All language subtitles for Conjuring.The.Cult.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:00,250 --> 00:01:01,625 Hey, bug, are you ready? 4 00:01:06,583 --> 00:01:07,583 Hello. 5 00:01:11,458 --> 00:01:12,708 Hey. I'm home. 6 00:01:17,708 --> 00:01:18,750 Okay. 7 00:01:21,041 --> 00:01:22,208 God damn it! 8 00:01:24,500 --> 00:01:26,958 Stop putting empties in the fridge. 9 00:01:31,458 --> 00:01:33,000 Okay. Where are we going? 10 00:01:35,000 --> 00:01:35,875 Hello? 11 00:01:40,833 --> 00:01:41,958 Hey, I know you're here. 12 00:01:41,958 --> 00:01:43,875 I can see your car parked outside. 13 00:01:53,000 --> 00:01:55,750 Hey, what time did you say your friends are coming over? 14 00:01:58,458 --> 00:01:59,500 Masha? 15 00:02:05,625 --> 00:02:06,625 Masha? 16 00:02:13,625 --> 00:02:14,666 Hey, Masha. Hun. 17 00:02:16,708 --> 00:02:17,375 Are you in here? 18 00:02:21,458 --> 00:02:22,416 Masha? 19 00:02:28,958 --> 00:02:29,625 Masha bud. 20 00:02:29,625 --> 00:02:30,250 Are you in there, honey? 21 00:02:35,958 --> 00:02:36,875 No. 22 00:02:40,291 --> 00:02:41,000 Masha. 23 00:04:00,333 --> 00:04:03,125 I can't even work in the garden anymore. 24 00:04:03,375 --> 00:04:05,125 Everything reminds me of her. 25 00:04:05,500 --> 00:04:07,250 And the nights. 26 00:04:07,250 --> 00:04:09,666 Nights, they're the worst of it all. 27 00:04:10,666 --> 00:04:12,250 I can hear her. 28 00:04:12,625 --> 00:04:14,583 She cries in the night. 29 00:04:16,208 --> 00:04:18,041 Dead people don't cry, Gregory. 30 00:04:19,083 --> 00:04:20,333 I know. 31 00:04:21,125 --> 00:04:22,916 And know when I say this. 32 00:04:23,541 --> 00:04:27,333 I'm not compelling you to completely forget about Mary 33 00:04:27,333 --> 00:04:29,000 nor your time together. 34 00:04:29,750 --> 00:04:33,583 We do need to find an enduring connection to the deceased 35 00:04:33,666 --> 00:04:36,000 while embarking on our new life. 36 00:04:36,500 --> 00:04:40,791 Now, the key word in that sentence, Gregory, is life. 37 00:04:41,583 --> 00:04:43,000 Letting yourself live. 38 00:04:47,708 --> 00:04:49,458 Does anyone else have anything 39 00:04:49,458 --> 00:04:50,833 to share with the group tonight? 40 00:04:54,333 --> 00:04:57,541 David, do you have something you'd like to share? 41 00:05:00,375 --> 00:05:04,166 Hey, my name is David Bryson and I was born and raised here 42 00:05:04,166 --> 00:05:05,375 in Bremerton. 43 00:05:06,875 --> 00:05:09,250 Some of you probably already know, but, um. 44 00:05:09,500 --> 00:05:10,958 Uh, four months ago. 45 00:05:12,000 --> 00:05:13,250 I lost my daughter. 46 00:05:13,625 --> 00:05:14,541 Masha. 47 00:05:20,250 --> 00:05:21,416 Suicide. 48 00:05:22,416 --> 00:05:24,666 And a month after that, I lost my wife. 49 00:05:29,416 --> 00:05:32,500 She left me because she knows as well as I do that my 50 00:05:32,500 --> 00:05:34,666 daughter killed herself because of me. 51 00:05:38,916 --> 00:05:40,708 David, you know that's not true. 52 00:05:40,791 --> 00:05:43,708 You cannot keep blaming yourself. 53 00:05:45,000 --> 00:05:47,750 People keep telling me that I need to move on. 54 00:05:49,250 --> 00:05:51,500 That I need to move forward. 55 00:05:52,416 --> 00:05:54,500 I want to, but every time I try. 56 00:05:56,875 --> 00:05:59,125 I just think to myself, what's the point? 57 00:05:59,416 --> 00:06:00,166 You know what? 58 00:06:00,583 --> 00:06:02,291 Why am I even doing this? 59 00:06:02,500 --> 00:06:04,125 To move on, David. 60 00:06:04,833 --> 00:06:06,958 We have to progress. 61 00:06:07,625 --> 00:06:10,541 In a way that we have to progress. 62 00:06:11,291 --> 00:06:13,250 No matter what events have transpired. 63 00:06:13,541 --> 00:06:16,416 If I could, I'd like to go back and do things over, you know. 64 00:06:17,958 --> 00:06:19,125 But you can't. 65 00:06:20,291 --> 00:06:22,375 And you know what else I can't do, Gregory? 66 00:06:22,666 --> 00:06:23,708 Anything? 67 00:06:25,208 --> 00:06:26,166 Yeah. I don't know if it's 68 00:06:26,166 --> 00:06:28,958 apathy or if it's depression, but 69 00:06:30,166 --> 00:06:32,750 I just don't have the energy to do anything. 70 00:06:32,750 --> 00:06:36,916 And so I just sit on the couch and I mindlessly scroll through 71 00:06:36,916 --> 00:06:38,500 the channels because. 72 00:06:42,708 --> 00:06:44,916 After everything I've been through. 73 00:06:46,000 --> 00:06:49,083 The worst part about all of this are the nightmares. 74 00:06:52,041 --> 00:06:53,458 What do you dream about, David? 75 00:06:56,208 --> 00:06:57,625 You know about a Ouija board. 76 00:07:01,666 --> 00:07:03,250 How fucked up is that. 77 00:07:04,041 --> 00:07:06,041 No, David. It's not. 78 00:07:06,833 --> 00:07:09,333 It's perfectly normal to want 79 00:07:09,333 --> 00:07:11,041 to speak to our loved ones again. 80 00:07:11,875 --> 00:07:17,625 I mean, isn't it so wonderful that you love something someone 81 00:07:17,625 --> 00:07:19,500 so deeply? 82 00:07:21,083 --> 00:07:24,291 That you feel this much about them. 83 00:07:25,958 --> 00:07:27,625 It truly is a beautiful thing. 84 00:07:27,625 --> 00:07:30,250 Yeah, well, I'm really jumping for joy here, doc. 85 00:07:30,333 --> 00:07:37,375 And you know, my personal feelings on Ouija boards or 86 00:07:37,375 --> 00:07:42,166 psychics or voodoo mysticism. 87 00:07:43,708 --> 00:07:44,875 Yeah, well. 88 00:07:46,750 --> 00:07:48,541 I don't even have the energy to do that. 89 00:07:53,125 --> 00:07:55,291 There anyone else that has something they'd like to share 90 00:07:55,291 --> 00:07:56,208 with the group today? 91 00:07:59,750 --> 00:08:01,125 You have something to share. 92 00:08:47,208 --> 00:08:51,291 We're very sorry to hear about your daughter, David. 93 00:08:52,708 --> 00:08:55,583 You were here last week, weren't you? 94 00:08:58,625 --> 00:08:59,625 Yeah, I was. 95 00:09:00,375 --> 00:09:02,250 I'm glad you shared your full story. 96 00:09:02,500 --> 00:09:04,166 It hurts, but it'll help. 97 00:09:05,666 --> 00:09:08,791 You should never, ever blame yourself, David. 98 00:09:09,291 --> 00:09:09,916 Thank you. 99 00:09:09,916 --> 00:09:10,708 That's, um. 100 00:09:12,875 --> 00:09:13,875 Very kind. 101 00:09:14,666 --> 00:09:15,708 Of course. 102 00:09:17,958 --> 00:09:21,375 The Ouija board can help, you know. 103 00:09:22,291 --> 00:09:25,208 You just have to be careful with what you let in. 104 00:09:26,041 --> 00:09:27,166 I'll keep that in mind. 105 00:09:27,166 --> 00:09:28,625 Yeah. Thank you again. 106 00:09:32,708 --> 00:09:34,708 Are you four all here together? 