Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
@@@@@
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
#####
3
00:00:21,021 --> 00:00:23,023
♪ Navidad con idiotas ♪
4
00:00:26,069 --> 00:00:27,070
Esta es Eve Carter.
5
00:00:27,244 --> 00:00:28,376
Déjame un mensaje.
6
00:00:28,854 --> 00:00:30,465
Oye, hermana.
7
00:00:30,639 --> 00:00:32,336
Sé que es una época extraña del año para ti,
8
00:00:32,510 --> 00:00:33,729
pero aún puedes venir con nosotros a Hawaii para Navidad.
9
00:00:33,903 --> 00:00:35,078
¿De acuerdo? Avísame.
10
00:00:36,210 --> 00:00:37,385
♪ Navidad con idiotas ♪
11
00:00:37,559 --> 00:00:39,256
Eva, soy Brian.
12
00:00:39,430 --> 00:00:40,910
He estado hablando por teléfono con el estudio toda la mañana.
13
00:00:41,084 --> 00:00:42,694
Saben que nos jodieron a ambos, pero
14
00:00:43,434 --> 00:00:45,175
No hay nada que podamos hacer en este momento.
15
00:00:45,349 --> 00:00:46,394
Pero ya conseguiremos el siguiente.
16
00:00:48,787 --> 00:00:50,528
Oye, eh,
17
00:00:50,702 --> 00:00:53,401
Vi el video viral tuyo.
18
00:00:53,879 --> 00:00:54,750
Vaya.
19
00:00:54,924 --> 00:00:56,447
Umm, mira, lo entiendo.
20
00:00:56,621 --> 00:00:57,622
Si quieres esconderte durante las vacaciones,
21
00:00:57,796 --> 00:00:59,146
pero no te quiero sola.
22
00:00:59,320 --> 00:01:01,365
¿De acuerdo? Entonces ven a Atlanta.
23
00:01:01,539 --> 00:01:02,888
y quédate con Mickey. ¿De acuerdo?
24
00:01:05,152 --> 00:01:06,892
♪ Navidad con idiotas ♪
25
00:01:07,067 --> 00:01:09,199
Eva, PR tiene que trabajar el doble para ti,
26
00:01:09,417 --> 00:01:11,593
Así que tal vez no salgas este diciembre.
27
00:01:12,724 --> 00:01:14,422
¿Eva Carter?
28
00:01:14,770 --> 00:01:16,337
¿Sabes que?
29
00:01:16,511 --> 00:01:17,773
Tienes que dejar de dejarme esos mensajes de voz enojados,
30
00:01:18,165 --> 00:01:19,818
¿bueno?
31
00:01:19,992 --> 00:01:21,646
Sé que este reinicio ha sido nuestro bebé durante años. Yo...
32
00:01:21,994 --> 00:01:23,300
Luché por ti.
33
00:01:23,822 --> 00:01:25,346
Luché por ti. De verdad que lo hice.
34
00:01:25,520 --> 00:01:27,391
Pero no puedes luchar contra un estudio, así que simplemente...
35
00:01:28,044 --> 00:01:29,785
Tienes que dejar de hablar mal de mí en público.
36
00:01:30,307 --> 00:01:31,134
Siga adelante.
37
00:01:33,310 --> 00:01:34,224
Adiós.
38
00:01:39,751 --> 00:01:43,929
♪ 8 días para Navidad ♪
39
00:01:44,104 --> 00:01:45,496
♪ Síaah ♪
40
00:01:47,194 --> 00:01:48,630
¡Albricias!
41
00:01:48,804 --> 00:01:50,458
Al menos conseguiste que Emma te devolviera la llamada.
42
00:01:50,632 --> 00:01:53,025
Está fuera de Broadway, pero
43
00:01:53,417 --> 00:01:55,115
Al menos no es Nueva Jersey.
44
00:01:57,508 --> 00:01:58,466
Oye, idiota, soy tu hermana.
45
00:01:58,901 --> 00:02:00,032
¿Acuérdate de mí?
46
00:02:00,685 --> 00:02:02,426
Mira, necesito saber si vienes o no.
47
00:02:02,600 --> 00:02:03,862
Llámame. En serio.
48
00:02:04,036 --> 00:02:05,647
♪ Navidad con idiotas ♪
49
00:02:07,388 --> 00:02:09,216
♪ Navidad con idiotas ♪
50
00:02:09,390 --> 00:02:10,869
Intransigente.
51
00:02:11,043 --> 00:02:12,436
No estoy dispuesto a admitir mis faltas.
52
00:02:12,610 --> 00:02:13,829
Lo que dijo mi ex.
53
00:02:14,003 --> 00:02:15,135
Me alegro de que se haya ido, la verdad.
54
00:02:15,309 --> 00:02:17,354
Quiero estar solo durante las vacaciones.
55
00:02:17,528 --> 00:02:20,444
Solo. Solo, Solo.
56
00:02:21,619 --> 00:02:22,881
Vaya. Quiero decir,
57
00:02:23,055 --> 00:02:25,928
Eso fue...
58
00:02:26,494 --> 00:02:28,104
Sí.
59
00:02:28,278 --> 00:02:30,628
Escucha, sé que tuvimos que hacer una devolución de llamada.
60
00:02:30,802 --> 00:02:33,022
Tan pronto como aterrizaste del avión, pero
61
00:02:33,196 --> 00:02:35,067
Me alegro muchísimo de que haya funcionado.
62
00:02:35,242 --> 00:02:37,374
- ¿Si? - Mi chofer lo entiende.
63
00:02:37,548 --> 00:02:39,028
Cuando Brian me dijo que ibas a hacer una
64
00:02:39,202 --> 00:02:40,595
-Una versión moderna de Emma. - Oh, no.
65
00:02:40,769 --> 00:02:43,728
Esta obra va a ser muy candente.
66
00:02:43,902 --> 00:02:45,991
¿De acuerdo? Vamos a volver a poner traseros en los asientos.
67
00:02:46,166 --> 00:02:47,776
¿Verdad? Mueve ese trasero
68
00:02:47,950 --> 00:02:48,994
de vuelta en un asiento.
69
00:02:49,169 --> 00:02:50,474
Hashtag teatro en vivo, bebé.
70
00:02:50,648 --> 00:02:51,954
- ¿Si? - Si.
71
00:02:52,650 --> 00:02:53,782
Sólo quiero hacer un trabajo significativo.
72
00:02:53,956 --> 00:02:55,175
de aquí en adelante.
73
00:02:56,176 --> 00:02:57,525
Hmm... Sí, sí,
74
00:02:57,699 --> 00:02:59,440
Realmente te encasillaron, ¿eh?
75
00:02:59,614 --> 00:03:00,963
Uh, escucha... realmente no ayuda.
76
00:03:01,137 --> 00:03:03,661
que has tenido MUCHO uh...
77
00:03:03,835 --> 00:03:05,446
Los momentos locos se vuelven virales.
78
00:03:06,490 --> 00:03:09,276
Y nunca he trabajado con una directora antes,
79
00:03:09,450 --> 00:03:11,843
Así que me encantaría verte en acción.
80
00:03:12,017 --> 00:03:13,541
Genial. Genial.
81
00:03:13,715 --> 00:03:16,196
Bueno, estoy muy impresionado por su alcance,
82
00:03:16,805 --> 00:03:19,721
Y estoy seguro de que nos vamos a enterar antes de las vacaciones,
83
00:03:19,895 --> 00:03:22,289
Así que quiero que vayas y disfrutes de tu familia.
84
00:03:22,463 --> 00:03:23,115
Sí.
85
00:03:23,290 --> 00:03:24,116
Lo mismo para ti.
86
00:03:26,771 --> 00:03:27,598
¿Qué te pareció?
87
00:03:28,382 --> 00:03:30,297
Cinco estrellas. ¡Muy bien!
88
00:03:32,777 --> 00:03:34,126
Gracias por permitirme hacer eso.
89
00:03:34,301 --> 00:03:36,128
Sí.
90
00:03:36,303 --> 00:03:37,217
¿Por qué no estás en la nueva película “Navidad con idiotas”?
91
00:03:38,130 --> 00:03:39,306
Supongo que fue pura suerte.
92
00:03:49,054 --> 00:03:50,230
Gracias.
93
00:04:03,068 --> 00:04:06,115
“¡Lo único que recibí por Navidad fue un bastón de caramelo!”
94
00:04:06,289 --> 00:04:07,595
Me encanta esa linea.
95
00:04:07,769 --> 00:04:08,509
Aprende el verdadero significado de la Navidad
96
00:04:08,683 --> 00:04:09,771
después de ser tan malcriado.
97
00:04:09,945 --> 00:04:11,033
Sí.
98
00:04:11,207 --> 00:04:12,077
Gracias.
99
00:04:12,774 --> 00:04:14,906
- Adiós.
100
00:04:28,572 --> 00:04:29,573
¡Ah!
101
00:04:31,445 --> 00:04:33,447
¡Espera! ¡Espera! ¡Espera!
102
00:04:36,319 --> 00:04:37,407
¡Alguien!
103
00:04:37,581 --> 00:04:38,539
¡Ayúdame!
104
00:04:38,713 --> 00:04:39,540
¡Ayuda!
105
00:04:39,714 --> 00:04:41,324
¡Oh dios!
106
00:04:41,498 --> 00:04:42,760
¡Mi teléfono!
107
00:04:48,418 --> 00:04:50,290
¡No sé cómo entrar a la casa!
108
00:04:53,902 --> 00:04:55,425
♪ Arriba en el tejado los renos hacen una pausa ♪
109
00:04:55,599 --> 00:04:57,166
♪ Salta el bueno y viejo Papá Noel ♪
110
00:04:57,340 --> 00:04:58,907
♪ por la chimenea con muchos juguetes ♪
111
00:04:59,081 --> 00:05:00,169
♪ Todo para las alegrías navideñas de los más pequeños ♪
112
00:05:00,343 --> 00:05:01,301
♪ Oh, oh, oh, ♪
113
00:05:01,475 --> 00:05:02,258
♪¿Quién no iría?♪
114
00:05:02,432 --> 00:05:03,390
♪ Oh, oh, oh, ♪
115
00:05:03,564 --> 00:05:05,261
♪ ¿Dónde están las llaves? ♪
116
00:05:05,435 --> 00:05:07,219
♪ Arriba en el tejado, clic, clic, clic ♪
117
00:05:07,394 --> 00:05:07,568
♪ Por la chimenea como el viejo San Nicolás ♪
118
00:05:08,438 --> 00:05:09,744
¿Cómo vas a entrar a la casa?
119
00:05:09,918 --> 00:05:11,267
No sé.
120
00:05:11,789 --> 00:05:12,790
♪ Primero viene la media de la pequeña Nell ♪
121
00:05:12,964 --> 00:05:14,575
♪ Querido Papá Noel, llénalo bien ♪
122
00:05:14,749 --> 00:05:16,141
♪ Dale una muñeca que ría y llore ♪
123
00:05:16,316 --> 00:05:17,578
♪ uno que puede abrir y cerrar los ojos ♪
124
00:05:17,752 --> 00:05:18,709
♪ Oh, oh, oh ♪
125
00:05:18,883 --> 00:05:19,710
♪¿Quién no iría?♪
126
00:05:19,884 --> 00:05:20,842
♪ Oh, oh, oh ♪
127
00:05:21,016 --> 00:05:22,713
♪ ¿Dónde están las llaves? ♪
128
00:05:22,887 --> 00:05:24,280
♪ Arriba en el tejado, clic, clic, clic ♪
129
00:05:24,454 --> 00:05:24,846
♪ Dales llaves, encuéntralas rápido ♪
130
00:05:25,412 --> 00:05:26,326
¿Has probado la ventana?
131
00:05:28,066 --> 00:05:29,590
♪ Mira la media del pequeño Bill ♪
132
00:05:29,764 --> 00:05:31,243
♪ Oh, mira qué glorioso relleno ♪
133
00:05:31,418 --> 00:05:33,071
♪ Aquí hay un martillo y muchas tachuelas ♪
134
00:05:33,245 --> 00:05:34,769
♪ un silbato, y una pelota, y un látigo que cruje ♪
135
00:05:34,943 --> 00:05:36,336
♪ Mira al gnomo Mira al gnomo ♪
136
00:05:36,510 --> 00:05:38,163
♪ Ahí tienes, ahí tienes ♪
137
00:05:38,338 --> 00:05:39,948
♪ Arriba en el tejado, clic, clic, clic ♪
138
00:05:40,122 --> 00:05:40,862
♪ Encontraste las llaves, sí, eso es genial ♪
139
00:05:44,300 --> 00:05:45,823
¡Dar una fiesta!
140
00:05:45,997 --> 00:05:47,347
¡No tienes que bajar por la chimenea!
141
00:05:48,478 --> 00:05:49,174
¡Guau!
142
00:05:49,349 --> 00:05:50,524
¡Sí, cariño!
143
00:05:51,786 --> 00:05:53,353
Vamos a entrar en esa casa.
144
00:05:53,962 --> 00:05:54,789
¡Ajá!
145
00:05:56,268 --> 00:05:57,574
Gracias, gnomo.
146
00:05:59,097 --> 00:06:01,578
♪ No tienes que bajar por la chimenea ♪
147
00:06:01,752 --> 00:06:06,366
♪ Como el viejo San Nicolás ♪
148
00:06:15,810 --> 00:06:16,550
¿Mickey?
149
00:06:49,583 --> 00:06:50,497
¡A la familia!
150
00:06:50,671 --> 00:06:51,802
¡Gracias a Dios que no están aquí!
151
00:07:57,128 --> 00:07:59,348
La realeza de las redes sociales: Shadonna Lambert
152
00:07:59,522 --> 00:08:01,481
Ha conseguido el codiciado papel principal
153
00:08:01,655 --> 00:08:05,006
en el reinicio del clásico navideño, "Navidad con idiotas".
154
00:08:05,397 --> 00:08:07,965
DEADLINE informó anteriormente que la estrella infantil de los ochenta
155
00:08:08,139 --> 00:08:11,273
Eve Carter estaba repitiendo su papel de "Cookie Jerk",
156
00:08:11,578 --> 00:08:14,363
Pero parece que el hombre de 44 años ha sido reemplazado.
157
00:08:14,668 --> 00:08:16,278
por la influencer de 30 años
158
00:08:16,452 --> 00:08:18,672
con más de 10 millones de seguidores.
159
00:08:18,976 --> 00:08:20,717
Cuando se le preguntó por qué el cambio de nombre
160
00:08:20,891 --> 00:08:23,198
Esto es lo que dijo el director Charlie Belflour:
161
00:08:23,677 --> 00:08:25,722
“¿Cómo podría discutir con 10 millones de personas?”
162
00:08:25,896 --> 00:08:28,290
A continuación, ¿qué edad es demasiado joven para el Botox?
163
00:08:49,006 --> 00:08:52,183
♪ Tócame ♪
164
00:08:52,357 --> 00:08:55,665
♪Bebé♪
165
00:08:55,839 --> 00:08:58,581
♪ Oh, ooh, ooh ♪
166
00:09:00,017 --> 00:09:03,586
♪ Deberíamos estar juntos ♪
167
00:09:03,760 --> 00:09:06,546
♪ El momento ha llegado ahora ♪
168
00:09:13,335 --> 00:09:14,902
Quizás quieras hacer eso en algún lugar un poco más privado.
169
00:09:17,557 --> 00:09:18,645
¡Jesús Cristo!
170
00:09:19,384 --> 00:09:20,211
¡Mickey!
171
00:09:21,952 --> 00:09:22,736
¿Quién eres?
172
00:09:23,824 --> 00:09:24,433
As.
173
00:09:26,870 --> 00:09:27,741
El primo de Jim.
174
00:09:28,393 --> 00:09:29,612
Oh, querido Dios.
175
00:09:30,308 --> 00:09:31,658
No, simplemente "As" está bien.
176
00:09:37,533 --> 00:09:38,578
Hola, Ace.
177
00:09:42,756 --> 00:09:43,931
Lárgate, mocoso.
178
00:09:48,936 --> 00:09:50,590
Creciste.
179
00:09:52,026 --> 00:09:52,983
Tú también.
180
00:09:54,506 --> 00:09:55,986
¿Te acuerdas de mí?
181
00:09:56,770 --> 00:09:58,598
El suegro de mi primo es "Cookie Jerk".
182
00:09:58,772 --> 00:10:00,295
¿Cómo pude olvidarlo?
183
00:10:01,122 --> 00:10:03,603
¿Podrías hacer la fila del bastón de caramelo para mí?
184
00:10:03,777 --> 00:10:04,865
¿Por favor?
185
00:10:05,039 --> 00:10:07,519
¡No! ¿Por qué estás aquí?
186
00:10:07,694 --> 00:10:08,782
Estoy cuidando perros.
187
00:10:08,956 --> 00:10:09,913
Recuperándose de la cirugía.
188
00:10:11,567 --> 00:10:12,612
¿Qué haces aquí además de...?
189
00:10:16,485 --> 00:10:18,705
Tengo una picadura de mosquito.
