All language subtitles for Christmas With Jerks 2023 1080p WEBRip x264 AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 @@@@@ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 ##### 3 00:00:21,021 --> 00:00:23,023 ♪ Navidad con idiotas ♪ 4 00:00:26,069 --> 00:00:27,070 Esta es Eve Carter. 5 00:00:27,244 --> 00:00:28,376 Déjame un mensaje. 6 00:00:28,854 --> 00:00:30,465 Oye, hermana. 7 00:00:30,639 --> 00:00:32,336 Sé que es una época extraña del año para ti, 8 00:00:32,510 --> 00:00:33,729 pero aún puedes venir con nosotros a Hawaii para Navidad. 9 00:00:33,903 --> 00:00:35,078 ¿De acuerdo? Avísame. 10 00:00:36,210 --> 00:00:37,385 ♪ Navidad con idiotas ♪ 11 00:00:37,559 --> 00:00:39,256 Eva, soy Brian. 12 00:00:39,430 --> 00:00:40,910 He estado hablando por teléfono con el estudio toda la mañana. 13 00:00:41,084 --> 00:00:42,694 Saben que nos jodieron a ambos, pero 14 00:00:43,434 --> 00:00:45,175 No hay nada que podamos hacer en este momento. 15 00:00:45,349 --> 00:00:46,394 Pero ya conseguiremos el siguiente. 16 00:00:48,787 --> 00:00:50,528 Oye, eh, 17 00:00:50,702 --> 00:00:53,401 Vi el video viral tuyo. 18 00:00:53,879 --> 00:00:54,750 Vaya. 19 00:00:54,924 --> 00:00:56,447 Umm, mira, lo entiendo. 20 00:00:56,621 --> 00:00:57,622 Si quieres esconderte durante las vacaciones, 21 00:00:57,796 --> 00:00:59,146 pero no te quiero sola. 22 00:00:59,320 --> 00:01:01,365 ¿De acuerdo? Entonces ven a Atlanta. 23 00:01:01,539 --> 00:01:02,888 y quédate con Mickey. ¿De acuerdo? 24 00:01:05,152 --> 00:01:06,892 ♪ Navidad con idiotas ♪ 25 00:01:07,067 --> 00:01:09,199 Eva, PR tiene que trabajar el doble para ti, 26 00:01:09,417 --> 00:01:11,593 Así que tal vez no salgas este diciembre. 27 00:01:12,724 --> 00:01:14,422 ¿Eva Carter? 28 00:01:14,770 --> 00:01:16,337 ¿Sabes que? 29 00:01:16,511 --> 00:01:17,773 Tienes que dejar de dejarme esos mensajes de voz enojados, 30 00:01:18,165 --> 00:01:19,818 ¿bueno? 31 00:01:19,992 --> 00:01:21,646 Sé que este reinicio ha sido nuestro bebé durante años. Yo... 32 00:01:21,994 --> 00:01:23,300 Luché por ti. 33 00:01:23,822 --> 00:01:25,346 Luché por ti. De verdad que lo hice. 34 00:01:25,520 --> 00:01:27,391 Pero no puedes luchar contra un estudio, así que simplemente... 35 00:01:28,044 --> 00:01:29,785 Tienes que dejar de hablar mal de mí en público. 36 00:01:30,307 --> 00:01:31,134 Siga adelante. 37 00:01:33,310 --> 00:01:34,224 Adiós. 38 00:01:39,751 --> 00:01:43,929 ♪ 8 días para Navidad ♪ 39 00:01:44,104 --> 00:01:45,496 ♪ Síaah ♪ 40 00:01:47,194 --> 00:01:48,630 ¡Albricias! 41 00:01:48,804 --> 00:01:50,458 Al menos conseguiste que Emma te devolviera la llamada. 42 00:01:50,632 --> 00:01:53,025 Está fuera de Broadway, pero 43 00:01:53,417 --> 00:01:55,115 Al menos no es Nueva Jersey. 44 00:01:57,508 --> 00:01:58,466 Oye, idiota, soy tu hermana. 45 00:01:58,901 --> 00:02:00,032 ¿Acuérdate de mí? 46 00:02:00,685 --> 00:02:02,426 Mira, necesito saber si vienes o no. 47 00:02:02,600 --> 00:02:03,862 Llámame. En serio. 48 00:02:04,036 --> 00:02:05,647 ♪ Navidad con idiotas ♪ 49 00:02:07,388 --> 00:02:09,216 ♪ Navidad con idiotas ♪ 50 00:02:09,390 --> 00:02:10,869 Intransigente. 51 00:02:11,043 --> 00:02:12,436 No estoy dispuesto a admitir mis faltas. 52 00:02:12,610 --> 00:02:13,829 Lo que dijo mi ex. 53 00:02:14,003 --> 00:02:15,135 Me alegro de que se haya ido, la verdad. 54 00:02:15,309 --> 00:02:17,354 Quiero estar solo durante las vacaciones. 55 00:02:17,528 --> 00:02:20,444 Solo. Solo, Solo. 56 00:02:21,619 --> 00:02:22,881 Vaya. Quiero decir, 57 00:02:23,055 --> 00:02:25,928 Eso fue... 58 00:02:26,494 --> 00:02:28,104 Sí. 59 00:02:28,278 --> 00:02:30,628 Escucha, sé que tuvimos que hacer una devolución de llamada. 60 00:02:30,802 --> 00:02:33,022 Tan pronto como aterrizaste del avión, pero 61 00:02:33,196 --> 00:02:35,067 Me alegro muchísimo de que haya funcionado. 62 00:02:35,242 --> 00:02:37,374 - ¿Si? - Mi chofer lo entiende. 63 00:02:37,548 --> 00:02:39,028 Cuando Brian me dijo que ibas a hacer una 64 00:02:39,202 --> 00:02:40,595 -Una versión moderna de Emma. - Oh, no. 65 00:02:40,769 --> 00:02:43,728 Esta obra va a ser muy candente. 66 00:02:43,902 --> 00:02:45,991 ¿De acuerdo? Vamos a volver a poner traseros en los asientos. 67 00:02:46,166 --> 00:02:47,776 ¿Verdad? Mueve ese trasero 68 00:02:47,950 --> 00:02:48,994 de vuelta en un asiento. 69 00:02:49,169 --> 00:02:50,474 Hashtag teatro en vivo, bebé. 70 00:02:50,648 --> 00:02:51,954 - ¿Si? - Si. 71 00:02:52,650 --> 00:02:53,782 Sólo quiero hacer un trabajo significativo. 72 00:02:53,956 --> 00:02:55,175 de aquí en adelante. 73 00:02:56,176 --> 00:02:57,525 Hmm... Sí, sí, 74 00:02:57,699 --> 00:02:59,440 Realmente te encasillaron, ¿eh? 75 00:02:59,614 --> 00:03:00,963 Uh, escucha... realmente no ayuda. 76 00:03:01,137 --> 00:03:03,661 que has tenido MUCHO uh... 77 00:03:03,835 --> 00:03:05,446 Los momentos locos se vuelven virales. 78 00:03:06,490 --> 00:03:09,276 Y nunca he trabajado con una directora antes, 79 00:03:09,450 --> 00:03:11,843 Así que me encantaría verte en acción. 80 00:03:12,017 --> 00:03:13,541 Genial. Genial. 81 00:03:13,715 --> 00:03:16,196 Bueno, estoy muy impresionado por su alcance, 82 00:03:16,805 --> 00:03:19,721 Y estoy seguro de que nos vamos a enterar antes de las vacaciones, 83 00:03:19,895 --> 00:03:22,289 Así que quiero que vayas y disfrutes de tu familia. 84 00:03:22,463 --> 00:03:23,115 Sí. 85 00:03:23,290 --> 00:03:24,116 Lo mismo para ti. 86 00:03:26,771 --> 00:03:27,598 ¿Qué te pareció? 87 00:03:28,382 --> 00:03:30,297 Cinco estrellas. ¡Muy bien! 88 00:03:32,777 --> 00:03:34,126 Gracias por permitirme hacer eso. 89 00:03:34,301 --> 00:03:36,128 Sí. 90 00:03:36,303 --> 00:03:37,217 ¿Por qué no estás en la nueva película “Navidad con idiotas”? 91 00:03:38,130 --> 00:03:39,306 Supongo que fue pura suerte. 92 00:03:49,054 --> 00:03:50,230 Gracias. 93 00:04:03,068 --> 00:04:06,115 “¡Lo único que recibí por Navidad fue un bastón de caramelo!” 94 00:04:06,289 --> 00:04:07,595 Me encanta esa linea. 