107 00:09:34,708 --> 00:09:37,916 We belong to another help group as well. 108 00:09:39,750 --> 00:09:45,083 We come here not only to support each other, but to 109 00:09:45,083 --> 00:09:47,083 support those who desperately need it. 110 00:09:47,916 --> 00:09:49,291 Sometimes people just want to 111 00:09:49,291 --> 00:09:52,833 be listened to, voices to be heard. 112 00:09:55,708 --> 00:09:57,166 Okay, that makes sense. 113 00:09:59,583 --> 00:10:03,875 We don't normally do this, but we can help you. 114 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Come to one of our meetings. 115 00:10:06,833 --> 00:10:07,583 Uh, 116 00:10:08,541 --> 00:10:09,958 thanks, but I don't. 117 00:10:09,958 --> 00:10:11,750 I don't think I'm going to be coming back to this one. 118 00:10:11,750 --> 00:10:14,708 Precisely the reason we're offering. 119 00:10:15,416 --> 00:10:17,041 We can help you. 120 00:10:19,000 --> 00:10:24,625 We can help you close out that chapter with your daughter. 121 00:10:28,333 --> 00:10:30,416 Take care of yourself, David. 122 00:10:32,333 --> 00:10:35,958 Masha, is still hanging on to you as well? 123 00:10:37,583 --> 00:10:38,875 You can feel it. 124 00:10:41,083 --> 00:10:42,833 Hey, wait a minute. 125 00:10:45,958 --> 00:10:47,833 How do you know my daughter's name? 126 00:10:50,083 --> 00:10:53,916 Sometimes, if you listen closely. 127 00:10:55,166 --> 00:10:56,583 Their voices can be heard. 128 00:10:59,166 --> 00:11:00,000 Just. 129 00:11:01,375 --> 00:11:02,708 Be careful, 130 00:11:03,208 --> 00:11:05,500 if you decide to continue with this on your own. 131 00:11:08,750 --> 00:11:10,166 Thou shalt not screw around 132 00:11:10,166 --> 00:11:12,541 with things thou does not understand. 133 00:11:12,875 --> 00:11:13,875 Or else. 134 00:11:13,875 --> 00:11:15,083 So, Keno. 135 00:11:16,291 --> 00:11:17,750 - What? - Destruction. 136 00:11:20,958 --> 00:11:23,291 If you change your mind. 137 00:13:57,250 --> 00:13:57,916 Damn it! 138 00:13:59,750 --> 00:14:00,875 Hey. 139 00:14:04,916 --> 00:14:06,083 Hey. 140 00:14:10,291 --> 00:14:12,541 I should have all this gone by tomorrow. 141 00:14:13,166 --> 00:14:14,333 Dad's picking me up at four to 142 00:14:14,333 --> 00:14:15,916 get the rest of the stuff, okay? 143 00:14:16,708 --> 00:14:17,291 No, don't. 144 00:14:17,291 --> 00:14:18,250 Don't start. 145 00:14:18,250 --> 00:14:20,083 I can't deal with this right now. 146 00:14:22,625 --> 00:14:24,041 I'm sorry. 147 00:14:26,875 --> 00:14:31,041 I don't want you to think that I don't care because. 148 00:14:34,666 --> 00:14:35,916 I do. 149 00:14:36,833 --> 00:14:41,416 I will always continue to love you and Masha. 150 00:14:57,666 --> 00:14:58,875 Thank you. 151 00:15:00,583 --> 00:15:02,375 I guess I needed to hear that. 152 00:15:04,250 --> 00:15:08,083 I'm sorry that things turned out the way they did. 153 00:15:11,208 --> 00:15:12,083 It just. 154 00:15:14,875 --> 00:15:17,750 Things got complicated. 155 00:15:17,750 --> 00:15:18,958 I got to go. 156 00:20:27,333 --> 00:20:28,916 Private stay out. 157 00:20:30,208 --> 00:20:33,958 Dear diary, I don't know what to do anymore. 158 00:20:34,916 --> 00:20:36,916 It's like a big rain cloud is 159 00:20:36,916 --> 00:20:38,916 following me around all the time. 160 00:20:39,333 --> 00:20:43,416 And I guess my diet or my feelings or something. 161 00:20:44,708 --> 00:20:47,000 Really, I don't know, I just. 162 00:21:03,916 --> 00:21:05,583 Just wish it would all go away. 163 00:21:06,833 --> 00:21:09,125 Figure it out for us today. 164 00:21:09,583 --> 00:21:10,708 It's too much. 165 00:21:11,125 --> 00:21:12,333 I'm so overwhelmed. 166 00:21:12,333 --> 00:21:14,000 I wish there was a clear answer. 167 00:21:14,333 --> 00:21:17,416 Why, why, why, why? 168 00:21:17,416 --> 00:21:18,416 Maybe this is just a. 169 00:21:18,625 --> 00:21:21,916 Why, why, why, why? 170 00:21:22,000 --> 00:21:24,833 Why, why, why, why? 171 00:23:25,875 --> 00:23:26,833 Masha? 172 00:23:50,833 --> 00:23:51,750 Masha? 173 00:24:24,291 --> 00:24:25,250 What the fuck? 174 00:26:03,166 --> 00:26:05,291 Yeah. Hey, is this is this Casey? 175 00:26:07,291 --> 00:26:10,041 Hey, Casey, this might sound a little bit weird, but this is 176 00:26:10,041 --> 00:26:11,000 David Bryson. 177 00:26:11,000 --> 00:26:12,583 I'm Masha's father. 178 00:26:33,500 --> 00:26:35,583 Thanks for agreeing to meet with me today. 179 00:26:37,583 --> 00:26:39,000 Not a problem, Mr. Bryson. 180 00:26:39,000 --> 00:26:40,500 Oh, please, call me David. 181 00:26:43,333 --> 00:26:46,250 So I've been reaching out to some of Masha's friends since. 182 00:26:50,541 --> 00:26:52,208 You know, truth be told, I didn't. 183 00:26:53,125 --> 00:26:54,583 I didn't know my daughter that well. 184 00:26:56,250 --> 00:26:57,416 I mean, when she was younger, 185 00:26:57,416 --> 00:26:59,083 she was my little buddy, you know? 186 00:27:00,083 --> 00:27:04,250 But she grew up, and, I don't know, we just kind of seemed to 187 00:27:05,250 --> 00:27:06,333 drift apart. 188 00:27:11,208 --> 00:27:12,625 Me and my dad too. 189 00:27:23,083 --> 00:27:24,208 Can I get one of those from you? 190 00:27:26,833 --> 00:27:28,500 Aren't you a little young to be smoking? 191 00:27:29,958 --> 00:27:31,000 It happens. 192 00:27:32,791 --> 00:27:33,666 It does. 193 00:27:35,000 --> 00:27:36,458 But I mean, 194 00:27:36,458 --> 00:27:38,583 seriously though, you guys had to have been close, right? 195 00:27:38,583 --> 00:27:41,250 I mean, I remember hearing your name a few times. 196 00:27:43,083 --> 00:27:44,041 We were. 197 00:27:44,791 --> 00:27:45,833 Was she happy? 198 00:27:47,625 --> 00:27:48,958 Well. 199 00:27:49,916 --> 00:27:53,833 Masha. She was she was struggling with something. 200 00:27:53,833 --> 00:27:55,333 You know, I mean. 201 00:28:00,416 --> 00:28:02,916 She. There were a couple times 202 00:28:02,916 --> 00:28:04,750 we'd go to our friend Megan's house, 203 00:28:05,750 --> 00:28:08,708 and she started to drink a little bit, and. 204 00:28:10,333 --> 00:28:15,875 Then she'd just start crying, but like, bawling, crying. 205 00:28:16,416 --> 00:28:18,000 Um. 206 00:28:18,250 --> 00:28:20,416 She'd say there was something she wished she could tell us, 207 00:28:20,416 --> 00:28:21,750 but she just couldn't. 208 00:28:24,666 --> 00:28:26,208 Do you know what it was? 209 00:28:27,583 --> 00:28:32,500 No, um, I mean, I know she had people she was talking about 210 00:28:32,500 --> 00:28:34,125 her depression with, but. 211 00:28:35,750 --> 00:28:39,291 She seemed fine for the most part, I mean. 212 00:28:40,875 --> 00:28:42,416 She had a lot of friends. 213 00:28:44,250 --> 00:28:46,166 Do you happen to know who they were? 214 00:28:56,625 --> 00:28:58,083 Um, I found this photo. 