190
00:10:19,706 --> 00:10:21,969
¿Así lo llaman los niños hoy en día?
191
00:10:22,709 --> 00:10:25,146
Yo... yo... yo quiero revolcarme en mi miseria solo.
192
00:10:25,450 --> 00:10:26,713
¡con Mickey!
193
00:10:26,887 --> 00:10:28,236
y no ser juzgado por alguien como tú.
194
00:10:28,410 --> 00:10:29,672
Así que ¡sal fuera!
195
00:10:30,151 --> 00:10:31,108
Bueno, si te hace sentir mejor.
196
00:10:31,282 --> 00:10:32,283
No soy tan crítico.
197
00:10:32,675 --> 00:10:34,416
Esta es la casa de mi hermana.
198
00:10:34,590 --> 00:10:35,765
Ella dijo que podía quedarme aquí.
199
00:10:36,723 --> 00:10:37,854
Y me olvidé de confirmarlo con ella pero...
200
00:10:38,855 --> 00:10:39,726
Es su casa así que...
201
00:10:40,770 --> 00:10:41,553
¡Salir!
202
00:10:43,033 --> 00:10:43,730
No.
203
00:10:45,166 --> 00:10:46,776
Jim me pidió que cuidara al perro.
204
00:10:46,950 --> 00:10:48,125
y necesito un dormitorio en el principal, así que...
205
00:10:49,300 --> 00:10:50,258
¡No me importa!
206
00:10:50,432 --> 00:10:51,999
¿Parece que me importa?
207
00:10:52,173 --> 00:10:54,044
¿Te vas o no te vas?
208
00:10:54,218 --> 00:10:54,871
No.
209
00:10:55,655 --> 00:10:56,481
No lo soy.
210
00:10:57,482 --> 00:10:58,527
Podría pagarte.
211
00:10:58,701 --> 00:10:59,441
No necesito tu dinero.
212
00:11:00,094 --> 00:11:00,660
Bueno.
213
00:11:06,404 --> 00:11:07,841
Pero te conseguiré un buen hotel.
214
00:11:08,015 --> 00:11:09,320
¡Te conseguiré un lindo hotel!
215
00:11:11,105 --> 00:11:11,845
¡Dios mío!
216
00:11:12,933 --> 00:11:14,717
¡Esta es la casa de mi hermana!
217
00:11:15,326 --> 00:11:17,459
y nunca más volveré al mundo.
218
00:11:17,894 --> 00:11:19,330
O hasta después de Navidad.
219
00:11:20,723 --> 00:11:21,550
Mismo.
220
00:11:25,685 --> 00:11:26,686
Lo siento, Cookie.
221
00:11:26,860 --> 00:11:27,774
No me voy
222
00:11:28,905 --> 00:11:30,385
Y un consejo para los sabios:
223
00:11:31,081 --> 00:11:31,995
Si vas a revolcarte en tu miseria
224
00:11:32,169 --> 00:11:33,388
con tu picadura de mosquito,
225
00:11:34,345 --> 00:11:35,738
Asegúrate de llevar ropa interior.
226
00:11:38,349 --> 00:11:39,307
¡Oh!
227
00:11:39,481 --> 00:11:40,525
¡Salir!
228
00:11:42,005 --> 00:11:43,137
¡No me gustas!
229
00:11:43,833 --> 00:11:45,356
¡Qué bueno verte de nuevo!
230
00:11:48,055 --> 00:11:49,360
Mira, no me importa quién se quede allí.
231
00:11:49,534 --> 00:11:51,362
mientras alguien cuide de Mickey.
232
00:11:51,536 --> 00:11:53,016
¡Envíame un teléfono nuevo, Ash!
233
00:11:53,190 --> 00:11:54,714
¡Me estoy muriendo aquí!
234
00:11:56,411 --> 00:11:57,238
¿Felices vacaciones?
235
00:11:59,196 --> 00:12:00,067
Vamos.
236
00:12:07,291 --> 00:12:09,032
Mickey era el perro de mi mamá y no lo voy a dejar.
237
00:12:09,206 --> 00:12:11,034
Así que será mejor que recojas tus cosas y...
238
00:12:15,909 --> 00:12:20,696
♪ Siete días para Navidad ♪
239
00:12:20,870 --> 00:12:22,872
♪ ¡Oh, no, no lo hizo! ♪
240
00:12:32,099 --> 00:12:32,969
¡Puaj!
241
00:12:37,539 --> 00:12:40,890
♪ Hace bastante calor aquí para diciembre ♪
242
00:12:43,675 --> 00:12:50,117
♪ ¿O es simplemente la forma en que haces que mi sangre hierva? ♪
243
00:12:50,291 --> 00:12:53,381
♪Pusiste mi cerebro en una licuadora♪
244
00:12:56,427 --> 00:13:00,431
♪ Tíralo antes de que se eche a perder ♪
245
00:13:02,651 --> 00:13:06,611
♪ Es como si estuviera viviendo una pesadilla ♪
246
00:13:09,266 --> 00:13:14,228
♪ Y ahora has arruinado todo lo que disfruto ♪
247
00:13:15,577 --> 00:13:18,972
♪ Le escribo a Santa, esto no es justo ♪
248
00:13:22,236 --> 00:13:25,369
♪ Te voy a quitar tus juguetes ♪
249
00:13:27,328 --> 00:13:31,462
♪ Unas vacaciones increíbles contigo ♪
250
00:13:34,204 --> 00:13:37,338
♪ Un poco de odio es lo único ♪
251
00:13:37,512 --> 00:13:39,906
♪ Estarás bajo este techo ♪
252
00:13:40,080 --> 00:13:44,258
♪ Unas vacaciones increíbles contigo ♪
253
00:13:46,521 --> 00:13:48,262
♪ Te llenaré la media ♪
254
00:13:48,436 --> 00:13:52,614
♪ Y te mostraré dónde puedes poner tu tofu ♪
255
00:13:52,788 --> 00:13:56,836
♪ Le quitaste la alegría a mis martinis ♪
256
00:13:59,229 --> 00:14:04,452
♪ Pero al igual que el despecho, tengo un suministro para las vacaciones ♪
257
00:14:05,540 --> 00:14:09,761
♪ No hay nada alegre aquí en nosotros ♪
258
00:14:10,458 --> 00:14:12,025
♪ Y yo... uh... ♪
259
00:14:16,725 --> 00:14:18,858
¡Dulce niño Jesús!
260
00:14:23,340 --> 00:14:24,385
¡Oh!
261
00:14:25,429 --> 00:14:26,909
Dios mío...
262
00:14:27,301 --> 00:14:28,693
No sabía que alguien realmente se parecía así.
263
00:14:38,790 --> 00:14:43,273
Unas vacaciones increíbles contigo ♪
264
00:14:45,928 --> 00:14:47,799
♪ Te llenaré la media ♪
265
00:14:47,974 --> 00:14:54,415
♪ Y te mostraré dónde puedes poner tu tofu ♪
266
00:14:56,547 --> 00:15:03,250
♪ tofu extra firme ♪
267
00:15:07,167 --> 00:15:07,819
Oh.
268
00:15:08,516 --> 00:15:09,299
Guau.
269
00:15:23,444 --> 00:15:24,140
¡Oh!
270
00:15:28,362 --> 00:15:29,363
Como decía...
271
00:15:30,668 --> 00:15:32,757
♪ ¡Unas vacaciones increíbles! ♪
272
00:15:35,108 --> 00:15:36,587
♪ - ¡Contigo! - ¡Contigo! ♪
273
00:15:36,761 --> 00:15:39,242
♪¡Contigo!♪
274
00:15:39,416 --> 00:15:42,854
♪ ¡Unas vacaciones increíbles!♪
275
00:15:43,377 --> 00:15:46,946
♪ - ¡De vacaciones contigo! - ¡De vacaciones! ♪
276
00:15:47,642 --> 00:15:48,730
♪¡Contigo!♪
277
00:15:50,166 --> 00:15:54,649
♪ 6 días para Navidad ♪
278
00:15:54,823 --> 00:15:57,608
♪ La cosa se está poniendo fea aquí ♪
279
00:15:58,522 --> 00:16:02,570
¡UNAS VACACIONES INCREÍBLES CONTIGO! ♪
280
00:16:05,051 --> 00:16:06,835
-¡No! - ♪ Un bulto de asco ♪
281
00:16:07,009 --> 00:16:11,057
♪ Es lo único que tendrás bajo este techo ♪
282
00:16:11,231 --> 00:16:15,278
♪ ¡Unas vacaciones increíbles contigo! ♪
283
00:16:17,628 --> 00:16:18,716
♪ Un toque de nieve ♪
284
00:16:18,890 --> 00:16:20,805
♪ Y luego veremos cuánto tiempo ♪
285
00:16:20,980 --> 00:16:23,808
♪ estás en el baño ♪
286
00:16:36,212 --> 00:16:40,086
♪ Unas vacaciones increíbles ♪
287
00:16:42,305 --> 00:16:45,917
♪ ¡Unas vacaciones increíbles contigo! ♪
288
00:16:46,092 --> 00:16:47,093
Te odio.
289
00:16:55,101 --> 00:16:57,494
- Te odio. - Te odio más.
290
00:16:58,974 --> 00:17:00,019
Ay dios mío.
291
00:17:00,671 --> 00:17:01,368
Oh...
292
00:17:09,071 --> 00:17:09,985
¡Impermeable!
293
00:17:10,986 --> 00:17:11,682
Ey.
294
00:17:13,249 --> 00:17:14,294
Sí. Sólo eh...
295
00:17:14,946 --> 00:17:16,122
manteniendo un perfil bajo durante las vacaciones.
296
00:17:17,253 --> 00:17:18,124
Uh, enero.
297
00:17:18,863 --> 00:17:20,430
Sí, los ensayos empiezan en enero.
298
00:17:22,128 --> 00:17:22,780
Oh, yo...
299
00:17:23,042 --> 00:17:24,173
Estaré... estaré listo.
300
00:17:30,571 --> 00:17:31,224
¿Qué?
301
00:17:31,963 --> 00:17:33,052
¿Esa computadora funciona?
302
00:17:35,489 --> 00:17:37,056
En realidad, Internet no funciona.
303
00:17:39,232 --> 00:17:40,102
¿Me puedes prestar tu teléfono, por favor?
304
00:17:40,276 --> 00:17:41,799
¿Por algo así como 2 segundos?
305
00:17:42,974 --> 00:17:44,802
Sólo si prometes ir a un hotel.
306
00:17:45,716 --> 00:17:47,066
Necesito llamar a mi médico.
307
00:17:47,936 --> 00:17:48,719
Ha!
308
00:17:49,720 --> 00:17:50,373
Dios mío.
309
00:17:50,939 --> 00:17:51,896
Mismo.
310
00:18:00,688 --> 00:18:02,516
Hola, eh, soy Ace Strong.
311
00:18:02,690 --> 00:18:03,908
llamando nuevamente al Dr. Arjona.
312
00:18:04,909 --> 00:18:06,650
¡Doc! Hola. Hola. Eh...
313
00:18:06,824 --> 00:18:07,695
¿Cuáles son las buenas noticias?
314
00:18:07,869 --> 00:18:08,739
¿Los escaneos se ven bien?
315
00:18:14,005 --> 00:18:15,442
Bien, pero me voy...
316
00:18:15,616 --> 00:18:17,096
Estaré listo para enero, ¿verdad?
317
00:18:19,707 --> 00:18:20,577
Yo sé eso
318
00:18:20,751 --> 00:18:22,275
95% de las personas
319
00:18:22,449 --> 00:18:24,190
Necesitaré más tiempo para recuperarme de esto, pero...
320
00:18:24,842 --> 00:18:27,541
Tú y yo sabemos que no soy el 95% de las personas, ¿verdad?
321
00:18:28,890 --> 00:18:30,239
¿Doc? Yo he...
322
00:18:30,413 --> 00:18:31,936
He estado haciendo mis ejercicios todos los días.
323
00:18:32,111 --> 00:18:33,677
Y, y algo más.
324
00:18:37,377 --> 00:18:39,422
Entonces, ¿qué pasa si sigo adelante con la filmación?
325
00:18:43,861 --> 00:18:45,036
¿Daño permanente?
326
00:18:47,213 --> 00:18:47,778
Ah, okey.
327
00:18:47,952 --> 00:18:48,605
Sí, mmm...
328
00:18:48,779 --> 00:18:49,824
Sí. Sí.
329
00:18:49,998 --> 00:18:51,521
Deberíamos reevaluar la situación la próxima semana.
330
00:18:51,695 --> 00:18:53,132
Absolutamente.
331
00:18:54,437 --> 00:18:55,308
Hablamos entonces.
332
00:18:55,699 --> 00:18:56,439
Está bien.
333
00:18:56,787 --> 00:18:57,745
Adiós.
334
00:19:00,356 --> 00:19:03,272
♪ Dios os guarde, alegres caballeros ♪
335
00:19:03,446 --> 00:19:06,797
♪ Que nada te consterne ♪
336
00:19:09,887 --> 00:19:13,500
♪...nació el día de Navidad ♪
337
00:19:13,674 --> 00:19:14,675
¡Víspera!
338
00:19:14,849 --> 00:19:15,241
♪...para salvarnos a todos♪
339
00:19:15,415 --> 00:19:16,416
¡VÍSPERA!
340
00:19:16,590 --> 00:19:17,286
♪ del poder de Satanás ♪
341
00:19:17,460 --> 00:19:18,287
¡¿Qué está pasando?!
342
00:19:18,461 --> 00:19:20,159
¡Perdí 5 libras enteras!
343
00:19:20,333 --> 00:19:22,117
¡Así que estoy horneando brownies, cariño!
344
00:19:23,162 --> 00:19:26,600
¿Puedes bajar la música?
345
00:19:27,253 --> 00:19:29,211
¡De nada! ¡Adiós!
346
00:19:31,126 --> 00:19:32,867
♪...consuelo y alegría♪
347
00:19:37,176 --> 00:19:38,264
¡No, lo tengo!
348
00:19:40,831 --> 00:19:41,745
Lo tengo.
349
00:19:49,144 --> 00:19:50,624
¿Por qué escuchas?
350
00:19:50,928 --> 00:19:52,930
¿A tan mala música navideña?
351
00:19:53,104 --> 00:19:54,845
No puedo encontrar nada más.
352
00:19:55,019 --> 00:19:57,065
Hay 11 controles remotos para adolescentes.
353
00:20:02,766 --> 00:20:03,898
¡Mira eso!
354
00:20:06,335 --> 00:20:08,990
Mi teléfono no ha llegado. ¿Me puedes prestar el tuyo?
355
00:20:10,470 --> 00:20:11,340
No.
356
00:20:16,867 --> 00:20:17,999
Necesito tomar esto
357
00:20:20,784 --> 00:20:22,656
¡Blanco! Ey...
358
00:20:22,830 --> 00:20:24,048
...chica, eh...
359
00:20:24,832 --> 00:20:26,312
Sí, no, eh, recibiste mi mensaje.
360
00:20:26,486 --> 00:20:27,661
Eso es increíble, eh...
361
00:20:28,183 --> 00:20:29,793
Yo... solo quería hacerte saber
362
00:20:29,967 --> 00:20:32,013
Estoy de vuelta en la ciudad y eh...
363
00:20:32,187 --> 00:20:34,233
Sí, para el próximo, próximo concierto...
364
00:20:34,407 --> 00:20:35,799
Um, puede que sí o puede que no.
365
00:20:35,973 --> 00:20:38,454
Estaré usando spandex, así que...
366
00:20:39,629 --> 00:20:42,197
Uh... pero... me preguntaba si estabas...
367
00:20:45,331 --> 00:20:46,549
Sí, no. Genial.
368
00:20:46,723 --> 00:20:48,638
Eso es... Eso es genial, eh...
369
00:20:49,422 --> 00:20:51,598
Claro. Cuando sea. Solo...
370
00:20:52,033 --> 00:20:54,644
uh... envíame un mensaje de texto y...
371
00:20:56,820 --> 00:20:57,908
¿Blanca?
372
00:21:19,756 --> 00:21:20,931
¿Paz en Oriente Medio?
373
00:21:23,673 --> 00:21:25,414
Eso no es aplicable.
374
00:21:31,507 --> 00:21:32,726
Entonces, ¿cómo te lastimaste?
375
00:21:34,597 --> 00:21:36,773
Conducir un coche desde un avión.
376
00:21:37,513 --> 00:21:38,297
Bueno.
377
00:21:41,822 --> 00:21:42,866
¿Te gusta esta persona?
378
00:21:44,564 --> 00:21:45,391
Ella es mi ex.
379
00:21:47,393 --> 00:21:48,481
¿La quieres de vuelta?
380
00:21:51,397 --> 00:21:52,311
Bueno.
381
00:21:52,485 --> 00:21:54,182
Entonces, ¿cuál es el gran plan, Ace?
382
00:21:55,749 --> 00:21:56,663
Mendigar.
383
00:21:57,316 --> 00:21:59,622
Está bien, puedo ayudar.
