112
00:10:16,600 --> 00:10:18,640
The rent has gone up again.
113
00:10:18,720 --> 00:10:21,480
I screwed up, man. I screwed up.
114
00:10:21,560 --> 00:10:22,480
Listen, asshole.
115
00:10:22,560 --> 00:10:25,040
I screwed up. You didn't, okay?
116
00:10:25,120 --> 00:10:27,480
If we stop sending money,
Mom will start worrying.
117
00:10:29,920 --> 00:10:31,320
Maybe a transfer of ownership--
118
00:10:32,840 --> 00:10:37,040
We're not going to close the garage.
You hear me?
119
00:10:37,120 --> 00:10:38,320
Never.
120
00:10:49,880 --> 00:10:53,880
I don't understand how they can give
those supercars to 18-year-old girls.
121
00:10:53,960 --> 00:10:55,360
These parents have gone crazy.
122
00:10:56,320 --> 00:10:57,720
Stupid spoiled brats.
123
00:10:57,800 --> 00:11:00,480
Wow, looks like
you've spoiled the surprise.
124
00:11:04,360 --> 00:11:05,680
-No.
-Yes.
125
00:11:06,680 --> 00:11:07,720
Oh, my God!
126
00:11:08,880 --> 00:11:10,800
I can't believe it!
127
00:11:11,680 --> 00:11:12,920
Congratulations, nerd.
128
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
It's beautiful. This is crazy! But...
129
00:11:15,080 --> 00:11:17,520
No, no. I shouldn't. No way.
130
00:11:17,600 --> 00:11:20,320
Dude, 18-inch alloy wheels.
131
00:11:21,600 --> 00:11:23,840
LED lights! I love it!
132
00:11:24,360 --> 00:11:25,360
I love it.
133
00:11:33,360 --> 00:11:34,400
Wow.
134
00:11:39,520 --> 00:11:40,880
I want to tell you something.
135
00:11:44,320 --> 00:11:45,240
Tell me.
136
00:11:45,320 --> 00:11:48,120
I have been thinking about it for a while.
137
00:11:49,280 --> 00:11:50,920
Fuck, don't go so fast, please.
138
00:11:51,000 --> 00:11:52,040
Don't be a pussy.
139
00:11:52,120 --> 00:11:54,080
We have been hiding for almost a year.
140
00:11:54,160 --> 00:11:57,840
I am sick of tiptoeing down the hall,
and doing it in the garden.
141
00:11:57,920 --> 00:12:00,920
On top of everything, your mother
has assigned Martรญn to spy on us.
142
00:12:01,000 --> 00:12:02,560
-It was your father.
-No, sorry.
143
00:12:02,640 --> 00:12:04,440
She's the one controlling us all day.
144
00:12:04,520 --> 00:12:06,720
Your father asked. Morti told me.
145
00:12:07,360 --> 00:12:08,320
Fine.
146
00:12:08,840 --> 00:12:11,000
-It's all the same.
-It's not the same. But go on.
147
00:12:13,720 --> 00:12:15,440
Fuck, can you stop? You'll get us killed.
148
00:12:22,120 --> 00:12:23,920
You've become such a bore when you drive.
149
00:12:24,720 --> 00:12:26,080
I want to show you something.
150
00:12:30,280 --> 00:12:32,000
So? What do you think?
151
00:12:34,320 --> 00:12:35,800
Well, it's amazing.
152
00:12:36,560 --> 00:12:38,760
The rent has to be obscene, right?
153
00:12:38,840 --> 00:12:41,560
I don't know.
It's a gift from my grandfather.
154
00:12:42,680 --> 00:12:45,680
-Nick, you can't accept it.
-And you can't accept that car.
155
00:12:47,520 --> 00:12:48,560
I know.
156
00:12:49,160 --> 00:12:51,400
It's a bitch to live
with contradictions, isn't it?
157
00:12:52,080 --> 00:12:53,320
Especially if you're rich.
158
00:12:56,960 --> 00:12:58,600
I'm not going back to San Francisco.
159
00:12:59,440 --> 00:13:00,920
That's going to kill my mother.
160
00:13:01,000 --> 00:13:02,680
To be an intern, I'd rather stay here.
161
00:13:02,760 --> 00:13:04,960
I hate being away from you, Freckles.
162
00:13:06,040 --> 00:13:07,320
Plus, look at this light.
163
00:13:09,160 --> 00:13:10,360
It's perfect for us.
164
00:13:12,480 --> 00:13:13,480
Us?
165
00:13:13,920 --> 00:13:15,000
Yes.
166
00:13:15,760 --> 00:13:17,560
And it's close to the university.
167
00:13:17,640 --> 00:13:18,920
Isn't it a bit empty?
168
00:13:19,000 --> 00:13:24,080
Well, there are some things missing.
A pull-up bar, a safe...
169
00:13:24,800 --> 00:13:25,960
There is only one bed.
170
00:13:26,440 --> 00:13:29,160
Well... that's all we need.
171
00:13:35,040 --> 00:13:36,280
Just to kiss.
172
00:13:41,640 --> 00:13:42,720
Lower.
173
00:13:48,520 --> 00:13:49,680
Lower.
174
00:13:53,520 --> 00:13:57,080
The perfect kiss...
in our perfect apartment.
175
00:13:57,880 --> 00:14:00,320
Well, we can slowly decorate it.
176
00:14:00,760 --> 00:14:03,560
Though it seems a bit risky.
I'm not sure my mother will allow it.
177
00:14:04,000 --> 00:14:06,680
-She doesn't have to find out.
-How won't she find out?
178
00:14:06,760 --> 00:14:09,320
If I don't take the campus dorm,
where will I tell her I live?
179
00:14:10,640 --> 00:14:11,760
Live?
180
00:14:17,480 --> 00:14:18,920
That's not what you meant.
181
00:14:20,560 --> 00:14:23,360
This is so embarrassing.
Fuck, I'm an idiot.
182
00:14:23,440 --> 00:14:26,080
I am barely 18. What was I thinking?
183
00:14:26,160 --> 00:14:28,560
I don't know what I was thinking.
Please don't look at me.
184
00:14:28,640 --> 00:14:30,120
I don't know what I wanted.
185
00:14:30,200 --> 00:14:33,280
I've already accepted a car and
that's enough contradictions for one day.
186
00:14:42,160 --> 00:14:43,680
I am an asshole, man.
187
00:14:43,760 --> 00:14:45,720
You stressed me out
with the flying solo thing,
188
00:14:45,800 --> 00:14:47,360
and I wanted to keep her close.
189
00:14:47,440 --> 00:14:49,560
But I'm not sure
I'm ready to live together.
190
00:14:49,640 --> 00:14:51,640
I was so happy. I lost it.
191
00:14:53,040 --> 00:14:55,400
Girl, I swear romantic love
is a dangerous trap.
192
00:14:56,160 --> 00:14:57,160
I'm telling you.
193
00:14:57,240 --> 00:15:00,320
Look at my Prince Charming
tossing back Black Russians.
194
00:15:00,880 --> 00:15:03,960
And with no remorse
for bailing out on me at my graduation.
195
00:15:04,040 --> 00:15:06,160
I really want to live with her.
196
00:15:06,240 --> 00:15:08,480
But, if I think twice,
I get stressed as shit.
197
00:15:08,560 --> 00:15:09,680
Want to talk about stress?
198
00:15:09,760 --> 00:15:11,640
Living with contradictions is fucked up.
199
00:15:11,720 --> 00:15:13,560
How much does her outfit cost?
200
00:15:13,640 --> 00:15:16,760
The dress, the shoes, the accessories...
201
00:15:18,560 --> 00:15:19,640
Three thousand euros?
202
00:15:20,320 --> 00:15:23,360
How can you think about that
while she makes out with someone else?
203
00:15:27,240 --> 00:15:28,560
That's for bailing out on me.
204
00:15:29,000 --> 00:15:30,160
What was I thinking?
205
00:15:30,240 --> 00:15:32,840
My mother has always taught me
not to depend on any man.
206
00:15:32,920 --> 00:15:35,920
Yeah, well, and for me not to depend
on certain men.
207
00:15:36,520 --> 00:15:37,440
Similar.
208
00:15:37,520 --> 00:15:40,360
I cannot offer her a future
with that standard of living, man.
209
00:15:40,440 --> 00:15:42,480
-Money isn't important.
-Until you don't have it.
210
00:15:43,120 --> 00:15:45,520
But, anyway, you wouldn't know.
211
00:15:46,200 --> 00:15:48,840
-I'm in no mood for your crap right now.
-Nor am I for yours.
212
00:15:49,400 --> 00:15:50,360
Asshole.
213
00:15:50,440 --> 00:15:52,200
My father just bought a private jet,
214
00:15:52,280 --> 00:15:54,320
and he won't even let me
take him out for dinner.
215
00:15:54,400 --> 00:15:57,400
He makes me feel as if I were rubbing
the money in his face or something.
216
00:15:57,480 --> 00:16:00,160
Well, maybe instead of taking him
to posh restaurants,
217
00:16:00,240 --> 00:16:02,120
you could bring dinner over to the garage.
218
00:16:02,840 --> 00:16:04,120
Are you shitting me?
219
00:16:05,360 --> 00:16:08,640
Girl, you grew up with Nick.
You're like his sister.
220
00:16:08,720 --> 00:16:10,280
But I respect him, unlike you.
221
00:16:10,360 --> 00:16:11,800
Please help me understand him.
222
00:16:14,160 --> 00:16:16,240
I swear I saw fear in his eyes yesterday.
223
00:16:17,560 --> 00:16:20,120
It's the whole thing
about his mother abandoning him.
224
00:16:20,720 --> 00:16:21,600
He's that simple.
225
00:16:22,480 --> 00:16:24,720
Listen, he's crazy about you,
226
00:16:25,640 --> 00:16:29,440
but it'll always be hard for him to commit
because he's afraid of being abandoned.
227
00:16:30,600 --> 00:16:32,160
That's really deep, dude.
228
00:16:32,240 --> 00:16:33,680
Thanks.
229
00:16:37,120 --> 00:16:39,280
{\an8}MOM
230
00:16:45,400 --> 00:16:47,200
Well, it seems like Jenna is bi now.
231
00:16:49,280 --> 00:16:51,720
It's the Black Russians.
She won't remember tomorrow.
232
00:16:52,160 --> 00:16:53,320
Why? What's in them?
233
00:16:53,400 --> 00:16:54,480
No one knows.
234
00:16:55,240 --> 00:16:57,840
Nobody has managed
to remember the ingredients.
235
00:16:59,160 --> 00:17:00,280
Well, then...
236
00:17:01,000 --> 00:17:02,040
to oblivion.
237
00:17:04,720 --> 00:17:05,880
To oblivion.
238
00:17:16,160 --> 00:17:18,440
Look, you each have a study.
239
00:17:18,520 --> 00:17:20,480
-This one and this one.
-How cool.
240
00:17:20,560 --> 00:17:22,680
And look at your bedroom. It is so big.
241
00:17:23,880 --> 00:17:24,920
What do you think?
242
00:17:25,000 --> 00:17:27,640
With that amount,
I could rent four for myself, Mom.
243
00:17:28,120 --> 00:17:30,760
Well, yes.
But, at your age, it is better to share.
244
00:17:32,720 --> 00:17:35,920
Wow, this is lavish, isn't it?
What do you think?
245
00:17:38,760 --> 00:17:41,040
-Hi. Good morning.
-Good morning.
246
00:17:43,760 --> 00:17:45,720
I thought summer was never going to end.
247
00:17:46,520 --> 00:17:47,600
Me neither.
248
00:17:48,320 --> 00:17:50,480
-What school are you coming from?
-Saint Marie.
249
00:17:51,320 --> 00:17:52,560
-So are we.
-Really?
250
00:17:52,640 --> 00:17:53,560
Yes. Well, her.
251
00:17:55,960 --> 00:17:56,840
Have you met?
252
00:17:58,280 --> 00:17:59,440
What? I don't think so.
253
00:17:59,520 --> 00:18:01,600
Well, we got here last year.
254
00:18:01,680 --> 00:18:04,720
We weren't here last year.
We took a sabbatical year.
255
00:18:04,800 --> 00:18:05,960
It was two.
256
00:18:07,160 --> 00:18:08,240
Yeah, two.
257
00:18:09,120 --> 00:18:12,080
She never liked humanities,
and now she wants to study philology.
258
00:18:13,160 --> 00:18:15,200
Well, it's perfect, isn't it?
Shall we keep it?
259
00:18:15,280 --> 00:18:16,320
I love it.
260
00:18:21,160 --> 00:18:22,920
I'm Noah. Pleased to meet you.
261
00:18:26,680 --> 00:18:28,720
Briar. My name is Briar.
262
00:18:37,280 --> 00:18:38,440
Did you want to see me?
263
00:18:38,520 --> 00:18:40,520
Come in, please. Nick, look.
264
00:18:40,600 --> 00:18:41,920
This is Sofรญa Zabala.
265
00:18:42,000 --> 00:18:43,640
She'll help you with your internship.
266
00:18:43,720 --> 00:18:46,680
She is our new junior recruit,
fresh out of Harvard.
267
00:18:47,200 --> 00:18:49,760
Zabala. Are you the minister's daughter?
268
00:18:50,360 --> 00:18:53,200
I am here on my own merits. How about you?
269
00:18:55,840 --> 00:18:58,160
You were at one of her birthdays
when you were little.
270
00:18:58,240 --> 00:18:59,640
I don't know if you remember her.
271
00:19:00,120 --> 00:19:03,680
No. I remember her sister
with eyes... like...
272
00:19:03,760 --> 00:19:04,760
Strabismal?
273
00:19:04,840 --> 00:19:07,120
Yes. And one of those old braces, right?
274
00:19:07,200 --> 00:19:08,880
-Yes.
-I don't have any sisters.
275
00:19:10,400 --> 00:19:12,000
She was you.
276
00:19:12,080 --> 00:19:14,520
Two direct hits.
277
00:19:15,520 --> 00:19:18,440
Be careful with her.
She's going to be a great lawyer.
278
00:19:20,840 --> 00:19:22,640
You won't hold it against me, right, Sof?
279
00:19:24,480 --> 00:19:27,600
First, my name is Sofรญa, not Sof.
280
00:19:29,120 --> 00:19:33,120
Second, I know your reputation,
so don't stare at my ass.
281
00:19:37,640 --> 00:19:38,680
Stuck up.
282
00:19:56,640 --> 00:19:58,720
{\an8}Hello, Freckles.