215 00:28:58,083 --> 00:29:01,500 Do you happen to know who any of those other people are? 216 00:29:06,583 --> 00:29:07,708 I'm sorry. 217 00:29:07,708 --> 00:29:10,250 Um, it doesn't look like anybody I knew. 218 00:29:16,666 --> 00:29:17,791 Thank you. 219 00:29:24,083 --> 00:29:26,250 And I keep having the same recurring 220 00:29:26,250 --> 00:29:29,916 dream over and over and over again. 221 00:29:29,916 --> 00:29:31,791 And it messes with you, you know? 222 00:29:31,791 --> 00:29:35,041 I mean, it really, really messes with you. 223 00:29:35,416 --> 00:29:37,458 Because I keep waking up. 224 00:29:37,458 --> 00:29:38,916 But for the love of God, I 225 00:29:38,916 --> 00:29:41,541 don't ever remember falling asleep. 226 00:29:44,250 --> 00:29:45,916 Are you sleeping often, David? 227 00:29:47,666 --> 00:29:49,125 Yeah, I mean, 228 00:29:49,708 --> 00:29:51,833 it seems like it's the only thing I really want to do. 229 00:29:53,416 --> 00:29:56,208 Is there anything else that brings you joy these days? 230 00:29:59,166 --> 00:29:59,916 No. Not really. 231 00:29:59,916 --> 00:30:00,583 No. 232 00:30:01,875 --> 00:30:02,791 I see. 233 00:30:05,708 --> 00:30:07,333 You know, I keep waking up in a 234 00:30:07,333 --> 00:30:09,833 cold sweat and I just sit there. 235 00:30:11,791 --> 00:30:14,666 And all I want to do is see Masha again. 236 00:30:16,083 --> 00:30:17,458 I just want to talk to her. 237 00:30:20,041 --> 00:30:20,875 When you tell her that I'm 238 00:30:20,875 --> 00:30:23,083 sorry, but every time I see her. 239 00:30:25,833 --> 00:30:27,000 It's terrifying. 240 00:30:27,625 --> 00:30:29,666 Why do you feel so guilty, David? 241 00:30:32,083 --> 00:30:36,666 And she just stares at me, and I don't I don't know if that 242 00:30:36,666 --> 00:30:41,291 look is a is a look of shock or if it's a look of hate. 243 00:30:42,500 --> 00:30:44,666 But she's not there. 244 00:30:45,666 --> 00:30:47,291 Masha isn't really there. 245 00:30:47,291 --> 00:30:48,000 David. 246 00:30:49,291 --> 00:30:50,666 This is a dream. 247 00:30:51,458 --> 00:30:53,041 This is your subconscious. 248 00:30:53,041 --> 00:30:54,416 This is. 249 00:30:55,250 --> 00:30:58,458 Uh, something you're feeling guilty about? 250 00:30:59,708 --> 00:31:03,000 Masha isn't holding anything against you because she can't 251 00:31:03,000 --> 00:31:04,583 hold anything against you. 252 00:31:06,833 --> 00:31:08,208 It is you. 253 00:31:08,791 --> 00:31:11,166 That has this harsh judgment or 254 00:31:11,166 --> 00:31:15,083 hate, as you called it, onto yourself. 255 00:31:15,916 --> 00:31:17,083 Only you. 256 00:31:19,208 --> 00:31:21,333 I think she's trying to tell me something. 257 00:31:21,333 --> 00:31:22,541 David. 258 00:31:23,000 --> 00:31:25,458 Why are you punishing yourself like this? 259 00:31:25,458 --> 00:31:28,041 Because I wasn't a good father. 260 00:31:28,125 --> 00:31:30,083 David, this wasn't your fault. 261 00:31:31,000 --> 00:31:34,791 Now, the sooner that you can move on to truly being able to 262 00:31:34,791 --> 00:31:37,875 grieve, to honor her. 263 00:31:38,500 --> 00:31:40,083 To move on. 264 00:31:44,291 --> 00:31:46,458 You're the only one that can take that step. 265 00:32:14,875 --> 00:32:15,833 Fucking hell. 266 00:32:15,916 --> 00:32:17,208 What do you want? 267 00:32:17,208 --> 00:32:18,791 To help. 268 00:32:18,875 --> 00:32:20,416 To help? 269 00:32:20,916 --> 00:32:24,458 If you won't join one of our meetings, then let us at least 270 00:32:24,458 --> 00:32:25,583 do a cleansing. 271 00:32:25,875 --> 00:32:27,166 At your home. 272 00:32:28,125 --> 00:32:29,166 A cleansing. 273 00:32:30,250 --> 00:32:32,583 I know you can feel it, David. 274 00:32:32,958 --> 00:32:35,083 Otherwise, you wouldn't have shared it with the group. 275 00:32:35,333 --> 00:32:38,958 Masha's spirit is but a few feet above our heads. 276 00:32:38,958 --> 00:32:40,791 Waiting for you to listen. 277 00:32:41,583 --> 00:32:43,500 Either answer her or don't. 278 00:32:43,500 --> 00:32:44,750 But as long as you continue 279 00:32:44,750 --> 00:32:47,291 like this, the dreams won't stop. 280 00:32:49,375 --> 00:32:50,333 A cleansing. 281 00:32:51,416 --> 00:32:52,583 Fine. 282 00:32:54,708 --> 00:32:58,875 But then you just leave me the fuck alone. 283 00:32:58,875 --> 00:33:01,916 Great. We'll meet you at your house. 284 00:33:02,500 --> 00:33:04,208 Do you need the address? 285 00:33:04,375 --> 00:33:06,208 We know where it is. 286 00:33:58,750 --> 00:33:59,791 Come on in. 287 00:34:03,166 --> 00:34:04,166 Wow. 288 00:34:05,833 --> 00:34:06,916 You feel that? 289 00:34:08,791 --> 00:34:09,708 What? 290 00:34:14,166 --> 00:34:15,750 It's like she's screaming. 291 00:34:16,791 --> 00:34:17,791 What screaming. 292 00:34:18,458 --> 00:34:19,375 How? 293 00:34:20,166 --> 00:34:21,583 There's something unusual here. 294 00:34:24,541 --> 00:34:25,458 I feel it too. 295 00:34:27,666 --> 00:34:28,750 What are you saying? 296 00:34:29,500 --> 00:34:30,750 What are you saying? 297 00:34:34,541 --> 00:34:36,625 This is different. 298 00:34:38,541 --> 00:34:41,333 Okay, I like I don't know what you're even. 299 00:34:41,333 --> 00:34:42,333 Shh. 300 00:35:27,750 --> 00:35:28,666 Oh, Jesus. 301 00:35:28,666 --> 00:35:29,791 What took you so long? 302 00:35:29,791 --> 00:35:31,833 It's freaking freezing out there. 303 00:35:32,416 --> 00:35:33,500 What are you doing here? 304 00:35:35,583 --> 00:35:36,541 Uh, hi. 305 00:35:38,125 --> 00:35:39,625 Did I come at a bad time? 306 00:35:39,708 --> 00:35:41,000 No, not at all. 307 00:35:41,000 --> 00:35:42,875 No. These are friends from my grief support group. 308 00:35:44,291 --> 00:35:46,416 Okay. Well, I just came to get my mail. 309 00:35:46,625 --> 00:35:47,833 Oh, shit. 310 00:35:48,250 --> 00:35:48,666 Come on in. 311 00:35:48,666 --> 00:35:49,375 I'm sorry. 312 00:35:49,375 --> 00:35:50,666 Let me just grab it. 313 00:35:50,666 --> 00:35:52,541 I'll just come back when you don't have company. 314 00:35:52,750 --> 00:35:53,458 Just hold on. 315 00:35:53,458 --> 00:35:54,458 I got it right here. 316 00:35:54,916 --> 00:35:56,916 Michelle. Michelle. 317 00:35:56,916 --> 00:35:58,333 Come on, come on. 318 00:35:58,333 --> 00:36:00,416 Michelle! Hey, hey, stop! 319 00:36:00,416 --> 00:36:01,250 Stop, stop! 320 00:36:01,250 --> 00:36:02,166 Come on. 321 00:36:02,541 --> 00:36:03,333 Here. 322 00:36:04,541 --> 00:36:05,375 Thanks. 323 00:36:06,458 --> 00:36:08,583 Hey, you don't have to leave. 