384
00:22:00,231 --> 00:22:01,842
Pero no esta noche, porque estoy a punto de morir.
385
00:22:02,016 --> 00:22:03,800
Estoy muy mal y no pienso volver a la cárcel.
386
00:22:04,627 --> 00:22:06,368
Pero mañana trabajaremos en ello.
387
00:22:09,153 --> 00:22:10,720
Lo juro por Dios.
388
00:22:10,894 --> 00:22:11,982
Lo siento.
389
00:22:15,377 --> 00:22:17,771
Eve Carter en “Una casamentera para Navidad”
390
00:22:17,945 --> 00:22:20,121
En realidad es un título estupendo.
391
00:22:21,601 --> 00:22:22,776
Necesito llamar a mi agente.
392
00:22:23,733 --> 00:22:24,560
No.
393
00:22:27,128 --> 00:22:28,259
¿Sabes que?
394
00:22:28,434 --> 00:22:29,130
- Dame esa bebida. - ¡No!
395
00:22:29,304 --> 00:22:30,523
¡No! ¡Me lo diste!
396
00:22:31,001 --> 00:22:31,785
Tú... eh...
397
00:22:31,959 --> 00:22:33,308
¡Eva! ¡Oye, oye, oye!
398
00:22:34,744 --> 00:22:36,311
Tal vez el universo
399
00:22:36,833 --> 00:22:38,313
Quiere que te desconectes.
400
00:22:38,487 --> 00:22:40,359
Tal vez el universo quiere que te vayas a la mierda.
401
00:22:45,581 --> 00:22:47,714
Oye, eso no tiene gracia.
402
00:22:49,193 --> 00:22:50,630
¡Todavía me estoy recuperando!
403
00:22:50,804 --> 00:22:52,632
¡Eva! No seas una c... uhh...
404
00:22:55,243 --> 00:22:56,070
bruja.
405
00:22:57,419 --> 00:22:58,986
No seas una bruja.
406
00:22:59,160 --> 00:23:01,467
Sólo tienes que esperar hasta que el jugo de cannabis haga efecto, amigo.
407
00:23:01,641 --> 00:23:03,120
No sabrás distinguir arriba de abajo.
408
00:23:05,645 --> 00:23:06,385
¿Qué?
409
00:23:08,343 --> 00:23:09,692
¡Espero que no tengas que orinar!
410
00:23:09,866 --> 00:23:11,390
¡Kay, adiós!
411
00:23:20,442 --> 00:23:21,748
Tengo muchas ganas de orinar.
412
00:24:08,142 --> 00:24:11,537
♪ Cinco días para Navidad ♪
413
00:24:13,277 --> 00:24:15,497
♪ No estás tramando nada bueno ♪
414
00:24:15,671 --> 00:24:16,498
♪ ¡Oh, oh! ♪
415
00:24:21,242 --> 00:24:24,724
♪ ¿Estás listo para enamorarte esta Navidad? ♪
416
00:24:24,898 --> 00:24:27,683
♪ Bajo el muérdago ♪
417
00:24:28,554 --> 00:24:31,905
♪ ¿Un beso está en lo más alto de tu lista de deseos? ♪
418
00:24:32,079 --> 00:24:35,125
♪ Bueno, conozco a una chica que deberías conocer ♪
419
00:24:36,736 --> 00:24:39,129
♪ Ella es azúcar y especias ♪
420
00:24:39,303 --> 00:24:40,696
♪ Travieso y bueno ♪
421
00:24:40,870 --> 00:24:43,394
♪ Esperando bajo ese árbol de hoja perenne ♪
422
00:24:43,569 --> 00:24:46,702
♪ Si estás listo para enamorarte esta Navidad ♪
423
00:24:46,876 --> 00:24:50,358
♪ Enamórate de mí ♪
424
00:24:53,056 --> 00:24:53,796
¿Almuerzo?
425
00:24:54,884 --> 00:24:56,538
¿Esta atado?
426
00:24:56,712 --> 00:24:57,844
Con mi desprecio.
427
00:25:05,939 --> 00:25:07,941
Entonces ¿qué hiciste para ahuyentar a Kiki?
428
00:25:08,115 --> 00:25:08,811
Blanca.
429
00:25:08,985 --> 00:25:10,204
Oh la la.
430
00:25:10,552 --> 00:25:12,032
Ella diría que yo era un poco...
431
00:25:12,598 --> 00:25:13,424
de un aguafiestas.
432
00:25:13,599 --> 00:25:15,078
Ya veo eso.
433
00:25:15,296 --> 00:25:17,603
No fui a esa reunión de influencers y...
434
00:25:18,299 --> 00:25:19,866
No tenía ganas de fingir felicidad.
435
00:25:20,040 --> 00:25:22,172
delante de un montón de desconocidos y cámaras, ¿sabes?
436
00:25:23,565 --> 00:25:25,306
Si. ¿Ella vive aquí?
437
00:25:25,741 --> 00:25:26,525
Centro de la ciudad.
438
00:25:28,048 --> 00:25:28,918
Bueno.
439
00:25:29,440 --> 00:25:30,877
Obtuve una A en acoso en la escuela secundaria,
440
00:25:31,051 --> 00:25:33,532
Y esto fue mucho antes de Internet, señor.
441
00:25:33,923 --> 00:25:35,446
Tuvimos que hacer el trabajo preliminar.
442
00:25:35,621 --> 00:25:36,926
Una vez seguí a un chico hasta el lago Lure y...
443
00:25:37,100 --> 00:25:38,449
Lo tengo.
444
00:25:38,624 --> 00:25:39,625
Estás loco.
445
00:25:41,017 --> 00:25:42,192
Ya casi es Navidad.
446
00:25:42,366 --> 00:25:44,455
¿Y qué es lo que siempre hace?
447
00:25:44,630 --> 00:25:46,153
Su mejor amiga Crystal
448
00:25:46,327 --> 00:25:49,199
Siempre organiza una fiesta de Nochebuena. Todos los años.
449
00:25:49,722 --> 00:25:51,724
Ella llega temprano y se queda hasta tarde.
450
00:25:52,855 --> 00:25:54,378
Ella siempre me regaña por no vestirme bien
451
00:25:54,553 --> 00:25:56,163
para estos eventos tampoco.
452
00:25:56,337 --> 00:25:57,599
Y creo en vestirte para el trabajo que quieres,
453
00:25:57,773 --> 00:25:58,905
- y ropa deportiva... - Lo entiendo.
454
00:25:59,079 --> 00:25:59,949
Eres un tonto.
455
00:26:00,123 --> 00:26:01,168
Bueno.
456
00:26:01,603 --> 00:26:02,996
Esto va a funcionar.
457
00:26:03,170 --> 00:26:04,563
Irás a la fiesta, usarás algo elegante,
458
00:26:04,737 --> 00:26:06,913
Consíguele un pequeño regalo y prepárale algunas palabras.
459
00:26:07,696 --> 00:26:08,610
Lo tenemos controlado.
460
00:26:08,784 --> 00:26:09,611
¿Lo tenemos?
461
00:26:09,785 --> 00:26:10,786
Sí.
462
00:26:10,960 --> 00:26:12,092
- ¿Tu y yo? - Oh, sí.
463
00:26:12,266 --> 00:26:13,136
- ¿Me vas a ayudar? - Mmhmm.
464
00:26:14,834 --> 00:26:15,791
Y tú...
465
00:26:16,444 --> 00:26:17,880
Déjame usar tu teléfono...
466
00:26:18,054 --> 00:26:19,447
y déjame la casa antes de Nochebuena.
467
00:26:19,621 --> 00:26:21,623
Así que ganamos todos.
468
00:26:31,633 --> 00:26:32,808
Entonces, ¿cuál es el gran plan, Eva?
469
00:26:34,201 --> 00:26:35,768
¡De ninguna manera!
470
00:26:36,246 --> 00:26:38,074
Aún no le han ofrecido el papel.
471
00:26:38,248 --> 00:26:40,076
pero sabemos que ella hizo una audición.
472
00:26:40,250 --> 00:26:41,295
¡Esa es mi maldita parte!
473
00:26:41,469 --> 00:26:43,732
Y ella tiene... ¿qué? ¿12 años?
474
00:26:44,298 --> 00:26:46,735
Gigi tiene más de un millón de seguidores,
475
00:26:47,431 --> 00:26:49,259
Así que ni siquiera puedo conseguir este pequeño, diminuto papel.
476
00:26:49,433 --> 00:26:50,652
fuera de Broadway--
477
00:26:50,826 --> 00:26:52,393
Fuera de Broadway.
478
00:26:52,567 --> 00:26:53,786
¡Exactamente!
479
00:26:53,960 --> 00:26:55,744
Tienen como 50 asientos para llenar.
480
00:26:55,918 --> 00:26:57,703
¿Qué les importa un seguimiento así?
481
00:26:57,877 --> 00:26:58,834
Sigue haciendo lo que estás haciendo.
482
00:26:59,008 --> 00:26:59,661
Humillar.
483
00:26:59,835 --> 00:27:01,184
Sin contratiempos.
484
00:27:01,358 --> 00:27:02,969
Y así será si está destinado a ser así.
485
00:27:03,317 --> 00:27:04,579
Adiós.
486
00:27:06,712 --> 00:27:07,930
Mi agente simplemente...
487
00:27:09,236 --> 00:27:10,150
No te importa.
488
00:27:13,022 --> 00:27:14,720
Odio esa camisa y ella te odia a ti.
489
00:27:14,894 --> 00:27:15,938
¡Próximo!
490
00:27:22,641 --> 00:27:23,598
¿Qué? ¡Peor!
491
00:27:23,772 --> 00:27:25,861
¿Quién es tu estilista? ¡The Rock!
492
00:27:26,035 --> 00:27:27,210
¿Qué eres? Una especie de...
493
00:27:27,384 --> 00:27:28,647
Leche muscular...
494
00:27:28,821 --> 00:27:30,126
atún dos veces al día
495
00:27:30,300 --> 00:27:31,650
¿Eres un fanático de las camisetas sin mangas?
496
00:27:32,433 --> 00:27:33,347
Sí.
497
00:27:34,435 --> 00:27:35,305
Bruto.
498
00:27:37,481 --> 00:27:38,918
¡Eee! ¡Mira esto!
499
00:27:39,092 --> 00:27:40,006
Mira este traje.
500
00:27:40,180 --> 00:27:41,007
Pura clase.
501
00:27:41,398 --> 00:27:42,791
¡¿Un gran?!
502
00:27:42,965 --> 00:27:43,923
¿¡Está motorizado?!
503
00:27:44,097 --> 00:27:45,446
Obtienes lo que pagas.
504
00:27:45,620 --> 00:27:47,100
No estoy pagando nada
505
00:27:47,796 --> 00:27:50,799
Ah, ya conseguí algo de sushi para entregarnos.
506
00:27:51,452 --> 00:27:53,193
Y un poco de sake.
507
00:27:53,367 --> 00:27:54,411
¡Y un pastel de galletas de Great American Cookie Company!
508
00:27:56,892 --> 00:27:58,111
¿Que te pasa?
509
00:27:58,546 --> 00:27:59,808
Se llama amor propio.
510
00:27:59,982 --> 00:28:01,244
Y me estoy inclinando hacia ello.
511
00:28:01,941 --> 00:28:03,290
¿Y dónde está tu teléfono?
512
00:28:04,073 --> 00:28:05,379
Está en pedido pendiente.
513
00:28:05,553 --> 00:28:06,728
Pero Ashley me enviará uno mañana.
514
00:28:07,816 --> 00:28:09,513
¡Tengo una idea! ¡Ya vuelvo!
515
00:28:34,669 --> 00:28:37,106
¡Martini de granada!
516
00:28:39,413 --> 00:28:40,980
¿Quiere tomar algo, señor?
517
00:28:45,941 --> 00:28:48,074
No, estoy cuidando mi figura.
518
00:28:48,248 --> 00:28:49,249
No tienen azúcar.
519
00:28:49,423 --> 00:28:50,729
Pero el alcohol sigue adelante.
520
00:28:51,599 --> 00:28:53,732
No te dejaré comer nada después. Lo prometo.
521
00:28:59,389 --> 00:29:00,782
¡Vamos!
522
00:29:00,956 --> 00:29:02,218
Me propongo no beber nunca solo...
523
00:29:02,392 --> 00:29:03,742
mientras alguien más está en la habitación.
524
00:29:09,443 --> 00:29:10,487
Bien.
525
00:29:19,061 --> 00:29:19,975
Tarta.
526
00:29:20,149 --> 00:29:21,237
En una vida menos narcisista,
527
00:29:21,411 --> 00:29:22,848
Yo era mixólogo.
528
00:29:23,022 --> 00:29:24,632
¡O Donatella Versace!
529
00:29:25,198 --> 00:29:27,026
Sí, bueno, en una vida menos peligrosa.
530
00:29:27,200 --> 00:29:28,549
Yo era dueño de un gimnasio.
531
00:29:28,723 --> 00:29:29,855
Bueno, ¿ahora puedes serlo?
532
00:29:30,029 --> 00:29:30,986
¿Qué? ¡No!
533
00:29:31,987 --> 00:29:33,380
Soy un especialista.
534
00:29:33,946 --> 00:29:34,773
¿Lo sabías? Es...
535
00:29:36,252 --> 00:29:38,124
No es solo lo que hago. Es quién soy.
536
00:29:38,298 --> 00:29:40,822
Me gustas tú con lo de actuar, ¿no?
537
00:29:40,996 --> 00:29:42,215
Sí.
538
00:29:42,389 --> 00:29:43,259
No nos pongamos demasiado personales, ¿vale?
539
00:29:47,611 --> 00:29:49,613
Estaba pensando en conseguir...
540
00:29:50,397 --> 00:29:51,093
mmm....
541
00:29:51,746 --> 00:29:53,226
¿Algunas joyas?
542
00:29:53,400 --> 00:29:54,227
¿Para Bañaca?
543
00:29:55,271 --> 00:29:56,533
¡Blanca!
544
00:29:56,707 --> 00:29:57,796
¿Verdad? Mmm.
545
00:30:03,149 --> 00:30:04,150
Está bien, me encantan estos pendientes.
546
00:30:04,324 --> 00:30:05,804
Dicen: "Quiero hacerte..."
547
00:30:05,978 --> 00:30:06,674
pero como...
548
00:30:06,848 --> 00:30:07,980
para siempre.""
549
00:30:10,069 --> 00:30:12,811
Quizás en otra vida fuiste personal shopper.
550
00:30:12,985 --> 00:30:15,204
Bueno ahora puedo serlo?
551
00:30:15,378 --> 00:30:17,772
Seré como Norma Desmond de “Sunset Boulevard”
552
00:30:17,946 --> 00:30:20,601
Pero en lugar de encerrarme en mi casa cortejando a un hombre más joven,
553
00:30:20,775 --> 00:30:22,516
Ayudaré a la gente a elegir exactamente lo correcto.
554
00:30:22,690 --> 00:30:25,824
Par de gemelos para usar en el funeral del abuelo.
555
00:30:28,174 --> 00:30:30,176
¿Por qué eres algo así como...?
556
00:30:30,350 --> 00:30:32,700
¿La tía Mame está loca y ermitaña estos días?
557
00:30:33,875 --> 00:30:35,398
Ay dios mío.
558
00:30:35,834 --> 00:30:39,489
¡Eso es el mejor cumplido que he recibido en mi vida!
559
00:30:39,663 --> 00:30:41,535
¡Me encanta que conozcas esa película!
560
00:30:41,709 --> 00:30:43,276
Mi mamá ve películas.
561
00:30:43,450 --> 00:30:46,888
Ella te amó en “Operación Pulpo”
562
00:30:47,062 --> 00:30:48,847
¡A nadie le gustó esa película!
563
00:30:49,021 --> 00:30:52,589
Ella dejaría su crucero de solteros en un bote salvavidas ahora mismo.
564
00:30:52,763 --> 00:30:54,113
Si ella supiera que estoy con...
565
00:30:54,287 --> 00:30:55,549
"El idiota de las galletas"
566
00:30:57,246 --> 00:30:58,682
Oh, eso lo envío.
567
00:30:58,857 --> 00:30:59,596
Cada año.
568
00:30:59,770 --> 00:31:00,728
Sólo mira...
569
00:31:03,470 --> 00:31:04,732
Mira, demuestran que...
570
00:31:04,906 --> 00:31:06,081
y luego muestran esto.
571
00:31:07,169 --> 00:31:08,954
Como, "ella solía ser tan linda,
572
00:31:09,128 --> 00:31:10,651
Pero mírala ahora.”
573
00:31:10,825 --> 00:31:13,306
¡Como si envejecer fuera un crimen!
574
00:31:15,134 --> 00:31:16,613
Sí, también para los hombres.
575
00:31:18,267 --> 00:31:19,616
Es peor para las mujeres.
576
00:31:20,182 --> 00:31:21,009
Bueno.
577
00:31:21,183 --> 00:31:21,880
Pero...
578
00:31:22,054 --> 00:31:23,751
Los hombres no pueden ser débiles.