95 00:04:07,769 --> 00:04:08,509 Aprende el verdadero significado de la Navidad 96 00:04:08,683 --> 00:04:09,771 después de ser tan malcriado. 97 00:04:09,945 --> 00:04:11,033 Sí. 98 00:04:11,207 --> 00:04:12,077 Gracias. 99 00:04:12,774 --> 00:04:14,906 - Adiós. 100 00:04:28,572 --> 00:04:29,573 ¡Ah! 101 00:04:31,445 --> 00:04:33,447 ¡Espera! ¡Espera! ¡Espera! 102 00:04:36,319 --> 00:04:37,407 ¡Alguien! 103 00:04:37,581 --> 00:04:38,539 ¡Ayúdame! 104 00:04:38,713 --> 00:04:39,540 ¡Ayuda! 105 00:04:39,714 --> 00:04:41,324 ¡Oh dios! 106 00:04:41,498 --> 00:04:42,760 ¡Mi teléfono! 107 00:04:48,418 --> 00:04:50,290 ¡No sé cómo entrar a la casa! 108 00:04:53,902 --> 00:04:55,425 ♪ Arriba en el tejado los renos hacen una pausa ♪ 109 00:04:55,599 --> 00:04:57,166 ♪ Salta el bueno y viejo Papá Noel ♪ 110 00:04:57,340 --> 00:04:58,907 ♪ por la chimenea con muchos juguetes ♪ 111 00:04:59,081 --> 00:05:00,169 ♪ Todo para las alegrías navideñas de los más pequeños ♪ 112 00:05:00,343 --> 00:05:01,301 ♪ Oh, oh, oh, ♪ 113 00:05:01,475 --> 00:05:02,258 ♪¿Quién no iría?♪ 114 00:05:02,432 --> 00:05:03,390 ♪ Oh, oh, oh, ♪ 115 00:05:03,564 --> 00:05:05,261 ♪ ¿Dónde están las llaves? ♪ 116 00:05:05,435 --> 00:05:07,219 ♪ Arriba en el tejado, clic, clic, clic ♪ 117 00:05:07,394 --> 00:05:07,568 ♪ Por la chimenea como el viejo San Nicolás ♪ 118 00:05:08,438 --> 00:05:09,744 ¿Cómo vas a entrar a la casa? 119 00:05:09,918 --> 00:05:11,267 No sé. 120 00:05:11,789 --> 00:05:12,790 ♪ Primero viene la media de la pequeña Nell ♪ 121 00:05:12,964 --> 00:05:14,575 ♪ Querido Papá Noel, llénalo bien ♪ 122 00:05:14,749 --> 00:05:16,141 ♪ Dale una muñeca que ría y llore ♪ 123 00:05:16,316 --> 00:05:17,578 ♪ uno que puede abrir y cerrar los ojos ♪ 124 00:05:17,752 --> 00:05:18,709 ♪ Oh, oh, oh ♪ 125 00:05:18,883 --> 00:05:19,710 ♪¿Quién no iría?♪ 126 00:05:19,884 --> 00:05:20,842 ♪ Oh, oh, oh ♪ 127 00:05:21,016 --> 00:05:22,713 ♪ ¿Dónde están las llaves? ♪ 128 00:05:22,887 --> 00:05:24,280 ♪ Arriba en el tejado, clic, clic, clic ♪ 129 00:05:24,454 --> 00:05:24,846 ♪ Dales llaves, encuéntralas rápido ♪ 130 00:05:25,412 --> 00:05:26,326 ¿Has probado la ventana? 131 00:05:28,066 --> 00:05:29,590 ♪ Mira la media del pequeño Bill ♪ 132 00:05:29,764 --> 00:05:31,243 ♪ Oh, mira qué glorioso relleno ♪ 133 00:05:31,418 --> 00:05:33,071 ♪ Aquí hay un martillo y muchas tachuelas ♪ 134 00:05:33,245 --> 00:05:34,769 ♪ un silbato, y una pelota, y un látigo que cruje ♪ 135 00:05:34,943 --> 00:05:36,336 ♪ Mira al gnomo Mira al gnomo ♪ 136 00:05:36,510 --> 00:05:38,163 ♪ Ahí tienes, ahí tienes ♪ 137 00:05:38,338 --> 00:05:39,948 ♪ Arriba en el tejado, clic, clic, clic ♪ 138 00:05:40,122 --> 00:05:40,862 ♪ Encontraste las llaves, sí, eso es genial ♪ 139 00:05:44,300 --> 00:05:45,823 ¡Dar una fiesta! 140 00:05:45,997 --> 00:05:47,347 ¡No tienes que bajar por la chimenea! 141 00:05:48,478 --> 00:05:49,174 ¡Guau! 142 00:05:49,349 --> 00:05:50,524 ¡Sí, cariño! 143 00:05:51,786 --> 00:05:53,353 Vamos a entrar en esa casa. 144 00:05:53,962 --> 00:05:54,789 ¡Ajá! 145 00:05:56,268 --> 00:05:57,574 Gracias, gnomo. 146 00:05:59,097 --> 00:06:01,578 ♪ No tienes que bajar por la chimenea ♪ 147 00:06:01,752 --> 00:06:06,366 ♪ Como el viejo San Nicolás ♪ 148 00:06:15,810 --> 00:06:16,550 ¿Mickey? 149 00:06:49,583 --> 00:06:50,497 ¡A la familia! 150 00:06:50,671 --> 00:06:51,802 ¡Gracias a Dios que no están aquí! 151 00:07:57,128 --> 00:07:59,348 La realeza de las redes sociales: Shadonna Lambert 152 00:07:59,522 --> 00:08:01,481 Ha conseguido el codiciado papel principal 153 00:08:01,655 --> 00:08:05,006 en el reinicio del clásico navideño, "Navidad con idiotas". 154 00:08:05,397 --> 00:08:07,965 DEADLINE informó anteriormente que la estrella infantil de los ochenta 155 00:08:08,139 --> 00:08:11,273 Eve Carter estaba repitiendo su papel de "Cookie Jerk", 156 00:08:11,578 --> 00:08:14,363 Pero parece que el hombre de 44 años ha sido reemplazado. 157 00:08:14,668 --> 00:08:16,278 por la influencer de 30 años 158 00:08:16,452 --> 00:08:18,672 con más de 10 millones de seguidores. 159 00:08:18,976 --> 00:08:20,717 Cuando se le preguntó por qué el cambio de nombre 160 00:08:20,891 --> 00:08:23,198 Esto es lo que dijo el director Charlie Belflour: 161 00:08:23,677 --> 00:08:25,722 “¿Cómo podría discutir con 10 millones de personas?” 162 00:08:25,896 --> 00:08:28,290 A continuación, ¿qué edad es demasiado joven para el Botox? 163 00:08:49,006 --> 00:08:52,183 ♪ Tócame ♪ 164 00:08:52,357 --> 00:08:55,665 ♪Bebé♪ 165 00:08:55,839 --> 00:08:58,581 ♪ Oh, ooh, ooh ♪ 166 00:09:00,017 --> 00:09:03,586 ♪ Deberíamos estar juntos ♪ 167 00:09:03,760 --> 00:09:06,546 ♪ El momento ha llegado ahora ♪ 168 00:09:13,335 --> 00:09:14,902 Quizás quieras hacer eso en algún lugar un poco más privado. 169 00:09:17,557 --> 00:09:18,645 ¡Jesús Cristo! 170 00:09:19,384 --> 00:09:20,211 ¡Mickey! 171 00:09:21,952 --> 00:09:22,736 ¿Quién eres? 172 00:09:23,824 --> 00:09:24,433 As. 173 00:09:26,870 --> 00:09:27,741 El primo de Jim. 174 00:09:28,393 --> 00:09:29,612 Oh, querido Dios. 175 00:09:30,308 --> 00:09:31,658 No, simplemente "As" está bien. 176 00:09:37,533 --> 00:09:38,578 Hola, Ace. 177 00:09:42,756 --> 00:09:43,931 Lárgate, mocoso. 178 00:09:48,936 --> 00:09:50,590 Creciste. 179 00:09:52,026 --> 00:09:52,983 Tú también. 180 00:09:54,506 --> 00:09:55,986 ¿Te acuerdas de mí? 181 00:09:56,770 --> 00:09:58,598 El suegro de mi primo es "Cookie Jerk". 182 00:09:58,772 --> 00:10:00,295 ¿Cómo pude olvidarlo? 183 00:10:01,122 --> 00:10:03,603 ¿Podrías hacer la fila del bastón de caramelo para mí? 184 00:10:03,777 --> 00:10:04,865 ¿Por favor? 185 00:10:05,039 --> 00:10:07,519 ¡No! ¿Por qué estás aquí? 186 00:10:07,694 --> 00:10:08,782 Estoy cuidando perros. 187 00:10:08,956 --> 00:10:09,913 Recuperándose de la cirugía. 188 00:10:11,567 --> 00:10:12,612 ¿Qué haces aquí además de...? 189 00:10:16,485 --> 00:10:18,705 Tengo una picadura de mosquito. 190 00:10:19,706 --> 00:10:21,969 ¿Así lo llaman los niños hoy en día? 191 00:10:22,709 --> 00:10:25,146 Yo... yo... yo quiero revolcarme en mi miseria solo. 192 00:10:25,450 --> 00:10:26,713 ¡con Mickey! 