283
00:20:03,320 --> 00:20:05,360
So Nick finally has
an apartment, doesn't he?
284
00:20:06,640 --> 00:20:07,960
Yes, so I've heard.
285
00:20:08,880 --> 00:20:09,920
Is it nice?
286
00:20:11,360 --> 00:20:13,520
I wouldn't know. I haven't been there.
287
00:20:15,760 --> 00:20:16,760
Listen.
288
00:20:17,960 --> 00:20:19,960
I know this year was hard for you.
289
00:20:21,520 --> 00:20:24,240
-What Dad did was awful.
-I'm getting burned.
290
00:20:25,520 --> 00:20:29,200
You're leaving for college in two weeks.
I think it's time for you and me to talk.
291
00:20:29,280 --> 00:20:31,360
-I don't want to talk about that.
-But I do.
292
00:20:31,440 --> 00:20:34,760
You know perfectly well how hard it's been
for me to fit into this family.
293
00:20:34,840 --> 00:20:37,720
You can't imagine the comments
I have to hear because I married Will.
294
00:20:37,800 --> 00:20:39,960
-Sure, Mom.
-They think I'm only after his money.
295
00:20:40,040 --> 00:20:41,080
And now you do this.
296
00:20:42,040 --> 00:20:43,320
Have you been spying on me?
297
00:20:43,400 --> 00:20:46,160
Not me. Some paparazzi.
Thank God Will managed to stop it.
298
00:20:46,240 --> 00:20:47,520
Can you imagine the headlines?
299
00:20:47,600 --> 00:20:50,520
"First the mother, and now the daughter,
after the Leisters' money."
300
00:20:50,600 --> 00:20:52,920
And that could make
the holding's stock plummet, right?
301
00:20:56,240 --> 00:20:58,960
I'll be more careful.
But I'm 18. Okay, Mom?
302
00:20:59,520 --> 00:21:02,120
Yes. I was also of age
when I met your father,
303
00:21:02,200 --> 00:21:04,280
when I thought
he was the right person for me.
304
00:21:04,360 --> 00:21:05,640
Nick is not like Dad.
305
00:21:06,200 --> 00:21:07,320
Yeah. I know.
306
00:21:08,360 --> 00:21:09,800
But I think he could hurt you too.
307
00:21:10,480 --> 00:21:13,240
Do you really think he's given up
the illegal fights and races?
308
00:21:14,120 --> 00:21:15,040
I trust him.
309
00:21:16,240 --> 00:21:17,600
Because I know he loves me.
310
00:21:18,440 --> 00:21:20,160
Does he? Are you sure?
311
00:21:23,320 --> 00:21:24,520
And I love him.
312
00:21:26,920 --> 00:21:28,080
Not under my roof.
313
00:21:47,880 --> 00:21:49,480
-Hi.
-It's done.
314
00:21:49,560 --> 00:21:51,960
I told my fatherI'm not going back to San Francisco.
315
00:21:52,040 --> 00:21:54,000
-What did he say?
-I think he was expecting it.
316
00:21:54,080 --> 00:21:55,000
Are you sure?
317
00:21:55,480 --> 00:21:57,840
I just don't want you to takea step backward for me.
318
00:21:57,920 --> 00:21:58,760
Absolutely not.
319
00:21:58,840 --> 00:22:01,960
The only thing is I have to share
my office with another intern.
320
00:22:02,800 --> 00:22:03,920
Is she nice?
321
00:22:04,000 --> 00:22:05,320
Well...
322
00:22:06,000 --> 00:22:07,000
And pretty?
323
00:22:07,080 --> 00:22:09,520
No way.
She is crossed-eyed and her feet stink.
324
00:22:11,520 --> 00:22:12,920
Hey, we'll see each other later?
325
00:22:14,480 --> 00:22:15,520
Later?
326
00:22:15,600 --> 00:22:18,080
I am busy later. I have to...
327
00:22:18,600 --> 00:22:19,760
I don't think I can.
328
00:22:20,240 --> 00:22:22,000
I have... I have to work.
329
00:22:22,080 --> 00:22:23,480
I have to split up the work.
330
00:22:25,160 --> 00:22:26,320
I'll switch to voice call.
331
00:22:29,280 --> 00:22:30,560
Hey, I miss you.
332
00:22:31,760 --> 00:22:33,400
I miss you too.
333
00:22:35,240 --> 00:22:36,160
My sister.
334
00:22:38,600 --> 00:22:39,680
I love you.
335
00:22:40,400 --> 00:22:41,400
Me too.
336
00:22:45,520 --> 00:22:47,160
We are a very close-knit family.
337
00:23:22,880 --> 00:23:23,880
Noah.
338
00:23:24,680 --> 00:23:26,440
Come on! Everyone out. The party's over!
339
00:23:26,520 --> 00:23:28,280
Scram! Come on! Everybody out!
340
00:23:28,360 --> 00:23:29,640
Here, let me take it.
341
00:23:30,200 --> 00:23:31,880
Leave the glasses here, okay?
342
00:23:31,960 --> 00:23:33,120
Come on! Out!
343
00:23:33,920 --> 00:23:35,000
I'm so sorry, really.
344
00:23:35,080 --> 00:23:37,320
I didn't have your contact info
to ask for permission.
345
00:23:37,400 --> 00:23:39,120
-It's okay.
-I'm really sorry, okay?
346
00:23:40,240 --> 00:23:42,600
Hey! Off you go. Go fuck in your own home.
347
00:23:42,680 --> 00:23:44,240
Get out. Come on!
348
00:23:44,320 --> 00:23:46,160
I'll pick everything up.
349
00:23:48,200 --> 00:23:52,400
I know this is no excuse, but they told me
you weren't coming until next week.
350
00:23:53,840 --> 00:23:55,920
I know. It's just...
351
00:23:56,600 --> 00:23:58,400
Things have been a bit rushed.
352
00:24:02,120 --> 00:24:03,560
Come on. It's okay.
353
00:24:05,720 --> 00:24:07,040
There you go. Tequila.
354
00:24:08,200 --> 00:24:09,520
I can't see people suffer.
355
00:24:10,080 --> 00:24:13,080
Because life is too wonderful
to waste it on sorrow.
356
00:24:20,800 --> 00:24:22,840
You see,
I have not always thought that way.
357
00:24:24,360 --> 00:24:28,360
Sometimes you find assholes
that make you do crazy stuff.
358
00:24:30,560 --> 00:24:33,520
But, anyway, that was a long time ago,
and it's forgotten now.
359
00:24:36,200 --> 00:24:37,440
Sorry.
360
00:24:41,280 --> 00:24:42,920
I was looking for my jacket.
361
00:24:44,160 --> 00:24:45,400
-This one?
-Yes.
362
00:24:46,280 --> 00:24:47,560
Thank you.
363
00:24:48,560 --> 00:24:49,520
Are you okay?
364
00:24:49,600 --> 00:24:52,760
Ignore him. He's the neighbor.
He's studying psychology.
365
00:24:52,840 --> 00:24:54,680
I'll just pretend I didn't see that.
366
00:24:54,760 --> 00:24:55,680
Michael.
367
00:24:57,120 --> 00:24:58,560
Noah. Pleased to meet you.
368
00:24:58,640 --> 00:25:00,760
And he's doing
an internship in our college.
369
00:25:01,240 --> 00:25:04,200
As a counselor.
So if you ever need anything...
370
00:25:04,800 --> 00:25:05,840
He's really nice.
371
00:25:07,200 --> 00:25:09,120
-Ciao.
-Ciao.
372
00:25:11,880 --> 00:25:13,360
And he looks really nice.
373
00:25:15,720 --> 00:25:17,520
Here. Cheers.
374
00:25:20,080 --> 00:25:22,880
Excuse me. Your ex-wife called again.
375
00:25:24,120 --> 00:25:25,560
It's the fifth time this week.
376
00:25:26,200 --> 00:25:27,840
Today, she asked for Nick.
377
00:25:27,920 --> 00:25:30,160
Don't put her through. You know.
378
00:25:31,360 --> 00:25:33,000
-Please.
-All right.
379
00:25:35,200 --> 00:25:38,280
I've reconsidered it.
I'll help with the Ortega case.
380
00:25:38,920 --> 00:25:41,320
Too bad. Templeton for me.
381
00:25:51,640 --> 00:25:52,760
Hi, Freckles.
382
00:25:52,840 --> 00:25:54,760
How was the night with the intern?
383
00:25:54,840 --> 00:25:57,320
Well, she's really a tough nut to crack.
384
00:25:57,400 --> 00:25:59,320
And are her feet really stinky?
385
00:25:59,400 --> 00:26:00,520
And her breath.
386
00:26:03,440 --> 00:26:05,160
It seems like you were right.
387
00:26:06,080 --> 00:26:07,880
There is chemistry between them.
388
00:26:07,960 --> 00:26:09,320
You had a really good idea.
389
00:26:29,320 --> 00:26:31,240
-Talk to me, Luca.
-Listen carefully.
390
00:26:31,320 --> 00:26:33,640
There might be an opportunity
to save the garage.
391
00:26:45,320 --> 00:26:47,520
Run! Pass it! Amazing! And now...
392
00:26:48,560 --> 00:26:49,600
Wow! You can do it!
393
00:26:50,240 --> 00:26:51,520
Can't you tackle me?
394
00:26:51,600 --> 00:26:53,800
You go right, and I go left, okay?
And that's it.
395
00:26:54,680 --> 00:26:55,520
Ready.
396
00:27:00,960 --> 00:27:03,000
-Sister sandwich!
-Yay!
397
00:27:04,280 --> 00:27:07,320
Tickles! Tickles!
398
00:27:17,680 --> 00:27:19,400
-Bye, my love.
-Bye.
399
00:27:19,520 --> 00:27:20,640
Bye, sweetie.
400
00:27:29,720 --> 00:27:30,880
Go in, sweetie.
401
00:27:32,200 --> 00:27:33,200
Hi, son.
402
00:27:34,160 --> 00:27:35,040
Let's go.
403
00:27:35,160 --> 00:27:36,680
I need to talk to you.
404
00:27:36,760 --> 00:27:38,960
How dare you use Maggie
to get close to me?
405
00:27:39,040 --> 00:27:41,320
You won't answer my calls.
I have no other option.
406
00:27:41,400 --> 00:27:43,640
-We have nothing to talk about.
-Just a minute.
407
00:27:43,720 --> 00:27:44,680
"A minute."
408
00:27:45,280 --> 00:27:48,000
That is 60 seconds more
than what you have ever given me.
409
00:27:48,880 --> 00:27:51,800
It's not what you think.
Listen to me, please.
410
00:28:02,360 --> 00:28:03,440
Relax.
411
00:28:05,640 --> 00:28:07,120
I hadn't seen her in years.
412
00:28:10,040 --> 00:28:12,040
How can a mother disappear like that?
413
00:28:14,960 --> 00:28:16,840
Maybe there is something we don't know.
414
00:28:20,880 --> 00:28:23,320
Is it so easy
to forget someone you have loved?
415
00:28:24,880 --> 00:28:26,000
My love.
416
00:29:19,560 --> 00:29:20,880
Where are you going?
417
00:29:22,200 --> 00:29:23,920
I still owe you that kiss, don't I?
418
00:29:24,840 --> 00:29:25,880
You mean--
419
00:29:56,440 --> 00:29:57,960
What is happening here?
420
00:29:58,040 --> 00:29:59,840
Wasn't I supposed
to be taking care of you?
421
00:30:00,480 --> 00:30:02,160
If you want, it's your turn next time.
422
00:30:02,240 --> 00:30:05,120
Hey. No pressure, okay?
423
00:30:05,200 --> 00:30:07,080
I still need to pass the written exam.
424
00:30:07,160 --> 00:30:09,800
I didn't know that the masculine G-spot
was called H-spot.
425
00:30:09,880 --> 00:30:13,600
-Do you know why they call it G-spot?
-It's G for "Goddamn." Fuck!
426
00:30:13,680 --> 00:30:16,520
Nicholas Leister,
you know I don't like hickeys.
427
00:30:17,120 --> 00:30:19,200
You have a hickey? Where?
428
00:30:19,280 --> 00:30:22,360
Listen, it's not funny, okay?
I hate being marked. I am not a cow, Nick.
429
00:30:22,440 --> 00:30:23,320
You aren't?
430
00:30:23,400 --> 00:30:26,560
This specimen is property
of Leister Ranch. No way, all right?
431
00:30:26,640 --> 00:30:29,120
Aren't you exaggerating
just a tiny little bit?
432
00:30:29,200 --> 00:30:30,240
You think?
433
00:30:31,000 --> 00:30:32,640
Would you like to be marked?
434
00:30:35,160 --> 00:30:36,880
-You're going to freak out.
-No, okay?
435
00:30:36,960 --> 00:30:38,920
No. No.
436
00:30:39,880 --> 00:30:41,160
You're going to stay still.
437
00:31:16,120 --> 00:31:18,560
YES, FRECKLES
438
00:31:27,920 --> 00:31:30,560
And this one with permanent marker. Yes.
439
00:31:36,480 --> 00:31:39,240
YOU ARE MINE
440
00:31:47,000 --> 00:31:47,960
Ta-da!
441
00:31:49,320 --> 00:31:50,680
So this is your mansion.
442
00:31:50,760 --> 00:31:52,960
Hey, what's up?
It is not to your liking, milord?
443
00:31:53,960 --> 00:31:56,560
Listen, Lion.
Yes, you have to come see this.
444
00:31:57,040 --> 00:31:58,600
It doesn't smell like posh perfume.
445
00:31:58,680 --> 00:32:02,600
It smells more like a sweaty sock.
I'm about to puke.
446
00:32:02,680 --> 00:32:04,640
I haven't eaten anything the whole trip.
447
00:32:04,720 --> 00:32:07,360
I bet these students don't even
have a sandwich in the fridge.
448
00:32:09,640 --> 00:32:12,840
Exactly what I said,
not even a damn sandwich.
449
00:32:19,400 --> 00:32:20,280
Hi.
450
00:32:20,840 --> 00:32:23,320
This is my roommate, Briar.
451
00:32:29,200 --> 00:32:30,520
Rick, right?
452
00:32:33,640 --> 00:32:35,440
-Nick.
-That's it. Nick.
453
00:32:40,400 --> 00:32:43,200
It's so late, so...
454
00:32:43,960 --> 00:32:45,040
-Leaving already?
-Yes.