579
00:31:23,925 --> 00:31:26,145
Y por eso elegí mi nombre artístico:
580
00:31:26,319 --> 00:31:27,059
Fuerte.
581
00:31:27,842 --> 00:31:29,104
As Fuerte.
582
00:31:29,278 --> 00:31:30,845
¡Alto! Es...
583
00:31:31,019 --> 00:31:32,586
- Muy en la nariz. - ¡Es muy en la nariz!
584
00:31:36,546 --> 00:31:38,026
Está bien, está bien.
585
00:31:38,200 --> 00:31:39,636
Pero si pudieras volver atrás,
586
00:31:40,637 --> 00:31:41,900
¿Rechazarías el papel?
587
00:31:43,553 --> 00:31:45,251
¿Entonces nos estamos volviendo personales?
588
00:31:47,775 --> 00:31:48,645
¿Debemos?
589
00:31:49,777 --> 00:31:51,605
No, quiero decir,
590
00:31:52,388 --> 00:31:54,347
Me encanta estar en el set.
591
00:31:55,609 --> 00:31:57,785
Pero luego volvería y aprendería a dirigir. ¿Sabes?
592
00:31:57,959 --> 00:32:00,309
Al igual que Spielberg cuando era adolescente.
593
00:32:00,657 --> 00:32:02,268
Cuenta las historias.
594
00:32:03,399 --> 00:32:04,313
Así que hazlo ahora.
595
00:32:07,099 --> 00:32:07,926
Es difícil.
596
00:32:08,100 --> 00:32:09,188
- Y yo solo... - No lo hagas.
597
00:32:09,666 --> 00:32:10,754
- ¡Soy demasiado mayor para empezar! - ¡No!
598
00:32:10,929 --> 00:32:12,582
- ¡No, lo soy! - ¡Nooo!
599
00:32:12,756 --> 00:32:14,715
¡No! ¡Detente! Tú...
600
00:32:14,889 --> 00:32:16,891
¡Tú te has sumado! Tú eres...
601
00:32:17,065 --> 00:32:18,458
Eres discriminatorio hacia ti mismo por tu edad.
602
00:32:18,632 --> 00:32:19,589
¡No! Eh...
603
00:32:20,416 --> 00:32:21,765
Bueno.
604
00:32:23,854 --> 00:32:25,378
¿Y tú, chico duro?
605
00:32:25,944 --> 00:32:26,988
- ¿Eh? - ¿Qué?
606
00:32:27,684 --> 00:32:29,034
Tu tobillo está bastante maltrecho.
607
00:32:31,384 --> 00:32:34,169
Estoy en la mejor forma de mi vida.
608
00:32:34,778 --> 00:32:36,606
¿Está bien? El doctor dice la palabra.
609
00:32:36,780 --> 00:32:38,043
Estoy de nuevo en camino.
610
00:32:40,349 --> 00:32:41,133
¿Y si no?
611
00:32:42,482 --> 00:32:44,614
Sólo necesito un par de buenos años.
612
00:32:44,963 --> 00:32:46,312
¿Cuando no te lastimas?
613
00:32:47,139 --> 00:32:47,835
Sí.
614
00:32:48,401 --> 00:32:49,184
Y...
615
00:32:49,489 --> 00:32:50,969
Ya sabes, entonces tal vez pueda
616
00:32:51,143 --> 00:32:52,492
Entrar en la coordinación de acrobacias.
617
00:32:52,883 --> 00:32:55,190
Sólo necesito...
618
00:32:55,364 --> 00:32:57,192
Ya sabes, primero hacerme un nombre.
619
00:32:59,673 --> 00:33:01,066
Pero si no hay como
620
00:33:01,240 --> 00:33:02,981
Otras cosas que gente como tú puede hacer, ¿verdad?
621
00:33:05,505 --> 00:33:07,289
¿“Gente como yo”?
622
00:33:07,463 --> 00:33:08,290
OMS...
623
00:33:08,856 --> 00:33:09,770
Entrenan toda su vida
624
00:33:09,944 --> 00:33:11,772
cuidan su cuerpo y...
625
00:33:12,816 --> 00:33:13,861
entonces ten lo mejor
626
00:33:14,035 --> 00:33:16,037
oportunidad de su carrera
627
00:33:16,211 --> 00:33:18,518
¿Sólo para tener un extraño accidente?
628
00:33:22,652 --> 00:33:23,349
No.
629
00:33:25,742 --> 00:33:27,048
No, esto es lo que...
630
00:33:27,701 --> 00:33:28,832
Lo que nací para hacer.
631
00:33:32,227 --> 00:33:34,534
Tienes miedo de reinventarte.
632
00:33:34,708 --> 00:33:35,665
Y yo también.
633
00:33:35,839 --> 00:33:37,276
¡Porque soy viejo!
634
00:33:38,320 --> 00:33:39,887
¡Tengo bursitis!
635
00:33:40,061 --> 00:33:41,584
y mi piel se esta retirando
636
00:33:41,758 --> 00:33:43,151
¡de mi cuello!
637
00:33:44,109 --> 00:33:44,935
¡Deja de reír!
638
00:33:45,110 --> 00:33:46,111
¡No es gracioso!
639
00:33:46,285 --> 00:33:47,025
Es real.
640
00:33:48,113 --> 00:33:49,679
Nadie piensa que esto sea sexy.
641
00:33:49,853 --> 00:33:51,768
¿Y adivinen qué? Estoy en la misma situación que ellos.
642
00:33:51,942 --> 00:33:53,379
¡Yo también quiero follar con chicas de 18 años!
643
00:33:55,511 --> 00:33:56,817
Quizás simplemente no quiero tener que hablar con ellos después.
644
00:33:58,862 --> 00:34:01,169
"Porque todos mis chistes son de películas y programas de televisión de hace 30 años.
645
00:34:01,343 --> 00:34:02,779
Puedo citar un montón de frases de "Full House"
646
00:34:02,953 --> 00:34:04,477
Y quiero que alguien aprecie eso.
647
00:34:04,651 --> 00:34:06,000
¡Deja de reír!
648
00:34:07,349 --> 00:34:10,439
♪ Ven aquí, nena. Bésame bajo este muérdago ♪
649
00:34:14,661 --> 00:34:15,923
Oye, ¿puedes eh...?
650
00:34:16,097 --> 00:34:17,577
¿Me pasas unas galletas de jengibre?
651
00:34:17,751 --> 00:34:18,969
No! No, no!
652
00:34:19,144 --> 00:34:21,320
Una promesa es una promesa, Sparky.
653
00:34:21,755 --> 00:34:22,712
¿Chispeante?
654
00:34:22,886 --> 00:34:24,366
Y estamos en una dieta de choque
655
00:34:24,540 --> 00:34:25,889
para la fiesta de cumpleaños de Kimmy Gibbler.
656
00:34:27,804 --> 00:34:29,589
¿Ves? ¿Ves lo que hice?
657
00:34:29,763 --> 00:34:30,720
Estuvo bien.
658
00:34:31,634 --> 00:34:32,940
Bueno.
659
00:34:36,639 --> 00:34:39,164
¿Podrás llegar bien a casa, compañero?
660
00:34:39,686 --> 00:34:40,469
Así lo creo.
661
00:34:40,904 --> 00:34:41,818
Bueno.
662
00:34:59,749 --> 00:35:01,925
♪ Te daré cuerda, muchacho ♪
663
00:35:02,100 --> 00:35:03,362
♪ Pon tus engranajes en marcha ♪
664
00:35:03,536 --> 00:35:04,711
♪ Sí ♪
665
00:35:04,885 --> 00:35:08,671
♪ Oye ahora, oye ahora, oye ahora ♪
666
00:35:08,845 --> 00:35:11,283
♪ Mientras tiro de tu pequeña cuerda ♪
667
00:35:11,457 --> 00:35:13,198
♪ Hacerte decir la cosa más linda ♪
668
00:35:13,372 --> 00:35:18,986
♪ ¡Oh! ¡Oh, hola ahora, hola ahora, hola ahora! ♪
669
00:35:19,160 --> 00:35:20,857
♪ Si pudiera hacer las cosas a mi manera ♪
670
00:35:21,031 --> 00:35:23,599
♪ Serías mi bebé robot ♪
671
00:35:23,773 --> 00:35:27,995
♪ Oye ahora, oye ahora, oye ahora ♪
672
00:35:28,169 --> 00:35:30,476
♪ Porque eres mejor que un novio ♪
673
00:35:30,650 --> 00:35:32,695
♪ ¿Quién tomaría mi corazón y fingiría ♪
674
00:35:32,869 --> 00:35:34,044
♪ para quedarse ahora ♪
675
00:35:34,219 --> 00:35:38,614
♪ Oye, oye, oye ♪
676
00:35:38,788 --> 00:35:41,139
♪ Chico robot, hola, ♪
677
00:35:41,313 --> 00:35:43,228
♪ Bip bip, bip bip bip ♪
678
00:35:43,402 --> 00:35:45,795
♪ Chico robot. ¡Cántalo fuerte! ♪
679
00:35:45,969 --> 00:35:47,667
♪ Bip bip, bip bip, bip bip ♪
680
00:35:47,841 --> 00:35:49,451
♪ Yo ♪
681
00:35:49,625 --> 00:35:52,237
♪Lo intento♪
682
00:35:52,411 --> 00:35:54,500
♪ creer en el amor antes ♪
683
00:35:54,674 --> 00:35:57,155
♪ Pero me deja con ganas de más ♪
684
00:35:57,329 --> 00:35:59,287
♪ Yo ♪
685
00:35:59,461 --> 00:36:01,681
♪ lo he intentado ♪
686
00:36:01,855 --> 00:36:04,074
♪ enamorarse de nuevo ♪
687
00:36:04,249 --> 00:36:06,425
♪ Pero siempre me hiere los sentimientos ♪
688
00:36:06,599 --> 00:36:08,688
♪ Todo lo que necesito es un chico robot ♪
689
00:36:08,862 --> 00:36:11,256
♪ Porque me traerá alegría ♪
690
00:36:11,430 --> 00:36:13,475
♪ Y sé que no me romperá el corazón ♪
691
00:36:13,649 --> 00:36:16,870
♪ como lo hicieron los otros chicos antes ♪
692
00:36:17,044 --> 00:36:18,828
♪ Chico robot, hola ♪
693
00:36:19,655 --> 00:36:21,744
♪ Bip bip, bip bip, bip bip ♪
694
00:36:21,918 --> 00:36:24,399
♪ Chico robot, hola ♪
695
00:36:24,573 --> 00:36:26,532
♪ Bip bip, bip bip, bip bip ♪
696
00:36:26,706 --> 00:36:29,187
♪ ¡Chico robot, hola! ♪
697
00:36:29,361 --> 00:36:31,450
♪ Bip bip, bip bip, bip bip ♪
698
00:36:31,624 --> 00:36:33,626
♪ Chico robot. ¡Todos a casa! ♪
699
00:36:33,800 --> 00:36:35,715
♪ Bip bip, bip bip, bip bip ♪
700
00:36:44,332 --> 00:36:48,684
♪ 4 días hasta Navidad ♪
701
00:36:48,858 --> 00:36:51,034
♪ Chica, tú haz lo que quieras ♪
702
00:36:54,168 --> 00:36:54,951
¡Sí!
703
00:36:58,128 --> 00:37:01,436
No estoy seguro de que seas lo suficientemente famoso como para llevar peluca y gafas.
704
00:37:04,700 --> 00:37:05,875
Bueno.
705
00:37:06,441 --> 00:37:07,312
¿Qué le vas a decir cuando la veas?
706
00:37:07,486 --> 00:37:08,791
Prepárame el escenario.
707
00:37:09,357 --> 00:37:11,316
Ella está allí luciendo toda hermosa,
708
00:37:11,794 --> 00:37:14,057
Rodeado de gente llena de alegría navideña.
709
00:37:14,449 --> 00:37:17,496
Estás ahí. Traje elegante y cara de Grinch.
710
00:37:17,670 --> 00:37:19,062
¿Qué vas a decir, Hot Shot?
711
00:37:19,672 --> 00:37:22,152
Oye, eh, Bianca... Yo...
712
00:37:23,545 --> 00:37:24,764
Ah, hola Bianca.
713
00:37:24,938 --> 00:37:25,939
¿Qué pasa, niña?
714
00:37:26,113 --> 00:37:27,288
No es así como sueno.
715
00:37:27,462 --> 00:37:28,811
No, tienes que ser elegante.
716
00:37:29,725 --> 00:37:31,510
La enamorarás. ¿Lo sabes?
717
00:37:31,814 --> 00:37:32,598
Barrerla...
718
00:37:32,772 --> 00:37:33,686
Súbete a tu scooter.
719
00:37:35,557 --> 00:37:37,385
Quiero decirle que este accidente
720
00:37:37,559 --> 00:37:40,258
¿Puso muchas cosas en perspectiva para mí?
721
00:37:40,432 --> 00:37:41,563
Y...
722
00:37:42,434 --> 00:37:44,653
que estoy dispuesto a ser más flexible.
723
00:37:45,045 --> 00:37:46,264
Y...
724
00:37:46,916 --> 00:37:48,178
Li... escucha...
725
00:37:48,353 --> 00:37:49,136
¿le?
726
00:37:50,180 --> 00:37:51,834
Sí. Sí, eso es bueno.
727
00:37:52,008 --> 00:37:52,879
Oh eso--
728
00:37:53,053 --> 00:37:54,184
""Eso es bueno""?
729
00:37:54,359 --> 00:37:56,883
¿Ningún sarcasmo por parte de Eve Carter?
730
00:37:57,057 --> 00:37:59,929
¿Por qué dices mi nombre completo como si fueras de TMZ?
731
00:38:00,800 --> 00:38:02,715
Quizás puedas pasar a ser presentador de un periódico sensacionalista.
732
00:38:04,456 --> 00:38:05,326
Estás aquí en vivo con
733
00:38:05,500 --> 00:38:07,241
As fuerte,
734
00:38:07,415 --> 00:38:10,375
Ex especialista en riesgo, actual rey del chisme de Avondale Estates.
735
00:38:10,853 --> 00:38:12,725
Estamos afuera de la casa de...
736
00:38:12,899 --> 00:38:15,423
Algún gilipollas famoso que solo intenta vivir su vida en paz.
737
00:38:15,597 --> 00:38:17,643
Veamos si podemos echar un vistazo.
738
00:38:17,817 --> 00:38:19,819
de su pelo grasiento mientras arrastran sus
739
00:38:19,993 --> 00:38:22,517
¡Contenedor de reciclaje lleno de botellas de vodka a la acera!
740
00:38:24,084 --> 00:38:25,346
Está bien.
741
00:38:26,173 --> 00:38:27,957
Voy a intentarlo. Tú quédate con esto.
742
00:38:35,356 --> 00:38:37,053
No me mires así.
743
00:38:37,227 --> 00:38:39,273
Simplemente no quiero tener que llevarte a cuestas hasta la casa.
744
00:38:39,447 --> 00:38:42,494
Estás 100% seguro de que me llevarás a caballito hasta la casa.
745
00:38:42,668 --> 00:38:44,626
No señor, lo dejaré en el suelo.
746
00:38:55,855 --> 00:38:57,160
¡Oh, Jesús!
747
00:38:57,639 --> 00:38:58,684
¿Cuanto tiempo llevas ahí?
748
00:39:01,208 --> 00:39:02,427
¿Qué eh--?
749
00:39:02,775 --> 00:39:03,776
¿Qué opinas?
750
00:39:04,211 --> 00:39:05,343
Te ves muy bien.
751
00:39:06,431 --> 00:39:07,345
“¿Muy bonito”?
752
00:39:07,519 --> 00:39:08,998
Mmmmmmm.
753
00:39:09,172 --> 00:39:10,348
Sí, pero pareces un portador del féretro.
754
00:39:10,783 --> 00:39:11,871
Necesitas algo de estilo As.
755
00:39:18,878 --> 00:39:20,314
¿Qué carajo significa eso?
756
00:39:34,197 --> 00:39:35,938
¡Eeeek!
757
00:40:01,268 --> 00:40:02,791
Comienza la hora feliz...
758
00:40:04,053 --> 00:40:04,837
¿temprano?
759
00:40:05,490 --> 00:40:07,622
No recuerdo mis contraseñas,
760
00:40:07,796 --> 00:40:10,059
excepto mi contraseña de Nordstrom, porque soy una dama.
761
00:40:11,365 --> 00:40:12,627
Oh, bien.
762
00:40:13,889 --> 00:40:15,195
¿Qué te estás perdiendo?
763
00:40:15,369 --> 00:40:16,849
Estoy intentando publicar una foto de esta belleza.
764
00:40:18,894 --> 00:40:19,939
Toma una fotografía de ello.
765
00:40:20,983 --> 00:40:23,159
Estoy intentando publicar una foto para que la gente pueda verla.
766
00:40:23,464 --> 00:40:25,335
Como mi hermana que me lo regaló.
767
00:40:25,510 --> 00:40:26,685
Ella sabe cómo se ve un pastel.