193 00:10:26,887 --> 00:10:28,236 y no ser juzgado por alguien como tú. 194 00:10:28,410 --> 00:10:29,672 Así que ¡sal fuera! 195 00:10:30,151 --> 00:10:31,108 Bueno, si te hace sentir mejor. 196 00:10:31,282 --> 00:10:32,283 No soy tan crítico. 197 00:10:32,675 --> 00:10:34,416 Esta es la casa de mi hermana. 198 00:10:34,590 --> 00:10:35,765 Ella dijo que podía quedarme aquí. 199 00:10:36,723 --> 00:10:37,854 Y me olvidé de confirmarlo con ella pero... 200 00:10:38,855 --> 00:10:39,726 Es su casa así que... 201 00:10:40,770 --> 00:10:41,553 ¡Salir! 202 00:10:43,033 --> 00:10:43,730 No. 203 00:10:45,166 --> 00:10:46,776 Jim me pidió que cuidara al perro. 204 00:10:46,950 --> 00:10:48,125 y necesito un dormitorio en el principal, así que... 205 00:10:49,300 --> 00:10:50,258 ¡No me importa! 206 00:10:50,432 --> 00:10:51,999 ¿Parece que me importa? 207 00:10:52,173 --> 00:10:54,044 ¿Te vas o no te vas? 208 00:10:54,218 --> 00:10:54,871 No. 209 00:10:55,655 --> 00:10:56,481 No lo soy. 210 00:10:57,482 --> 00:10:58,527 Podría pagarte. 211 00:10:58,701 --> 00:10:59,441 No necesito tu dinero. 212 00:11:00,094 --> 00:11:00,660 Bueno. 213 00:11:06,404 --> 00:11:07,841 Pero te conseguiré un buen hotel. 214 00:11:08,015 --> 00:11:09,320 ¡Te conseguiré un lindo hotel! 215 00:11:11,105 --> 00:11:11,845 ¡Dios mío! 216 00:11:12,933 --> 00:11:14,717 ¡Esta es la casa de mi hermana! 217 00:11:15,326 --> 00:11:17,459 y nunca más volveré al mundo. 218 00:11:17,894 --> 00:11:19,330 O hasta después de Navidad. 219 00:11:20,723 --> 00:11:21,550 Mismo. 220 00:11:25,685 --> 00:11:26,686 Lo siento, Cookie. 221 00:11:26,860 --> 00:11:27,774 No me voy 222 00:11:28,905 --> 00:11:30,385 Y un consejo para los sabios: 223 00:11:31,081 --> 00:11:31,995 Si vas a revolcarte en tu miseria 224 00:11:32,169 --> 00:11:33,388 con tu picadura de mosquito, 225 00:11:34,345 --> 00:11:35,738 Asegúrate de llevar ropa interior. 226 00:11:38,349 --> 00:11:39,307 ¡Oh! 227 00:11:39,481 --> 00:11:40,525 ¡Salir! 228 00:11:42,005 --> 00:11:43,137 ¡No me gustas! 229 00:11:43,833 --> 00:11:45,356 ¡Qué bueno verte de nuevo! 230 00:11:48,055 --> 00:11:49,360 Mira, no me importa quién se quede allí. 231 00:11:49,534 --> 00:11:51,362 mientras alguien cuide de Mickey. 232 00:11:51,536 --> 00:11:53,016 ¡Envíame un teléfono nuevo, Ash! 233 00:11:53,190 --> 00:11:54,714 ¡Me estoy muriendo aquí! 234 00:11:56,411 --> 00:11:57,238 ¿Felices vacaciones? 235 00:11:59,196 --> 00:12:00,067 Vamos. 236 00:12:07,291 --> 00:12:09,032 Mickey era el perro de mi mamá y no lo voy a dejar. 237 00:12:09,206 --> 00:12:11,034 Así que será mejor que recojas tus cosas y... 238 00:12:15,909 --> 00:12:20,696 ♪ Siete días para Navidad ♪ 239 00:12:20,870 --> 00:12:22,872 ♪ ¡Oh, no, no lo hizo! ♪ 240 00:12:32,099 --> 00:12:32,969 ¡Puaj! 241 00:12:37,539 --> 00:12:40,890 ♪ Hace bastante calor aquí para diciembre ♪ 242 00:12:43,675 --> 00:12:50,117 ♪ ¿O es simplemente la forma en que haces que mi sangre hierva? ♪ 243 00:12:50,291 --> 00:12:53,381 ♪Pusiste mi cerebro en una licuadora♪ 244 00:12:56,427 --> 00:13:00,431 ♪ Tíralo antes de que se eche a perder ♪ 245 00:13:02,651 --> 00:13:06,611 ♪ Es como si estuviera viviendo una pesadilla ♪ 246 00:13:09,266 --> 00:13:14,228 ♪ Y ahora has arruinado todo lo que disfruto ♪ 247 00:13:15,577 --> 00:13:18,972 ♪ Le escribo a Santa, esto no es justo ♪ 248 00:13:22,236 --> 00:13:25,369 ♪ Te voy a quitar tus juguetes ♪ 249 00:13:27,328 --> 00:13:31,462 ♪ Unas vacaciones increíbles contigo ♪ 250 00:13:34,204 --> 00:13:37,338 ♪ Un poco de odio es lo único ♪ 251 00:13:37,512 --> 00:13:39,906 ♪ Estarás bajo este techo ♪ 252 00:13:40,080 --> 00:13:44,258 ♪ Unas vacaciones increíbles contigo ♪ 253 00:13:46,521 --> 00:13:48,262 ♪ Te llenaré la media ♪ 254 00:13:48,436 --> 00:13:52,614 ♪ Y te mostraré dónde puedes poner tu tofu ♪ 255 00:13:52,788 --> 00:13:56,836 ♪ Le quitaste la alegría a mis martinis ♪ 256 00:13:59,229 --> 00:14:04,452 ♪ Pero al igual que el despecho, tengo un suministro para las vacaciones ♪ 257 00:14:05,540 --> 00:14:09,761 ♪ No hay nada alegre aquí en nosotros ♪ 258 00:14:10,458 --> 00:14:12,025 ♪ Y yo... uh... ♪ 259 00:14:16,725 --> 00:14:18,858 ¡Dulce niño Jesús! 260 00:14:23,340 --> 00:14:24,385 ¡Oh! 261 00:14:25,429 --> 00:14:26,909 Dios mío... 262 00:14:27,301 --> 00:14:28,693 No sabía que alguien realmente se parecía así. 263 00:14:38,790 --> 00:14:43,273 Unas vacaciones increíbles contigo ♪ 264 00:14:45,928 --> 00:14:47,799 ♪ Te llenaré la media ♪ 265 00:14:47,974 --> 00:14:54,415 ♪ Y te mostraré dónde puedes poner tu tofu ♪ 266 00:14:56,547 --> 00:15:03,250 ♪ tofu extra firme ♪ 267 00:15:07,167 --> 00:15:07,819 Oh. 268 00:15:08,516 --> 00:15:09,299 Guau. 269 00:15:23,444 --> 00:15:24,140 ¡Oh! 270 00:15:28,362 --> 00:15:29,363 Como decía... 271 00:15:30,668 --> 00:15:32,757 ♪ ¡Unas vacaciones increíbles! ♪ 272 00:15:35,108 --> 00:15:36,587 ♪ - ¡Contigo! - ¡Contigo! ♪ 273 00:15:36,761 --> 00:15:39,242 ♪¡Contigo!♪ 274 00:15:39,416 --> 00:15:42,854 ♪ ¡Unas vacaciones increíbles!♪ 275 00:15:43,377 --> 00:15:46,946 ♪ - ¡De vacaciones contigo! - ¡De vacaciones! ♪ 276 00:15:47,642 --> 00:15:48,730 ♪¡Contigo!♪ 277 00:15:50,166 --> 00:15:54,649 ♪ 6 días para Navidad ♪ 278 00:15:54,823 --> 00:15:57,608 ♪ La cosa se está poniendo fea aquí ♪ 279 00:15:58,522 --> 00:16:02,570 ¡UNAS VACACIONES INCREÍBLES CONTIGO! ♪ 280 00:16:05,051 --> 00:16:06,835 -¡No! - ♪ Un bulto de asco ♪ 281 00:16:07,009 --> 00:16:11,057 ♪ Es lo único que tendrás bajo este techo ♪ 282 00:16:11,231 --> 00:16:15,278 ♪ ¡Unas vacaciones increíbles contigo! ♪ 283 00:16:17,628 --> 00:16:18,716 ♪ Un toque de nieve ♪ 284 00:16:18,890 --> 00:16:20,805 ♪ Y luego veremos cuánto tiempo ♪ 285 00:16:20,980 --> 00:16:23,808 ♪ estás en el baño ♪ 286 00:16:36,212 --> 00:16:40,086 ♪ Unas vacaciones increíbles ♪ 287 00:16:42,305 --> 00:16:45,917 ♪ ¡Unas vacaciones increíbles contigo! ♪ 288 00:16:46,092 --> 00:16:47,093 Te odio. 289 00:16:55,101 --> 00:16:57,494 - Te odio. - Te odio más. 290 00:16:58,974 --> 00:17:00,019 Ay dios mío. 291 00:17:00,671 --> 00:17:01,368 Oh... 292 00:17:09,071 --> 00:17:09,985 ¡Impermeable! 