324 00:36:09,250 --> 00:36:11,250 You want to come inside and grab a. 325 00:36:11,500 --> 00:36:12,208 I'll grab a beer. 326 00:36:12,208 --> 00:36:13,416 No I'm good. 327 00:36:14,750 --> 00:36:16,875 Don't you have a goth party to attend to? 328 00:36:18,250 --> 00:36:20,416 It's not what it looks like. 329 00:36:20,500 --> 00:36:23,041 They're just friends of mine from my my grief support group, 330 00:36:23,041 --> 00:36:23,666 that's all. 331 00:36:23,666 --> 00:36:25,041 Yeah. You said that. 332 00:36:25,916 --> 00:36:28,750 They just came by to do a cleansing. 333 00:36:30,250 --> 00:36:31,833 A cleansing? 334 00:36:32,791 --> 00:36:36,958 Yeah, I don't know, feng shui or clear the energy, that sort 335 00:36:36,958 --> 00:36:37,791 of thing. 336 00:36:37,875 --> 00:36:39,500 That's right up your alley. 337 00:36:39,750 --> 00:36:40,666 Hey, Michelle. 338 00:36:40,666 --> 00:36:41,625 I'm trying. 339 00:36:41,875 --> 00:36:42,916 Please. 340 00:36:43,500 --> 00:36:44,625 You try arsenic. 341 00:36:44,625 --> 00:36:46,041 If it came with a pair of tits like that. 342 00:36:46,041 --> 00:36:46,541 Come on. 343 00:36:46,541 --> 00:36:48,208 Michelle. Hey! 344 00:36:50,666 --> 00:36:52,750 It wasn't all that bad, was it? 345 00:36:56,750 --> 00:36:58,166 No, it wasn't bad. 346 00:36:59,541 --> 00:37:02,291 You were a good father and a good husband. 347 00:37:07,791 --> 00:37:09,250 I found this picture. 348 00:37:10,708 --> 00:37:12,250 Yeah, it's kind of messed up. 349 00:37:12,625 --> 00:37:14,458 Do you recognize any of the girls there? 350 00:37:18,125 --> 00:37:19,333 Well, um. 351 00:37:19,750 --> 00:37:21,166 No. 352 00:37:23,458 --> 00:37:26,125 You're not contacting Masha's friends again, are you? 353 00:37:26,125 --> 00:37:27,208 No. 354 00:37:28,666 --> 00:37:30,541 No, I just, uh. 355 00:37:30,708 --> 00:37:32,083 I don't know, I thought they might want it. 356 00:37:32,083 --> 00:37:33,000 It 357 00:37:34,291 --> 00:37:36,333 be a nice keepsake or something. 358 00:37:36,666 --> 00:37:37,583 I doubt it. 359 00:37:38,583 --> 00:37:39,708 Where'd you find that? 360 00:37:40,708 --> 00:37:41,750 In a box. 361 00:37:43,791 --> 00:37:45,208 All right, well, I got to get going. 362 00:37:45,208 --> 00:37:47,666 I, uh, I have to get up early tomorrow. 363 00:37:48,333 --> 00:37:51,125 Enjoy the feng shui or whatever. 364 00:38:37,041 --> 00:38:38,458 I'd like to suggest once again 365 00:38:38,458 --> 00:38:40,791 that you attend one of our meetings. 366 00:38:43,458 --> 00:38:44,916 Look, honey, 367 00:38:45,375 --> 00:38:48,583 I'm not interested in any of your Watchtower pamphlets. 368 00:38:51,041 --> 00:38:53,291 And I don't want any cutco knives either. 369 00:38:53,375 --> 00:38:54,416 What? 370 00:38:56,916 --> 00:38:57,833 Nothing. 371 00:39:00,208 --> 00:39:01,375 So 372 00:39:02,208 --> 00:39:04,458 the cleansing went swimmingly, I presume. 373 00:39:13,833 --> 00:39:16,375 We didn't complete the cleansing. 374 00:39:19,041 --> 00:39:20,125 Why not? 375 00:39:20,875 --> 00:39:21,916 Your daughters desperately 376 00:39:21,916 --> 00:39:23,333 trying to communicate with you, David. 377 00:39:23,333 --> 00:39:25,375 The weight that hangs in this room just 378 00:39:26,541 --> 00:39:28,250 wouldn't be right to cast her out. 379 00:39:30,333 --> 00:39:32,250 All right, you know what? 380 00:39:33,750 --> 00:39:36,708 I think it's time that the four of you leave. 381 00:39:37,916 --> 00:39:39,041 All right. 382 00:39:39,041 --> 00:39:41,458 I mean, I invited you over to my house. 383 00:39:41,458 --> 00:39:44,250 Now my ex-wife thinks I am a complete creep. 384 00:39:44,250 --> 00:39:46,250 And you didn't even do the one 385 00:39:46,250 --> 00:39:48,125 thing that you were supposed to do. 386 00:39:48,125 --> 00:39:49,625 David, please. 387 00:39:49,625 --> 00:39:52,166 I mean, I don't even believe in any of this bullshit, but I 388 00:39:52,166 --> 00:39:54,375 thought, what's the worst that could possibly happen? 389 00:39:54,375 --> 00:39:55,250 - You know. - Listen to me. 390 00:39:55,250 --> 00:39:57,625 No, you listen to me, okay? 391 00:39:57,625 --> 00:40:00,375 I mean, you were supposed to just come over here, wave some 392 00:40:00,375 --> 00:40:02,166 incense around and make me feel better. 393 00:40:02,166 --> 00:40:03,958 Think of Masha for once. 394 00:40:08,083 --> 00:40:11,416 Masha is hanging on for a reason. 395 00:40:14,333 --> 00:40:16,750 You can practically feel her cries reverberating through 396 00:40:16,750 --> 00:40:17,583 these walls. 397 00:40:20,958 --> 00:40:22,375 I'm sure you can feel it. 398 00:40:23,875 --> 00:40:24,708 That weight. 399 00:40:26,375 --> 00:40:28,750 Pressing down on your shoulders. 400 00:40:30,916 --> 00:40:33,250 It's like an unblinking eye that probes at the back of your 401 00:40:33,250 --> 00:40:35,041 head in a prolonged accusation. 402 00:40:38,083 --> 00:40:41,666 Please. Consider our offer, David. 403 00:40:42,375 --> 00:40:45,833 If not for yourself and for Masha's sake. 404 00:40:46,083 --> 00:40:49,583 She's giving you one last chance to make it right. 405 00:40:50,500 --> 00:40:51,708 Make what right? 406 00:40:52,500 --> 00:40:53,833 I don't know yet. 407 00:40:54,750 --> 00:40:57,708 When you're ready, we'll be waiting. 408 00:41:08,333 --> 00:41:09,666 I'll think about it. 409 00:41:11,208 --> 00:41:12,208 Naturally. 410 00:41:14,958 --> 00:41:17,208 Whenever you're ready. 411 00:41:19,916 --> 00:41:21,208 How do I get Ahold of you? 412 00:41:22,625 --> 00:41:24,583 Can you leave me a cell phone number or something? 413 00:41:26,291 --> 00:41:28,000 When the time comes. 414 00:41:28,791 --> 00:41:30,208 You'll know where to find us. 415 00:41:37,375 --> 00:41:38,166 And one more thing. 416 00:41:41,833 --> 00:41:43,083 Bring this with you. 417 00:41:44,500 --> 00:41:46,083 And an article of clothing. 418 00:43:21,500 --> 00:43:22,083 Dad. 419 00:43:24,458 --> 00:43:25,375 Daddy. 420 00:43:25,375 --> 00:43:28,083 Stop, stop, stop! 421 00:43:28,958 --> 00:43:29,791 Stop! 422 00:43:30,916 --> 00:43:32,125 No! 423 00:43:33,250 --> 00:43:34,916 Stop! Stop! 424 00:43:35,000 --> 00:43:35,750 Fuck! 425 00:43:36,333 --> 00:43:39,208 Leave me the fuck alone! 426 00:44:32,416 --> 00:44:33,625 Masha? 427 00:44:48,291 --> 00:44:49,500 Masha, what is it? 428 00:44:49,500 --> 00:44:50,875 What is it, honey? I'm here. 429 00:44:56,000 --> 00:44:57,375 What are you trying to tell me? 430 00:44:57,375 --> 00:44:58,625 Honey, I can't hear you. 431 00:45:02,291 --> 00:45:03,291 Masha. 432 00:45:08,708 --> 00:45:09,791 Where are you going? 433 00:45:11,125 --> 00:45:12,041 Honey? 434 00:45:36,000 --> 00:45:36,750 David. 435 00:45:38,500 --> 00:45:39,333 David. 436 00:45:40,833 --> 00:45:41,750 David. 