455
00:32:45,160 --> 00:32:47,960
It's your first day of college tomorrow.
You need to sleep.
456
00:32:48,040 --> 00:32:50,240
Okay. Do you want me to call you a cab?
457
00:32:50,320 --> 00:32:52,760
Esteban is picking me up. He's on his way.
458
00:33:10,440 --> 00:33:11,800
Something troubling you, sir?
459
00:33:15,440 --> 00:33:16,840
Do you remember Briar?
460
00:33:16,920 --> 00:33:18,040
Briar? Yes, of course.
461
00:33:18,560 --> 00:33:20,320
Poor girl. That wasn't okay.
462
00:33:21,080 --> 00:33:22,280
Where did she end up?
463
00:33:26,040 --> 00:33:28,320
I know, Jenna, but I'm not going
to answer to my mom.
464
00:33:28,400 --> 00:33:29,520
I'll call her later.
465
00:33:40,160 --> 00:33:41,280
It's Lion, sir.
466
00:33:44,280 --> 00:33:45,880
-Fuck, my phone.
-Here.
467
00:33:46,920 --> 00:33:49,480
I have been calling for an hour.
Where are you, bro?
468
00:33:49,560 --> 00:33:50,720
What's wrong?
469
00:33:51,280 --> 00:33:54,320
I fucked up man. I fucked up, man!
470
00:34:06,040 --> 00:34:07,400
Thank you. You can go home.
471
00:34:13,080 --> 00:34:15,200
-You're bleeding!
-No, it's nothing, Nick.
472
00:34:15,280 --> 00:34:17,520
I cut myself opening this fucking package.
473
00:34:17,600 --> 00:34:18,760
What's this?
474
00:34:18,840 --> 00:34:21,680
My brother told me not to open it
and to bring it to that spot.
475
00:34:22,240 --> 00:34:23,320
But you opened it.
476
00:34:24,000 --> 00:34:26,080
I wanted to make sure that it was
something else.
477
00:34:26,160 --> 00:34:29,320
I don't know,
a package with phones, with caviar--
478
00:34:29,400 --> 00:34:31,480
Caviar? How can you be so dumb?
479
00:34:31,560 --> 00:34:32,560
Give it to me.
480
00:34:32,640 --> 00:34:34,120
No! Don't touch it.
481
00:34:34,200 --> 00:34:35,840
Easy. Nobody will know.
482
00:34:39,280 --> 00:34:40,160
Cocaine.
483
00:34:40,240 --> 00:34:42,920
Shit, I knew it. I fucking knew it!
484
00:34:43,000 --> 00:34:44,600
You're an asshole!
485
00:34:44,680 --> 00:34:46,480
If you needed bread,
why didn't you ask me?
486
00:34:46,560 --> 00:34:48,640
Because I don't want
your charity. I told you.
487
00:34:51,640 --> 00:34:53,360
I have no other option, right?
488
00:34:55,400 --> 00:34:57,520
I have to go in there and deliver it.
489
00:35:00,880 --> 00:35:02,800
Those guys are real gangsters.
490
00:35:03,600 --> 00:35:04,840
I may never come out.
491
00:35:08,600 --> 00:35:10,800
I promised Noah I'd stay out of trouble.
492
00:35:14,040 --> 00:35:15,040
Okay.
493
00:35:18,520 --> 00:35:19,680
See you, bro.
494
00:36:08,600 --> 00:36:10,840
Hi, handsome.
Why don't you buy me a drink?
495
00:36:11,400 --> 00:36:12,560
I'm sorry.
496
00:36:12,640 --> 00:36:14,320
Hey, what are you doing, man?
497
00:36:15,080 --> 00:36:17,720
If my girlfriend wants a drink,
you buy her one. Period.
498
00:36:19,440 --> 00:36:21,040
Okay. I'm not looking for trouble.
499
00:36:24,000 --> 00:36:25,680
Here. Order whatever you want.
500
00:36:27,200 --> 00:36:28,520
I'm going to the bathroom.
501
00:36:42,920 --> 00:36:44,080
He says he's with him.
502
00:36:44,720 --> 00:36:45,720
Hello, bro.
503
00:36:46,360 --> 00:36:48,120
Any other family members or...
504
00:36:50,800 --> 00:36:51,960
Excuse me.
505
00:36:56,120 --> 00:36:57,440
I couldn't find you, dude.
506
00:37:00,280 --> 00:37:01,800
Look who we have here.
507
00:37:01,880 --> 00:37:05,160
Nicholas Leister himself
and his little bitch.
508
00:37:06,680 --> 00:37:07,680
Ronnie?
509
00:37:11,480 --> 00:37:13,720
Sorry, I thought you were the bastard--
510
00:37:13,800 --> 00:37:15,880
-It's his brother.
-What a coincidence.
511
00:37:15,960 --> 00:37:18,320
When I tell Ronnie,
he's going to really enjoy it.
512
00:37:18,400 --> 00:37:20,480
Yeah, I also enjoy remembering him.
513
00:37:20,560 --> 00:37:22,160
Because he's still in jail, correct?
514
00:37:23,360 --> 00:37:25,200
Maybe you can enjoy his company soon.
515
00:37:26,560 --> 00:37:28,160
They reduced his sentence.
516
00:37:28,920 --> 00:37:30,720
It seems the poor guy was gagged.
517
00:37:31,600 --> 00:37:33,760
He was just another one
of your father's victims.
518
00:37:34,440 --> 00:37:35,560
Like you.
519
00:37:36,200 --> 00:37:39,920
Anyway, if they don't bring him to trial
before a year has passed,
520
00:37:40,640 --> 00:37:42,040
they'll have to let him go.
521
00:37:42,120 --> 00:37:43,200
I'll be here.
522
00:37:44,240 --> 00:37:46,080
In the meantime, let's do business, right?
523
00:37:52,480 --> 00:37:53,760
It's open.
524
00:37:53,840 --> 00:37:54,960
Seriously?
525
00:37:55,480 --> 00:37:57,080
Didn't they tell you not to open it?
526
00:37:57,160 --> 00:37:59,120
The guy who gave it to me
was not a big talker.
527
00:38:05,560 --> 00:38:07,200
There are 100 grams missing.
528
00:38:08,560 --> 00:38:11,560
That's normal.
If everyone wants a taste, in the end...
529
00:38:11,640 --> 00:38:13,760
One hundred grams
was just an example, huh?
530
00:38:14,600 --> 00:38:16,360
Are you saying
we're trying to swindle you?
531
00:38:16,440 --> 00:38:17,800
Depends on the price.
532
00:38:18,720 --> 00:38:20,840
100 grams, 10,000 euros.
533
00:38:20,920 --> 00:38:24,440
-I thought it was coke, not plutonium.
-It's uncut, sunshine.
534
00:38:24,520 --> 00:38:26,800
Wait, what's happening?
I'm not going to get paid?
535
00:38:27,440 --> 00:38:29,520
-I won't leave without my money, okay?
-Relax.
536
00:38:30,640 --> 00:38:34,280
-You will get what you deserve.
-Let's all calm down, okay?
537
00:38:34,360 --> 00:38:37,200
-The ATM will only give me 3,000.
-I don't want your money.
538
00:38:37,280 --> 00:38:38,120
But I do.
539
00:38:38,200 --> 00:38:39,280
Three from you...
540
00:38:40,640 --> 00:38:41,600
and three from her.
541
00:38:43,440 --> 00:38:44,960
March, ladies.
542
00:38:49,440 --> 00:38:52,000
Who can take care of them for 6,000 euros?
543
00:38:52,080 --> 00:38:55,000
Dude, for that bread, I'll do it myself.
544
00:38:55,080 --> 00:38:56,160
Go.
545
00:39:09,440 --> 00:39:12,160
Hey, handsome. Where were you?
I ordered you a gin and tonic.
546
00:39:13,480 --> 00:39:14,880
So you see my girl is legit.
547
00:39:18,040 --> 00:39:19,280
It doesn't have cucumber.
548
00:39:20,000 --> 00:39:21,480
It doesn't have cucumber.
549
00:39:21,560 --> 00:39:24,080
No. It was for me,
and I want it with cucumber.
550
00:39:25,480 --> 00:39:26,960
She wants it with cucumber.
551
00:40:42,080 --> 00:40:43,680
I won't allow you to hurt my man.
552
00:40:44,200 --> 00:40:45,640
Much less call me a bitch.
553
00:41:00,440 --> 00:41:02,640
No way, Sof. We cannot accept that.
554
00:41:03,280 --> 00:41:06,240
They didn't find the drugs.
So, if you don't talk, neither will they.
555
00:41:06,320 --> 00:41:08,560
-They wanted to fucking kill us.
-Let it be.
556
00:41:08,640 --> 00:41:11,400
If it's just a fight, I'll get you out
this afternoon. I promise.
557
00:41:11,480 --> 00:41:13,960
-Good morning, Sofรญa.
-Good morning, boss.
558
00:41:15,000 --> 00:41:16,640
Don't let my father find out, please.
559
00:41:17,440 --> 00:41:18,520
You owe me one.
560
00:41:22,640 --> 00:41:25,040
Thank you, Sof. For real.
561
00:41:26,560 --> 00:41:28,040
-Hey, coming up?
-Yes.
562
00:41:28,120 --> 00:41:29,160
Yes?
563
00:41:32,000 --> 00:41:34,800
The police were really nice.
They brought us to our car.
564
00:41:36,320 --> 00:41:39,800
Juan Luis and Paula. Right?
565
00:41:40,840 --> 00:41:41,880
Come on, Freckles.
566
00:41:42,360 --> 00:41:45,200
Nick's gang
against Ronnie's gang. Seriously?
567
00:41:45,280 --> 00:41:46,760
I told you this was Luca's doing.
568
00:41:46,840 --> 00:41:48,960
So that's how you make the money
for your races.
569
00:41:49,040 --> 00:41:51,240
I'm not a fool. I don't need the money.
570
00:41:51,840 --> 00:41:53,480
No, you do it for the fun of it.
571
00:41:54,040 --> 00:41:56,520
-That was low.
-I am really fucking pissed.
572
00:41:57,840 --> 00:41:59,560
I missed my first day of college.
573
00:42:00,600 --> 00:42:02,920
You do realize
you started the fight, don't you?
574
00:42:03,000 --> 00:42:06,080
-Did you have a better plan?
-No. I'm just surprised.
575
00:42:07,800 --> 00:42:09,400
I collect contradictions.
576
00:42:11,120 --> 00:42:14,960
Do you think it doesn't fucking hurt me?
They could have killed you, Nick.
577
00:42:15,480 --> 00:42:18,080
They can't get me away
from you that easily.
578
00:42:19,400 --> 00:42:21,600
Loving you is the hardest thing
I've ever done.
579
00:42:24,360 --> 00:42:26,960
Loving you is the most beautiful thing
I've ever done.
580
00:42:29,600 --> 00:42:30,800
You're a brownnoser.
581
00:42:37,400 --> 00:42:38,840
Why did you bring me here?
582
00:42:38,920 --> 00:42:41,360
Because now it's your turn
to save someone's life.
583
00:42:43,160 --> 00:42:47,200
ANIMAL SHELTER
584
00:42:48,840 --> 00:42:52,280
Do you really think this is a good idea?
I'm more a dog person than a cat person.
585
00:42:52,360 --> 00:42:54,360
-Don't say that in front of N.
-N?
586
00:42:55,120 --> 00:42:57,640
Yes. N from Noah, N from Nick.
587
00:42:57,720 --> 00:42:59,800
-That's so cheesy.
-Tough luck.
588
00:43:00,920 --> 00:43:02,640
-Ciao, Michael.
-Ciao, Noah.
589
00:43:03,800 --> 00:43:05,440
He's Briar's friend.
590
00:43:07,760 --> 00:43:10,040
Listen, does this Briar
know about the cat?
591
00:43:10,120 --> 00:43:11,920
Yes, she loves animals.
592
00:43:12,560 --> 00:43:15,400
-She doesn't look like it.
-So what's your issue with her?
593
00:43:15,480 --> 00:43:18,800
-Nothing. She just gives me bad vibes.
-Sure.
594
00:43:18,880 --> 00:43:22,600
Because she's the first girl who doesn't
make eyes at you, and you can't stand it?
595
00:43:23,080 --> 00:43:25,960
No, that's not it.
We just don't know her and...
596
00:43:26,760 --> 00:43:28,120
Why? Did she say something?
597
00:43:28,200 --> 00:43:30,840
She just told me she had
a car accident with her boyfriend
598
00:43:30,920 --> 00:43:33,320
in an illegal race, so maybe you know him.
599
00:43:33,400 --> 00:43:36,280
No. It must have been
when I lived in Mexico.
600
00:43:36,800 --> 00:43:37,920
He was driving.
601
00:43:38,640 --> 00:43:40,440
She was in the hospital for two months
602
00:43:40,520 --> 00:43:42,520
and, when she got out,
he had another girl.
603
00:43:42,600 --> 00:43:44,280
Can you imagine? What a douche.
604
00:43:47,600 --> 00:43:50,760
Now that you mention it,
it does sound familiar.
605
00:43:50,840 --> 00:43:53,640
Like she went crazy
and started to stalk him.
606
00:43:53,720 --> 00:43:55,480
She didn't tell me that.
607
00:43:55,560 --> 00:43:59,360
What I do know is that he disappeared,
as if the earth had swallowed him up.
608
00:44:06,760 --> 00:44:07,840
I'm not coming in.
609
00:44:07,920 --> 00:44:10,520
She's not here, okay?
She's at a Pilates class.
610
00:44:12,200 --> 00:44:16,200
Which means we have an hour
for just the two of us.
611
00:44:16,280 --> 00:44:17,800
I don't want to fuck, really.
612
00:44:17,880 --> 00:44:19,800
You use a lot of swear words, you know?
613
00:44:19,880 --> 00:44:22,640
-Because I'm an ex-convict now.
-Really?
614
00:44:22,720 --> 00:44:23,840
Yes.
615
00:44:23,920 --> 00:44:27,280
And when was the last time
you touched a woman?
616
00:44:27,880 --> 00:44:29,080
No, no.
617
00:44:33,080 --> 00:44:34,520
Do you know I was in France?
618
00:44:36,360 --> 00:44:38,360
Do you want to know what I learned there?
619
00:44:40,400 --> 00:44:44,680
Mr. Nick Leister. I love you, my love.
620
00:44:45,240 --> 00:44:46,520
I love you too.
621
00:44:48,320 --> 00:44:49,440
Show me your baguette.