768
00:40:26,859 --> 00:40:28,687
Está bien, pero soy yo quien dice que estoy agradecido.
769
00:40:28,861 --> 00:40:30,732
Así que llámala y díselo.
770
00:40:31,167 --> 00:40:33,866
Bueno, también obtendría como 3000 me gusta.
771
00:40:34,388 --> 00:40:35,476
Se llama capital social.
772
00:40:35,650 --> 00:40:37,173
Si a alguien le gustas,
773
00:40:37,347 --> 00:40:38,392
Eres más atractivo para los demás.
774
00:40:38,958 --> 00:40:42,135
La gente quedaría impresionada por ti.
775
00:40:42,309 --> 00:40:45,051
gran pastel bonito y pensar mejor de ti?
776
00:40:45,921 --> 00:40:47,836
A Bianca le gustaba lo mismo. Es una locura.
777
00:40:48,010 --> 00:40:50,143
Sabes que nada de esto significa nada ¿verdad?
778
00:40:50,317 --> 00:40:53,059
Podría significar la diferencia entre conseguir el trabajo de mis sueños o no.
779
00:40:53,581 --> 00:40:54,234
¡Oh!
780
00:40:54,887 --> 00:40:56,149
Eva, ¿por qué no...?
781
00:40:56,323 --> 00:40:57,585
¿Por qué no dijiste eso?
782
00:40:58,194 --> 00:40:59,282
Déjame ayudarte.
783
00:41:00,153 --> 00:41:01,023
Como.
784
00:41:01,763 --> 00:41:02,590
Como.
785
00:41:03,156 --> 00:41:04,070
Como.
786
00:41:04,505 --> 00:41:04,940
- Me gusta. - Deja de hacer eso.
787
00:41:05,114 --> 00:41:05,985
Como.
788
00:41:06,159 --> 00:41:06,942
- ¡Para! - Me gusta.
789
00:41:07,116 --> 00:41:08,161
Me gusta, me gusta.
790
00:41:08,335 --> 00:41:09,075
- Me gusta, me gusta. - ¿Sabes qué?
791
00:41:09,249 --> 00:41:10,946
A nadie le gustas.
792
00:41:12,295 --> 00:41:13,558
Vaya.
793
00:41:13,732 --> 00:41:14,820
¿Ves? Por eso no estoy en las redes sociales.
794
00:41:14,994 --> 00:41:16,082
Está feo ahí fuera.
795
00:41:16,256 --> 00:41:17,387
También,
796
00:41:17,562 --> 00:41:19,564
No puedes tener nada de mi pastel.
797
00:41:19,738 --> 00:41:20,956
¡No quiero nada de tu maldito pastel!
798
00:41:21,130 --> 00:41:22,871
Es coco.
799
00:41:23,045 --> 00:41:23,916
¿Qué?
800
00:41:24,090 --> 00:41:25,308
¡Más razón aún!
801
00:41:43,283 --> 00:41:44,676
¿Seguro que no quieres?
802
00:41:45,024 --> 00:41:45,851
No.
803
00:41:46,504 --> 00:41:48,723
¡Detener!
804
00:41:54,816 --> 00:41:55,513
Tienes--
805
00:41:56,122 --> 00:41:56,775
¿Qué?
806
00:41:58,690 --> 00:41:59,647
Tienes glaseado--
807
00:41:59,821 --> 00:42:00,735
- No. - ¿Lo entendí?
808
00:42:00,909 --> 00:42:02,128
No. Está en el otro lado.
809
00:42:03,129 --> 00:42:04,130
¡Detener!
810
00:42:04,304 --> 00:42:06,088
Te ves muy tonto. Para.
811
00:42:16,446 --> 00:42:17,143
Gracias.
812
00:42:18,666 --> 00:42:19,362
Sí.
813
00:42:22,496 --> 00:42:23,541
Gracias amigo.
814
00:43:15,897 --> 00:43:21,947
♪ 3 días hasta Navidad ♪
815
00:43:22,121 --> 00:43:24,166
♪ ¡Oh, huele tan bien! ♪
816
00:43:37,571 --> 00:43:38,485
Charlie Belfour...
817
00:43:38,659 --> 00:43:39,834
¿El-- el director?
818
00:43:40,008 --> 00:43:41,793
¡Es un agujero!
819
00:43:43,185 --> 00:43:44,273
¿Sabes cómo lo titularon?
820
00:43:44,447 --> 00:43:46,101
“Navidad con MÁS idiotas”
821
00:43:46,275 --> 00:43:47,276
¡Ta-- el título!
822
00:43:49,539 --> 00:43:51,237
¡Esa película va a explotar!
823
00:44:11,300 --> 00:44:13,172
Todo lo que Cookie Jerk quería para Navidad
824
00:44:13,346 --> 00:44:15,304
Era una muñeca Punky Brewster.
825
00:44:16,044 --> 00:44:17,089
¡Pepe Navidad!
826
00:44:17,263 --> 00:44:19,178
¡Este ponche de huevo es asqueroso!
827
00:44:20,701 --> 00:44:21,528
Y ese pequeño idiota
828
00:44:21,702 --> 00:44:22,485
No se detendría ante nada
829
00:44:22,660 --> 00:44:23,530
hasta que consiguió uno.
830
00:44:25,314 --> 00:44:26,881
Su familia la seguirá.
831
00:44:27,055 --> 00:44:29,231
por toda la ciudad de Nueva York hasta que la encuentran.
832
00:44:30,755 --> 00:44:33,366
¡Lo único que recibí por Navidad es un bastón de caramelo!
833
00:44:35,716 --> 00:44:37,413
Y mientras tanto,
834
00:44:37,587 --> 00:44:39,372
Tal vez encuentren el verdadero significado de la Navidad.
835
00:44:39,546 --> 00:44:43,028
♪ Navidad con idiotas ♪
836
00:44:43,202 --> 00:44:44,333
Ahora...
837
00:44:44,507 --> 00:44:46,292
quítate la ropa
838
00:45:00,393 --> 00:45:03,309
Ahora haz exactamente lo que te digo.
839
00:45:04,223 --> 00:45:06,355
Volverse a la izquierda.
840
00:45:08,967 --> 00:45:09,837
Sí.
841
00:45:10,011 --> 00:45:11,926
Ahora gira a la derecha.
842
00:45:15,625 --> 00:45:17,715
Vamos a indicar los sitios de incisión.
843
00:45:17,889 --> 00:45:19,847
Áreas a modificar.
844
00:45:20,021 --> 00:45:22,632
Así como aquellos que debes evitar al llegar aquí.
845
00:45:22,807 --> 00:45:24,112
Pero esto ahorrará algo de tiempo.
846
00:45:26,593 --> 00:45:28,508
Está bien, podemos enderezar tu nariz.
847
00:45:28,682 --> 00:45:30,162
Cuando hagamos el resto de tu cara.
848
00:45:30,336 --> 00:45:31,685
Y, eh...
849
00:45:32,207 --> 00:45:34,253
¿Qué pasa con tus lóbulos de las orejas?
850
00:45:34,775 --> 00:45:36,646
¿Mis lóbulos de las orejas?
851
00:45:36,821 --> 00:45:39,911
Sí. La mayoría de los pacientes prefieren tener los lóbulos de las orejas desprendidos.
852
00:45:40,085 --> 00:45:41,390
Puedo hacer esto por ti, no hay problema.
853
00:45:42,696 --> 00:45:43,610
Bueno.
854
00:45:44,829 --> 00:45:46,787
Y mencionaste algunos
855
00:45:46,961 --> 00:45:49,311
¿sindactilia en tus dedos?
856
00:45:51,749 --> 00:45:52,967
¿Algunos dedos palmeados?
857
00:45:53,141 --> 00:45:54,664
Oh sí.
858
00:45:54,839 --> 00:45:57,493
Tenga cuidado, doctor. Son la razón por la que soy un buen nadador.
859
00:46:02,411 --> 00:46:04,022
Oh, vaya.
860
00:46:04,196 --> 00:46:06,764
Veo que también tienes juanetes considerables.
861
00:46:06,938 --> 00:46:08,417
Uh, está bien. Eso es...
862
00:46:08,591 --> 00:46:10,202
Eso es... Eso no es... uh... Eso no es bueno.
863
00:46:10,376 --> 00:46:12,204
Pero puedo encargarme de ambas cosas por ti.
864
00:46:12,378 --> 00:46:13,596
No duelen.
865
00:46:13,771 --> 00:46:15,729
Sólo espera.
866
00:46:16,338 --> 00:46:19,646
Y mientras tanto, podemos ocuparnos de esos bultos antiestéticos, ¿eh?
867
00:46:19,820 --> 00:46:21,909
Está bien, eh, no lo has mencionado.
868
00:46:22,083 --> 00:46:25,130
labioplastia, pero estoy viendo algunos...
869
00:46:25,652 --> 00:46:27,262
Oh, no, no, no, no.
870
00:46:27,436 --> 00:46:30,048
Mi niña es perfecta tal como es.
871
00:46:30,222 --> 00:46:32,006
Estamos haciendo algunas cosas increíbles.
872
00:46:32,180 --> 00:46:34,400
en el rejuvenecimiento vaginal para
873
00:46:34,574 --> 00:46:35,444
mujeres de
874
00:46:35,618 --> 00:46:37,533
edad avanzada.
875
00:46:39,709 --> 00:46:42,669
¿Podría obtener un desglose de los costos?
876
00:46:43,713 --> 00:46:45,193
Por supuesto.
877
00:46:45,672 --> 00:46:47,630
¿Tienes alguna pregunta más para mí?
878
00:46:48,109 --> 00:46:49,154
¿Va a doler?
879
00:46:51,460 --> 00:46:52,940
¡Con seguridad!
880
00:46:53,114 --> 00:46:55,377
El dolor es doloroso ¿verdad?
881
00:47:45,732 --> 00:47:46,864
¿Vas a tener una fiesta?
882
00:47:47,386 --> 00:47:49,431
La Navidad llega, ¡pero una vez al año!
883
00:47:50,519 --> 00:47:51,651
Ese es un vestido muy bonito.
884
00:47:52,173 --> 00:47:53,392
¿Esta cosa vieja?
885
00:47:54,959 --> 00:47:56,134
Es una tradición familiar.
886
00:47:57,439 --> 00:47:58,788
Mi mamá siempre hacía una gran noche de entremeses.
887
00:47:58,963 --> 00:48:00,268
Antes de Navidad.
888
00:48:01,182 --> 00:48:04,098
Ella era maestra y sus alumnos le traían pequeños obsequios.
889
00:48:04,751 --> 00:48:07,101
Y cubríamos la mesa con ellos y era como...
890
00:48:07,275 --> 00:48:08,668
Ruleta de aperitivos.
891
00:48:12,324 --> 00:48:13,151
Estoy contando una historia.
892
00:48:13,325 --> 00:48:14,500
Toma a los campeones.
893
00:48:19,287 --> 00:48:21,681
Y ella había puesto todos los regalos que le dieron.
894
00:48:21,855 --> 00:48:23,857
Ya sabes, como agarraderas y
895
00:48:24,031 --> 00:48:25,554
cosas que tienen pequeñas manzanas encima
896
00:48:28,035 --> 00:48:29,341
Pero este año,
897
00:48:29,515 --> 00:48:31,299
Ella tenía un estudiante y dijo:
898
00:48:32,822 --> 00:48:34,476
Él no tenía nada que darle.
899
00:48:35,913 --> 00:48:37,566
Así que el día antes de las vacaciones,
900
00:48:37,740 --> 00:48:39,264
Él le trae este vestido
901
00:48:39,438 --> 00:48:41,092
En una vieja caja destartalada.
902
00:48:43,224 --> 00:48:44,965
Y era de su mamá.
903
00:48:45,139 --> 00:48:46,880
Y fue lo más lindo que se les ocurrió regalarle.
904
00:48:49,796 --> 00:48:51,754
Esa fue la Navidad después de que murió mi padre.
905
00:48:52,451 --> 00:48:54,888
Y todos lloramos por ello toda la noche.
906
00:48:56,455 --> 00:48:58,936
Y dijo que él también habría llorado, ¿sabes?
907
00:49:01,112 --> 00:49:02,026
Y luego mi mamá lo usaría
908
00:49:02,200 --> 00:49:03,810
cada año después.
909
00:49:05,551 --> 00:49:07,335
Pienso presentarme ante nosotros.
910
00:49:07,509 --> 00:49:08,249
¿Sabes?
911
00:49:09,076 --> 00:49:10,077
Por su vida.
912
00:49:12,036 --> 00:49:13,951
Ashley lo heredó, así que...
913
00:49:19,130 --> 00:49:19,913
Mi papá...
914
00:49:21,610 --> 00:49:22,960
murió el año pasado.
915
00:49:29,401 --> 00:49:31,011
¿Se vuelve más fácil?
916
00:49:39,672 --> 00:49:40,978
Bueno, eh...
917
00:49:41,630 --> 00:49:42,762
¿Por qué ella no lo hizo?
918
00:49:43,154 --> 00:49:44,111
¿devolver el vestido?
919
00:49:45,678 --> 00:49:46,722
¡Ella lo intentó!
920
00:49:46,896 --> 00:49:48,768
No lo aceptarían de vuelta. ¡Oh!
921
00:49:50,030 --> 00:49:51,466
¡Bueno!
922
00:49:51,640 --> 00:49:54,252
Ese es mi cangrejo Rangún. ¡No seas escroto!
923
00:49:54,426 --> 00:49:55,601
Come mi Rangún.
924
00:49:55,775 --> 00:49:56,994
Es delicioso.
925
00:50:23,150 --> 00:50:24,586
Bip bip, bip bip ♪
926
00:50:24,760 --> 00:50:27,154
♪ bip bip. ¡Robot Boy, cántala ahora! ♪
927
00:50:28,025 --> 00:50:29,287
¡Hola!
928
00:50:29,809 --> 00:50:31,158
Eva Carter.
929
00:50:31,332 --> 00:50:32,899
¿Qué estás haciendo?
930
00:50:33,073 --> 00:50:36,163
¿Conseguiste 2.000 nuevos seguidores en 24 horas?
931
00:50:36,337 --> 00:50:37,469
¿Quién es este hombre misterioso?
932
00:50:37,643 --> 00:50:39,601
Espéralo.
933
00:50:39,775 --> 00:50:41,951
Simplemente mantengo un perfil bajo y demuestro que soy la mejor persona.
934
00:50:42,126 --> 00:50:43,866
¡Para el papel de Emma, cariño!
935
00:50:44,041 --> 00:50:45,607
En el fondo soy un casamentero.
936
00:50:46,304 --> 00:50:47,087
Bien...
937
00:50:47,348 --> 00:50:48,306
No puede hacer daño.
938
00:50:48,697 --> 00:50:49,611
Sigue conmigo, querida.
939
00:50:49,872 --> 00:50:51,439
¡Tengo un plan!
940
00:50:58,272 --> 00:51:02,972
♪ 2 días hasta Navidad ♪
941
00:51:03,147 --> 00:51:05,627
♪ ¡Puaj, puaj, puaj, será mejor que te laves las manos! ♪
942
00:51:56,330 --> 00:51:58,158
¡¿Oh?! ¿Estabas durmiendo todavía?
943
00:51:58,724 --> 00:51:59,551
Sí.
944
00:51:59,942 --> 00:52:00,987
Necesito...
945
00:52:01,161 --> 00:52:02,641
Un 9 completo cuando me esté recuperando.
946
00:52:02,815 --> 00:52:04,338
Tienes 10 minutos. El tiempo es una pérdida.
947
00:52:05,600 --> 00:52:06,775
¡Vamos, Mickey!
948
00:52:06,949 --> 00:52:07,907
¡Vamos!
949
00:52:09,996 --> 00:52:11,867
¡¿Para qué?!
950
00:52:19,527 --> 00:52:22,400
♪ ¿Listo para enamorarte esta Navidad? ♪
951
00:52:22,574 --> 00:52:25,142
♪ Enamórate de mí ♪
952
00:52:25,316 --> 00:52:26,143
¡Soy él!
953
00:52:27,927 --> 00:52:28,754
¿Qué?
954
00:52:29,363 --> 00:52:30,799
Te vas a asegurar
955
00:52:30,973 --> 00:52:32,801
Que Brit Brit sepa que estás listo para la fiesta.
956
00:52:33,411 --> 00:52:34,151
Blanca.
957
00:52:34,542 --> 00:52:35,152
Sí.
958
00:52:38,459 --> 00:52:39,243
¿Qué estás haciendo?
959
00:52:39,417 --> 00:52:40,418
Enviándole un mensaje de texto.
960
00:52:40,766 --> 00:52:42,202
¿Que estás escribiendo?
961
00:52:42,376 --> 00:52:44,378
¿Estarás en casa de Crystal mañana por la noche?
962
00:52:45,205 --> 00:52:46,075
“¿Todavía te gusto?”
963
00:52:46,250 --> 00:52:47,164
“Marque sí o no.”
964
00:52:48,687 --> 00:52:49,253
''Porque.