293 00:17:10,986 --> 00:17:11,682 Ey. 294 00:17:13,249 --> 00:17:14,294 Sí. Sólo eh... 295 00:17:14,946 --> 00:17:16,122 manteniendo un perfil bajo durante las vacaciones. 296 00:17:17,253 --> 00:17:18,124 Uh, enero. 297 00:17:18,863 --> 00:17:20,430 Sí, los ensayos empiezan en enero. 298 00:17:22,128 --> 00:17:22,780 Oh, yo... 299 00:17:23,042 --> 00:17:24,173 Estaré... estaré listo. 300 00:17:30,571 --> 00:17:31,224 ¿Qué? 301 00:17:31,963 --> 00:17:33,052 ¿Esa computadora funciona? 302 00:17:35,489 --> 00:17:37,056 En realidad, Internet no funciona. 303 00:17:39,232 --> 00:17:40,102 ¿Me puedes prestar tu teléfono, por favor? 304 00:17:40,276 --> 00:17:41,799 ¿Por algo así como 2 segundos? 305 00:17:42,974 --> 00:17:44,802 Sólo si prometes ir a un hotel. 306 00:17:45,716 --> 00:17:47,066 Necesito llamar a mi médico. 307 00:17:47,936 --> 00:17:48,719 Ha! 308 00:17:49,720 --> 00:17:50,373 Dios mío. 309 00:17:50,939 --> 00:17:51,896 Mismo. 310 00:18:00,688 --> 00:18:02,516 Hola, eh, soy Ace Strong. 311 00:18:02,690 --> 00:18:03,908 llamando nuevamente al Dr. Arjona. 312 00:18:04,909 --> 00:18:06,650 ¡Doc! Hola. Hola. Eh... 313 00:18:06,824 --> 00:18:07,695 ¿Cuáles son las buenas noticias? 314 00:18:07,869 --> 00:18:08,739 ¿Los escaneos se ven bien? 315 00:18:14,005 --> 00:18:15,442 Bien, pero me voy... 316 00:18:15,616 --> 00:18:17,096 Estaré listo para enero, ¿verdad? 317 00:18:19,707 --> 00:18:20,577 Yo sé eso 318 00:18:20,751 --> 00:18:22,275 95% de las personas 319 00:18:22,449 --> 00:18:24,190 Necesitaré más tiempo para recuperarme de esto, pero... 320 00:18:24,842 --> 00:18:27,541 Tú y yo sabemos que no soy el 95% de las personas, ¿verdad? 321 00:18:28,890 --> 00:18:30,239 ¿Doc? Yo he... 322 00:18:30,413 --> 00:18:31,936 He estado haciendo mis ejercicios todos los días. 323 00:18:32,111 --> 00:18:33,677 Y, y algo más. 324 00:18:37,377 --> 00:18:39,422 Entonces, ¿qué pasa si sigo adelante con la filmación? 325 00:18:43,861 --> 00:18:45,036 ¿Daño permanente? 326 00:18:47,213 --> 00:18:47,778 Ah, okey. 327 00:18:47,952 --> 00:18:48,605 Sí, mmm... 328 00:18:48,779 --> 00:18:49,824 Sí. Sí. 329 00:18:49,998 --> 00:18:51,521 Deberíamos reevaluar la situación la próxima semana. 330 00:18:51,695 --> 00:18:53,132 Absolutamente. 331 00:18:54,437 --> 00:18:55,308 Hablamos entonces. 332 00:18:55,699 --> 00:18:56,439 Está bien. 333 00:18:56,787 --> 00:18:57,745 Adiós. 334 00:19:00,356 --> 00:19:03,272 ♪ Dios os guarde, alegres caballeros ♪ 335 00:19:03,446 --> 00:19:06,797 ♪ Que nada te consterne ♪ 336 00:19:09,887 --> 00:19:13,500 ♪...nació el día de Navidad ♪ 337 00:19:13,674 --> 00:19:14,675 ¡Víspera! 338 00:19:14,849 --> 00:19:15,241 ♪...para salvarnos a todos♪ 339 00:19:15,415 --> 00:19:16,416 ¡VÍSPERA! 340 00:19:16,590 --> 00:19:17,286 ♪ del poder de Satanás ♪ 341 00:19:17,460 --> 00:19:18,287 ¡¿Qué está pasando?! 342 00:19:18,461 --> 00:19:20,159 ¡Perdí 5 libras enteras! 343 00:19:20,333 --> 00:19:22,117 ¡Así que estoy horneando brownies, cariño! 344 00:19:23,162 --> 00:19:26,600 ¿Puedes bajar la música? 345 00:19:27,253 --> 00:19:29,211 ¡De nada! ¡Adiós! 346 00:19:31,126 --> 00:19:32,867 ♪...consuelo y alegría♪ 347 00:19:37,176 --> 00:19:38,264 ¡No, lo tengo! 348 00:19:40,831 --> 00:19:41,745 Lo tengo. 349 00:19:49,144 --> 00:19:50,624 ¿Por qué escuchas? 350 00:19:50,928 --> 00:19:52,930 ¿A tan mala música navideña? 351 00:19:53,104 --> 00:19:54,845 No puedo encontrar nada más. 352 00:19:55,019 --> 00:19:57,065 Hay 11 controles remotos para adolescentes. 353 00:20:02,766 --> 00:20:03,898 ¡Mira eso! 354 00:20:06,335 --> 00:20:08,990 Mi teléfono no ha llegado. ¿Me puedes prestar el tuyo? 355 00:20:10,470 --> 00:20:11,340 No. 356 00:20:16,867 --> 00:20:17,999 Necesito tomar esto 357 00:20:20,784 --> 00:20:22,656 ¡Blanco! Ey... 358 00:20:22,830 --> 00:20:24,048 ...chica, eh... 359 00:20:24,832 --> 00:20:26,312 Sí, no, eh, recibiste mi mensaje. 360 00:20:26,486 --> 00:20:27,661 Eso es increíble, eh... 361 00:20:28,183 --> 00:20:29,793 Yo... solo quería hacerte saber 362 00:20:29,967 --> 00:20:32,013 Estoy de vuelta en la ciudad y eh... 363 00:20:32,187 --> 00:20:34,233 Sí, para el próximo, próximo concierto... 364 00:20:34,407 --> 00:20:35,799 Um, puede que sí o puede que no. 365 00:20:35,973 --> 00:20:38,454 Estaré usando spandex, así que... 366 00:20:39,629 --> 00:20:42,197 Uh... pero... me preguntaba si estabas... 367 00:20:45,331 --> 00:20:46,549 Sí, no. Genial. 368 00:20:46,723 --> 00:20:48,638 Eso es... Eso es genial, eh... 369 00:20:49,422 --> 00:20:51,598 Claro. Cuando sea. Solo... 370 00:20:52,033 --> 00:20:54,644 uh... envíame un mensaje de texto y... 371 00:20:56,820 --> 00:20:57,908 ¿Blanca? 372 00:21:19,756 --> 00:21:20,931 ¿Paz en Oriente Medio? 373 00:21:23,673 --> 00:21:25,414 Eso no es aplicable. 374 00:21:31,507 --> 00:21:32,726 Entonces, ¿cómo te lastimaste? 375 00:21:34,597 --> 00:21:36,773 Conducir un coche desde un avión. 376 00:21:37,513 --> 00:21:38,297 Bueno. 377 00:21:41,822 --> 00:21:42,866 ¿Te gusta esta persona? 378 00:21:44,564 --> 00:21:45,391 Ella es mi ex. 379 00:21:47,393 --> 00:21:48,481 ¿La quieres de vuelta? 380 00:21:51,397 --> 00:21:52,311 Bueno. 381 00:21:52,485 --> 00:21:54,182 Entonces, ¿cuál es el gran plan, Ace? 382 00:21:55,749 --> 00:21:56,663 Mendigar. 383 00:21:57,316 --> 00:21:59,622 Está bien, puedo ayudar. 384 00:22:00,231 --> 00:22:01,842 Pero no esta noche, porque estoy a punto de morir. 385 00:22:02,016 --> 00:22:03,800 Estoy muy mal y no pienso volver a la cárcel. 386 00:22:04,627 --> 00:22:06,368 Pero mañana trabajaremos en ello. 387 00:22:09,153 --> 00:22:10,720 Lo juro por Dios. 388 00:22:10,894 --> 00:22:11,982 Lo siento. 389 00:22:15,377 --> 00:22:17,771 Eve Carter en “Una casamentera para Navidad” 390 00:22:17,945 --> 00:22:20,121 En realidad es un título estupendo. 391 00:22:21,601 --> 00:22:22,776 Necesito llamar a mi agente. 