437 00:45:43,250 --> 00:45:44,083 Yeah. 438 00:45:44,500 --> 00:45:46,083 You okay, man? 439 00:45:47,000 --> 00:45:49,083 Sorry. I'm just a bit out of it, that's all. 440 00:45:49,166 --> 00:45:50,791 I'll say. 441 00:45:50,791 --> 00:45:52,916 I'm collecting for the office lottery pool this week. 442 00:45:53,291 --> 00:45:54,125 You and man. 443 00:45:59,791 --> 00:46:01,291 I only got two bucks. 444 00:46:01,291 --> 00:46:02,666 Spot me the other three. 445 00:46:02,666 --> 00:46:03,500 Mhm. 446 00:46:03,750 --> 00:46:05,666 I guess you're good for it. 447 00:46:06,250 --> 00:46:08,916 Awesome. Here's to dreaming. 448 00:46:10,541 --> 00:46:11,458 Yeah. 449 00:46:15,416 --> 00:46:17,000 Here's to dreaming. 450 00:46:26,541 --> 00:46:27,416 Hello. 451 00:46:27,833 --> 00:46:28,833 Mr. Bryson. 452 00:46:29,500 --> 00:46:30,416 It's Casey. 453 00:46:31,500 --> 00:46:32,041 Hey, Casey. 454 00:46:32,041 --> 00:46:33,208 What's up? 455 00:46:33,208 --> 00:46:35,958 I know this is going to sound weird, okay. 456 00:46:37,833 --> 00:46:42,291 Ever since we spoke, I've been having these dreams. 457 00:46:43,041 --> 00:46:44,166 Dreams. 458 00:46:44,250 --> 00:46:45,583 Yeah. Um, 459 00:46:46,583 --> 00:46:50,250 I remembered something about Masha. 460 00:46:50,333 --> 00:46:54,125 Um, she's going to a group like self-help. 461 00:46:54,125 --> 00:46:54,875 You know. 462 00:46:55,291 --> 00:46:56,166 A group? 463 00:46:56,166 --> 00:46:58,083 Yeah, to help with 464 00:46:59,333 --> 00:47:01,375 whatever it was she was dealing with. 465 00:47:01,375 --> 00:47:04,916 Um, I know she's been making some new friends there. 466 00:47:05,750 --> 00:47:08,916 Anyways, um, I just wanted to let you know. 467 00:47:09,416 --> 00:47:11,083 Take care Mr. Bryson. 468 00:49:01,500 --> 00:49:03,541 Didn't I tell you you'd know where to find us? 469 00:49:04,625 --> 00:49:06,125 Where are we? 470 00:49:06,291 --> 00:49:08,375 - Everywhere. - Nowhere. 471 00:49:08,375 --> 00:49:10,125 And the spaces in between. 472 00:49:13,000 --> 00:49:14,333 You have the diary. 473 00:49:28,208 --> 00:49:29,416 What happened here? 474 00:49:29,583 --> 00:49:31,166 Uh, I don't know. 475 00:49:31,166 --> 00:49:32,625 I found it that way. 476 00:49:37,291 --> 00:49:39,083 Clothing. 477 00:49:39,083 --> 00:49:40,791 Oh yeah. 478 00:49:42,208 --> 00:49:44,375 Sorry. My wife and I got rid of most of her stuff. 479 00:49:44,375 --> 00:49:46,750 This is all I could find. 480 00:49:52,083 --> 00:49:53,125 This diary 481 00:49:54,333 --> 00:49:55,833 was a conduit 482 00:49:56,416 --> 00:49:58,791 through which your daughter's soul could speak in life. 483 00:49:59,708 --> 00:50:01,583 I'll help her use it in death. 484 00:50:01,916 --> 00:50:04,250 Bridging the two conscious worlds. 485 00:50:05,458 --> 00:50:06,416 I'm ready. 486 00:50:06,666 --> 00:50:07,375 Yeah. 487 00:50:21,750 --> 00:50:23,375 As the moon wanes. 488 00:50:23,541 --> 00:50:27,875 So may I decree, son keno, for thou art conjured by the name 489 00:50:27,875 --> 00:50:30,458 of the everlasting living and true God. 490 00:50:33,583 --> 00:50:34,875 As the moon wanes. 491 00:50:34,875 --> 00:50:38,916 So may I decree, son keno, for thou art 492 00:50:38,916 --> 00:50:40,625 conjured by the name of the 493 00:50:40,625 --> 00:50:43,375 everlasting living and true God. 494 00:50:43,375 --> 00:50:49,000 As the moon wanes, so may I decree, son Keno, for thou art 495 00:50:49,000 --> 00:50:50,708 conjured by the name of the 496 00:50:50,708 --> 00:50:53,500 everlasting living and true God. 497 00:50:53,583 --> 00:50:58,500 The elements are overthrown, the earth is shaken, fire is 498 00:50:58,500 --> 00:51:00,000 quenched, and the seas turn black. 499 00:51:03,125 --> 00:51:06,166 Son Keno keeper of the dead. 500 00:51:06,541 --> 00:51:08,250 Bring her to me. 501 00:51:09,541 --> 00:51:10,750 Son Keno. 502 00:51:10,958 --> 00:51:12,500 Keeper of the dead. 503 00:51:12,500 --> 00:51:14,458 Bring her to me. 504 00:51:15,583 --> 00:51:16,791 Son Keno. 505 00:51:17,041 --> 00:51:18,500 Keeper of the dead. 506 00:51:18,916 --> 00:51:20,583 Bring her to me. 507 00:52:33,333 --> 00:52:34,500 No no no no no. 508 00:52:34,791 --> 00:52:35,541 Jesus Christ. 509 00:52:35,541 --> 00:52:36,125 Wake up. 510 00:52:36,125 --> 00:52:37,541 Wake up, wake up. 511 00:52:38,916 --> 00:52:41,166 God damnit. Wake up! 512 00:52:41,250 --> 00:52:42,333 God! Not again. 513 00:53:19,000 --> 00:53:20,416 David, what's going on? 514 00:53:20,416 --> 00:53:21,375 Are you okay? 515 00:53:27,916 --> 00:53:29,833 Um, I don't know. 516 00:53:34,041 --> 00:53:36,750 I feel like I'm absolutely losing it here, Michelle. 517 00:53:41,708 --> 00:53:43,208 Why? What happened? 518 00:53:44,875 --> 00:53:48,000 Nothing. It doesn't seem like nothing. 519 00:53:48,750 --> 00:53:50,375 I don't want to talk about it. 520 00:53:52,958 --> 00:53:54,041 All right. 521 00:53:54,041 --> 00:53:55,083 I don't want to be left alone tonight. 522 00:53:55,666 --> 00:53:56,333 Don't leave me. 523 00:53:56,333 --> 00:53:57,583 Please, please. 524 00:53:58,625 --> 00:53:59,583 Okay. 525 00:54:00,041 --> 00:54:01,625 Okay. I won't leave you alone. 526 00:54:06,000 --> 00:54:07,250 I'm gonna go grab a beer. 527 00:54:07,250 --> 00:54:08,791 It'll help you relax. 528 00:54:10,250 --> 00:54:11,000 I don't want a beer. 529 00:54:11,000 --> 00:54:11,833 Michelle. 530 00:54:11,833 --> 00:54:13,875 Well, you're having one anyway. 531 00:54:38,791 --> 00:54:40,708 David. Why did you call me here? 532 00:54:43,916 --> 00:54:46,125 Is that a Ouija board? 533 00:54:48,416 --> 00:54:50,375 Jesus Christ, David. 534 00:54:51,375 --> 00:54:53,000 It has nothing to do with that. 535 00:54:53,625 --> 00:54:54,916 What is wrong with you? 536 00:54:54,916 --> 00:54:56,833 Why would you mess with something like that? 537 00:54:57,250 --> 00:54:58,875 Will you relax? 538 00:54:58,958 --> 00:55:00,666 I need to relax. 539 00:55:00,666 --> 00:55:03,916 Look, I understand we don't do well living together anymore, 540 00:55:03,916 --> 00:55:08,458 but going completely insane apart isn't much better. 541 00:55:09,791 --> 00:55:10,583 Insane? 542 00:55:12,875 --> 00:55:14,375 You're so dramatic. 543 00:55:15,375 --> 00:55:17,250 Yeah, I just thought it would be nice to see you again, 544 00:55:17,250 --> 00:55:18,416 that's all. 545 00:55:19,833 --> 00:55:22,625 Are you using that thing to contact Masha? 546 00:55:23,666 --> 00:55:26,125 It's just a game from Parker Brothers. 547 00:55:26,291 --> 00:55:28,791 So you have then. 548 00:55:30,750 --> 00:55:31,583 No, it was just. 549 00:55:31,583 --> 00:55:32,833 It's a coping mechanism. 550 00:55:32,833 --> 00:55:34,500 It's fucking morbid. 551 00:55:34,500 --> 00:55:36,166 I stopped Michelle. 