965
00:52:49,427 --> 00:52:50,906
Ella terminó las cosas
966
00:52:51,080 --> 00:52:52,212
Porque no eres divertido.
967
00:52:52,386 --> 00:52:53,518
Y...
968
00:52:54,432 --> 00:52:55,737
¿No soy flexible?
969
00:52:55,911 --> 00:52:58,175
Quiero decir, físicamente soy muy flexible.
970
00:53:00,481 --> 00:53:02,440
Bueno, quizás no emocionalmente.
971
00:53:04,093 --> 00:53:06,922
Entonces lo que tenemos que hacer es hacerle saber que has cambiado.
972
00:53:07,096 --> 00:53:08,968
Así que cuando la veas,
973
00:53:09,142 --> 00:53:11,057
Ella está ansiosa por ello.
974
00:53:12,493 --> 00:53:14,800
Creo que ya no se pueden decir esas cosas.
975
00:53:14,974 --> 00:53:16,802
Sí, puedo, pero tú no deberías.
976
00:53:16,976 --> 00:53:18,195
Abre Instagram.
977
00:53:19,892 --> 00:53:20,893
¿Facebook?
978
00:53:21,546 --> 00:53:23,156
Lo hackearon hace un tiempo, pero yo...
979
00:53:23,330 --> 00:53:24,810
¿Crees que la cuenta todavía está allí?
980
00:53:24,984 --> 00:53:26,551
Bueno, vamos a rodar.
981
00:53:29,206 --> 00:53:29,945
Bueno.
982
00:53:31,817 --> 00:53:32,687
Hola chicos, eh...
983
00:53:32,861 --> 00:53:34,559
mucho tiempo sin verlo.
984
00:53:34,733 --> 00:53:37,170
A petición de un amigo,
985
00:53:37,866 --> 00:53:39,520
uh, quería hacerte saber
986
00:53:39,694 --> 00:53:40,739
¡Estoy de vuelta en la ciudad!
987
00:53:40,913 --> 00:53:42,654
Me encantaría verte.
988
00:53:42,828 --> 00:53:44,221
Disfrute de un refrigerio navideño.
989
00:53:45,309 --> 00:53:47,224
Sí. ¡Entonces contáctame!
990
00:53:49,661 --> 00:53:51,532
No puedo decir “nosh”
991
00:53:51,706 --> 00:53:53,752
No soy una de las chicas de oro.
992
00:53:53,926 --> 00:53:54,927
Bueno.
993
00:53:55,101 --> 00:53:55,797
Pero esa era buena energía.
994
00:53:55,971 --> 00:53:57,712
Esta vez
995
00:53:57,886 --> 00:53:59,758
Di "beber" en lugar de "comer" y...
996
00:54:00,628 --> 00:54:02,761
Dame una pequeña sonrisa diabólica al final.
997
00:54:02,935 --> 00:54:04,676
Sabes que no soy actor ¿verdad?
998
00:54:04,850 --> 00:54:06,068
Sí, lo puedo decir.
999
00:54:07,026 --> 00:54:07,896
Bueno.
1000
00:54:11,509 --> 00:54:14,120
¡Hola chicos! Hace tiempo que no nos vemos.
1001
00:54:14,294 --> 00:54:16,253
A petición de un amigo...
1002
00:54:23,477 --> 00:54:24,261
¡Ey!
1003
00:54:24,435 --> 00:54:24,870
¡Ella vio mi video!
1004
00:54:26,045 --> 00:54:26,959
¡Ella vio mi video!
1005
00:54:27,133 --> 00:54:27,525
¡Sí!
1006
00:54:27,699 --> 00:54:28,743
¡Mmm!
1007
00:54:32,269 --> 00:54:33,313
¡Hazlo con un molino de viento!
1008
00:54:33,487 --> 00:54:34,575
¡Vamos!
1009
00:54:34,749 --> 00:54:36,055
¡No puedo hacer eso!
1010
00:54:39,754 --> 00:54:40,668
¡¿Víspera?!
1011
00:54:41,582 --> 00:54:42,627
¡VÍSPERA!
1012
00:54:42,801 --> 00:54:44,281
Oye, ven aquí.
1013
00:54:45,456 --> 00:54:46,892
¡Cristal envió un mensaje de texto!
1014
00:54:48,241 --> 00:54:49,764
¡Hola! Crystal... Crystal envió un mensaje de texto.
1015
00:54:49,938 --> 00:54:50,809
¿El amigo?
1016
00:54:50,983 --> 00:54:51,940
¿Qué dijo ella?
1017
00:54:52,114 --> 00:54:54,029
Ven a mi Perro y Nog.
1018
00:54:55,553 --> 00:54:57,642
Perritos calientes y ponche de huevo. Es...
1019
00:54:58,773 --> 00:54:59,470
Es una cosa.
1020
00:55:00,906 --> 00:55:02,299
Arcadas.
1021
00:55:02,473 --> 00:55:04,431
¡Eres tan asqueroso!
1022
00:55:05,345 --> 00:55:06,477
Vamos a celebrar.
1023
00:55:07,826 --> 00:55:09,567
Ashley me dijo cómo encender el jacuzzi.
1024
00:55:09,741 --> 00:55:10,307
¿Qué?
1025
00:55:11,917 --> 00:55:13,571
¡Vamos, vamos!
1026
00:55:13,745 --> 00:55:14,876
Vamos a nadar un poco.
1027
00:55:15,050 --> 00:55:16,095
Braza de pecho.
1028
00:55:16,269 --> 00:55:18,140
¿Qué? ¿Qué?
1029
00:55:18,793 --> 00:55:19,620
¡Vamos, vamos!
1030
00:55:19,794 --> 00:55:21,840
¡Salta, salta, salta!
1031
00:55:22,014 --> 00:55:23,885
¿Quién podría decir que no a eso?
1032
00:55:24,059 --> 00:55:24,886
¡Vamos!
1033
00:55:26,366 --> 00:55:27,976
Ángela Merkel,
1034
00:55:28,977 --> 00:55:30,109
Melania Trump,
1035
00:55:31,066 --> 00:55:32,807
¿o Michelle Obama?
1036
00:55:32,981 --> 00:55:34,679
Oh, claro ganador.
1037
00:55:34,853 --> 00:55:36,855
Tengo que casarme con Michelle.
1038
00:55:37,029 --> 00:55:37,899
¡No!
1039
00:55:38,073 --> 00:55:39,248
Es una pregunta capciosa.
1040
00:55:39,423 --> 00:55:40,989
No te cases con nadie.
1041
00:55:41,163 --> 00:55:42,643
Solo estar con alguien
1042
00:55:42,817 --> 00:55:43,775
y sé bueno con ellos
1043
00:55:43,949 --> 00:55:45,080
por tanto tiempo
1044
00:55:45,254 --> 00:55:46,343
como viviréis ambos.
1045
00:55:47,387 --> 00:55:48,170
Está bien.
1046
00:55:49,258 --> 00:55:51,173
¿Alguna vez te has casado?
1047
00:55:52,218 --> 00:55:53,828
Casi me caso
1048
00:55:54,002 --> 00:55:55,526
Por las razones equivocadas
1049
00:55:55,700 --> 00:55:56,788
dos veces.
1050
00:55:56,962 --> 00:55:58,006
¿Por qué no apretaste el gatillo?
1051
00:55:59,007 --> 00:56:00,966
Creo que necesitaba crecer un poco.
1052
00:56:01,140 --> 00:56:01,967
Sí.
1053
00:56:02,141 --> 00:56:04,056
Hashtag vida de solterona.
1054
00:56:07,102 --> 00:56:07,929
¿Alguna vez?
1055
00:56:08,103 --> 00:56:09,191
¿Atar el nudo?
1056
00:56:09,366 --> 00:56:10,410
Ahora.
1057
00:56:10,584 --> 00:56:12,064
Demasiado ocupado trabajando.
1058
00:56:12,238 --> 00:56:12,934
I...
1059
00:56:13,892 --> 00:56:14,893
Como la vida nómada.
1060
00:56:15,763 --> 00:56:16,590
Mismo.
1061
00:56:17,069 --> 00:56:18,940
Mmm. ¡Mmm!
1062
00:56:19,898 --> 00:56:22,640
¡Puedes trabajar las 24 horas del día en un gran gimnasio!
1063
00:56:22,814 --> 00:56:24,032
“¿Un gimnasio de músculos grandes”?
1064
00:56:24,206 --> 00:56:24,946
Mmmmm.
1065
00:56:25,120 --> 00:56:26,208
Y tener atún
1066
00:56:26,383 --> 00:56:29,211
y happy hours de pasto de trigo
1067
00:56:29,386 --> 00:56:32,040
Todos los viernes por la mañana a las 5 am
1068
00:56:32,214 --> 00:56:33,259
después del campo de entrenamiento.
1069
00:56:34,086 --> 00:56:36,044
Eso realmente suena bastante genial.
1070
00:56:36,218 --> 00:56:37,785
¡Qué asco! Eres lo peor.
1071
00:56:37,959 --> 00:56:39,178
¿Qué?
1072
00:56:39,700 --> 00:56:41,441
Pero necesito volver al gimnasio el año que viene.
1073
00:56:41,615 --> 00:56:44,357
¡No! Eres lo peor. ¡A la gente le gustas!
1074
00:56:44,531 --> 00:56:45,837
Siempre esperando hasta el año nuevo
1075
00:56:46,011 --> 00:56:47,882
“Resoluciones de año nuevo”
1076
00:56:48,056 --> 00:56:48,927
“La dieta empieza el lunes”
1077
00:56:49,101 --> 00:56:50,407
¡No, es ahora!
1078
00:56:51,059 --> 00:56:52,191
¡Ah!
1079
00:56:52,713 --> 00:56:54,193
De todos modos no importa porque
1080
00:56:54,367 --> 00:56:56,543
Me estoy haciendo una puesta a punto de todo el cuerpo, qué dulce.
1081
00:56:58,066 --> 00:56:58,850
¿Qué?
1082
00:56:59,851 --> 00:57:01,243
Sí.
1083
00:57:01,418 --> 00:57:03,071
Estoy tomando un poco de NJ y un estimulante.
1084
00:57:03,245 --> 00:57:05,247
No hablo Rodeo Drive.
1085
00:57:05,422 --> 00:57:07,380
Uh, liposucción,
1086
00:57:07,554 --> 00:57:10,122
Algunos levantamientos y una operación de nariz.
1087
00:57:10,296 --> 00:57:11,428
Eso es...
1088
00:57:11,602 --> 00:57:12,733
loco.
1089
00:57:12,907 --> 00:57:13,604
¿Lo es?
1090
00:57:15,867 --> 00:57:17,346
Nunca me hicieron ningún trabajo
1091
00:57:17,521 --> 00:57:19,087
Porque yo era un idiota
1092
00:57:19,261 --> 00:57:21,655
durante 35 putos años
1093
00:57:21,829 --> 00:57:23,962
¡Y luego filmaron el reinicio sin mí!
1094
00:57:24,136 --> 00:57:25,572
Contrataron a un influencer
1095
00:57:25,746 --> 00:57:27,835
Para desempeñar mi papel con mi familia cinematográfica.
1096
00:57:28,009 --> 00:57:29,576
Entonces,
1097
00:57:29,750 --> 00:57:31,883
¡Creo que ya no necesito parecerme a Cookie!
1098
00:57:36,540 --> 00:57:37,279
Lo siento.
1099
00:57:38,890 --> 00:57:39,891
Se puso ruidoso.
1100
00:57:40,065 --> 00:57:41,327
Se puso muy ruidoso.
1101
00:57:45,549 --> 00:57:46,419
Mirar...
1102
00:57:47,420 --> 00:57:49,030
Ve por lo que quieres, Eva.
1103
00:57:49,901 --> 00:57:51,555
Pero hazlo en tus propios términos.
1104
00:57:52,773 --> 00:57:53,557
Y...
1105
00:57:53,731 --> 00:57:54,993
sabes...
1106
00:57:55,341 --> 00:57:56,385
No te cortes como un jamón de Navidad
1107
00:57:56,560 --> 00:57:58,126
y esperar ser feliz después.
1108
00:58:01,695 --> 00:58:02,957
¿Jamón navideño?
1109
00:58:03,610 --> 00:58:05,525
Ése será el título de mis memorias.
1110
00:58:05,699 --> 00:58:07,396
¡O el nombre de mi banda! ¡Ay!
1111
00:58:11,792 --> 00:58:12,924
Así que me quité la camisa,
1112
00:58:13,098 --> 00:58:14,273
Y yo tenia
1113
00:58:14,447 --> 00:58:16,275
El sujetador más antiguo del mundo
1114
00:58:16,449 --> 00:58:18,190
como conchas de algodón
1115
00:58:18,364 --> 00:58:21,498
De los años cincuenta. Lo había tomado prestado de mi madre.
1116
00:58:21,672 --> 00:58:23,238
Pero lo iba a hacer con mi crush,
1117
00:58:23,412 --> 00:58:25,327
Y luego susurró:
1118
00:58:26,677 --> 00:58:28,896
"Te estás moviendo demasiado rápido."
1119
00:58:30,942 --> 00:58:33,074
¡No!
1120
00:58:33,248 --> 00:58:33,988
¿No tuviste sexo?
1121
00:58:34,162 --> 00:58:35,816
¡Oh, ay!
1122
00:58:35,990 --> 00:58:37,165
¡Deseo!
1123
00:58:37,339 --> 00:58:38,689
Eso-- Entonces,
1124
00:58:38,863 --> 00:58:41,169
Estuve en este programa de televisión en Arizona,
1125
00:58:42,127 --> 00:58:43,520
Y había una mujer en el set.
1126
00:58:43,694 --> 00:58:45,522
Dios, ella era hermosa.
1127
00:58:46,566 --> 00:58:48,829
Estaba tan nervioso de hablar con ella.
1128
00:58:49,003 --> 00:58:50,788
Pero finalmente tuve la oportunidad.
1129
00:58:50,962 --> 00:58:52,485
Para besarse con ella, ¿no?
1130
00:58:52,659 --> 00:58:55,009
Pero había bebido tanto Jack Daniels
1131
00:58:55,706 --> 00:58:57,011
Que para cuando...
1132
00:58:57,185 --> 00:58:58,317
que ya era hora...
1133
00:58:59,013 --> 00:59:00,537
¿No hay erección?
1134
00:59:00,711 --> 00:59:01,407
Tirador de caramelo.
1135
00:59:01,581 --> 00:59:02,756
¡Ewww!
1136
00:59:02,930 --> 00:59:03,931
¡Eso no es bueno!
1137
00:59:04,105 --> 00:59:05,454
No.
1138
00:59:05,629 --> 00:59:07,021
Ella no volvió a mirarme a los ojos.
1139
00:59:07,195 --> 00:59:08,545
¡Oooh!
1140
00:59:09,154 --> 00:59:11,330
Hay una persona en la que todavía pienso de vez en cuando.
1141
00:59:11,504 --> 00:59:12,766
¿Sabes? Mi eh...
1142
00:59:13,332 --> 00:59:14,376
primero.
1143
00:59:15,203 --> 00:59:16,553
Mmmmm.
1144
00:59:17,162 --> 00:59:18,467
Ya sabes, porque mi...
1145
00:59:18,642 --> 00:59:20,426
Mi cuerpo decía que era algo especial.
1146
00:59:20,600 --> 00:59:21,993
¿Y tu cerebro?
1147
00:59:22,167 --> 00:59:22,994
Dijo que podríamos matarnos unos a otros.
1148
00:59:24,996 --> 00:59:26,258
¿Deberías rastrearlo?
1149
00:59:26,432 --> 00:59:28,956
Dios, no. Quiero decir, lo hice hace años. Pero...
1150
00:59:30,088 --> 00:59:30,915
Él está casado.
1151
00:59:31,089 --> 00:59:32,133
Dos niños.
1152
00:59:32,569 --> 00:59:33,657
Parece un poco como un...
1153
00:59:34,875 --> 00:59:36,747
Ahora es un viejo pesado.
1154
00:59:37,269 --> 00:59:38,575
Así que él consiguió...
1155
00:59:38,749 --> 00:59:39,967
Lo sé, lo sé.
1156
00:59:40,141 --> 00:59:41,795
Pero no parece un viejo divertido.
1157
00:59:41,969 --> 00:59:42,883
Él parece
1158
00:59:43,057 --> 00:59:45,494
Un Papá Noel enfadado. ¿Lo sabías?
1159
00:59:45,669 --> 00:59:47,061
¿Por qué lo dejaste?
1160
00:59:48,062 --> 00:59:49,803
Bueno, creo que me amaba.
1161
00:59:49,977 --> 00:59:52,284
pero a él no le agradaba.
1162
00:59:52,458 --> 00:59:54,416
¿Y a qué no le gustaría?
1163
00:59:54,591 --> 00:59:55,200
Bueno.
1164
00:59:57,681 --> 00:59:58,682
¡Bueno!
1165
00:59:58,856 --> 01:00:00,161
Pero hablemos del amor verdadero.
1166
01:00:01,293 --> 01:00:01,946
Hablemos de...