392 00:22:23,733 --> 00:22:24,560 No. 393 00:22:27,128 --> 00:22:28,259 ¿Sabes que? 394 00:22:28,434 --> 00:22:29,130 - Dame esa bebida. - ¡No! 395 00:22:29,304 --> 00:22:30,523 ¡No! ¡Me lo diste! 396 00:22:31,001 --> 00:22:31,785 Tú... eh... 397 00:22:31,959 --> 00:22:33,308 ¡Eva! ¡Oye, oye, oye! 398 00:22:34,744 --> 00:22:36,311 Tal vez el universo 399 00:22:36,833 --> 00:22:38,313 Quiere que te desconectes. 400 00:22:38,487 --> 00:22:40,359 Tal vez el universo quiere que te vayas a la mierda. 401 00:22:45,581 --> 00:22:47,714 Oye, eso no tiene gracia. 402 00:22:49,193 --> 00:22:50,630 ¡Todavía me estoy recuperando! 403 00:22:50,804 --> 00:22:52,632 ¡Eva! No seas una c... uhh... 404 00:22:55,243 --> 00:22:56,070 bruja. 405 00:22:57,419 --> 00:22:58,986 No seas una bruja. 406 00:22:59,160 --> 00:23:01,467 Sólo tienes que esperar hasta que el jugo de cannabis haga efecto, amigo. 407 00:23:01,641 --> 00:23:03,120 No sabrás distinguir arriba de abajo. 408 00:23:05,645 --> 00:23:06,385 ¿Qué? 409 00:23:08,343 --> 00:23:09,692 ¡Espero que no tengas que orinar! 410 00:23:09,866 --> 00:23:11,390 ¡Kay, adiós! 411 00:23:20,442 --> 00:23:21,748 Tengo muchas ganas de orinar. 412 00:24:08,142 --> 00:24:11,537 ♪ Cinco días para Navidad ♪ 413 00:24:13,277 --> 00:24:15,497 ♪ No estás tramando nada bueno ♪ 414 00:24:15,671 --> 00:24:16,498 ♪ ¡Oh, oh! ♪ 415 00:24:21,242 --> 00:24:24,724 ♪ ¿Estás listo para enamorarte esta Navidad? ♪ 416 00:24:24,898 --> 00:24:27,683 ♪ Bajo el muérdago ♪ 417 00:24:28,554 --> 00:24:31,905 ♪ ¿Un beso está en lo más alto de tu lista de deseos? ♪ 418 00:24:32,079 --> 00:24:35,125 ♪ Bueno, conozco a una chica que deberías conocer ♪ 419 00:24:36,736 --> 00:24:39,129 ♪ Ella es azúcar y especias ♪ 420 00:24:39,303 --> 00:24:40,696 ♪ Travieso y bueno ♪ 421 00:24:40,870 --> 00:24:43,394 ♪ Esperando bajo ese árbol de hoja perenne ♪ 422 00:24:43,569 --> 00:24:46,702 ♪ Si estás listo para enamorarte esta Navidad ♪ 423 00:24:46,876 --> 00:24:50,358 ♪ Enamórate de mí ♪ 424 00:24:53,056 --> 00:24:53,796 ¿Almuerzo? 425 00:24:54,884 --> 00:24:56,538 ¿Esta atado? 426 00:24:56,712 --> 00:24:57,844 Con mi desprecio. 427 00:25:05,939 --> 00:25:07,941 Entonces ¿qué hiciste para ahuyentar a Kiki? 428 00:25:08,115 --> 00:25:08,811 Blanca. 429 00:25:08,985 --> 00:25:10,204 Oh la la. 430 00:25:10,552 --> 00:25:12,032 Ella diría que yo era un poco... 431 00:25:12,598 --> 00:25:13,424 de un aguafiestas. 432 00:25:13,599 --> 00:25:15,078 Ya veo eso. 433 00:25:15,296 --> 00:25:17,603 No fui a esa reunión de influencers y... 434 00:25:18,299 --> 00:25:19,866 No tenía ganas de fingir felicidad. 435 00:25:20,040 --> 00:25:22,172 delante de un montón de desconocidos y cámaras, ¿sabes? 436 00:25:23,565 --> 00:25:25,306 Si. ¿Ella vive aquí? 437 00:25:25,741 --> 00:25:26,525 Centro de la ciudad. 438 00:25:28,048 --> 00:25:28,918 Bueno. 439 00:25:29,440 --> 00:25:30,877 Obtuve una A en acoso en la escuela secundaria, 440 00:25:31,051 --> 00:25:33,532 Y esto fue mucho antes de Internet, señor. 441 00:25:33,923 --> 00:25:35,446 Tuvimos que hacer el trabajo preliminar. 442 00:25:35,621 --> 00:25:36,926 Una vez seguí a un chico hasta el lago Lure y... 443 00:25:37,100 --> 00:25:38,449 Lo tengo. 444 00:25:38,624 --> 00:25:39,625 Estás loco. 445 00:25:41,017 --> 00:25:42,192 Ya casi es Navidad. 446 00:25:42,366 --> 00:25:44,455 ¿Y qué es lo que siempre hace? 447 00:25:44,630 --> 00:25:46,153 Su mejor amiga Crystal 448 00:25:46,327 --> 00:25:49,199 Siempre organiza una fiesta de Nochebuena. Todos los años. 449 00:25:49,722 --> 00:25:51,724 Ella llega temprano y se queda hasta tarde. 450 00:25:52,855 --> 00:25:54,378 Ella siempre me regaña por no vestirme bien 451 00:25:54,553 --> 00:25:56,163 para estos eventos tampoco. 452 00:25:56,337 --> 00:25:57,599 Y creo en vestirte para el trabajo que quieres, 453 00:25:57,773 --> 00:25:58,905 - y ropa deportiva... - Lo entiendo. 454 00:25:59,079 --> 00:25:59,949 Eres un tonto. 455 00:26:00,123 --> 00:26:01,168 Bueno. 456 00:26:01,603 --> 00:26:02,996 Esto va a funcionar. 457 00:26:03,170 --> 00:26:04,563 Irás a la fiesta, usarás algo elegante, 458 00:26:04,737 --> 00:26:06,913 Consíguele un pequeño regalo y prepárale algunas palabras. 459 00:26:07,696 --> 00:26:08,610 Lo tenemos controlado. 460 00:26:08,784 --> 00:26:09,611 ¿Lo tenemos? 461 00:26:09,785 --> 00:26:10,786 Sí. 462 00:26:10,960 --> 00:26:12,092 - ¿Tu y yo? - Oh, sí. 463 00:26:12,266 --> 00:26:13,136 - ¿Me vas a ayudar? - Mmhmm. 464 00:26:14,834 --> 00:26:15,791 Y tú... 465 00:26:16,444 --> 00:26:17,880 Déjame usar tu teléfono... 466 00:26:18,054 --> 00:26:19,447 y déjame la casa antes de Nochebuena. 467 00:26:19,621 --> 00:26:21,623 Así que ganamos todos. 468 00:26:31,633 --> 00:26:32,808 Entonces, ¿cuál es el gran plan, Eva? 469 00:26:34,201 --> 00:26:35,768 ¡De ninguna manera! 470 00:26:36,246 --> 00:26:38,074 Aún no le han ofrecido el papel. 471 00:26:38,248 --> 00:26:40,076 pero sabemos que ella hizo una audición. 472 00:26:40,250 --> 00:26:41,295 ¡Esa es mi maldita parte! 473 00:26:41,469 --> 00:26:43,732 Y ella tiene... ¿qué? ¿12 años? 474 00:26:44,298 --> 00:26:46,735 Gigi tiene más de un millón de seguidores, 475 00:26:47,431 --> 00:26:49,259 Así que ni siquiera puedo conseguir este pequeño, diminuto papel. 476 00:26:49,433 --> 00:26:50,652 fuera de Broadway-- 477 00:26:50,826 --> 00:26:52,393 Fuera de Broadway. 478 00:26:52,567 --> 00:26:53,786 ¡Exactamente! 479 00:26:53,960 --> 00:26:55,744 Tienen como 50 asientos para llenar. 480 00:26:55,918 --> 00:26:57,703 ¿Qué les importa un seguimiento así? 481 00:26:57,877 --> 00:26:58,834 Sigue haciendo lo que estás haciendo. 482 00:26:59,008 --> 00:26:59,661 Humillar. 483 00:26:59,835 --> 00:27:01,184 Sin contratiempos. 484 00:27:01,358 --> 00:27:02,969 Y así será si está destinado a ser así. 485 00:27:03,317 --> 00:27:04,579 Adiós. 486 00:27:06,712 --> 00:27:07,930 Mi agente simplemente... 487 00:27:09,236 --> 00:27:10,150 No te importa. 