552 00:55:37,958 --> 00:55:39,208 Give me a fucking break, man. 553 00:55:39,208 --> 00:55:40,416 What do you want from me? 554 00:55:43,625 --> 00:55:46,750 I get it, I understand how you feel. 555 00:55:49,125 --> 00:55:50,791 I miss her too. 556 00:55:51,791 --> 00:55:53,791 She was my best bud. 557 00:55:59,541 --> 00:56:01,791 I still care about you, David, I do. 558 00:56:06,958 --> 00:56:08,333 I still care about you too. 559 00:56:14,208 --> 00:56:15,958 I don't think that's a good idea. 560 00:56:19,250 --> 00:56:20,541 I gotta go. 561 00:56:21,500 --> 00:56:25,958 We can revisit this when you're not so emotional. 562 00:56:31,416 --> 00:56:32,583 I'm here for you, David. 563 00:56:32,583 --> 00:56:35,666 I am, but I can't be here for you like that. 564 00:56:35,666 --> 00:56:37,208 Not right now. 565 00:56:38,583 --> 00:56:41,375 If you have another one of your panic attacks, just call me. 566 00:56:42,000 --> 00:56:42,750 Okay. 567 00:56:42,750 --> 00:56:44,666 Hey, hey, hey, I miss you. 568 00:57:24,750 --> 00:57:26,666 Good morning girls. 569 00:57:26,833 --> 00:57:29,000 How is everybody doing this morning? 570 00:57:30,125 --> 00:57:32,500 Oh, that coffee smells great. 571 00:57:40,125 --> 00:57:41,583 Hey, is everything okay? 572 00:57:46,083 --> 00:57:46,708 Honey. 573 00:57:49,750 --> 00:57:50,500 Masha? 574 00:57:52,750 --> 00:57:54,500 Is everything okay? 575 00:58:00,750 --> 00:58:01,916 Masha? 576 00:58:31,666 --> 00:58:32,458 Jesus. 577 00:58:35,375 --> 00:58:36,375 Fuck! 578 00:58:57,291 --> 00:58:58,166 Hey, dad. 579 00:59:02,791 --> 00:59:03,625 Dad. 580 00:59:13,250 --> 00:59:14,958 Dad can you hear me? 581 01:00:43,958 --> 01:00:44,833 Masha. 582 01:00:52,541 --> 01:00:53,375 Daddy. 583 01:00:54,875 --> 01:00:56,291 Bring me back. 584 01:00:58,541 --> 01:00:59,333 How? 585 01:01:03,666 --> 01:01:04,583 Diary. 586 01:01:09,041 --> 01:01:10,083 Bring me back. 587 01:01:11,500 --> 01:01:13,041 Bring me back. 588 01:01:13,791 --> 01:01:15,208 Bring me back. 589 01:01:15,666 --> 01:01:17,125 Bring me back. 590 01:01:17,291 --> 01:01:18,916 Bring me back. 591 01:01:18,916 --> 01:01:20,708 Bring me back! 592 01:01:20,791 --> 01:01:22,291 Bring me back! 593 01:01:22,291 --> 01:01:24,250 - No. - Bring me back! 594 01:02:12,416 --> 01:02:13,541 Oh, shoot. 595 01:02:14,041 --> 01:02:15,083 There you are. 596 01:02:16,250 --> 01:02:17,375 Hmm. 597 01:02:17,375 --> 01:02:18,583 I thought you were out sick today, buddy. 598 01:02:21,458 --> 01:02:23,416 Why are you sitting here in the dark? 599 01:02:26,083 --> 01:02:28,333 I didn't sleep very well last night. 600 01:02:29,916 --> 01:02:32,583 Besides, sometimes it's nice just to sit in the dark. 601 01:02:33,083 --> 01:02:37,833 Okay. Um, you know, some people came by the office a little 602 01:02:37,833 --> 01:02:39,208 earlier looking for you. 603 01:02:40,083 --> 01:02:40,875 Who? 604 01:02:42,125 --> 01:02:44,333 I know a couple of ladies. 605 01:02:44,625 --> 01:02:45,583 You, uh. 606 01:02:45,583 --> 01:02:46,791 You didn't hit the lotto, did you? 607 01:02:46,791 --> 01:02:47,458 You think if I. 608 01:02:47,458 --> 01:02:48,625 Did, I'd still be here? 609 01:02:49,416 --> 01:02:51,333 Who were they, huh? 610 01:02:51,958 --> 01:02:52,916 The ladies. 611 01:02:52,916 --> 01:02:54,833 Did they give you a name? 612 01:02:54,916 --> 01:02:56,125 What do they look like? 613 01:02:56,791 --> 01:02:58,041 I didn't get a name. 614 01:02:58,041 --> 01:03:01,916 Uh, they were young, kind of oddly dressed. 615 01:03:02,750 --> 01:03:04,250 You slept here a couple of minutes ago. 616 01:03:04,250 --> 01:03:05,875 He still might be able to catch them. 617 01:03:20,791 --> 01:03:22,500 You're not listening to what I'm saying. 618 01:03:22,500 --> 01:03:24,625 I'm saying is, what if we could? 619 01:03:25,125 --> 01:03:26,916 What if we could be whole again? 620 01:03:28,083 --> 01:03:29,500 What are you talking about, David? 621 01:03:29,500 --> 01:03:33,083 I know this sounds crazy, but I can make that happen. 622 01:03:33,166 --> 01:03:36,958 Alright? I can make all of us whole again, Michelle. 623 01:03:37,458 --> 01:03:39,375 Why would you even say something like that? 624 01:03:39,375 --> 01:03:41,458 What if we can start all over again? 625 01:03:42,541 --> 01:03:45,833 I never should have hurt you or Masha. 626 01:03:45,833 --> 01:03:47,291 David, stop! 627 01:03:47,291 --> 01:03:49,458 Do you think you're the only one going through this? 628 01:03:49,458 --> 01:03:50,416 But what if. 629 01:03:50,416 --> 01:03:52,500 What if we could start over? 630 01:03:52,750 --> 01:03:54,000 You're losing it. 631 01:03:54,291 --> 01:03:55,208 No. 632 01:03:55,291 --> 01:03:57,708 No, we can do it all over again. 633 01:03:57,708 --> 01:04:00,250 We can start over and make things right. 634 01:04:00,250 --> 01:04:01,666 I'm hanging up now. 635 01:04:01,750 --> 01:04:03,416 Don't do anything stupid. 636 01:05:14,041 --> 01:05:19,000 As the moon wanes. So may I decree, son keno, 637 01:05:20,125 --> 01:05:24,208 for thou art conjured by the name of the everlasting living, 638 01:05:24,208 --> 01:05:25,500 and true God. 639 01:05:32,000 --> 01:05:35,000 The elements are overthrown, the earth shaken. 640 01:05:35,125 --> 01:05:39,083 The seas turn black, fire is quenched and the air shudders. 641 01:05:40,291 --> 01:05:43,666 So may I decree, son keno. 642 01:05:43,666 --> 01:05:44,791 Open the skies. 643 01:05:46,208 --> 01:05:47,791 And let her come down. 644 01:06:55,916 --> 01:06:57,125 Someone there? 645 01:07:06,916 --> 01:07:08,000 Hello? 646 01:07:27,583 --> 01:07:28,666 Dad. 647 01:07:31,666 --> 01:07:32,750 Oh my God, 648 01:07:34,000 --> 01:07:36,416 Masha, it's you. 649 01:07:36,750 --> 01:07:38,541 Honey, it's really, really you. 650 01:07:38,541 --> 01:07:39,333 Honey, you're. 651 01:07:39,458 --> 01:07:40,875 You're alive. 652 01:07:41,250 --> 01:07:43,666 Please. Really cold. 653 01:07:44,083 --> 01:07:44,750 Yeah, yeah. 654 01:07:44,750 --> 01:07:45,541 Let's get you inside. 655 01:07:45,541 --> 01:07:47,125 Okay, honey? 656 01:07:47,333 --> 01:07:50,250 Oh, my God, I've missed you so much, I can't I can't believe 657 01:07:50,250 --> 01:07:50,916 you're here. 658 01:07:51,458 --> 01:07:53,625 Dad please. I'm cold. 659 01:07:53,625 --> 01:07:54,458 Okay. Yeah. 660 01:07:54,458 --> 01:07:56,291 Okay. Come on, honey, come on. 661 01:07:57,125 --> 01:07:58,708 Okay, I got you, I got you. 662 01:08:07,708 --> 01:08:08,500 Honey. 