622
00:44:49,520 --> 00:44:50,440
Yes. Yes.
623
00:45:44,880 --> 00:45:46,520
Don't stop on my account, okay?
624
00:45:46,600 --> 00:45:49,400
I bought this shirt
and wanted to cut the label.
625
00:45:52,960 --> 00:45:54,600
Christ, that was scary.
626
00:45:56,440 --> 00:45:59,920
-Hey, what she had on her wrist was...
-Yes.
627
00:46:00,960 --> 00:46:04,240
That guy must have done something more
than just dump her because...
628
00:46:05,160 --> 00:46:07,320
-Fuck!
-Careful. Damn it.
629
00:46:07,400 --> 00:46:08,320
Little one.
630
00:46:08,400 --> 00:46:09,520
Listen.
631
00:46:10,960 --> 00:46:13,440
Why don't you help me
find furniture for my apartment?
632
00:46:13,520 --> 00:46:18,400
You can come with N and stay until...
I mean, as long as you need.
633
00:46:19,880 --> 00:46:21,000
As long as I need.
634
00:46:21,080 --> 00:46:23,360
Okay, fine.
You can stay for the whole school year.
635
00:46:23,440 --> 00:46:24,440
I really don't mind.
636
00:46:25,160 --> 00:46:26,760
Thank God you don't mind.
637
00:46:27,440 --> 00:46:32,360
Nick, I haven't yet gathered the strength
to go home and grab all my stuff,
638
00:46:32,440 --> 00:46:35,720
and I wanted to do it this week,
so don't mess with my plans, okay?
639
00:46:37,440 --> 00:46:39,080
You're really something, Freckles.
640
00:46:39,800 --> 00:46:40,880
Nick.
641
00:46:42,600 --> 00:46:43,560
The cat.
642
00:46:43,640 --> 00:46:44,880
There you go.
643
00:46:50,600 --> 00:46:51,600
He's so mean.
644
00:46:51,680 --> 00:46:54,560
First, he hurts your paw,
and then he forgets you even exist.
645
00:47:00,160 --> 00:47:02,320
I'm so glad you're with me in linguistics.
646
00:47:02,400 --> 00:47:04,000
I cannot stand the professor!
647
00:47:04,520 --> 00:47:06,200
I don't know. I like him.
648
00:47:07,600 --> 00:47:09,320
Do you know what major you'll choose?
649
00:47:09,960 --> 00:47:12,160
No, not yet. I have doubts.
650
00:47:12,720 --> 00:47:14,160
Michael is fully booked,
651
00:47:15,400 --> 00:47:17,280
but I'm sure he'll find a spot for you
652
00:47:19,080 --> 00:47:22,760
Anyway, think it through and let me know.
653
00:47:22,840 --> 00:47:25,040
-This is your chance.
-See you next week.
654
00:47:27,640 --> 00:47:29,520
Hi. Can I help you?
655
00:47:30,160 --> 00:47:31,320
-No.
-Only her.
656
00:47:32,600 --> 00:47:34,040
I'll see you later at home.
657
00:47:34,520 --> 00:47:35,600
Come in.
658
00:47:41,480 --> 00:47:42,680
Jenna?
659
00:47:42,760 --> 00:47:45,040
I thought you'd take longer
to recognize me.
660
00:47:45,800 --> 00:47:47,400
Noah let me borrow her clothes.
661
00:47:47,480 --> 00:47:50,080
-What are you doing here?
-Do you like my new look?
662
00:47:50,760 --> 00:47:52,320
I'm not wearing anything underneath.
663
00:47:52,400 --> 00:47:53,760
You're not wearing underwear?
664
00:47:54,480 --> 00:47:56,960
Yes, but I'm not wearing anything
under my underwear.
665
00:47:58,000 --> 00:47:59,800
I really wanted to say that.
666
00:48:02,400 --> 00:48:04,720
Since they let you go,
you haven't left the garage.
667
00:48:06,520 --> 00:48:08,440
Jenna, forgive me for... I'm sorry.
668
00:48:08,520 --> 00:48:09,560
I know.
669
00:48:10,320 --> 00:48:13,800
I know, but promise you won't do
any more dumb stuff for money.
670
00:48:15,560 --> 00:48:17,000
-Okay.
-Please.
671
00:48:18,760 --> 00:48:20,120
-No races either.
-No, none.
672
00:48:22,560 --> 00:48:24,080
Lion, I don't want to lose you.
673
00:48:32,040 --> 00:48:35,240
Wait. Let's do that later.
674
00:48:35,320 --> 00:48:37,160
I brought a romantic dinner.
675
00:48:40,920 --> 00:48:42,680
Caviar for starters.
676
00:48:44,160 --> 00:48:47,320
And, to finish up, oysters
677
00:48:47,400 --> 00:48:50,640
and an Olivier, the best French champagne.
678
00:48:54,400 --> 00:48:57,240
Your mother has a sister
who looks just like her.
679
00:48:57,320 --> 00:48:58,360
Hi, Noah!
680
00:48:58,440 --> 00:49:00,760
Hey, do you have a visitor?
I won't bother you.
681
00:49:00,840 --> 00:49:02,160
No, she came to see you.
682
00:49:08,040 --> 00:49:11,240
-Anabel, it's been a pleasure to meet you.
-Same thing, sweetie.
683
00:49:11,320 --> 00:49:12,960
You have my phone if you need me.
684
00:49:13,880 --> 00:49:15,000
Ciao.
685
00:49:15,080 --> 00:49:18,040
It's a small world.
I actually know her parents and then--
686
00:49:18,120 --> 00:49:19,200
What are you doing here?
687
00:49:20,640 --> 00:49:22,680
Maggie tells me great things about you.
688
00:49:23,520 --> 00:49:26,320
Listen, if this is about Nick,
just talk to him, all right?
689
00:49:28,280 --> 00:49:30,640
I have tried everything, Noah.
You're my last chance.
690
00:49:34,280 --> 00:49:35,480
Let's do one thing.
691
00:49:35,560 --> 00:49:39,360
As proof of good faith, I'll let Maggie
spend a whole week with Nick.
692
00:49:39,440 --> 00:49:41,000
That's blackmail.
693
00:49:41,080 --> 00:49:42,440
Sweetie, you had better pray
694
00:49:42,520 --> 00:49:44,600
you don't have to see me blackmail anyone.
695
00:49:44,680 --> 00:49:46,280
Now it's a threat.
696
00:49:46,880 --> 00:49:48,840
You're clever, Noah. Think about it.
697
00:49:48,920 --> 00:49:50,120
Nick needs help.
698
00:49:51,400 --> 00:49:53,480
Are you sure
you don't want to know the truth?
699
00:49:54,120 --> 00:49:55,680
I only care about Nick's truth.
700
00:49:55,760 --> 00:49:57,600
Because the Leisters never lie, right?
701
00:49:58,240 --> 00:50:01,920
By the way, do you know how long your mom
and Will have known each other?
702
00:50:05,960 --> 00:50:07,720
Call me when you're ready.
703
00:50:17,040 --> 00:50:19,760
Hi, Morti, you're very elegant
for a Tuesday, aren't you?
704
00:50:19,840 --> 00:50:23,360
-Can you help me with the boxes?
-I'm sorry, Noah. I can't right now.
705
00:50:44,400 --> 00:50:45,480
Noah.
706
00:50:46,800 --> 00:50:48,680
Hi, Noah! Come in.
707
00:50:48,760 --> 00:50:53,320
Look, this is Alejo Zabala, his wife,
Maite, and their daughter, Sofรญa,
708
00:50:55,280 --> 00:50:56,760
Nick's office mate.
709
00:51:02,200 --> 00:51:03,360
Pleased to meet you.
710
00:51:04,680 --> 00:51:06,880
So you're the one with stinky feet.
711
00:51:06,960 --> 00:51:08,280
And breath.
712
00:51:08,360 --> 00:51:10,320
I can see you also have sweaty hands.
713
00:51:12,400 --> 00:51:13,480
A pleasure.
714
00:51:16,400 --> 00:51:18,920
I'm sorry. She got us out of trouble.
715
00:51:19,000 --> 00:51:20,560
I had to return the favor.
716
00:51:21,240 --> 00:51:23,360
You're not staying for dinner,
are you, darling?
717
00:51:25,680 --> 00:51:28,560
And then Nick chose the Ortega case
718
00:51:28,640 --> 00:51:30,760
because he thought
it was the Ortegas in A Coruรฑa.
719
00:51:30,840 --> 00:51:32,000
Seriously.
720
00:51:32,080 --> 00:51:33,880
Sofรญa had the advantage, didn't she?
721
00:51:35,080 --> 00:51:37,320
No, Sofรญa,
tell them about the arsonist, please.
722
00:51:37,960 --> 00:51:41,960
We decided to build a small scale model
of the explosive device.
723
00:51:42,040 --> 00:51:44,760
Sofรญa thought that,
instead of us having to prove
724
00:51:44,840 --> 00:51:47,840
that the device worked,
they had to prove that it didn't.
725
00:51:47,920 --> 00:51:50,440
In legal jargon, it's known
as shifting the burden of proof.
726
00:51:50,520 --> 00:51:51,440
Precisely.
727
00:51:51,520 --> 00:51:55,040
And Sofรญa whispers, "Shift the burden."
And, of course, what did I do?
728
00:51:57,080 --> 00:52:01,160
He changed the terminals
in the battery and it exploded.
729
00:52:01,800 --> 00:52:03,760
He shifted the burden!
730
00:52:04,720 --> 00:52:06,560
I was very nervous. It was our first case.
731
00:52:06,640 --> 00:52:09,480
The day they work together
on something serious,
732
00:52:09,560 --> 00:52:11,000
they're going to be unstoppable.
733
00:52:11,520 --> 00:52:13,320
Work together or whatever else happens.
734
00:52:16,800 --> 00:52:17,760
Sorry.
735
00:52:18,760 --> 00:52:20,880
Hey, Will, can you imagine?
736
00:52:20,960 --> 00:52:23,640
-What would that make us? In-laws, right?
-Yes.
737
00:52:23,720 --> 00:52:25,400
-In-laws!
-Precisely.
738
00:52:26,960 --> 00:52:28,480
Well, come on. There's no hurry.
739
00:52:28,560 --> 00:52:31,440
Let's not pressure them, okay?
Let them go at their own pace.
740
00:52:32,280 --> 00:52:33,880
And you, Noah, how's school?
741
00:52:34,520 --> 00:52:37,040
College. I'm in college now.
742
00:52:37,680 --> 00:52:39,400
How is it to work for the city council?
743
00:52:40,480 --> 00:52:42,360
He's the Minister of Justice now, my dear.
744
00:52:42,920 --> 00:52:44,240
Congratulations.
745
00:52:46,960 --> 00:52:48,920
Do you remember the university dorms?
746
00:52:49,000 --> 00:52:50,960
The good old times.
747
00:52:51,040 --> 00:52:52,280
No, back then...
748
00:52:54,120 --> 00:52:55,200
Shut up!
749
00:52:55,280 --> 00:52:57,080
I'm living in a university apartment,
750
00:52:57,160 --> 00:52:59,360
but Nick wants me to go live with him.
751
00:53:02,400 --> 00:53:04,000
What do you think about that, Mom?
752
00:53:14,480 --> 00:53:16,360
What the hell is wrong with your daughter?
753
00:53:17,520 --> 00:53:19,160
The kidnapping was a year ago.
754
00:53:22,240 --> 00:53:26,040
Excuse her,
her father died a year ago today.
755
00:53:26,120 --> 00:53:27,560
Wow, shit.
756
00:53:27,640 --> 00:53:30,080
Yes, and she hasn't stopped
having nightmares ever since.
757
00:53:30,160 --> 00:53:31,360
Nightmares?
758
00:53:32,120 --> 00:53:33,440
I've never noticed anything.
759
00:53:33,520 --> 00:53:35,200
Do you sleep with her?
760
00:53:41,040 --> 00:53:42,680
They're a very close-knit family.
761
00:53:58,440 --> 00:53:59,640
I'm so dumb.
762
00:54:00,480 --> 00:54:01,480
I forgot.
763
00:54:03,160 --> 00:54:04,200
It's okay.
764
00:54:05,400 --> 00:54:07,120
You had other things on your mind.
765
00:54:07,880 --> 00:54:10,120
Noah, that's not true.
It really isn't true.
766
00:54:11,360 --> 00:54:12,800
Our parents have set us up.
767
00:54:12,880 --> 00:54:14,400
You think this is normal?
768
00:54:14,480 --> 00:54:16,280
Sofรญa is just an obnoxious social climber.
769
00:54:16,360 --> 00:54:18,640
Yeah, I saw her climb
all the way to nibble your ear.
770
00:54:19,240 --> 00:54:21,640
She was telling me
how good you and I are together.
771
00:54:22,200 --> 00:54:24,040
-Sure.
-Why don't you trust me?
772
00:54:24,800 --> 00:54:25,960
I trust you.
773
00:54:26,040 --> 00:54:29,080
I don't doubt that she was cross-eyed
and knock-kneed when she was 12.
774
00:54:29,160 --> 00:54:30,760
I wanted to spare you the jealousy.
775
00:54:30,840 --> 00:54:32,800
Thank you so much, huh? Thank God.
776
00:54:32,880 --> 00:54:35,920
You make me look like a baby in front
of her, as if I needed protection.
777
00:54:36,000 --> 00:54:39,160
No, it doesn't matter. They're right.
You make a great couple.
778
00:54:39,240 --> 00:54:40,680
There's nothing between us.
779
00:54:40,760 --> 00:54:42,680
Listen, I really mean it, Nick Leister.
780
00:54:43,480 --> 00:54:45,200
One more lie, and it's over.
781
00:54:46,680 --> 00:54:49,680
So, if you have anything to confess to me,
the moment is now.
782
00:54:52,320 --> 00:54:53,480
There is nothing else.
783
00:54:58,880 --> 00:54:59,920
You know?
784
00:55:00,000 --> 00:55:03,760
With every lie you just prove to me
that you're the one who doesn't trust me.
785
00:55:06,280 --> 00:55:09,560
It's as if you always needed an excuse
to keep your distance.
786
00:55:11,920 --> 00:55:14,280
Deep inside, you don't want me
to come live with you.
787
00:55:14,360 --> 00:55:16,040
-Noah, you know I love you.
-Yeah.
788
00:55:17,160 --> 00:55:18,720
My father also loved me once.