488 00:27:13,022 --> 00:27:14,720 Odio esa camisa y ella te odia a ti. 489 00:27:14,894 --> 00:27:15,938 ¡Próximo! 490 00:27:22,641 --> 00:27:23,598 ¿Qué? ¡Peor! 491 00:27:23,772 --> 00:27:25,861 ¿Quién es tu estilista? ¡The Rock! 492 00:27:26,035 --> 00:27:27,210 ¿Qué eres? Una especie de... 493 00:27:27,384 --> 00:27:28,647 Leche muscular... 494 00:27:28,821 --> 00:27:30,126 atún dos veces al día 495 00:27:30,300 --> 00:27:31,650 ¿Eres un fanático de las camisetas sin mangas? 496 00:27:32,433 --> 00:27:33,347 Sí. 497 00:27:34,435 --> 00:27:35,305 Bruto. 498 00:27:37,481 --> 00:27:38,918 ¡Eee! ¡Mira esto! 499 00:27:39,092 --> 00:27:40,006 Mira este traje. 500 00:27:40,180 --> 00:27:41,007 Pura clase. 501 00:27:41,398 --> 00:27:42,791 ¡¿Un gran?! 502 00:27:42,965 --> 00:27:43,923 ¿¡Está motorizado?! 503 00:27:44,097 --> 00:27:45,446 Obtienes lo que pagas. 504 00:27:45,620 --> 00:27:47,100 No estoy pagando nada 505 00:27:47,796 --> 00:27:50,799 Ah, ya conseguí algo de sushi para entregarnos. 506 00:27:51,452 --> 00:27:53,193 Y un poco de sake. 507 00:27:53,367 --> 00:27:54,411 ¡Y un pastel de galletas de Great American Cookie Company! 508 00:27:56,892 --> 00:27:58,111 ¿Que te pasa? 509 00:27:58,546 --> 00:27:59,808 Se llama amor propio. 510 00:27:59,982 --> 00:28:01,244 Y me estoy inclinando hacia ello. 511 00:28:01,941 --> 00:28:03,290 ¿Y dónde está tu teléfono? 512 00:28:04,073 --> 00:28:05,379 Está en pedido pendiente. 513 00:28:05,553 --> 00:28:06,728 Pero Ashley me enviará uno mañana. 514 00:28:07,816 --> 00:28:09,513 ¡Tengo una idea! ¡Ya vuelvo! 515 00:28:34,669 --> 00:28:37,106 ¡Martini de granada! 516 00:28:39,413 --> 00:28:40,980 ¿Quiere tomar algo, señor? 517 00:28:45,941 --> 00:28:48,074 No, estoy cuidando mi figura. 518 00:28:48,248 --> 00:28:49,249 No tienen azúcar. 519 00:28:49,423 --> 00:28:50,729 Pero el alcohol sigue adelante. 520 00:28:51,599 --> 00:28:53,732 No te dejaré comer nada después. Lo prometo. 521 00:28:59,389 --> 00:29:00,782 ¡Vamos! 522 00:29:00,956 --> 00:29:02,218 Me propongo no beber nunca solo... 523 00:29:02,392 --> 00:29:03,742 mientras alguien más está en la habitación. 524 00:29:09,443 --> 00:29:10,487 Bien. 525 00:29:19,061 --> 00:29:19,975 Tarta. 526 00:29:20,149 --> 00:29:21,237 En una vida menos narcisista, 527 00:29:21,411 --> 00:29:22,848 Yo era mixólogo. 528 00:29:23,022 --> 00:29:24,632 ¡O Donatella Versace! 529 00:29:25,198 --> 00:29:27,026 Sí, bueno, en una vida menos peligrosa. 530 00:29:27,200 --> 00:29:28,549 Yo era dueño de un gimnasio. 531 00:29:28,723 --> 00:29:29,855 Bueno, ¿ahora puedes serlo? 532 00:29:30,029 --> 00:29:30,986 ¿Qué? ¡No! 533 00:29:31,987 --> 00:29:33,380 Soy un especialista. 534 00:29:33,946 --> 00:29:34,773 ¿Lo sabías? Es... 535 00:29:36,252 --> 00:29:38,124 No es solo lo que hago. Es quién soy. 536 00:29:38,298 --> 00:29:40,822 Me gustas tú con lo de actuar, ¿no? 537 00:29:40,996 --> 00:29:42,215 Sí. 538 00:29:42,389 --> 00:29:43,259 No nos pongamos demasiado personales, ¿vale? 539 00:29:47,611 --> 00:29:49,613 Estaba pensando en conseguir... 540 00:29:50,397 --> 00:29:51,093 mmm.... 541 00:29:51,746 --> 00:29:53,226 ¿Algunas joyas? 542 00:29:53,400 --> 00:29:54,227 ¿Para Bañaca? 543 00:29:55,271 --> 00:29:56,533 ¡Blanca! 544 00:29:56,707 --> 00:29:57,796 ¿Verdad? Mmm. 545 00:30:03,149 --> 00:30:04,150 Está bien, me encantan estos pendientes. 546 00:30:04,324 --> 00:30:05,804 Dicen: "Quiero hacerte..." 547 00:30:05,978 --> 00:30:06,674 pero como... 548 00:30:06,848 --> 00:30:07,980 para siempre."" 549 00:30:10,069 --> 00:30:12,811 Quizás en otra vida fuiste personal shopper. 550 00:30:12,985 --> 00:30:15,204 Bueno ahora puedo serlo? 551 00:30:15,378 --> 00:30:17,772 Seré como Norma Desmond de “Sunset Boulevard” 552 00:30:17,946 --> 00:30:20,601 Pero en lugar de encerrarme en mi casa cortejando a un hombre más joven, 553 00:30:20,775 --> 00:30:22,516 Ayudaré a la gente a elegir exactamente lo correcto. 554 00:30:22,690 --> 00:30:25,824 Par de gemelos para usar en el funeral del abuelo. 555 00:30:28,174 --> 00:30:30,176 ¿Por qué eres algo así como...? 556 00:30:30,350 --> 00:30:32,700 ¿La tía Mame está loca y ermitaña estos días? 557 00:30:33,875 --> 00:30:35,398 Ay dios mío. 558 00:30:35,834 --> 00:30:39,489 ¡Eso es el mejor cumplido que he recibido en mi vida! 559 00:30:39,663 --> 00:30:41,535 ¡Me encanta que conozcas esa película! 560 00:30:41,709 --> 00:30:43,276 Mi mamá ve películas. 561 00:30:43,450 --> 00:30:46,888 Ella te amó en “Operación Pulpo” 562 00:30:47,062 --> 00:30:48,847 ¡A nadie le gustó esa película! 563 00:30:49,021 --> 00:30:52,589 Ella dejaría su crucero de solteros en un bote salvavidas ahora mismo. 564 00:30:52,763 --> 00:30:54,113 Si ella supiera que estoy con... 565 00:30:54,287 --> 00:30:55,549 "El idiota de las galletas" 566 00:30:57,246 --> 00:30:58,682 Oh, eso lo envío. 567 00:30:58,857 --> 00:30:59,596 Cada año. 568 00:30:59,770 --> 00:31:00,728 Sólo mira... 569 00:31:03,470 --> 00:31:04,732 Mira, demuestran que... 570 00:31:04,906 --> 00:31:06,081 y luego muestran esto. 571 00:31:07,169 --> 00:31:08,954 Como, "ella solía ser tan linda, 572 00:31:09,128 --> 00:31:10,651 Pero mírala ahora.” 573 00:31:10,825 --> 00:31:13,306 ¡Como si envejecer fuera un crimen! 574 00:31:15,134 --> 00:31:16,613 Sí, también para los hombres. 575 00:31:18,267 --> 00:31:19,616 Es peor para las mujeres. 576 00:31:20,182 --> 00:31:21,009 Bueno. 577 00:31:21,183 --> 00:31:21,880 Pero... 578 00:31:22,054 --> 00:31:23,751 Los hombres no pueden ser débiles. 579 00:31:23,925 --> 00:31:26,145 Y por eso elegí mi nombre artístico: 580 00:31:26,319 --> 00:31:27,059 Fuerte. 581 00:31:27,842 --> 00:31:29,104 As Fuerte. 582 00:31:29,278 --> 00:31:30,845 ¡Alto! Es... 583 00:31:31,019 --> 00:31:32,586 - Muy en la nariz. - ¡Es muy en la nariz! 584 00:31:36,546 --> 00:31:38,026 Está bien, está bien. 585 00:31:38,200 --> 00:31:39,636 Pero si pudieras volver atrás, 586 00:31:40,637 --> 00:31:41,900 ¿Rechazarías el papel? 587 00:31:43,553 --> 00:31:45,251 ¿Entonces nos estamos volviendo personales? 588 00:31:47,775 --> 00:31:48,645 ¿Debemos? 