663 01:08:09,583 --> 01:08:10,708 Are you okay? 664 01:08:12,416 --> 01:08:14,458 There is no God. 665 01:08:16,166 --> 01:08:17,291 What? 666 01:08:19,708 --> 01:08:21,333 Honey, look at me. 667 01:08:21,333 --> 01:08:23,541 Honey, I missed you so much. 668 01:08:26,416 --> 01:08:28,625 And now I'm back. 669 01:08:30,083 --> 01:08:33,041 Yeah. No, I know, but how? 670 01:08:33,416 --> 01:08:35,625 Hey, hey, where were you? 671 01:08:40,833 --> 01:08:42,375 I 672 01:08:42,750 --> 01:08:44,375 woke up. 673 01:08:46,708 --> 01:08:47,750 And. 674 01:08:51,833 --> 01:08:55,208 And then I remembered who I was. 675 01:08:56,208 --> 01:08:57,250 And then. 676 01:08:58,583 --> 01:09:03,666 I walked for miles and miles. 677 01:09:04,250 --> 01:09:05,541 Okay. Hey hey. 678 01:09:05,541 --> 01:09:07,083 Hey. It's okay. 679 01:09:07,708 --> 01:09:08,541 It's okay. 680 01:09:09,083 --> 01:09:10,541 Where did you walk from? 681 01:09:14,333 --> 01:09:15,250 Daddy. 682 01:09:16,500 --> 01:09:17,750 Yeah, honey. 683 01:09:19,166 --> 01:09:21,333 I fell from the sky. 684 01:09:23,750 --> 01:09:24,791 What? 685 01:09:25,708 --> 01:09:26,875 I don't know. 686 01:09:27,500 --> 01:09:29,083 I don't know, I don't know, please, dad. 687 01:09:29,083 --> 01:09:29,916 I'm just so cold. 688 01:09:29,916 --> 01:09:31,500 Oh, I know, I know, it's okay. 689 01:09:31,500 --> 01:09:35,458 Okay, listen, um, there's got to be a bathroom here, okay? 690 01:09:35,458 --> 01:09:37,500 And let's find it. 691 01:09:37,583 --> 01:09:39,750 Okay? Let's get you. 692 01:09:39,750 --> 01:09:41,958 Changed. Let's get you warm. 693 01:09:42,291 --> 01:09:43,250 And then we'll get you home. 694 01:09:43,250 --> 01:09:43,750 Okay? 695 01:09:45,791 --> 01:09:47,166 Okay. It's okay. 696 01:09:47,166 --> 01:09:48,250 Okay. Come on. 697 01:09:48,708 --> 01:09:49,666 Put your arm around me. 698 01:09:51,250 --> 01:09:51,833 Okay. Come on. 699 01:09:51,916 --> 01:09:52,833 Ready? Oh. 700 01:09:53,458 --> 01:09:54,583 Okay. Okay. 701 01:09:54,583 --> 01:09:55,375 It's okay. 702 01:10:01,000 --> 01:10:01,958 I got you. 703 01:10:20,458 --> 01:10:21,166 It's okay. 704 01:10:21,958 --> 01:10:22,875 It's okay. 705 01:10:24,041 --> 01:10:24,875 Right there. 706 01:10:45,416 --> 01:10:46,958 Okay, watch the corner. 707 01:10:47,708 --> 01:10:48,291 Careful. 708 01:10:48,875 --> 01:10:49,583 Okay. 709 01:10:50,333 --> 01:10:50,875 Okay. 710 01:11:00,000 --> 01:11:01,541 You know, your. 711 01:11:02,916 --> 01:11:05,541 Your mother and I left you a room and almost the exact same 712 01:11:05,541 --> 01:11:07,750 condition it was in when you left it. 713 01:11:14,416 --> 01:11:17,083 When you're done, we'll get you home now. 714 01:11:17,083 --> 01:11:19,333 And tomorrow we'll get you to a doctor and. 715 01:11:19,333 --> 01:11:20,291 And get you checked out and 716 01:11:20,291 --> 01:11:21,541 make sure that everything's okay. 717 01:11:44,166 --> 01:11:45,625 Where'd you get these? 718 01:11:49,250 --> 01:11:51,125 I haven't worn them since. 719 01:11:54,375 --> 01:11:55,541 Since I was a kid. 720 01:11:57,416 --> 01:11:59,875 I got him from a box of stuff in your room. 721 01:12:02,333 --> 01:12:03,500 Box of stuff. 722 01:12:04,416 --> 01:12:05,666 My stuff. 723 01:12:06,333 --> 01:12:07,250 Yeah. 724 01:12:08,833 --> 01:12:10,875 Why is my stuff in boxes? 725 01:12:14,000 --> 01:12:14,875 Honey. 726 01:12:16,416 --> 01:12:17,708 We thought you were dead. 727 01:12:17,916 --> 01:12:18,750 But you're not. 728 01:12:18,750 --> 01:12:19,333 You're not. 729 01:12:19,333 --> 01:12:19,958 You're alive. 730 01:12:19,958 --> 01:12:21,083 You are. 731 01:12:21,083 --> 01:12:23,166 You're very, very much alive right now. 732 01:12:23,166 --> 01:12:23,833 Come on. 733 01:12:24,666 --> 01:12:25,458 Let's get you home. 734 01:12:42,833 --> 01:12:44,333 Whoa whoa whoa whoa whoa oh, 735 01:12:45,333 --> 01:12:46,041 what's the matter? 736 01:13:01,416 --> 01:13:01,916 I got you. 737 01:13:01,916 --> 01:13:02,625 Hold on to me. 738 01:13:11,375 --> 01:13:12,250 It's not too far. 739 01:13:12,250 --> 01:13:12,916 Okay. 740 01:13:16,500 --> 01:13:17,250 I got you. 741 01:13:18,083 --> 01:13:19,000 Take a right here. 742 01:13:19,333 --> 01:13:19,708 Here we go. 743 01:13:19,708 --> 01:13:20,500 Okay. 744 01:13:32,750 --> 01:13:34,000 Let's see. 745 01:13:34,000 --> 01:13:35,291 It looks like we've. 746 01:13:37,041 --> 01:13:39,875 Got some old peanut butter and jelly in here. 747 01:13:40,833 --> 01:13:42,583 How about I make you a sandwich? 748 01:13:43,250 --> 01:13:44,375 Okay. 749 01:13:45,125 --> 01:13:48,708 Boy, I cannot wait to tell your mother. 750 01:13:48,708 --> 01:13:50,791 You know she's not going to believe me. 751 01:13:50,916 --> 01:13:51,500 Mother. 752 01:13:53,333 --> 01:13:54,500 Where is she? 753 01:13:56,333 --> 01:13:58,000 Home, I would imagine. 754 01:14:00,500 --> 01:14:01,666 Our home? 755 01:14:07,458 --> 01:14:08,458 Her house. 756 01:14:09,375 --> 01:14:11,750 But she is going to hit the roof. 757 01:14:16,458 --> 01:14:17,708 Hey, is everything okay? 758 01:14:19,458 --> 01:14:21,041 I don't know. 759 01:14:22,416 --> 01:14:24,666 If you're still hungry, we can get you something else to eat 760 01:14:24,666 --> 01:14:25,666 on the way home. 761 01:14:28,500 --> 01:14:29,625 Hey, dad. 762 01:14:30,166 --> 01:14:31,083 Yeah. 763 01:14:33,625 --> 01:14:35,666 Have you been reading my diary? 764 01:14:37,750 --> 01:14:40,166 What? No. 765 01:14:41,916 --> 01:14:43,125 Hey. 766 01:14:43,750 --> 01:14:45,208 I'm going to make a phone call real quick. 767 01:14:45,208 --> 01:14:48,833 Okay? Finish this and when you're done, we'll get going. 768 01:14:50,333 --> 01:14:51,625 Hey, hey. 769 01:14:53,000 --> 01:14:53,750 Okay. 770 01:14:56,250 --> 01:14:57,666 Okay. I'll be right back. 771 01:15:07,041 --> 01:15:08,833 Come on, pick up, pick up, pick up, pick up, pick up. 772 01:15:09,625 --> 01:15:11,166 Hello, Michelle. 773 01:15:11,625 --> 01:15:14,083 Michelle. Michelle, you're not going to believe me, but I need 774 01:15:14,083 --> 01:15:16,458 you to meet me at the house in 20 minutes. 775 01:15:17,375 --> 01:15:19,666 What's going on, David? Are you okay? 776 01:15:20,125 --> 01:15:21,500 I found her. 777 01:15:22,416 --> 01:15:23,250 Found her? 778 01:15:23,250 --> 01:15:24,833 Masha. 779 01:15:25,958 --> 01:15:29,125 Yes. I know this sounds crazy, but she just showed up in the 780 01:15:29,125 --> 01:15:30,291 middle of the night. 781 01:15:30,958 --> 01:15:32,500 Middle of the night? 782 01:15:32,500 --> 01:15:33,458 Please just meet. 783 01:15:33,458 --> 01:15:35,000 Me at the house in 20 minutes. 784 01:15:35,000 --> 01:15:36,833 I'll explain everything, I promise. 785 01:15:38,083 --> 01:15:39,458 Come over? 786 01:15:40,041 --> 01:15:41,083 Yes, Michelle. 