789
00:55:23,400 --> 00:55:25,920
YOUR ABSENCE WILL FOLLOW ME
WHILE I SLEEP
790
00:55:29,440 --> 00:55:32,040
You got the tattoo
with the knot because of him?
791
00:55:32,800 --> 00:55:33,800
Why?
792
00:55:33,880 --> 00:55:34,920
He tried to kill you.
793
00:55:36,200 --> 00:55:37,960
You did it for your mother, didn't you?
794
00:55:39,200 --> 00:55:40,600
Why, if she abandoned you?
795
00:55:43,040 --> 00:55:44,000
You know?
796
00:55:46,440 --> 00:55:48,520
When you tie someone up too tight,
797
00:55:49,440 --> 00:55:53,080
they either get hurt trying to break free
or remain trapped forever.
798
00:55:57,320 --> 00:55:58,560
What are we doing, Nick?
799
00:56:02,120 --> 00:56:04,160
Do we stay tied up in our knots
800
00:56:04,240 --> 00:56:07,720
or do we face the truth
even though it might hurt us?
801
00:56:12,080 --> 00:56:14,560
I'm fed up
with having other people decide for me.
802
00:56:16,120 --> 00:56:17,240
It's over.
803
00:56:18,520 --> 00:56:22,240
I'm going to be brave
and find out what is happening to us.
804
00:56:48,200 --> 00:56:51,320
-Relax. There's nobody here.
-So many works of art.
805
00:56:52,360 --> 00:56:55,520
Thor! My dear! Did you miss me?
806
00:56:55,600 --> 00:56:57,960
Do they have you
taking care of the museum?
807
00:56:58,040 --> 00:56:59,600
It might be better if I go.
808
00:57:00,360 --> 00:57:01,840
Don't worry. I'll wait here.
809
00:57:02,560 --> 00:57:04,760
The drawer in the middle
has a false bottom.
810
00:57:12,520 --> 00:57:15,600
You'll see the lawsuit
where I asked for Nick's custody.
811
00:57:18,080 --> 00:57:21,360
{\an8}ANABEL GRASON SEEKS CUSTODY
OF NICHOLAS LEISTER
812
00:57:21,440 --> 00:57:25,120
And the withdrawal they made me sign
after the blackmail, of course.
813
00:57:26,400 --> 00:57:29,560
You don't know Grandpa Andrew
and his legion of lawyers.
814
00:57:29,640 --> 00:57:31,800
He hates his son, Will,
because he's not like him,
815
00:57:31,880 --> 00:57:33,760
but his grandson is a different story.
816
00:57:33,840 --> 00:57:35,000
He's his heir.
817
00:57:35,080 --> 00:57:37,360
He would never
have allowed me to take him.
818
00:57:38,560 --> 00:57:41,200
Yes, I was unfaithful
to Will and my new husband.
819
00:57:41,280 --> 00:57:44,760
Grandpa found out
and used it to take Nick away from me.
820
00:57:44,840 --> 00:57:46,040
It's unfair...
821
00:57:46,800 --> 00:57:50,240
because before that, Will was already
having an affair with your mother.
822
00:57:51,440 --> 00:57:53,960
It's such a shame
I didn't find out earlier.
823
00:58:41,600 --> 00:58:43,920
"Anti-wrinkle," so cheap.
824
00:58:45,640 --> 00:58:48,640
Pink toothbrush. White toothbrush.
825
00:59:10,000 --> 00:59:11,360
PHOTO
826
00:59:31,680 --> 00:59:32,680
Ready?
827
00:59:37,600 --> 00:59:39,080
Did you find everything?
828
00:59:41,080 --> 00:59:42,440
The truth always hurts.
829
00:59:43,160 --> 00:59:46,240
Believe me, I fought
for Nick's custody with all I had.
830
00:59:47,400 --> 00:59:50,760
I just want you to give him this letter.
Everything is explained there.
831
00:59:51,640 --> 00:59:53,120
I don't know what's worse,
832
00:59:53,200 --> 00:59:55,160
that he hates you
or that he hates his family.
833
00:59:55,240 --> 00:59:57,200
That is his decision to make.
834
00:59:57,280 --> 01:00:00,120
If he finds out I helped you,
he will never forgive me.
835
01:00:00,200 --> 01:00:02,080
You don't have to give it to him, Noah.
836
01:00:02,680 --> 01:00:05,480
Just make sure he finds it and reads it.
837
01:00:11,880 --> 01:00:13,160
What ice cream do you want?
838
01:00:13,320 --> 01:00:16,320
Her parents.
Do you know they're getting a divorce?
839
01:00:17,720 --> 01:00:18,880
What?
840
01:00:18,960 --> 01:00:20,800
Her father has hired Roca as his lawyer.
841
01:00:21,360 --> 01:00:22,880
He told me.
842
01:00:24,080 --> 01:00:25,680
They're going to crush Anabel.
843
01:00:26,840 --> 01:00:29,440
Be careful. I'm sure she's scheming.
844
01:00:30,240 --> 01:00:32,360
Sofรญa! Today is your lucky day.
845
01:00:32,440 --> 01:00:35,280
-Jenkins is in surgery. Peritonitis.
-Poor thing.
846
01:00:35,360 --> 01:00:38,120
The Rogers case is lost,
but it will teach you a lot.
847
01:00:38,200 --> 01:00:39,120
The black one, please.
848
01:00:39,200 --> 01:00:41,200
-When is the hearing?
-The day after tomorrow.
849
01:00:41,280 --> 01:00:43,120
You have 48 hours to prepare.
850
01:00:43,200 --> 01:00:45,240
-But it's in London?
-Yes.
851
01:00:45,320 --> 01:00:48,200
It would be your first big case.
What do you say?
852
01:00:49,440 --> 01:00:50,760
You can count on me.
853
01:00:55,960 --> 01:00:56,960
{\an8}Hello.
854
01:01:22,120 --> 01:01:23,120
Hi, Freckles.
855
01:01:24,760 --> 01:01:26,680
How are you? What are you doing here?
856
01:01:26,760 --> 01:01:29,240
Nothing. I wanted to see Maggie
before she left.
857
01:01:29,320 --> 01:01:32,440
She went out for ice cream with Esteban.
Can you give me five minutes?
858
01:01:35,440 --> 01:01:36,600
What is that?
859
01:01:45,080 --> 01:01:46,760
It's my mother's handwriting.
860
01:01:48,720 --> 01:01:49,920
Who brought this?
861
01:01:52,760 --> 01:01:54,560
A messenger just gave it to me.
862
01:01:54,640 --> 01:01:56,840
I left it on the table.
It must have fallen.
863
01:02:01,240 --> 01:02:02,600
Do you want me to read it?
864
01:02:07,160 --> 01:02:08,480
It must be important, Nick.
865
01:02:09,760 --> 01:02:11,040
Do me a favor.
866
01:02:12,720 --> 01:02:13,880
Get rid of it.
867
01:02:30,440 --> 01:02:31,680
You look very pretty.
868
01:02:34,880 --> 01:02:37,040
I didn't know blue roses existed.
869
01:02:38,640 --> 01:02:40,600
-It wasn't necessary.
-Yes, it was.
870
01:02:41,120 --> 01:02:43,400
After the ambush the other day
with the minister,
871
01:02:43,480 --> 01:02:44,960
I owed you a romantic dinner.
872
01:02:45,040 --> 01:02:47,240
As long as no confetti falls from the sky.
873
01:02:47,320 --> 01:02:49,200
There is a surprise, but it's not that.
874
01:02:51,000 --> 01:02:52,000
What is it?
875
01:02:56,520 --> 01:02:58,240
YOU ARE MINE
876
01:02:58,360 --> 01:03:00,120
-No.
-Yes.
877
01:03:00,800 --> 01:03:01,680
Don't fuck with me.
878
01:03:02,120 --> 01:03:03,400
What is it? You don't like it?
879
01:03:03,480 --> 01:03:05,160
You thought I was going to like it?
880
01:03:05,240 --> 01:03:07,280
I wasn't letting
your love letter disappear.
881
01:03:07,360 --> 01:03:09,680
Well, that and that it was
a permanent pen.
882
01:03:09,760 --> 01:03:11,400
But a tattoo is for life, Nick.
883
01:03:12,080 --> 01:03:13,400
It's crazy, really.
884
01:03:14,080 --> 01:03:16,280
-You'll be sorry.
-I didn't do anything new, Noah.
885
01:03:17,480 --> 01:03:19,680
I've had you tattooed on my skin
for a long time.
886
01:03:42,600 --> 01:03:44,200
I want to be honest with you.
887
01:03:48,800 --> 01:03:50,600
We're going to London for a few days.
888
01:03:52,960 --> 01:03:53,960
"We?"
889
01:03:55,240 --> 01:03:56,280
Sofรญa and I.
890
01:03:57,440 --> 01:04:00,360
Everyone thinks
the case is lost, but if we win,
891
01:04:00,440 --> 01:04:02,200
it might open up many doors for us.
892
01:04:04,120 --> 01:04:05,680
I'm really happy for both of you.
893
01:04:16,320 --> 01:04:21,840
I have been thinking and...
maybe honesty is overrated.
894
01:04:25,120 --> 01:04:26,920
Some truths are just too complicated.
895
01:04:29,400 --> 01:04:30,680
I agree with you.
896
01:04:30,760 --> 01:04:33,040
You think being an adult
is doing whatever you want,
897
01:04:33,120 --> 01:04:36,360
but it actually means
to know what you have to do.
898
01:04:48,840 --> 01:04:51,200
Promise you'll stay here
until I come back.
899
01:04:55,200 --> 01:04:58,240
You know? I have a weird feeling.
900
01:05:00,240 --> 01:05:02,200
As if this were a goodbye.
901
01:05:03,680 --> 01:05:05,320
I'm only going for a few days.
902
01:05:08,040 --> 01:05:09,120
Yeah.
903
01:05:11,040 --> 01:05:13,720
So, why did you tear up the letter?
904
01:05:17,560 --> 01:05:19,280
Because I don't want to know anything.
905
01:05:23,600 --> 01:05:27,640
I thought you were going to accompany me
in untying our knots.
906
01:05:30,480 --> 01:05:32,800
It's my decision,
and you have to respect it.
907
01:05:37,720 --> 01:05:39,200
I guess it's for the best.
908
01:06:09,600 --> 01:06:10,640
Hi, Mom.
909
01:06:13,600 --> 01:06:15,160
So this is the apartment.
910
01:06:17,000 --> 01:06:20,800
Will always says that all a Leister needs
is a safe and a pull-up bar.
911
01:06:20,880 --> 01:06:22,440
I was only staying for a few days.
912
01:06:22,520 --> 01:06:25,960
At the dinner with the minister,
you crossed a red line I won't tolerate.
913
01:06:26,040 --> 01:06:28,000
You don't know how hard it is
to manage emotions
914
01:06:28,080 --> 01:06:29,720
when you have to hide them from others.
915
01:06:30,440 --> 01:06:31,480
Or do you?
916
01:06:34,000 --> 01:06:36,360
I've tried not to meddle
in your relationship with Nick--
917
01:06:36,440 --> 01:06:37,440
Bullshit!
918
01:06:37,520 --> 01:06:40,160
You sent him to San Francisco
for a whole year to keep us apart.
919
01:06:40,240 --> 01:06:42,120
That's not true.
It was just a coincidence.
920
01:06:42,200 --> 01:06:44,320
Sure, as coincidental
as the trip we took to Europe
921
01:06:44,400 --> 01:06:46,520
when Nick was coming home
for a few days, right?
922
01:06:46,600 --> 01:06:49,120
You even sent him to London
with Sofรญa. Well played.
923
01:06:49,600 --> 01:06:51,080
Maybe this time it will work.
924
01:06:51,160 --> 01:06:53,720
I don't care. I won't let you live
with someone at 18.
925
01:06:53,800 --> 01:06:55,760
I didn't say I would,
but it's my life, Mom.
926
01:06:55,840 --> 01:06:57,520
You have to let me make my own mistakes.
927
01:06:57,600 --> 01:06:59,840
Perfect. But if you do,
forget about university.
928
01:06:59,920 --> 01:07:02,440
Now you're the manager of William's money.
929
01:07:02,520 --> 01:07:05,880
And you will sacrifice your future?
Do you think he'd do the same for you?
930
01:07:07,400 --> 01:07:08,440
I don't know.
931
01:07:09,360 --> 01:07:13,040
Noah, I have always believed in you,
since you were a child,
932
01:07:13,120 --> 01:07:14,920
since I took you in my arms
to that hospital
933
01:07:15,000 --> 01:07:16,240
while you were bleeding out.
934
01:07:16,320 --> 01:07:17,520
I saw strength in your eyes.
935
01:07:17,600 --> 01:07:20,560
That will to live told me you'd always
achieve everything you wanted.
936
01:07:20,640 --> 01:07:22,840
I only had to give you opportunities.
937
01:07:22,960 --> 01:07:25,360
Tell me where I've failed you,
what I've done wrong.
938
01:07:25,440 --> 01:07:28,440
-Can you explain it to me?
-Can you explain to me where you were...
939
01:07:29,040 --> 01:07:31,760
that night while my father
was stabbing me with a knife?
940
01:07:31,840 --> 01:07:34,120
Who were you sleeping with
at a luxury hotel, Mom?
941
01:07:43,040 --> 01:07:44,800
I know how much you suffered with Dad.
942
01:07:45,920 --> 01:07:47,800
That's why I've never wanted to hurt you.
943
01:07:50,560 --> 01:07:54,120
But now that I know this,
I feel free to love whoever I want.
944
01:07:55,440 --> 01:07:56,640
Unconditionally.
945
01:08:18,600 --> 01:08:20,880
Some paparazzi took photos of you?
946
01:08:20,960 --> 01:08:22,920
Yes, Granddad. It sucks.
947
01:08:23,960 --> 01:08:25,560
Noah prefers to avoid public places.
948
01:08:26,080 --> 01:08:27,880
In the end, you end up meeting less often.
949
01:08:27,960 --> 01:08:29,800
I love it when you tell me things.
950
01:08:32,480 --> 01:08:34,040
That woman is perfect.
951
01:08:35,240 --> 01:08:36,760
And you wouldn't have to hide.
952
01:08:36,840 --> 01:08:39,600
Granddad, I wanted to talk to you
about one thing.
953
01:08:40,960 --> 01:08:41,880
Do you remember Briar?
954
01:08:45,200 --> 01:08:47,560
I took care of her,
so she wouldn't bother you again.
955
01:08:48,080 --> 01:08:50,400
-Forget her.