1167
01:00:02,120 --> 01:00:03,904
Brianna.
1168
01:00:04,078 --> 01:00:06,080
¡Bianca! ¡Soy Bianca!
1169
01:00:06,254 --> 01:00:07,516
¡Vamos!
1170
01:00:08,343 --> 01:00:10,607
¿Tu cuerpo simplemente lo sabe?
1171
01:00:11,912 --> 01:00:12,478
Sí.
1172
01:00:13,392 --> 01:00:14,915
- Creo que sí. - ¿Sí?
1173
01:00:18,440 --> 01:00:19,398
Está bien, bueno...
1174
01:00:20,312 --> 01:00:21,400
Eso es todo por mi parte.
1175
01:00:21,574 --> 01:00:22,619
Bueno.
1176
01:00:27,841 --> 01:00:29,103
Debería haber tomado un poco de agua.
1177
01:00:29,930 --> 01:00:30,888
- Aquí. - Aquí. Coge...
1178
01:00:31,062 --> 01:00:32,106
- ¡No! - ¡No! ¡Eva! ¡Eva!
1179
01:00:35,240 --> 01:00:36,154
¡Ay!
1180
01:00:36,720 --> 01:00:37,634
¿Estas bien?
1181
01:00:38,460 --> 01:00:39,984
Sí, estoy bien.
1182
01:00:54,825 --> 01:00:55,652
Víspera.
1183
01:00:57,479 --> 01:00:58,655
I--
1184
01:01:00,526 --> 01:01:01,658
Lo lamento.
1185
01:01:02,310 --> 01:01:04,225
- Está bien. - No está bien.
1186
01:01:05,313 --> 01:01:07,098
Solo estamos un poco borrachos.
1187
01:01:08,142 --> 01:01:11,406
Estoy loco, pero trato de no ser nunca un completo imbécil.
1188
01:01:12,320 --> 01:01:14,322
No eres un completo idiota.
1189
01:01:14,496 --> 01:01:15,367
Justo...
1190
01:01:15,889 --> 01:01:17,848
¿Tal vez una ducha parcial?
1191
01:01:19,110 --> 01:01:21,025
-Está bien, voy a...
1192
01:01:21,199 --> 01:01:22,374
I--
1193
01:01:22,548 --> 01:01:23,680
¿Puedes, eh...?
1194
01:01:24,419 --> 01:01:25,290
Sí.
1195
01:01:26,770 --> 01:01:27,901
- Está bien. - Oh, hola.
1196
01:01:29,555 --> 01:01:31,688
"Ánimo, Cookie."
1197
01:01:33,080 --> 01:01:35,474
¿Me estás diciendo líneas de película?
1198
01:01:37,128 --> 01:01:37,955
Sí--
1199
01:01:39,434 --> 01:01:40,435
Víspera--
1200
01:02:33,227 --> 01:02:38,798
♪ 1 día ''Hasta Navidad ♪
1201
01:02:38,972 --> 01:02:41,540
♪ Chica, ¿qué hiciste? ♪
1202
01:03:57,529 --> 01:03:59,270
Hola. ¿Te ha parecido todo bien?
1203
01:03:59,444 --> 01:04:00,619
Hice.
1204
01:04:00,924 --> 01:04:01,663
Esperar,
1205
01:04:01,838 --> 01:04:04,144
¿Eres un idiota?
1206
01:04:04,666 --> 01:04:06,581
Ahora soy Cookie Jackass.
1207
01:04:06,755 --> 01:04:08,105
¡Lo sabía!
1208
01:04:08,279 --> 01:04:10,977
Casi no te reconocí porque...
1209
01:04:12,239 --> 01:04:13,240
¿Te has vuelto alto?
1210
01:04:13,719 --> 01:04:14,720
¡Sí!
1211
01:05:09,383 --> 01:05:10,341
¿Víspera?
1212
01:05:34,931 --> 01:05:36,715
Por eso me llaman...
1213
01:05:36,889 --> 01:05:38,891
As Fuerte.
1214
01:05:57,823 --> 01:05:59,477
Vale, todavía no puedo hacerlo. Todavía no puedo hacerlo.
1215
01:05:59,651 --> 01:06:00,478
Está bien.
1216
01:06:19,366 --> 01:06:21,716
¡¡¡Eres una gran y vieja zorra sucia!!!
1217
01:06:22,065 --> 01:06:24,458
¡No puedo creer que hayas intentado acostarte con Ace!
1218
01:06:24,763 --> 01:06:26,678
Pensé que ya habías terminado con el amor y con salir en público.
1219
01:06:26,852 --> 01:06:28,027
Soy.
1220
01:06:28,201 --> 01:06:29,072
Sí, claramente.
1221
01:06:29,246 --> 01:06:30,508
¿Dónde estás ahora mismo?
1222
01:06:30,682 --> 01:06:32,118
En el coche de Jim,
1223
01:06:32,292 --> 01:06:33,380
En frente de la casa.
1224
01:06:36,383 --> 01:06:36,993
Bueno.
1225
01:06:37,167 --> 01:06:38,864
¿Ya terminaste?
1226
01:06:39,038 --> 01:06:41,084
Oh, nunca voy a dejar que superes esto.
1227
01:06:41,258 --> 01:06:42,433
De ninguna manera, hermana.
1228
01:06:42,607 --> 01:06:43,695
Puaj.
1229
01:06:43,869 --> 01:06:44,826
¿Tienes la tarta de coco?
1230
01:06:45,001 --> 01:06:45,784
Ya lo comí.
1231
01:06:45,958 --> 01:06:46,959
Tengo algo más
1232
01:06:47,829 --> 01:06:48,352
¡Ilumínala!
1233
01:06:48,526 --> 01:06:49,222
Está bien.
1234
01:06:57,056 --> 01:06:59,015
Bueno, listo.
1235
01:07:00,016 --> 01:07:01,147
Feliz cumpleaños, pequeña niña.
1236
01:07:01,321 --> 01:07:02,540
- Te amo. - Te amo.
1237
01:07:02,714 --> 01:07:03,628
Gracias.
1238
01:07:05,108 --> 01:07:06,892
Bien, ahora Evie, di las palabras.
1239
01:07:07,066 --> 01:07:08,459
Hoy no tengo ganas.
1240
01:07:09,068 --> 01:07:10,591
No estoy preguntando.
1241
01:07:11,940 --> 01:07:13,725
Estoy agradecido por mi cumpleaños.
1242
01:07:14,204 --> 01:07:14,943
Mmmmm.
1243
01:07:15,118 --> 01:07:16,293
Y todos los días.
1244
01:07:17,294 --> 01:07:18,904
Estoy agradecido por la oportunidad de envejecer.
1245
01:07:19,078 --> 01:07:20,558
Que algunas personas nunca entienden.
1246
01:07:21,994 --> 01:07:23,300
Mmmmm.
1247
01:07:23,474 --> 01:07:26,129
Estoy agradecido por mi familia y amigos.
1248
01:07:26,738 --> 01:07:28,696
¡Y este cupcake de terciopelo rojo!
1249
01:07:31,264 --> 01:07:32,265
¡Mmm!
1250
01:07:32,439 --> 01:07:34,528
¡Dale un buen mordisco, hermana!
1251
01:07:34,702 --> 01:07:36,704
Mmm, eso es bueno.
1252
01:07:37,618 --> 01:07:38,489
¡Mmm!
1253
01:07:40,795 --> 01:07:41,927
Oh, Jesús.
1254
01:07:42,710 --> 01:07:43,624
Eso es de mala educación.
1255
01:07:44,799 --> 01:07:46,105
¿Qué? ¿Hay alguien ahí?
1256
01:07:46,279 --> 01:07:47,324
Mmmmm.
1257
01:07:47,715 --> 01:07:48,673
¡Muéstramelo! ¡Muéstramelo!
1258
01:07:50,457 --> 01:07:52,198
¡Oye, imbécil! ¿Por qué no...?
1259
01:07:52,372 --> 01:07:53,591
- ¿Retroceder de una puta vez? - ¡Para!
1260
01:07:53,765 --> 01:07:56,246
¡Todavía estoy intentando conseguir ese trabajo!
1261
01:07:56,420 --> 01:07:58,509
¿Por qué crees que he estado haciendo todas estas publicaciones sobre Ace?
1262
01:07:58,987 --> 01:08:00,380
¿De qué estás hablando?
1263
01:08:00,554 --> 01:08:02,252
Estoy aumentando mi número de seguidores a la antigua usanza.
1264
01:08:02,426 --> 01:08:04,297
Muchas publicaciones crípticas sobre el amor.
1265
01:08:08,562 --> 01:08:10,869
Dios mío, tienes que quitarlos ahora mismo.
1266
01:08:11,043 --> 01:08:12,044
No puedo.
1267
01:08:12,218 --> 01:08:13,567
Tienen un montón de visitas.
1268
01:08:13,741 --> 01:08:15,395
No puedo creer que le hicieras esto.
1269
01:08:16,092 --> 01:08:17,354
¿Qué? Está bien.
1270
01:08:17,528 --> 01:08:19,312
Ni siquiera está en línea.
1271
01:08:19,486 --> 01:08:22,968
¡Cierto! ¡Pero la gente del estudio que lo contrató sí lo es!
1272
01:08:23,795 --> 01:08:26,667
Y en esta última se puede ver claramente que es él.
1273
01:08:26,841 --> 01:08:28,669
¡No puedo creer que hicieras esto!
1274
01:08:28,843 --> 01:08:29,931
Ashley, está bien.
1275
01:08:30,106 --> 01:08:31,672
No, no lo es.
1276
01:08:31,846 --> 01:08:33,587
¿Sabes siquiera por qué está solo durante las vacaciones?
1277
01:08:33,761 --> 01:08:35,328
Se está recuperando de una cirugía.
1278
01:08:35,502 --> 01:08:37,156
Bien, y él no quiere a nadie.
1279
01:08:37,330 --> 01:08:39,027
Para saberlo y poder conservar su próximo trabajo.
1280
01:08:39,202 --> 01:08:40,942
Es un gran problema, Evie.
1281
01:08:41,117 --> 01:08:43,293
Pensaría que usted, más que nadie, respetaría su privacidad.
1282
01:08:43,467 --> 01:08:44,859
¡Ceniza!
1283
01:08:45,033 --> 01:08:46,861
¿Ceniza? No me llames "Ceniza". Mira.
1284
01:08:47,471 --> 01:08:49,647
Quita esa mierda. Ahora, me tengo que ir.
1285
01:08:49,821 --> 01:08:50,865
Quita esa mierda ahora mismo.
1286
01:08:51,562 --> 01:08:52,171
¡Ahora!
1287
01:08:56,306 --> 01:08:57,872
Oh, Jesús.
1288
01:09:35,997 --> 01:09:37,651
Brian, habla conmigo.
1289
01:09:37,825 --> 01:09:39,436
Así que, manos a la obra.
1290
01:09:39,610 --> 01:09:41,089
No conseguiste el papel de Emma.
1291
01:09:41,264 --> 01:09:42,830
¿Qué? ¿Por qué?
1292
01:09:43,004 --> 01:09:45,137
Tengo miles de nuevos seguidores.
1293
01:09:45,746 --> 01:09:48,053
Andrea vio tu última publicación y dijo que no está bueno.
1294
01:09:48,227 --> 01:09:49,402
Pero ya conseguiremos el siguiente.
1295
01:09:53,841 --> 01:09:54,973
¡Mierda!
1296
01:09:58,759 --> 01:10:00,457
¡Mierda!
1297
01:10:07,290 --> 01:10:08,421
¿Qué opinas, entrenador?
1298
01:10:09,727 --> 01:10:10,423
Esta mejor
1299
01:10:11,032 --> 01:10:11,903
¿Sí?
1300
01:10:12,469 --> 01:10:14,514
Eres un fanático desde hace mucho tiempo, ¿eh?
1301
01:10:15,428 --> 01:10:16,299
Te queda bien.
1302
01:10:16,473 --> 01:10:17,517
El rojo.
1303
01:10:18,344 --> 01:10:19,302
Sabes, podría llevarte allí.
1304
01:10:19,476 --> 01:10:20,999
Ella no vive tan lejos.
1305
01:10:21,173 --> 01:10:23,306
Oh, mi amigo me está esperando afuera.
1306
01:10:23,480 --> 01:10:26,091
Uh, entonces la casa es tuya.
1307
01:10:26,874 --> 01:10:28,006
Ah, y
1308
01:10:28,180 --> 01:10:29,964
Yo, eh,
1309
01:10:30,922 --> 01:10:31,966
Te tengo algo.
1310
01:10:39,147 --> 01:10:40,105
Gracias.
1311
01:10:45,763 --> 01:10:48,069
Oye, ¿recuerdas la primera vez que nos conocimos?
1312
01:10:48,461 --> 01:10:49,462
Sí.
1313
01:10:49,636 --> 01:10:51,899
Yo era una especie de perra, supongo.
1314
01:10:52,073 --> 01:10:53,379
No, no lo eras.
1315
01:10:55,947 --> 01:10:57,775
Estaba tratando de conseguir un beso de Riley Tippet.
1316
01:11:04,564 --> 01:11:06,087
¡Bruto!
1317
01:11:11,876 --> 01:11:13,007
Oye, ¿As?
1318
01:11:14,748 --> 01:11:16,576
¿Sabes lo que siempre dice mi Mimi?
1319
01:11:17,882 --> 01:11:18,970
El autobús viene
1320
01:11:19,144 --> 01:11:21,146
Cada 10 minutos.
1321
01:11:24,105 --> 01:11:25,629
¿Qué significa eso?
1322
01:11:25,803 --> 01:11:27,805
Significa que serás un rompecorazones.
1323
01:11:27,979 --> 01:11:29,589
después de la pubertad.
1324
01:11:34,942 --> 01:11:35,813
Lárgate, mocoso.
1325
01:11:40,600 --> 01:11:42,472
Pubertad.
1326
01:11:43,386 --> 01:11:46,084
Y he sido fan de Cookie Jerk.
1327
01:11:46,693 --> 01:11:47,868
desde entonces.
1328
01:11:48,956 --> 01:11:49,870
Tú eras...
1329
01:11:52,003 --> 01:11:52,743
magia.
1330
01:11:54,048 --> 01:11:56,094
Yo era joven y lleno de mí mismo.
1331
01:11:57,443 --> 01:11:59,140
Así que sé viejo y lleno de ti mismo.
1332
01:11:59,967 --> 01:12:00,925
Estoy lleno de algo.
1333
01:12:03,580 --> 01:12:04,450
Está bien,
1334
01:12:04,711 --> 01:12:05,756
Golpéalo, chorrito.
1335
01:12:08,106 --> 01:12:09,542
Eva, yo...
1336
01:12:09,716 --> 01:12:10,891
Ace, en realidad quiero decirte algo.
1337
01:12:12,502 --> 01:12:14,330
La otra noche estaba muy mal.
1338
01:12:17,158 --> 01:12:18,682
¿Has estado publicando sobre mí?
1339
01:12:19,639 --> 01:12:21,119
Eso es lo que quería decirte.
1340
01:12:21,293 --> 01:12:22,860
Mira, ni siquiera se trataba de ti.
1341
01:12:23,034 --> 01:12:24,688
- Es solo que... - Eva, ¿qué carajos?
1342
01:12:25,210 --> 01:12:26,733
¿Por qué harías esto?
1343
01:12:26,907 --> 01:12:27,647
Escucha, yo...
1344
01:12:27,821 --> 01:12:28,387
No quiero oírlo
1345
01:13:00,550 --> 01:13:03,640
♪ Es Nochebuena en la ciudad ♪
1346
01:13:03,814 --> 01:13:05,032
¡Mierda!
1347
01:13:05,206 --> 01:13:09,820
♪ Y en todo el mundo ♪
1348
01:13:12,736 --> 01:13:14,302
♪...desear buena voluntad hacia el hombre ♪
1349
01:13:14,477 --> 01:13:15,129
Blanca.
1350
01:13:15,434 --> 01:13:16,348
Eh, tú.
1351
01:13:17,305 --> 01:13:18,742
¿Puedo traerte un ponche?
1352
01:13:19,133 --> 01:13:19,873
Lo lamento.
1353
01:13:20,047 --> 01:13:21,440
¿Dónde está Ace?
1354
01:13:21,614 --> 01:13:23,877
Él sólo bebe huevos crudos y vive en un estado seco.
1355
01:13:28,795 --> 01:13:30,406
Estoy intentando hacer las cosas un poco diferentes.
1356
01:13:32,451 --> 01:13:33,496
Me alegro de verte.
1357
01:14:46,351 --> 01:14:48,135
Eva Carter.
1358
01:14:48,309 --> 01:14:49,833
Oye, ¿me estás llamando otra vez para gritarme en Nochebuena?
1359
01:14:50,007 --> 01:14:51,269
Tengo a mis hijos en el altavoz del teléfono.
1360
01:14:51,443 --> 01:14:52,662
Para que puedan escucharlo todo.
1361
01:14:53,271 --> 01:14:55,099
No, Charlie.