787 01:15:41,083 --> 01:15:43,208 Your daughter wants to see you. 788 01:15:43,791 --> 01:15:45,916 Wants to see you? 789 01:15:46,958 --> 01:15:49,333 Why are you repeating everything I say? 790 01:15:49,791 --> 01:15:52,500 Repeating everything you say. 791 01:15:52,500 --> 01:15:54,500 Stop it, Michelle! This isn't funny. 792 01:15:54,500 --> 01:15:55,583 Funny? 793 01:16:29,500 --> 01:16:30,333 Honey. 794 01:16:37,541 --> 01:16:41,833 I remember who I am. 795 01:16:53,375 --> 01:16:57,000 Was I a good girl, Daddy? 796 01:16:59,458 --> 01:17:00,625 Of course. 797 01:17:02,916 --> 01:17:06,000 And did you love me? 798 01:17:07,708 --> 01:17:09,166 Did I love you? 799 01:17:10,916 --> 01:17:11,958 Honey. 800 01:17:14,833 --> 01:17:16,083 I do love you. 801 01:17:16,916 --> 01:17:20,166 Were you nice to me? 802 01:17:21,958 --> 01:17:27,750 Were you nice to me? 803 01:17:28,958 --> 01:17:29,791 Yes. 804 01:17:38,375 --> 01:17:40,833 Why have I been gone? 805 01:17:44,416 --> 01:17:47,208 Why did you think I was dead? 806 01:17:53,291 --> 01:17:54,416 I don't know. 807 01:17:57,166 --> 01:17:59,791 Did I hurt myself? 808 01:18:01,083 --> 01:18:01,708 Come on, 809 01:18:02,458 --> 01:18:02,875 let's go. 810 01:18:02,875 --> 01:18:03,541 Wait. 811 01:18:07,833 --> 01:18:12,000 Why would I hurt myself? 812 01:18:13,041 --> 01:18:17,625 If you loved me so much. 813 01:18:20,041 --> 01:18:21,875 Honey we can talk about this later. 814 01:18:23,000 --> 01:18:25,625 You gonna love me like you used to? 815 01:18:26,208 --> 01:18:28,833 Touch me like you used to? 816 01:18:28,833 --> 01:18:29,708 Stop it. 817 01:18:30,208 --> 01:18:31,458 Don't talk like that. 818 01:18:31,458 --> 01:18:32,500 It's true. 819 01:18:33,583 --> 01:18:34,708 Isn't it? 820 01:18:36,291 --> 01:18:38,750 Is that why you wanted me back so bad? 821 01:18:38,750 --> 01:18:41,083 Honey, I wanted you back because I love you. 822 01:18:41,166 --> 01:18:42,000 And I miss you. 823 01:18:42,000 --> 01:18:44,000 Now, can we please just go home? 824 01:18:44,000 --> 01:18:44,666 Why? 825 01:18:44,666 --> 01:18:47,083 Why not right here? 826 01:18:49,041 --> 01:18:50,375 What? 827 01:18:50,791 --> 01:18:53,125 Make me suck your dick the way I used to, daddy. 828 01:18:53,125 --> 01:18:53,875 That's enough. 829 01:18:54,125 --> 01:18:55,500 All right, that is enough. 830 01:18:55,500 --> 01:18:57,833 We are going home right now. 831 01:19:22,125 --> 01:19:23,833 The fuck are they doing here? 832 01:19:26,333 --> 01:19:27,583 Daddy, I want to play a game. 833 01:19:27,583 --> 01:19:28,166 Knock it off. 834 01:19:28,166 --> 01:19:28,833 Not now. 835 01:19:28,833 --> 01:19:29,875 I want to play a game. 836 01:19:29,875 --> 01:19:30,625 Stop it! 837 01:19:30,625 --> 01:19:32,333 I want to play a game now! 838 01:19:36,333 --> 01:19:37,125 Masha! 839 01:19:37,333 --> 01:19:38,333 God damn it! 840 01:19:47,416 --> 01:19:49,416 - Masha! - Come find me. 841 01:19:57,583 --> 01:20:00,583 - Alright that's enough. - We know you want to come. 842 01:20:03,500 --> 01:20:05,458 God damn it, Masha! 843 01:20:05,458 --> 01:20:06,458 Let's go. 844 01:20:25,458 --> 01:20:26,250 Masha. 845 01:20:28,583 --> 01:20:29,625 Come on, Masha. 846 01:20:30,291 --> 01:20:31,250 Honey. 847 01:20:35,833 --> 01:20:36,791 Masha. 848 01:20:46,875 --> 01:20:47,666 Honey? 849 01:20:56,416 --> 01:20:57,916 Come on, Masha. 850 01:21:06,625 --> 01:21:08,500 Sweetheart. Come on. 851 01:21:21,958 --> 01:21:23,500 God damn it, Masha! 852 01:21:23,583 --> 01:21:25,291 You could have killed me. 853 01:21:58,833 --> 01:21:59,833 Something's wrong. 854 01:22:02,875 --> 01:22:03,916 Didn't you hear me? 855 01:22:05,541 --> 01:22:07,583 Answer me! Goddamn it! 856 01:22:13,166 --> 01:22:15,000 Jesus. Fuck! 857 01:22:15,083 --> 01:22:19,458 What's wrong Daddy? You Don't wanna seek anymore? 858 01:22:19,583 --> 01:22:20,458 Stop it! 859 01:22:20,458 --> 01:22:22,000 Masha! Please. 860 01:22:22,000 --> 01:22:23,541 You don't want to love me anymore. 861 01:22:24,958 --> 01:22:28,125 Fine. I'll seek you. 862 01:22:28,458 --> 01:22:29,291 Ready or not. 863 01:22:29,916 --> 01:22:31,625 Here I come. 864 01:22:46,416 --> 01:22:47,583 Masha? 865 01:22:51,333 --> 01:22:53,291 Found you. 866 01:22:56,416 --> 01:22:58,625 Now I just gotta tag you. 867 01:22:59,750 --> 01:23:00,708 Stop it. 868 01:23:01,791 --> 01:23:03,458 Oh what's wrong, daddy. 869 01:23:04,666 --> 01:23:05,916 Are you afraid? 870 01:23:06,291 --> 01:23:07,291 Just stop. 871 01:23:07,291 --> 01:23:09,166 That's funny. 872 01:23:10,083 --> 01:23:14,625 You're afraid of me touching you. 873 01:23:16,458 --> 01:23:18,000 Come on, Daddy. 874 01:23:19,000 --> 01:23:19,833 Take it. 875 01:23:21,583 --> 01:23:22,375 Take it. 876 01:23:22,375 --> 01:23:23,291 Masha! 877 01:23:51,666 --> 01:23:53,041 Better hide. 878 01:24:46,541 --> 01:24:48,291 I hear you. 879 01:25:06,583 --> 01:25:07,958 Are you in here? 880 01:25:10,750 --> 01:25:11,500 Huh? 881 01:25:12,125 --> 01:25:12,916 Huh? 882 01:25:15,166 --> 01:25:19,083 Olly olly oxen free. 883 01:25:21,916 --> 01:25:23,208 Wait. 884 01:25:24,416 --> 01:25:26,541 I hear you in the hallway. 885 01:26:06,083 --> 01:26:07,083 Fooled you. 886 01:26:17,833 --> 01:26:19,541 Oh no, you make me sick. 887 01:26:19,833 --> 01:26:21,916 You're not man enough to touch me now! 888 01:26:21,916 --> 01:26:22,916 I'll fucking kill you! 889 01:26:22,916 --> 01:26:24,375 I'll eat you alive! 890 01:26:24,375 --> 01:26:26,583 I'll eat you alive you little bitch! 891 01:26:26,583 --> 01:26:29,500 I'll fuck you till you love me you bitch! 892 01:26:50,208 --> 01:26:53,416 You're a liar, David. 893 01:26:54,041 --> 01:26:57,958 You are such a liar. 894 01:26:59,250 --> 01:27:02,375 Masha killed herself for a reason. 895 01:27:03,416 --> 01:27:04,583 To get away. 896 01:27:06,375 --> 01:27:10,458 To get away from the pain you caused her. 897 01:27:11,750 --> 01:27:13,166 Masha told the girl. 898 01:27:13,166 --> 01:27:14,708 She didn't want to come back. 899 01:27:16,416 --> 01:27:20,166 Masha hates you, David. 900 01:27:24,000 --> 01:27:26,875 So she sent me instead. 901 01:28:54,000 --> 01:28:55,375 No! 902 01:28:55,666 --> 01:28:56,625 Let go of me. 903 01:28:57,083 --> 01:28:59,791 Help! Help me! 904 01:29:02,166 --> 01:29:03,333 Let go of me! 905 01:29:05,750 --> 01:29:06,833 Let go of me! 906 01:29:08,333 --> 01:29:09,458 Help! 907 01:29:11,000 --> 01:29:12,250 No! 908 01:29:15,416 --> 01:29:16,416 Stop! 909 01:29:18,125 --> 01:29:18,958 No! 910 01:31:48,750 --> 01:31:54,291 I fell from the sky. 911 01:31:55,666 --> 01:31:59,583 I fell from the sky. 54451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.