-Something else happened, didn't it?
956
01:08:50,480 --> 01:08:52,480
Why did you ask me
to disappear for a while?
957
01:08:52,560 --> 01:08:55,640
Look, Nick, one day,
when you are in charge of the corporation,
958
01:08:55,720 --> 01:08:58,080
you'll have to deal with all the trouble.
959
01:08:58,160 --> 01:09:01,600
But, until then, let me take care of this.
960
01:09:01,680 --> 01:09:03,400
If there's anything else, I want to know.
961
01:09:04,480 --> 01:09:07,400
Briar was committed for two years.
962
01:09:08,000 --> 01:09:11,440
She wasn't well before she met you.
So don't torture yourself.
963
01:09:12,040 --> 01:09:14,160
It has nothing to do with you.
964
01:09:24,880 --> 01:09:27,760
Still in my grandfather's apartment?
965
01:09:36,160 --> 01:09:37,680
Still in my grandfather's apartment?
966
01:09:37,760 --> 01:09:39,000
Yes
967
01:09:39,080 --> 01:09:40,680
Take care of N
968
01:09:50,880 --> 01:09:53,800
Noah! I'm cooking a stew.
Would you like some?
969
01:09:53,880 --> 01:09:55,720
No, thanks. I already ate.
970
01:09:55,800 --> 01:09:58,120
-Great. I'll leave some in a Tupperware.
-Okay.
971
01:10:03,240 --> 01:10:06,240
Wow. It looks like Nick
has her wrapped around his finger,
972
01:10:07,040 --> 01:10:08,200
doesn't he, little one?
973
01:10:09,520 --> 01:10:10,680
That's how he is.
974
01:10:11,280 --> 01:10:13,760
One word and he puts you on cloud nine...
975
01:10:14,800 --> 01:10:16,680
or buried five meters underground.
976
01:10:19,560 --> 01:10:23,120
But we won't let him win. Right, Briar?
977
01:10:25,320 --> 01:10:28,840
It's us who ought to bury him
five meters underground.
978
01:10:39,880 --> 01:10:42,920
No, please.
Not another dinner with our parents.
979
01:10:43,000 --> 01:10:45,440
-Poor Noah.
-She was so jealous.
980
01:10:46,360 --> 01:10:50,360
Hey, is it true you asked her to live
with you even though she's only 18?
981
01:10:51,160 --> 01:10:52,640
Maybe you're the one who's jealous.
982
01:10:52,720 --> 01:10:55,600
Come on, Sof. I'm not
your typical controlling boyfriend.
983
01:10:55,680 --> 01:10:59,240
I'm just saying that having you
as a boyfriend would be last on my list.
984
01:10:59,320 --> 01:11:01,360
Yeah, because you're an iceberg,
pretty girl.
985
01:11:01,440 --> 01:11:03,760
The only thing you're capable of loving
is your job.
986
01:11:06,000 --> 01:11:07,040
You're an idiot.
987
01:11:08,360 --> 01:11:11,000
-Sorry, I just wanted to mess with you.
-Sure.
988
01:11:11,080 --> 01:11:12,440
I know that's not how you are.
989
01:11:12,520 --> 01:11:14,480
Listen, Nick, do you love Noah?
990
01:11:16,480 --> 01:11:17,440
Madly.
991
01:11:18,720 --> 01:11:20,080
Look, Nick, a piece of advice.
992
01:11:20,160 --> 01:11:23,360
At least with Noah,
try not to do things without thinking.
993
01:11:24,200 --> 01:11:26,640
In my experience,
when you have a relationship
994
01:11:26,720 --> 01:11:30,440
that so many people want to destroy,
it usually doesn't end up well.
995
01:11:34,840 --> 01:11:35,960
The sentence.
996
01:11:43,000 --> 01:11:44,120
-No.
-Yes!
997
01:11:44,200 --> 01:11:45,920
-Yes?
-Yes!
998
01:11:48,720 --> 01:11:49,840
Where's the champagne?
999
01:12:09,000 --> 01:12:09,880
Noah!
1000
01:12:25,840 --> 01:12:26,800
Come on! Go.
1001
01:12:29,080 --> 01:12:30,360
-Three!
-The boys win.
1002
01:12:30,440 --> 01:12:32,120
Very good. Then the boys get to drink.
1003
01:12:34,120 --> 01:12:35,400
-Not him.
-No?
1004
01:12:35,480 --> 01:12:36,320
-No.
-He's underage.
1005
01:12:36,400 --> 01:12:37,560
Yes.
1006
01:12:37,640 --> 01:12:39,400
-Listen.
-He wants to.
1007
01:12:39,480 --> 01:12:43,240
Oh, my God. Everything is spinning.
Well, I'm going to bed.
1008
01:12:43,320 --> 01:12:44,520
-No.
-I can't believe you.
1009
01:12:44,600 --> 01:12:45,520
I'm exhausted.
1010
01:12:45,600 --> 01:12:47,040
-N holds up better than you.
-Ciao.
1011
01:12:47,720 --> 01:12:49,680
-Do you know how to get there?
-Hey, shut up.
1012
01:12:49,760 --> 01:12:51,680
-Don't get lost.
-Hey, screw you.
1013
01:12:52,880 --> 01:12:56,240
She's going to get lost.
She's really drunk, my goodness.
1014
01:12:56,320 --> 01:12:58,320
Well, she'll find her way.
1015
01:12:58,400 --> 01:12:59,840
Oh, God.
1016
01:13:01,880 --> 01:13:04,440
Everything is spinning for me too.
1017
01:13:10,520 --> 01:13:12,640
If I close my eyes, I get really dizzy,
1018
01:13:13,520 --> 01:13:16,240
so, let's leave it for another day.
1019
01:13:16,320 --> 01:13:18,080
-Sure.
-All right.
1020
01:13:23,160 --> 01:13:24,320
It was fun.
1021
01:13:25,000 --> 01:13:28,880
Yes. You and Briar are a very funny pair.
1022
01:13:30,520 --> 01:13:33,440
I laughed a lot. And I needed it.
1023
01:13:34,520 --> 01:13:35,640
I'm glad.
1024
01:13:42,400 --> 01:13:43,680
See you on Tuesday.
1025
01:13:47,080 --> 01:13:48,200
All right.
1026
01:13:54,000 --> 01:13:55,320
Are you Nick?
1027
01:13:56,280 --> 01:13:57,600
Michael. Pleased to meet you.
1028
01:14:00,080 --> 01:14:01,240
Excuse me.
1029
01:14:07,120 --> 01:14:08,600
What was that moment?
1030
01:14:09,440 --> 01:14:11,600
-What moment?
-That moment.
1031
01:14:12,200 --> 01:14:13,720
There was no moment.
1032
01:14:13,800 --> 01:14:15,440
You'll see him on Tuesday?
1033
01:14:15,520 --> 01:14:19,080
He's the school counselor,
and he's helping me to find an internship.
1034
01:14:19,160 --> 01:14:20,520
I want to quit the restaurant.
1035
01:14:20,600 --> 01:14:22,560
So what were you doing? Updating your CV?
1036
01:14:22,640 --> 01:14:24,560
Lower your voice. Briar is sleeping.
1037
01:14:24,640 --> 01:14:26,440
You promised you'd stay in the apartment.
1038
01:14:26,520 --> 01:14:28,800
I argued with my mother,
and I didn't feel comfortable.
1039
01:14:28,880 --> 01:14:30,200
And I find you with this guy.
1040
01:14:30,280 --> 01:14:32,280
I argued with my mother!
Do you give a shit?
1041
01:14:32,360 --> 01:14:34,280
We won the case. Do you give a shit?
1042
01:14:34,360 --> 01:14:36,520
-I argue with my father too, okay?
-About business.
1043
01:14:36,600 --> 01:14:39,160
I'm the one who is
under pressure for us not to be together.
1044
01:14:39,240 --> 01:14:43,000
They treat you like a god, including
offering you Sofรญa on a silver platter.
1045
01:14:43,080 --> 01:14:44,240
"Silver platter."
1046
01:14:46,160 --> 01:14:47,400
Sof is going to laugh.
1047
01:14:47,920 --> 01:14:50,320
You laugh a lot together, right?
You and Sof.
1048
01:14:54,880 --> 01:15:00,880
Look, Nick, I have been thinking,
and I think we should take a break.
1049
01:15:02,920 --> 01:15:05,360
Let's see if I understand
this space-time loop.
1050
01:15:05,440 --> 01:15:08,360
That moment earlier
has turned into a break now?
1051
01:15:08,440 --> 01:15:12,360
We are constantly lying to each other.
You don't trust me, and I don't trust you.
1052
01:15:13,080 --> 01:15:14,640
And we don't even have fun anymore.
1053
01:15:18,320 --> 01:15:20,280
You have been drinking. Sleep it off.
1054
01:15:20,360 --> 01:15:22,720
Yeah, right?
It's better to ignore what I'm saying.
1055
01:15:22,800 --> 01:15:25,760
Do you want me to write it down for you
or will you tear that up too?
1056
01:15:25,840 --> 01:15:27,080
Nick, I mean it.
1057
01:15:27,160 --> 01:15:30,160
This is not working. We're growing apart.
1058
01:15:32,200 --> 01:15:34,520
I have been offered a position in London.
1059
01:15:36,720 --> 01:15:39,520
In London. Congratulations.
1060
01:15:40,200 --> 01:15:42,080
I have a week to answer.
1061
01:15:43,320 --> 01:15:45,440
So you have a week to make up your mind.
1062
01:15:46,000 --> 01:15:47,000
An ultimatum.
1063
01:15:49,240 --> 01:15:50,200
Awesome.
1064
01:15:51,080 --> 01:15:53,360
The annual company gala is in a week,
1065
01:15:53,440 --> 01:15:56,440
so if you decide to come this time,
we'll talk there.
1066
01:15:58,160 --> 01:15:59,160
We'll talk there.
1067
01:17:44,120 --> 01:17:45,760
What are you wearing, dude?
1068
01:17:45,840 --> 01:17:48,640
What's wrong? You've never seen me
in my work clothes before?
1069
01:17:48,720 --> 01:17:50,800
These are what my work clothes look like.
1070
01:17:52,160 --> 01:17:53,240
What brings you here?
1071
01:17:53,760 --> 01:17:55,600
I'm not sleeping very well lately.
1072
01:17:55,680 --> 01:17:58,520
-What's wrong? Rich kid problems?
-Hey, I'm here, all right?
1073
01:17:58,600 --> 01:18:01,080
Thank you for honoring me
with your presence. Thanks.
1074
01:18:01,160 --> 01:18:02,840
And you got Noah and me in that mess.
1075
01:18:03,560 --> 01:18:05,920
That's why the young master
doesn't answer my calls?
1076
01:18:06,000 --> 01:18:09,280
I'm not in a good place with Noah,
and I don't want any trouble.
1077
01:18:09,360 --> 01:18:11,160
Am I a bad influence on you?
1078
01:18:12,240 --> 01:18:15,280
Go back to your bubble then.
I wouldn't want to get it dirty.
1079
01:18:15,360 --> 01:18:17,480
This is Italian.
What the fuck is wrong with you?
1080
01:18:17,560 --> 01:18:20,080
What's wrong? The garage is sinking.
I can't make ends meet.
1081
01:18:20,160 --> 01:18:21,840
or keep up
with my rich girlfriend.
1082
01:18:21,920 --> 01:18:23,040
I can't take it anymore!
1083
01:18:25,240 --> 01:18:28,000
When I was in Mexico without
a fucking cent, you helped me out.
1084
01:18:28,600 --> 01:18:31,000
-Why don't you let me help you now?
-No, bro.
1085
01:18:31,640 --> 01:18:34,800
I helped you get back on your feet.
You did the rest.
1086
01:18:36,320 --> 01:18:37,800
And that is what I want to do too.
1087
01:18:46,320 --> 01:18:47,320
Hey. Hey.
1088
01:18:52,520 --> 01:18:54,360
-Hey, bro?
-Not another race.
1089
01:18:55,120 --> 01:18:57,920
Come on, brother.
It will be the last one. I swear to you.
1090
01:18:58,960 --> 01:19:01,960
-Jenna will kill you.
-No, because I have it all figured out.
1091
01:19:02,720 --> 01:19:04,880
The race is the night of the gala, right?
1092
01:19:04,960 --> 01:19:08,640
So, while Noah and Jenna get ready,
primp, put on their make-up,
1093
01:19:08,720 --> 01:19:10,720
we get ready and leave with some excuse.
1094
01:19:10,800 --> 01:19:14,160
We race, and we get back there
before the photocall, bro. Flawless.
1095
01:19:15,080 --> 01:19:16,160
We?
1096
01:19:18,000 --> 01:19:19,240
Me and my best friend.
1097
01:19:25,200 --> 01:19:27,360
No fucking way.
Besides, I don't have a car.
1098
01:19:27,440 --> 01:19:29,440
-Ask Mikel to lend it to you.
-I'll pass.
1099
01:19:30,480 --> 01:19:32,400
I heard Ronnie is running too.
1100
01:19:34,160 --> 01:19:35,800
He's getting out that same day.
1101
01:19:36,920 --> 01:19:41,360
You haven't seen that son of a bitch
since he kidnapped Noah.
1102
01:19:42,280 --> 01:19:45,080
Tell me you don't want
to send him back to prison.
1103
01:19:51,880 --> 01:19:54,720
The sketch with the distribution
of the tables... Don't forget it.
1104
01:19:54,800 --> 01:19:56,440
Can you help me with this, please?
1105
01:19:57,080 --> 01:19:59,440
-Yes, come in.
-Hey, ma'am.
1106
01:19:59,520 --> 01:20:01,920
There is no way
to make this wrinkle go away.
1107
01:20:02,000 --> 01:20:03,920
No, one more wrinkle makes no difference.
1108
01:20:05,000 --> 01:20:06,480
I didn't mean you, all right?
1109
01:20:09,560 --> 01:20:10,680
Hi.
1110
01:20:12,440 --> 01:20:13,800
Wow. What's with that tuxedo?
1111
01:20:16,240 --> 01:20:17,480
I borrowed it from Nick.
1112
01:20:18,200 --> 01:20:20,120
So you do accept gifts from him?
1113
01:20:22,440 --> 01:20:23,440
You look very nice.
1114
01:20:24,960 --> 01:20:26,120
So do you.
1115
01:20:26,200 --> 01:20:30,120
Hey, we're going to head out.
We have to stop by Nick's apartment.