589 00:31:49,777 --> 00:31:51,605 No, quiero decir, 590 00:31:52,388 --> 00:31:54,347 Me encanta estar en el set. 591 00:31:55,609 --> 00:31:57,785 Pero luego volvería y aprendería a dirigir. ¿Sabes? 592 00:31:57,959 --> 00:32:00,309 Al igual que Spielberg cuando era adolescente. 593 00:32:00,657 --> 00:32:02,268 Cuenta las historias. 594 00:32:03,399 --> 00:32:04,313 Así que hazlo ahora. 595 00:32:07,099 --> 00:32:07,926 Es difícil. 596 00:32:08,100 --> 00:32:09,188 - Y yo solo... - No lo hagas. 597 00:32:09,666 --> 00:32:10,754 - ¡Soy demasiado mayor para empezar! - ¡No! 598 00:32:10,929 --> 00:32:12,582 - ¡No, lo soy! - ¡Nooo! 599 00:32:12,756 --> 00:32:14,715 ¡No! ¡Detente! Tú... 600 00:32:14,889 --> 00:32:16,891 ¡Tú te has sumado! Tú eres... 601 00:32:17,065 --> 00:32:18,458 Eres discriminatorio hacia ti mismo por tu edad. 602 00:32:18,632 --> 00:32:19,589 ¡No! Eh... 603 00:32:20,416 --> 00:32:21,765 Bueno. 604 00:32:23,854 --> 00:32:25,378 ¿Y tú, chico duro? 605 00:32:25,944 --> 00:32:26,988 - ¿Eh? - ¿Qué? 606 00:32:27,684 --> 00:32:29,034 Tu tobillo está bastante maltrecho. 607 00:32:31,384 --> 00:32:34,169 Estoy en la mejor forma de mi vida. 608 00:32:34,778 --> 00:32:36,606 ¿Está bien? El doctor dice la palabra. 609 00:32:36,780 --> 00:32:38,043 Estoy de nuevo en camino. 610 00:32:40,349 --> 00:32:41,133 ¿Y si no? 611 00:32:42,482 --> 00:32:44,614 Sólo necesito un par de buenos años. 612 00:32:44,963 --> 00:32:46,312 ¿Cuando no te lastimas? 613 00:32:47,139 --> 00:32:47,835 Sí. 614 00:32:48,401 --> 00:32:49,184 Y... 615 00:32:49,489 --> 00:32:50,969 Ya sabes, entonces tal vez pueda 616 00:32:51,143 --> 00:32:52,492 Entrar en la coordinación de acrobacias. 617 00:32:52,883 --> 00:32:55,190 Sólo necesito... 618 00:32:55,364 --> 00:32:57,192 Ya sabes, primero hacerme un nombre. 619 00:32:59,673 --> 00:33:01,066 Pero si no hay como 620 00:33:01,240 --> 00:33:02,981 Otras cosas que gente como tú puede hacer, ¿verdad? 621 00:33:05,505 --> 00:33:07,289 ¿“Gente como yo”? 622 00:33:07,463 --> 00:33:08,290 OMS... 623 00:33:08,856 --> 00:33:09,770 Entrenan toda su vida 624 00:33:09,944 --> 00:33:11,772 cuidan su cuerpo y... 625 00:33:12,816 --> 00:33:13,861 entonces ten lo mejor 626 00:33:14,035 --> 00:33:16,037 oportunidad de su carrera 627 00:33:16,211 --> 00:33:18,518 ¿Sólo para tener un extraño accidente? 628 00:33:22,652 --> 00:33:23,349 No. 629 00:33:25,742 --> 00:33:27,048 No, esto es lo que... 630 00:33:27,701 --> 00:33:28,832 Lo que nací para hacer. 631 00:33:32,227 --> 00:33:34,534 Tienes miedo de reinventarte. 632 00:33:34,708 --> 00:33:35,665 Y yo también. 633 00:33:35,839 --> 00:33:37,276 ¡Porque soy viejo! 634 00:33:38,320 --> 00:33:39,887 ¡Tengo bursitis! 635 00:33:40,061 --> 00:33:41,584 y mi piel se esta retirando 636 00:33:41,758 --> 00:33:43,151 ¡de mi cuello! 637 00:33:44,109 --> 00:33:44,935 ¡Deja de reír! 638 00:33:45,110 --> 00:33:46,111 ¡No es gracioso! 639 00:33:46,285 --> 00:33:47,025 Es real. 640 00:33:48,113 --> 00:33:49,679 Nadie piensa que esto sea sexy. 641 00:33:49,853 --> 00:33:51,768 ¿Y adivinen qué? Estoy en la misma situación que ellos. 642 00:33:51,942 --> 00:33:53,379 ¡Yo también quiero follar con chicas de 18 años! 643 00:33:55,511 --> 00:33:56,817 Quizás simplemente no quiero tener que hablar con ellos después. 644 00:33:58,862 --> 00:34:01,169 "Porque todos mis chistes son de películas y programas de televisión de hace 30 años. 645 00:34:01,343 --> 00:34:02,779 Puedo citar un montón de frases de "Full House" 646 00:34:02,953 --> 00:34:04,477 Y quiero que alguien aprecie eso. 647 00:34:04,651 --> 00:34:06,000 ¡Deja de reír! 648 00:34:07,349 --> 00:34:10,439 ♪ Ven aquí, nena. Bésame bajo este muérdago ♪ 649 00:34:14,661 --> 00:34:15,923 Oye, ¿puedes eh...? 650 00:34:16,097 --> 00:34:17,577 ¿Me pasas unas galletas de jengibre? 651 00:34:17,751 --> 00:34:18,969 No! No, no! 652 00:34:19,144 --> 00:34:21,320 Una promesa es una promesa, Sparky. 653 00:34:21,755 --> 00:34:22,712 ¿Chispeante? 654 00:34:22,886 --> 00:34:24,366 Y estamos en una dieta de choque 655 00:34:24,540 --> 00:34:25,889 para la fiesta de cumpleaños de Kimmy Gibbler. 656 00:34:27,804 --> 00:34:29,589 ¿Ves? ¿Ves lo que hice? 657 00:34:29,763 --> 00:34:30,720 Estuvo bien. 658 00:34:31,634 --> 00:34:32,940 Bueno. 659 00:34:36,639 --> 00:34:39,164 ¿Podrás llegar bien a casa, compañero? 660 00:34:39,686 --> 00:34:40,469 Así lo creo. 661 00:34:40,904 --> 00:34:41,818 Bueno. 662 00:34:59,749 --> 00:35:01,925 ♪ Te daré cuerda, muchacho ♪ 663 00:35:02,100 --> 00:35:03,362 ♪ Pon tus engranajes en marcha ♪ 664 00:35:03,536 --> 00:35:04,711 ♪ Sí ♪ 665 00:35:04,885 --> 00:35:08,671 ♪ Oye ahora, oye ahora, oye ahora ♪ 666 00:35:08,845 --> 00:35:11,283 ♪ Mientras tiro de tu pequeña cuerda ♪ 667 00:35:11,457 --> 00:35:13,198 ♪ Hacerte decir la cosa más linda ♪ 668 00:35:13,372 --> 00:35:18,986 ♪ ¡Oh! ¡Oh, hola ahora, hola ahora, hola ahora! ♪ 669 00:35:19,160 --> 00:35:20,857 ♪ Si pudiera hacer las cosas a mi manera ♪ 670 00:35:21,031 --> 00:35:23,599 ♪ Serías mi bebé robot ♪ 671 00:35:23,773 --> 00:35:27,995 ♪ Oye ahora, oye ahora, oye ahora ♪ 672 00:35:28,169 --> 00:35:30,476 ♪ Porque eres mejor que un novio ♪ 673 00:35:30,650 --> 00:35:32,695 ♪ ¿Quién tomaría mi corazón y fingiría ♪ 674 00:35:32,869 --> 00:35:34,044 ♪ para quedarse ahora ♪ 675 00:35:34,219 --> 00:35:38,614 ♪ Oye, oye, oye ♪ 676 00:35:38,788 --> 00:35:41,139 ♪ Chico robot, hola, ♪ 677 00:35:41,313 --> 00:35:43,228 ♪ Bip bip, bip bip bip ♪ 678 00:35:43,402 --> 00:35:45,795 ♪ Chico robot. ¡Cántalo fuerte! ♪ 679 00:35:45,969 --> 00:35:47,667 ♪ Bip bip, bip bip, bip bip ♪ 680 00:35:47,841 --> 00:35:49,451 ♪ Yo ♪ 681 00:35:49,625 --> 00:35:52,237 ♪Lo intento♪ 682 00:35:52,411 --> 00:35:54,500 ♪ creer en el amor antes ♪ 683 00:35:54,674 --> 00:35:57,155 ♪ Pero me deja con ganas de más ♪ 684 00:35:57,329 --> 00:35:59,287 ♪ Yo ♪ 685 00:35:59,461 --> 00:36:01,681 ♪ lo he intentado ♪ 686 00:36:01,855 --> 00:36:04,074 ♪ enamorarse de nuevo ♪ 687 00:36:04,249 --> 00:36:06,425 ♪ Pero siempre