1362
01:14:55,273 --> 01:14:56,666
Pues mira, “Navidad con más idiotas”
1363
01:14:56,840 --> 01:14:58,755
No estaba del todo bien sin ti, muchacho.
1364
01:14:58,929 --> 01:15:00,191
Resulta que Shadonna,
1365
01:15:00,365 --> 01:15:01,758
es toda una "Sha-diva".
1366
01:15:01,932 --> 01:15:04,369
Así que eso es culpa mía.
1367
01:15:04,543 --> 01:15:06,502
- ¿Puedes perdonarme? - Tal vez. Escucha,
1368
01:15:07,372 --> 01:15:08,895
Necesito un favor.
1369
01:15:15,598 --> 01:15:19,297
♪...bajo el muérdago♪
1370
01:15:19,471 --> 01:15:22,866
♪ ¿Un beso está en lo más alto de tu lista de deseos? ♪
1371
01:15:23,040 --> 01:15:26,086
♪ Bueno, conozco a una chica que deberías conocer ♪
1372
01:15:27,653 --> 01:15:28,436
♪ Ella es azúcar y especias ♪
1373
01:15:28,611 --> 01:15:29,394
¿Víspera?
1374
01:15:29,786 --> 01:15:31,352
♪ Travieso y bueno ♪
1375
01:15:31,527 --> 01:15:32,832
¿Qué estás haciendo aquí?
1376
01:15:33,224 --> 01:15:34,312
¿Qué? Vino a terminar el trabajo.
1377
01:15:34,486 --> 01:15:35,748
¿Sólo necesitaba una audiencia?
1378
01:15:36,793 --> 01:15:38,272
Adelante, hazlo en mi cara.
1379
01:15:38,446 --> 01:15:39,796
Ni siquiera tengo mi teléfono.
1380
01:15:39,970 --> 01:15:41,232
Lo siento si no te creo.
1381
01:15:41,841 --> 01:15:43,016
Eso es justo.
1382
01:15:43,190 --> 01:15:44,017
¿Quién es este?
1383
01:15:46,280 --> 01:15:47,673
¡Idiota de las galletas!
1384
01:15:49,980 --> 01:15:50,937
¡Oh, Dios mío!
1385
01:15:51,111 --> 01:15:52,330
¡Vamos a tomarnos un selfie!
1386
01:16:00,773 --> 01:16:02,427
¿Por qué estás aquí, Eva?
1387
01:16:04,211 --> 01:16:05,648
Sólo quería asegurarme de que llegaste bien.
1388
01:16:05,822 --> 01:16:07,258
Y lo hiciste. ¡Lo estás haciendo genial!
1389
01:16:07,432 --> 01:16:08,738
Así que simplemente me voy a ir.
1390
01:16:13,090 --> 01:16:13,960
Metí la pata.
1391
01:16:15,919 --> 01:16:17,094
Estaba tan concentrado en lo que quería.
1392
01:16:17,268 --> 01:16:18,704
Ni siquiera estaba pensando en ti.
1393
01:16:18,878 --> 01:16:20,706
Sólo quería que salieras de esa casa.
1394
01:16:22,490 --> 01:16:24,623
Pero alguien me dijo recientemente que si quería algo,
1395
01:16:25,276 --> 01:16:27,017
Debería hacerlo en mis términos.
1396
01:16:28,540 --> 01:16:29,846
Pero el problema es que, ahora mismo,
1397
01:16:30,324 --> 01:16:31,108
Todo lo que quiero...
1398
01:16:32,413 --> 01:16:33,763
Es solo un poco más de tiempo contigo.
1399
01:16:35,982 --> 01:16:36,983
¡Oh!
1400
01:16:38,028 --> 01:16:38,594
Gracias.
1401
01:16:38,768 --> 01:16:40,117
¡Muérdago!
1402
01:16:40,813 --> 01:16:41,814
¿Quién es el siguiente?
1403
01:16:42,772 --> 01:16:44,077
- Vamos. - Hablamos de esto.
1404
01:16:44,251 --> 01:16:45,862
Simón, consiente.
1405
01:16:46,036 --> 01:16:47,167
Bueno, bueno, yo...
1406
01:16:47,690 --> 01:16:48,604
¿Estás bien?
1407
01:16:50,388 --> 01:16:51,171
Guau.
1408
01:16:51,868 --> 01:16:52,564
Ella es como,
1409
01:16:52,738 --> 01:16:53,609
obsesionado contigo
1410
01:16:54,697 --> 01:16:55,436
Eso es...
1411
01:16:55,872 --> 01:16:56,960
Qué triste.
1412
01:16:57,134 --> 01:16:58,918
♪ Ella es azúcar y especias ♪
1413
01:16:59,092 --> 01:17:01,051
♪ Pero ella no lo pide dos veces ♪
1414
01:17:01,225 --> 01:17:03,706
♪ Esperando bajo ese árbol siempre verde ♪
1415
01:17:03,880 --> 01:17:06,665
♪ Si estás listo para enamorarte esta Navidad ♪
1416
01:17:06,839 --> 01:17:10,800
♪ Enamórate de mí ♪
1417
01:17:13,454 --> 01:17:14,847
¿Estas diciendo que no?
1418
01:17:15,021 --> 01:17:17,197
Andrea vio ese vídeo viral de la fiesta.
1419
01:17:17,371 --> 01:17:19,547
Ella te quiere ahora para Emma.
1420
01:17:19,722 --> 01:17:21,332
¿Y tu fallecimiento?
1421
01:17:21,549 --> 01:17:22,942
¿Es esto una especie de crisis de la mediana edad?
1422
01:17:23,116 --> 01:17:24,988
¡No!
1423
01:17:25,162 --> 01:17:26,511
¿Pero estás abandonando el viaje de la cirugía plástica?
1424
01:17:26,685 --> 01:17:28,469
Bueno, aun así voy a ponerme Botox.
1425
01:17:28,644 --> 01:17:29,906
"Porque no soy un animal.
1426
01:17:30,994 --> 01:17:32,735
Y Andrea dijo que podía seguirla.
1427
01:17:32,909 --> 01:17:34,432
mientras dirige Emma este verano.
1428
01:17:35,041 --> 01:17:36,260
¿Entonces quieres dirigir ahora?
1429
01:17:37,609 --> 01:17:39,219
Me está dando un latigazo cervical aquí.
1430
01:17:39,959 --> 01:17:42,048
Mira, tengo que volver con mi familia.
1431
01:17:43,180 --> 01:17:44,311
Sí, por supuesto.
1432
01:17:44,834 --> 01:17:46,183
Hablemos la próxima semana.
1433
01:17:46,357 --> 01:17:47,793
Quizás recuperes el sentido común.
1434
01:17:47,967 --> 01:17:49,142
Feliz navidad.
1435
01:17:49,752 --> 01:17:51,231
Feliz Navidad para ti también.
1436
01:17:53,190 --> 01:17:54,278
¡Foto de grupo!
1437
01:17:56,715 --> 01:17:58,195
Aquí, así.
1438
01:18:03,809 --> 01:18:05,506
¿Próxima parada, Claremont Rooftop?
1439
01:18:05,985 --> 01:18:07,987
¡Club Habana!
1440
01:18:11,425 --> 01:18:12,339
Mmm,
1441
01:18:12,513 --> 01:18:13,558
Vamos a un bar.
1442
01:18:14,472 --> 01:18:15,516
Mmmmm.
1443
01:18:26,005 --> 01:18:28,138
¿Por qué, Satanás? ¿Por qué?
1444
01:19:08,656 --> 01:19:10,746
♪ Navidad con idiotas ♪
1445
01:19:23,715 --> 01:19:24,455
Bruto.
1446
01:19:36,728 --> 01:19:37,381
Hola, Mac.
1447
01:19:39,035 --> 01:19:40,297
Sí, viste la publicación.
1448
01:19:40,863 --> 01:19:42,603
Mira, lo siento mucho.
1449
01:19:44,823 --> 01:19:45,781
Espera, ¿qué?
1450
01:19:48,696 --> 01:19:50,350
¿Qué me quieren ofrecer?
1451
01:19:56,922 --> 01:20:00,317
♪ ¡Ho, ho, ho, feliz Navidad! ♪
1452
01:20:15,941 --> 01:20:18,901
♪ Oh, dime, ¿quieres bajar esta noche? ♪
1453
01:20:19,075 --> 01:20:21,512
♪ Baila el boogie navideño y te sentirás bien ♪
1454
01:20:21,686 --> 01:20:24,167
♪ Santa, deja que la música mueva tus pies ♪
1455
01:20:24,341 --> 01:20:26,430
♪ Siente el ritmo eterno al ritmo loco ♪
1456
01:20:26,604 --> 01:20:28,998
♪ ¿No estás cansado de conducir el mismo viejo trineo? ♪
1457
01:20:29,172 --> 01:20:31,696
♪ Te mereces una noche para simplemente jugar, jugar, jugar ♪
1458
01:20:31,870 --> 01:20:34,090
♪ Nadie te va a extrañar por una hora o más ♪
1459
01:20:34,264 --> 01:20:36,875
♪ ¡Vamos, Papá Noel! Déjate llevar ♪
1460
01:20:37,049 --> 01:20:37,876
¿Víspera?
1461
01:20:38,268 --> 01:20:38,877
Oh, mierda!
1462
01:20:39,051 --> 01:20:40,139
¡Uh, lo siento! ¡Lo siento!
1463
01:20:42,794 --> 01:20:43,664
Lo siento.
1464
01:20:45,492 --> 01:20:46,842
Eva, gracias.
1465
01:20:48,713 --> 01:20:50,149
Sé que hiciste algunas llamadas por mí.
1466
01:20:51,324 --> 01:20:52,064
Y...
1467
01:20:53,587 --> 01:20:55,285
Me quedo en el multiverso. Ellos están...
1468
01:20:56,329 --> 01:20:57,417
Voy a dejarme coordinar.
1469
01:20:59,028 --> 01:21:00,725
¿Estás triste porque no podrás usar el spandex?
1470
01:21:02,858 --> 01:21:05,861
Uh, con la tasa más alta creo que sobreviviré.
1471
01:21:09,299 --> 01:21:10,082
¿Sabes? Yo estaba...
1472
01:21:10,256 --> 01:21:11,649
Me estaba vistiendo.
1473
01:21:12,302 --> 01:21:12,868
¿Eh?
1474
01:21:13,694 --> 01:21:14,608
Mi tobillo.
1475
01:21:16,045 --> 01:21:18,177
No estaba conduciendo un coche desde un avión.
1476
01:21:18,351 --> 01:21:19,613
Me estaba vistiendo.
1477
01:21:21,180 --> 01:21:23,748
Se me quedó el pie atrapado en la ropa interior y
1478
01:21:23,922 --> 01:21:24,705
Me tropecé.
1479
01:21:25,750 --> 01:21:26,838
Supongo que soy...
1480
01:21:27,926 --> 01:21:29,754
- Supongo que me estoy haciendo... - ¿Viejo?
1481
01:21:31,277 --> 01:21:32,583
Bien,
1482
01:21:32,757 --> 01:21:34,193
Hoy es mi cumpleaños.
1483
01:21:38,763 --> 01:21:40,896
Me gusta mucho tu traje.
1484
01:21:45,204 --> 01:21:47,119
Ella te quería de vuelta.
1485
01:21:50,383 --> 01:21:51,036
Sí.
1486
01:21:52,516 --> 01:21:53,386
Ella solo...
1487
01:21:55,084 --> 01:21:56,128
Realmente no me gusta.
1488
01:21:59,958 --> 01:22:01,177
¿A qué no le gustaría?
1489
01:22:07,139 --> 01:22:10,142
Sabes que mi cuerpo dice que eres algo especial.
1490
01:22:10,751 --> 01:22:11,796
¿Y tu cerebro?
1491
01:22:11,970 --> 01:22:13,319
Dice que podríamos matarnos unos a otros.
1492
01:22:13,493 --> 01:22:15,147
Oh, definitivamente nos vamos a matar el uno al otro.
1493
01:22:18,237 --> 01:22:21,762
♪Solo quiero estar contigo en Navidad♪
1494
01:22:23,112 --> 01:22:26,506
♪ Te envuelvo en un gran lazo rojo ♪
1495
01:22:26,680 --> 01:22:29,509
Lo único que recibí por Navidad fue un bastón de caramelo.
1496
01:22:31,468 --> 01:22:32,860
Ay dios mío.
1497
01:22:33,035 --> 01:22:35,080
¡Hiciste la linea!
1498
01:22:35,254 --> 01:22:37,691
Hiciste la línea y la hiciste traviesa.
1499
01:22:42,392 --> 01:22:43,349
Tú
1500
01:22:43,959 --> 01:22:45,047
son
1501
01:22:45,612 --> 01:22:46,918
magia.
1502
01:22:47,440 --> 01:22:48,572
Eres
1503
01:22:49,007 --> 01:22:50,574
exagerado.
1504
01:22:51,488 --> 01:22:52,750
No podría estar más de acuerdo.
1505
01:22:55,535 --> 01:22:56,406
¡Oh, no! ¡Me estoy cayendo!
1506
01:22:58,799 --> 01:23:00,062
¿Estas bien?
1507
01:23:00,497 --> 01:23:01,454
No.
1508
01:23:01,802 --> 01:23:03,021
Yo soy Ace.
1509
01:23:05,284 --> 01:23:10,289
♪ Ven y llena mi media navideña ♪
1510
01:23:10,463 --> 01:23:14,990
♪ Enciende todas mis luces navideñas ♪
1511
01:23:16,121 --> 01:23:18,384
Voy a tener que llevar tu trasero a caballito hasta la cama, ¿no?
1512
01:23:18,558 --> 01:23:19,559
Absolutamente.
1513
01:23:21,953 --> 01:23:22,780
¡Aquí vamos!
1514
01:23:25,609 --> 01:23:32,703
♪ ¡Aleluya! ♪
1515
01:23:32,877 --> 01:23:35,532
♪ Llegó la Navidad ♪
1516
01:23:35,706 --> 01:23:37,403
♪ dos veces ♪
1517
01:23:37,577 --> 01:23:38,491
verdadero.
1518
01:23:43,018 --> 01:23:44,628
Feliz Navidad, víspera.
1519
01:23:49,024 --> 01:23:49,807
Oh oh.
1520
01:23:52,636 --> 01:23:54,029
Encontré a tu pequeño amigo.
1521
01:23:55,421 --> 01:23:57,467
Su nombre es Maude.
1522
01:23:58,337 --> 01:24:00,122
Y ella también podría ser tu amiga.
1523
01:24:01,601 --> 01:24:02,385
Oooh.
1524
01:24:03,255 --> 01:24:04,039
¡Oh!
1525
01:24:05,475 --> 01:24:07,868
¡Oh! ¡Oh, vale!
1526
01:24:09,914 --> 01:24:11,568
¡¡¡Eres una gran y vieja zorra sucia!!!
1527
01:24:12,699 --> 01:24:13,961
Lo sabía.
1528
01:24:15,659 --> 01:24:18,488
¿Feliz navidad?
1529
01:24:18,662 --> 01:24:21,099
Me compraréis sábanas nuevas. Los dos.
1530
01:24:24,972 --> 01:24:25,712
¿Tiene esto otras configuraciones?
1531
01:24:26,974 --> 01:24:28,150
- ¡Ohh! - ¡Oh, Dios mío!
1532
01:24:28,324 --> 01:24:28,889
¡Oh, va más rápido! Oh, hola.
1533
01:24:35,766 --> 01:24:37,289
♪ Navidad con idiotas ♪
1534
01:24:44,731 --> 01:24:46,298
♪ Navidad con idiotas ♪
1535
01:24:48,909 --> 01:24:50,389
♪ Navidad con idiotas ♪
1536
01:24:52,826 --> 01:24:54,176
♪ Navidad con idiotas ♪
1537
01:24:59,746 --> 01:25:01,444
♪ Navidad con idiotas ♪
1538
01:25:15,806 --> 01:25:17,286
♪ Navidad con idiotas ♪
1539
01:25:28,601 --> 01:25:30,473
♪ Navidad con idiotas ♪
1540
01:25:31,648 --> 01:25:33,606
♪ Navidad con idiotas ♪
1541
01:25:36,609 --> 01:25:38,524
♪ Navidad con idiotas ♪
1542
01:25:40,744 --> 01:25:42,528
♪ Navidad con idiotas ♪
1543
01:25:47,881 --> 01:25:49,796
♪ Navidad con idiotas ♪
1544
01:25:56,629 --> 01:25:58,588
♪ Navidad con idiotas ♪
1545
01:26:03,810 --> 01:26:05,769
♪ Navidad con idiotas ♪
1546
01:26:12,863 --> 01:26:14,473
♪ Navidad con idiotas ♪
1547
01:26:19,870 --> 01:26:21,872
♪ Navidad con idiotas ♪
1548
01:26:23,787 --> 01:26:25,789
♪ Navidad con idiotas ♪
1549
01:26:27,660 --> 01:26:32,448
♪ Navidad con idiotas ♪104465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.