1116
01:20:30,200 --> 01:20:32,840
Yeah, I forgot my wallet.
See you at the gala, okay?
1117
01:20:33,600 --> 01:20:34,680
Ciao.
1118
01:20:53,120 --> 01:20:54,640
I missed you at the pool hall.
1119
01:20:57,520 --> 01:21:00,360
-It didn't work out well for you.
-What are you dealing in now?
1120
01:21:00,440 --> 01:21:01,840
Tuxedos?
1121
01:21:01,920 --> 01:21:05,240
He doesn't make enough at the garage
to bring his mom over from Mexico.
1122
01:21:06,280 --> 01:21:08,320
And business is going great for you.
1123
01:21:08,400 --> 01:21:11,120
Where is the money
Noah's father promised you
1124
01:21:11,200 --> 01:21:12,680
if you helped him kidnap her?
1125
01:21:13,640 --> 01:21:16,800
Nick, you don't mind if I race
with your old car, do you?
1126
01:21:17,480 --> 01:21:18,440
Enjoy it.
1127
01:21:19,320 --> 01:21:21,520
It might be the last time
you use it in years.
1128
01:21:21,600 --> 01:21:24,240
Chill, okay? We came here to race.
1129
01:21:25,000 --> 01:21:26,920
As soon as we're all here,
we'll set the rules.
1130
01:21:27,000 --> 01:21:29,360
We're all here.
The sooner this is over, the better.
1131
01:21:29,440 --> 01:21:30,800
We're missing a racer.
1132
01:21:40,320 --> 01:21:41,400
No fucking way.
1133
01:21:46,200 --> 01:21:49,120
Look at them. Asshole number one
and asshole number two.
1134
01:21:53,120 --> 01:21:54,880
Well, you know the circuit.
1135
01:21:54,960 --> 01:21:57,080
-You know how this works.
-Hi, guys.
1136
01:21:57,160 --> 01:21:59,640
The winner will take
15,000 euros plus bets.
1137
01:21:59,720 --> 01:22:01,400
Would you like to bet again, Ronnie?
1138
01:22:01,920 --> 01:22:02,880
With you, always.
1139
01:22:02,960 --> 01:22:05,880
You must make a complete circuit
and return to the finish line.
1140
01:22:05,960 --> 01:22:07,040
It's very dangerous.
1141
01:22:07,120 --> 01:22:10,680
And you love danger, don't you, Nick?
You're always playing with fire.
1142
01:22:10,760 --> 01:22:12,360
We are ready to cut off the streets,
1143
01:22:12,440 --> 01:22:15,440
but remember, if the police show up,
you're on your own.
1144
01:22:15,520 --> 01:22:18,400
And there is only money
if you finish the race.
1145
01:22:18,480 --> 01:22:20,080
Good luck and may the best one win.
1146
01:22:31,000 --> 01:22:32,320
Hi, sweetie pie.
1147
01:22:32,400 --> 01:22:34,560
How did you find out about the race?
1148
01:22:34,640 --> 01:22:38,360
I put my naked butt on that hood.
Did you think I wouldn't realize?
1149
01:22:38,440 --> 01:22:40,840
Do you know how many months
I have to work in the garage
1150
01:22:40,920 --> 01:22:42,120
to make what I'll make here?
1151
01:22:42,800 --> 01:22:44,560
Sorry, asshole number two.
1152
01:22:44,640 --> 01:22:47,600
But if someone
is going to win the race, it's us.
1153
01:22:55,960 --> 01:22:57,000
Leave that there.
1154
01:23:24,560 --> 01:23:28,040
-What's up? How are you?
-Fine. They're about to start.
1155
01:24:17,320 --> 01:24:18,320
Shit.
1156
01:24:20,760 --> 01:24:21,880
Accelerate!
1157
01:24:32,000 --> 01:24:33,040
All right, girls.
1158
01:24:40,880 --> 01:24:43,920
Girls! The joke was fun,
but that's enough.
1159
01:24:44,000 --> 01:24:45,760
Do you think we're here for you guys?
1160
01:24:45,840 --> 01:24:48,240
Please don't fuck this up.
I need Lion to win.
1161
01:24:48,320 --> 01:24:50,160
I'm sorry. I'm very competitive.
1162
01:24:50,240 --> 01:24:51,920
And me, as a capitalist copilot,
1163
01:24:52,000 --> 01:24:54,360
I don't want to lose the 1,000 euros
from the entry fee.
1164
01:24:56,680 --> 01:25:00,000
They told me you don't know
the difference between coke and caviar.
1165
01:25:00,080 --> 01:25:01,880
I'll just leave you to your things, boys.
1166
01:25:19,320 --> 01:25:23,520
Police? There are some crazy people
racing illegally.
1167
01:25:37,480 --> 01:25:40,200
-Shit. Someone snitched on us.
-Fuck.
1168
01:25:40,280 --> 01:25:42,720
Police. Open all the roadblocks. Open.
1169
01:25:45,080 --> 01:25:48,360
15,000 plus the bets, right?
Is that what our relationship is worth?
1170
01:25:48,440 --> 01:25:50,800
-Fucking proud brat.
-I'm losing my focus, Jenna!
1171
01:25:51,280 --> 01:25:52,360
That too?
1172
01:25:53,360 --> 01:25:54,680
What the fuck are you doing?
1173
01:25:55,680 --> 01:25:56,640
Shit!
1174
01:26:01,520 --> 01:26:02,520
Reject - Message - Accept
1175
01:26:02,600 --> 01:26:03,760
The streets should be cut off.
1176
01:26:03,840 --> 01:26:05,480
Leave before there's an accident.
1177
01:26:05,560 --> 01:26:07,360
Would it be your first accident, Nick?
1178
01:26:09,520 --> 01:26:10,360
{\an8}Freckles
1179
01:26:10,440 --> 01:26:12,680
He and a redhead
had a car crash years ago.
1180
01:26:12,760 --> 01:26:14,160
I'll tell you the story one day.
1181
01:26:15,080 --> 01:26:16,040
Yeah.
1182
01:26:33,200 --> 01:26:35,680
Units two and four,
cut through the next street.
1183
01:26:40,440 --> 01:26:41,920
You're in control, huh, blondie?
1184
01:26:42,640 --> 01:26:44,080
You owe me a foot massage.
1185
01:26:48,080 --> 01:26:49,680
Damn, girl. Shit.
1186
01:27:06,480 --> 01:27:08,200
Go! Go!
1187
01:27:10,120 --> 01:27:11,040
Fuck!
1188
01:27:21,520 --> 01:27:22,760
Fuck! Fuck!
1189
01:27:29,200 --> 01:27:30,080
Let's go.
1190
01:27:32,800 --> 01:27:34,240
I'm coming for you, blondie.
1191
01:27:35,000 --> 01:27:37,000
-Are you okay?
-Yes, just chilling.
1192
01:27:37,560 --> 01:27:38,560
Really?
1193
01:27:48,400 --> 01:27:50,400
Stop, police. Stop the car!
1194
01:27:53,400 --> 01:27:57,400
-You're not angry with me anymore, right?
-No. Angry. Why?
1195
01:27:57,480 --> 01:27:59,480
Well, can you move? I need to pass.
1196
01:28:00,080 --> 01:28:01,600
-No fucking way.
-He's nuts.
1197
01:28:01,680 --> 01:28:03,240
Stop! Stop the car.
1198
01:28:03,320 --> 01:28:06,280
-Nothing. They don't fucking listen. Go.
-I'm using the nitro.
1199
01:28:20,120 --> 01:28:22,520
Come on, ladies, please. Stop the vehicle.
1200
01:28:25,360 --> 01:28:26,640
Come on. Drop it, please.
1201
01:28:34,240 --> 01:28:35,280
Fuck, the nitro.
1202
01:28:47,440 --> 01:28:48,560
Let's go!
1203
01:29:03,800 --> 01:29:04,760
INCOMING CALL
FRECKLES
1204
01:29:05,280 --> 01:29:08,160
Asshole number one,
you know why we're here, don't you?
1205
01:29:08,800 --> 01:29:10,800
We'll never have
an opportunity like this one.
1206
01:29:11,440 --> 01:29:13,320
Let's make the best of it then,
little sister.
1207
01:29:14,400 --> 01:29:15,720
Sister sandwich!
1208
01:29:18,600 --> 01:29:20,320
Hey! What are you doing?
1209
01:29:24,120 --> 01:29:25,160
What are they doing?
1210
01:29:44,000 --> 01:29:45,280
Get off, fucker.
1211
01:29:50,600 --> 01:29:52,360
Fuck, my car.
1212
01:30:04,760 --> 01:30:06,120
No! No!
1213
01:30:08,840 --> 01:30:09,880
Slow down!
1214
01:30:35,280 --> 01:30:37,440
We must leave
before the rest of the police arrive.
1215
01:30:37,520 --> 01:30:39,520
-Everybody out! Out! Everyone!
-Move! Move!
1216
01:30:40,040 --> 01:30:41,240
Nice one, brother.
1217
01:30:45,200 --> 01:30:46,800
Out you go. Come on!
1218
01:30:46,880 --> 01:30:47,920
Get up!
1219
01:31:30,200 --> 01:31:32,000
Better to have it towed away.
1220
01:31:32,920 --> 01:31:34,480
-Welcome, Greg.
-Thank you.
1221
01:31:34,560 --> 01:31:35,760
-Welcome.
-Thank you.
1222
01:31:36,360 --> 01:31:37,280
Mr. Tavish.
1223
01:31:37,360 --> 01:31:39,680
How are you, Lion?
Have you thought about my offer?
1224
01:31:40,320 --> 01:31:41,360
Let's go, Dad.
1225
01:31:43,000 --> 01:31:44,320
Thank you for inviting me.
1226
01:31:44,920 --> 01:31:46,280
Smile for the cameras.
1227
01:31:46,960 --> 01:31:50,160
There's a bastard out there who's going
to really suffer if he sees you.
1228
01:31:50,240 --> 01:31:51,400
I hope so.
1229
01:31:52,320 --> 01:31:53,640
Nick, over here!
1230
01:31:54,280 --> 01:31:55,720
Sofรญa, please.
1231
01:31:55,800 --> 01:31:57,600
A smile, please.
1232
01:31:57,680 --> 01:32:00,760
-Jenna, listen to me.
-Leave me alone. I've been a fool.
1233
01:32:00,840 --> 01:32:03,560
You have always made me feel guilty
for having money.
1234
01:32:03,640 --> 01:32:06,280
-You and your stupid inferiority complex.
-You're right.
1235
01:32:06,360 --> 01:32:08,760
But something really weird
happened in that race.
1236
01:32:09,480 --> 01:32:11,440
I won, and I didn't feel anything, Jenna.
1237
01:32:12,160 --> 01:32:14,120
Do you know what I feel, Lion?
1238
01:32:14,960 --> 01:32:16,840
That you don't love me for who I am.
1239
01:32:17,480 --> 01:32:20,080
You cannot separate my money
from the person I am.
1240
01:32:20,160 --> 01:32:22,120
You're not listening, Jenna.
1241
01:32:23,040 --> 01:32:25,640
I won 15,000 euros, and I felt nothing.
1242
01:32:26,400 --> 01:32:27,960
I don't feel anything either.
1243
01:32:30,720 --> 01:32:31,920
It's over, Lion.
1244
01:32:33,800 --> 01:32:35,000
We're done.
1245
01:33:04,880 --> 01:33:06,960
When you do things
like that, that's what happens.
1246
01:33:09,960 --> 01:33:11,920
-Hello.
-Hello.
1247
01:33:13,480 --> 01:33:16,120
I never actually thanked you
for the letter in the office.
1248
01:33:16,800 --> 01:33:18,320
I didn't even remember.
1249
01:33:19,920 --> 01:33:22,560
-Congratulations on the Rogers case.
-Thank you.
1250
01:33:22,640 --> 01:33:24,240
I still can't believe it.
1251
01:33:25,880 --> 01:33:27,560
And you're going to London?
1252
01:33:29,000 --> 01:33:30,800
Yes. I am.
1253
01:33:35,120 --> 01:33:36,120
Enjoy it, okay?
1254
01:33:38,880 --> 01:33:40,560
What the hell are you doing here?
1255
01:33:41,080 --> 01:33:44,440
I always wanted you
to bring me to the gala, love.
1256
01:33:44,520 --> 01:33:46,040
Hey, Nick. How are you?
1257
01:33:46,920 --> 01:33:47,880
Why didn't you?
1258
01:33:47,960 --> 01:33:49,960
We only dated for a few months
three years ago.
1259
01:33:50,080 --> 01:33:51,680
It's pointless for you to chase me.
1260
01:33:52,200 --> 01:33:53,960
You are so charming.
1261
01:33:58,520 --> 01:34:00,240
It will be a pleasure, Mr. Tavish.
1262
01:34:00,840 --> 01:34:01,960
I hope so.
1263
01:34:11,000 --> 01:34:12,400
I knew you'd come with her.
1264
01:34:14,040 --> 01:34:16,360
I couldn't say no. Her father asked me.
1265
01:34:17,600 --> 01:34:19,520
I didn't expect you'd come with Briar.
1266
01:34:20,280 --> 01:34:21,560
I couldn't say no either.
1267
01:34:25,280 --> 01:34:26,640
The week is already over.
1268
01:34:27,840 --> 01:34:30,360
-The day doesn't end until midnight.
-Yeah.
1269
01:34:33,360 --> 01:34:34,880
Are you going to London with Sofรญa?
1270
01:34:38,760 --> 01:34:40,560
I have until 12:00 to decide.
1271
01:34:42,960 --> 01:34:45,120
You also have time to catch up with Briar.
1272
01:34:45,200 --> 01:34:46,520
That's why I brought her along.
1273
01:34:47,080 --> 01:34:48,720
You're old friends, aren't you?
1274
01:34:51,280 --> 01:34:53,960
By the way, she told me
how the story ended with that boy.
1275
01:34:55,280 --> 01:34:56,720
Really heavy stuff.
1276
01:35:00,280 --> 01:35:02,160
I'll reserve a dance for you at midnight.
1277
01:35:12,680 --> 01:35:14,600
I'm going to leave the garage
to my brother.
1278
01:35:14,680 --> 01:35:17,440
Jenna's father offered me
a position at the oil company.
1279
01:35:18,040 --> 01:35:20,320
And, so, I will have to start
from the bottom.
1280
01:35:21,640 --> 01:35:23,680
Welcome to the Contradiction Club.
1281
01:35:25,320 --> 01:35:28,880
If I have to swim in a pool of money
in order to be with Jenna...
1282
01:35:30,520 --> 01:35:31,760
I'll make the sacrifice.
1283
01:35:34,680 --> 01:35:35,840
Good evening, everyone.
1284
01:35:36,400 --> 01:35:38,400
Welcome to this year's gala.
1285
01:35:39,680 --> 01:35:41,080
Who would have thought?
1286
01:35:41,160 --> 01:35:45,120
Fifty years since Grandpa Andrew
founded his first law firm in London,
1287
01:35:45,840 --> 01:35:50,160
then came the insurance company,
the consultancy, and the rest is history.
1288
01:35:51,520 --> 01:35:53,160
So we can go sit down,
1289
01:35:53,680 --> 01:35:55,600
and I advise you
not to move from your seat
1290
01:35:56,280 --> 01:35:58,800
because tonight
is going to be full of surprises.
1291
01:36:02,920 --> 01:36:04,040
Isn't that Briar?
1292
01:36:05,760 --> 01:36:07,040
What is she doing here?
1293
01:36:10,920 --> 01:36:12,720
Stop. I can do it by myself.
1294
01:36:18,200 --> 01:36:19,600
My favorite granddaughter.
1295
01:36:24,000 --> 01:36:25,680
Hey, excuse me, aren't you--
1296
01:36:29,840 --> 01:36:32,840
To the right, man.
It's always through the door on the right.
1297
01:36:43,760 --> 01:36:45,120
So where's your friend?
1298
01:37:13,960 --> 01:37:15,440
Surprise!
1299
01:37:17,480 --> 01:37:18,680
Call security.
1300
01:37:20,240 --> 01:37:21,680
I'll leave you alone.
1301
01:37:22,200 --> 01:37:24,400
You didn't want to listen to me
the easy way.
1302
01:37:25,680 --> 01:37:27,080
Get out.
1303
01:37:27,600 --> 01:37:29,080
Nick, calm down. Calm down.
1304
01:37:29,680 --> 01:37:30,680
Calm down.
1305
01:37:32,120 --> 01:37:35,200
Say whatever you have to
through our lawyers.
1306
01:37:35,280 --> 01:37:37,920
I know your game,
and I won't leave you time to plot
1307
01:37:38,000 --> 01:37:39,640
and hide everything from Nick again.
1308
01:37:40,920 --> 01:37:42,640
Let's go to the garden. You and I alone.
1309
01:37:42,720 --> 01:37:44,800
It's either all of us or no one.
1310
01:37:46,080 --> 01:37:47,400
Don't even dream about it.
1311
01:37:47,480 --> 01:37:48,800
Then let's talk here.
1312
01:37:49,520 --> 01:37:52,040
Nick, you need to know
I didn't leave your father.
1313
01:37:52,880 --> 01:37:55,800
There was another woman then.
Wasn't there, Rafaella?
1314
01:37:57,800 --> 01:37:58,800
You had already met?
1315
01:38:01,960 --> 01:38:04,280
Nick! Nick!
1316
01:38:04,360 --> 01:38:07,400
I wanted you to stay with me,
but your grandfather prevented it.
1317
01:38:07,480 --> 01:38:09,240
-Don't listen to her!
-Enough.
1318
01:38:10,440 --> 01:38:11,480
What do you want?
1319
01:38:16,520 --> 01:38:17,760
What's that?
1320
01:38:17,840 --> 01:38:19,640
A paternity test.
1321
01:38:32,040 --> 01:38:33,080
What is it, Will?
1322
01:38:36,880 --> 01:38:37,920
It's Maggie.
1323
01:38:38,440 --> 01:38:39,760
What's happening with Maggie?
1324
01:38:42,680 --> 01:38:43,920
She's my daughter.
1325
01:38:45,480 --> 01:38:47,960
Yes. My daughter is a Leister.
1326
01:38:49,960 --> 01:38:51,560
That's a lie. Isn't it, Dad?
1327
01:38:51,640 --> 01:38:53,160
I always had my doubts about Maggie.
1328
01:38:53,240 --> 01:38:55,560
You say this now
that your husband's kicking you out.
1329
01:38:55,640 --> 01:38:58,680
I'm not doing this for me.
The swine asked for a paternity test.
1330
01:38:58,760 --> 01:39:00,560
And I won't leave my daughter defenseless.
1331
01:39:01,960 --> 01:39:03,000
Can it be?
1332
01:39:04,240 --> 01:39:05,760
Maybe. In the Bahamas.
1333
01:39:07,480 --> 01:39:08,920
Before the divorce.
1334
01:39:09,560 --> 01:39:11,920
I loved that vacation.
1335
01:39:13,880 --> 01:39:16,760
Get out of here! Get out of here! Out!
1336
01:39:20,360 --> 01:39:22,200
How did you get my DNA?
1337
01:39:22,280 --> 01:39:23,560
Pink toothbrush.
1338
01:39:25,760 --> 01:39:26,760
White toothbrush.
1339
01:39:27,400 --> 01:39:28,880
Did you sneak into the mansion?
1340
01:39:31,040 --> 01:39:32,160
It was me.
1341
01:39:32,800 --> 01:39:33,720
What?
1342
01:39:34,960 --> 01:39:36,000
I let her in.
1343
01:39:37,480 --> 01:39:38,520
How could you?
1344
01:39:39,560 --> 01:39:42,520
What the letter said was real, Nick.
She didn't abandon you.
1345
01:39:43,080 --> 01:39:44,360
You brought the letter?
1346
01:39:45,920 --> 01:39:47,920
I thought the truth would help you.
1347
01:39:48,640 --> 01:39:49,760
Help me do what?
1348
01:39:50,520 --> 01:39:52,360
To find out that
my grandfather is a monster?
1349
01:39:52,440 --> 01:39:54,720
That my father
has been fooling me my whole life?
1350
01:39:54,800 --> 01:39:56,400
That my mother still doesn't love me
1351
01:39:56,480 --> 01:39:58,640
and only wants to protect
her daughter's future?
1352
01:40:00,280 --> 01:40:02,680
I believed her!
I thought she wanted to win you back.
1353
01:40:02,760 --> 01:40:04,000
You helped her, Noah.
1354
01:40:04,520 --> 01:40:06,320
Do you know what you've unleashed?
1355
01:40:07,240 --> 01:40:09,440
You have ruined all our lives!
1356
01:40:10,560 --> 01:40:11,560
Our family's.
1357
01:40:14,040 --> 01:40:15,200
Us.
1358
01:40:15,760 --> 01:40:17,280
No, not us.
1359
01:40:17,360 --> 01:40:18,880
All of this is your fault.
1360
01:40:20,400 --> 01:40:21,520
Wait, please.
1361
01:40:21,600 --> 01:40:24,440
You knew what I was going to say
at the gala, about Briar, the races.
1362
01:40:25,400 --> 01:40:28,280
I didn't mind.
I just wanted us to be brave.
1363
01:40:30,280 --> 01:40:32,000
This is your chance to be brave.
1364
01:40:35,920 --> 01:40:37,760
And if you don't,
it doesn't really matter.
1365
01:40:39,720 --> 01:40:42,680
I love you more than my life,
and I could never abandon you.
1366
01:40:43,360 --> 01:40:44,760
This is worse than abandoning.
1367
01:40:46,400 --> 01:40:48,240
You stabbed me in the back.
1368
01:40:51,880 --> 01:40:53,040
Nick!
1369
01:40:54,160 --> 01:40:55,160
Nick.
1370
01:40:56,160 --> 01:40:57,320
Nick.
1371
01:40:58,720 --> 01:40:59,720
Nick.
1372
01:41:12,600 --> 01:41:15,480
Are you all right, Miss Noah?
Can I help you?
1373
01:41:19,760 --> 01:41:20,880
Everything is over.
1374
01:41:30,840 --> 01:41:32,200
Everything is over.
1375
01:41:43,840 --> 01:41:46,920
Nick, you don't know
how much you're screwing shit up.
1376
01:41:47,000 --> 01:41:48,120
Maybe.
1377
01:41:49,240 --> 01:41:50,280
But it's my shit.
1378
01:41:50,400 --> 01:41:51,440
Nick!
1379
01:41:51,960 --> 01:41:53,040
Wait up, brother.
1380
01:41:57,040 --> 01:41:58,640
I knew you'd end up finding out.
1381
01:42:00,640 --> 01:42:04,520
I didn't want to tell you, but...
they've been hooking up for a while.
1382
01:42:10,840 --> 01:42:12,800
You're wrong if you think this hurts me.
1383
01:42:18,160 --> 01:42:20,040
You're so dumb, bro!
Why did you kiss Sofรญa?
1384
01:42:20,120 --> 01:42:22,440
Noah fucked things up with my mother.
She deserves it.
1385
01:42:22,520 --> 01:42:26,080
Your mother. Always your mother.
You really have a problem, dude.
1386
01:42:27,960 --> 01:42:30,840
-You have to grow up.
-Don't lecture me. What about you?
1387
01:42:31,920 --> 01:42:36,240
Me? I couldn't even stay angry
at Jenna for half an hour.
1388
01:42:37,280 --> 01:42:38,800
I preferred to swallow my pride.
1389
01:42:38,880 --> 01:42:41,000
Good for you.
I hope you live happily ever after.
1390
01:42:42,920 --> 01:42:45,880
Remember when I told you
they were kids and they would fly away?
1391
01:42:46,840 --> 01:42:48,400
Well, they did.
1392
01:42:49,200 --> 01:42:52,120
And they've shown us that
they are way more mature than us.
1393
01:42:53,320 --> 01:42:54,320
You know?
1394
01:42:54,400 --> 01:42:56,560
When Jenna said we were over, I felt...
1395
01:42:57,520 --> 01:42:58,640
as if...
1396
01:43:00,480 --> 01:43:02,600
as if a huge wave swallowed me up.
1397
01:43:05,600 --> 01:43:08,360
Tell me that's not what you felt
when you ended things with Noah.
1398
01:43:13,840 --> 01:43:15,440
Why are you doing all this?
1399
01:43:17,800 --> 01:43:20,000
Don't waste all your tears, my dear.
1400
01:43:22,560 --> 01:43:24,800
You'll have plenty of time to miss him.
1401
01:43:54,600 --> 01:43:55,640
Where's Noah?
1402
01:43:56,280 --> 01:43:57,600
You're too late, Romeo.
1403
01:43:57,680 --> 01:43:59,520
-What did you tell her?
-What do you think?
1404
01:44:00,080 --> 01:44:01,360
How wonderful you are.
1405
01:44:01,440 --> 01:44:03,600
I'm really sorry about the accident.
I really am.
1406
01:44:03,680 --> 01:44:06,120
You didn't even wait for me
to leave the hospital.
1407
01:44:06,200 --> 01:44:08,880
You just left me there
with more than 20 fractures.
1408
01:44:08,960 --> 01:44:10,360
And you knew how I was.
1409
01:44:10,920 --> 01:44:12,080
What do you mean?
1410
01:44:13,400 --> 01:44:14,320
Pregnant.
1411
01:44:15,560 --> 01:44:16,680
I swear I had no idea.
1412
01:44:18,120 --> 01:44:19,760
Don't play dumb.
1413
01:44:20,720 --> 01:44:22,560
They told me I lost it in the accident.
1414
01:44:23,360 --> 01:44:25,000
But I know it was you.
1415
01:44:25,080 --> 01:44:27,640
Your family! The hospital was yours!
1416
01:44:28,200 --> 01:44:30,640
Listen, what you're saying
doesn't make any sense, Briar.
1417
01:44:30,720 --> 01:44:33,040
But, if you really lost it,
believe me, I'm truly sorry.
1418
01:44:33,840 --> 01:44:36,760
Guilt makes you feel better.
1419
01:44:37,800 --> 01:44:39,000
Not me.
1420
01:44:41,080 --> 01:44:43,120
I need you to pay.
1421
01:44:43,920 --> 01:44:45,560
Tell me where the fuck Noah is.
1422
01:44:46,960 --> 01:44:49,000
She must be on her way to the apartment.
1423
01:44:49,720 --> 01:44:52,320
To slit her wrists. I hope.
1424
01:45:20,720 --> 01:45:21,840
Damn.
1425
01:45:57,000 --> 01:45:58,840
Noah! Noah!
1426
01:46:06,120 --> 01:46:07,120
Noah!
1427
01:46:20,040 --> 01:46:21,960
Here. Dry off a bit.
1428
01:46:22,760 --> 01:46:23,680
Give me the handbag.
1429
01:46:23,760 --> 01:46:25,040
I lost my keys.
1430
01:46:25,800 --> 01:46:26,800
Don't worry.
1431
01:46:27,440 --> 01:46:28,560
I couldn't sleep.
1432
01:46:33,840 --> 01:46:36,120
Forgive me.
I know you only wanted to help me.
1433
01:46:36,200 --> 01:46:37,040
I love you
1434
01:46:39,880 --> 01:46:42,000
{\an8}SLIDE TO TURN OFF
1435
01:46:51,040 --> 01:46:52,280
Are you okay?
1436
01:46:53,560 --> 01:46:54,600
Did something happen?
1437
01:46:56,960 --> 01:46:58,960
My God, you're freezing.
1438
01:47:01,040 --> 01:47:03,240
I can't talk. Just hug me.
1439
01:47:57,400 --> 01:47:58,560
No, thank you.
1440
01:47:59,840 --> 01:48:01,080
That's still wet.
1441
01:48:03,200 --> 01:48:04,320
Here, put this on.
1442
01:48:06,200 --> 01:48:07,200
Ciao.
1443
01:49:38,400 --> 01:49:39,760
What have we done, Will?
1444
01:49:43,480 --> 01:49:44,760
We ruined everything.
1445
01:49:48,000 --> 01:49:49,440
You know that, right?
1446
01:49:50,920 --> 01:49:53,760
Whatever happens to them from now on
will be our fault.
1447
01:50:18,800 --> 01:50:23,520
YOUR ABSENCE WILL FOLLOW ME
WHILE I SLEEP
1448
01:50:25,960 --> 01:50:26,960
Goodbye, Dad.
1449
01:50:32,360 --> 01:50:34,120
ALWAYS
1450
01:50:39,720 --> 01:50:41,000
NOAH, I WILL ALWAYS BE YOUR
1451
01:50:43,200 --> 01:50:47,480
{\an8}NOAH, I WILL ALWAYS BE
YOUR LIGHT IN THE DARKNESS - NICK
101203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.