me hiere los sentimientos ♪ 688 00:36:06,599 --> 00:36:08,688 ♪ Todo lo que necesito es un chico robot ♪ 689 00:36:08,862 --> 00:36:11,256 ♪ Porque me traerá alegría ♪ 690 00:36:11,430 --> 00:36:13,475 ♪ Y sé que no me romperá el corazón ♪ 691 00:36:13,649 --> 00:36:16,870 ♪ como lo hicieron los otros chicos antes ♪ 692 00:36:17,044 --> 00:36:18,828 ♪ Chico robot, hola ♪ 693 00:36:19,655 --> 00:36:21,744 ♪ Bip bip, bip bip, bip bip ♪ 694 00:36:21,918 --> 00:36:24,399 ♪ Chico robot, hola ♪ 695 00:36:24,573 --> 00:36:26,532 ♪ Bip bip, bip bip, bip bip ♪ 696 00:36:26,706 --> 00:36:29,187 ♪ ¡Chico robot, hola! ♪ 697 00:36:29,361 --> 00:36:31,450 ♪ Bip bip, bip bip, bip bip ♪ 698 00:36:31,624 --> 00:36:33,626 ♪ Chico robot. ¡Todos a casa! ♪ 699 00:36:33,800 --> 00:36:35,715 ♪ Bip bip, bip bip, bip bip ♪ 700 00:36:44,332 --> 00:36:48,684 ♪ 4 días hasta Navidad ♪ 701 00:36:48,858 --> 00:36:51,034 ♪ Chica, tú haz lo que quieras ♪ 702 00:36:54,168 --> 00:36:54,951 ¡Sí! 703 00:36:58,128 --> 00:37:01,436 No estoy seguro de que seas lo suficientemente famoso como para llevar peluca y gafas. 704 00:37:04,700 --> 00:37:05,875 Bueno. 705 00:37:06,441 --> 00:37:07,312 ¿Qué le vas a decir cuando la veas? 706 00:37:07,486 --> 00:37:08,791 Prepárame el escenario. 707 00:37:09,357 --> 00:37:11,316 Ella está allí luciendo toda hermosa, 708 00:37:11,794 --> 00:37:14,057 Rodeado de gente llena de alegría navideña. 709 00:37:14,449 --> 00:37:17,496 Estás ahí. Traje elegante y cara de Grinch. 710 00:37:17,670 --> 00:37:19,062 ¿Qué vas a decir, Hot Shot? 711 00:37:19,672 --> 00:37:22,152 Oye, eh, Bianca... Yo... 712 00:37:23,545 --> 00:37:24,764 Ah, hola Bianca. 713 00:37:24,938 --> 00:37:25,939 ¿Qué pasa, niña? 714 00:37:26,113 --> 00:37:27,288 No es así como sueno. 715 00:37:27,462 --> 00:37:28,811 No, tienes que ser elegante. 716 00:37:29,725 --> 00:37:31,510 La enamorarás. ¿Lo sabes? 717 00:37:31,814 --> 00:37:32,598 Barrerla... 718 00:37:32,772 --> 00:37:33,686 Súbete a tu scooter. 719 00:37:35,557 --> 00:37:37,385 Quiero decirle que este accidente 720 00:37:37,559 --> 00:37:40,258 ¿Puso muchas cosas en perspectiva para mí? 721 00:37:40,432 --> 00:37:41,563 Y... 722 00:37:42,434 --> 00:37:44,653 que estoy dispuesto a ser más flexible. 723 00:37:45,045 --> 00:37:46,264 Y... 724 00:37:46,916 --> 00:37:48,178 Li... escucha... 725 00:37:48,353 --> 00:37:49,136 ¿le? 726 00:37:50,180 --> 00:37:51,834 Sí. Sí, eso es bueno. 727 00:37:52,008 --> 00:37:52,879 Oh eso-- 728 00:37:53,053 --> 00:37:54,184 ""Eso es bueno""? 729 00:37:54,359 --> 00:37:56,883 ¿Ningún sarcasmo por parte de Eve Carter? 730 00:37:57,057 --> 00:37:59,929 ¿Por qué dices mi nombre completo como si fueras de TMZ? 731 00:38:00,800 --> 00:38:02,715 Quizás puedas pasar a ser presentador de un periódico sensacionalista. 732 00:38:04,456 --> 00:38:05,326 Estás aquí en vivo con 733 00:38:05,500 --> 00:38:07,241 As fuerte, 734 00:38:07,415 --> 00:38:10,375 Ex especialista en riesgo, actual rey del chisme de Avondale Estates. 735 00:38:10,853 --> 00:38:12,725 Estamos afuera de la casa de... 736 00:38:12,899 --> 00:38:15,423 Algún gilipollas famoso que solo intenta vivir su vida en paz. 737 00:38:15,597 --> 00:38:17,643 Veamos si podemos echar un vistazo. 738 00:38:17,817 --> 00:38:19,819 de su pelo grasiento mientras arrastran sus 739 00:38:19,993 --> 00:38:22,517 ¡Contenedor de reciclaje lleno de botellas de vodka a la acera! 740 00:38:24,084 --> 00:38:25,346 Está bien. 741 00:38:26,173 --> 00:38:27,957 Voy a intentarlo. Tú quédate con esto. 742 00:38:35,356 --> 00:38:37,053 No me mires así. 743 00:38:37,227 --> 00:38:39,273 Simplemente no quiero tener que llevarte a cuestas hasta la casa. 744 00:38:39,447 --> 00:38:42,494 Estás 100% seguro de que me llevarás a caballito hasta la casa. 745 00:38:42,668 --> 00:38:44,626 No señor, lo dejaré en el suelo. 746 00:38:55,855 --> 00:38:57,160 ¡Oh, Jesús! 747 00:38:57,639 --> 00:38:58,684 ¿Cuanto tiempo llevas ahí? 748 00:39:01,208 --> 00:39:02,427 ¿Qué eh--? 749 00:39:02,775 --> 00:39:03,776 ¿Qué opinas? 750 00:39:04,211 --> 00:39:05,343 Te ves muy bien. 751 00:39:06,431 --> 00:39:07,345 “¿Muy bonito”? 752 00:39:07,519 --> 00:39:08,998 Mmmmmmm. 753 00:39:09,172 --> 00:39:10,348 Sí, pero pareces un portador del féretro. 754 00:39:10,783 --> 00:39:11,871 Necesitas algo de estilo As. 755 00:39:18,878 --> 00:39:20,314 ¿Qué carajo significa eso? 756 00:39:34,197 --> 00:39:35,938 ¡Eeeek! 757 00:40:01,268 --> 00:40:02,791 Comienza la hora feliz... 758 00:40:04,053 --> 00:40:04,837 ¿temprano? 759 00:40:05,490 --> 00:40:07,622 No recuerdo mis contraseñas, 760 00:40:07,796 --> 00:40:10,059 excepto mi contraseña de Nordstrom, porque soy una dama. 761 00:40:11,365 --> 00:40:12,627 Oh, bien. 762 00:40:13,889 --> 00:40:15,195 ¿Qué te estás perdiendo? 763 00:40:15,369 --> 00:40:16,849 Estoy intentando publicar una foto de esta belleza. 764 00:40:18,894 --> 00:40:19,939 Toma una fotografía de ello. 765 00:40:20,983 --> 00:40:23,159 Estoy intentando publicar una foto para que la gente pueda verla. 766 00:40:23,464 --> 00:40:25,335 Como mi hermana que me lo regaló. 767 00:40:25,510 --> 00:40:26,685 Ella sabe cómo se ve un pastel. 768 00:40:26,859 --> 00:40:28,687 Está bien, pero soy yo quien dice que estoy agradecido. 769 00:40:28,861 --> 00:40:30,732 Así que llámala y díselo. 770 00:40:31,167 --> 00:40:33,866 Bueno, también obtendría como 3000 me gusta. 771 00:40:34,388 --> 00:40:35,476 Se llama capital social. 772 00:40:35,650 --> 00:40:37,173 Si a alguien le gustas, 773 00:40:37,347 --> 00:40:38,392 Eres más atractivo para los demás. 774 00:40:38,958 --> 00:40:42,135 La gente quedaría impresionada por ti. 775 00:40:42,309 --> 00:40:45,051 gran pastel bonito y pensar mejor de ti? 776 00:40:45,921 --> 00:40:47,836 A Bianca le gustaba lo mismo. Es una locura. 777 00:40:48,010 --> 00:40:50,143 Sabes que nada de esto significa nada ¿verdad? 778 00:40:50,317 --> 00:40:53,059 Podría significar la diferencia entre conseguir el trabajo de mis sueños o no. 779 00:40:53,581 --> 00:40:54,234 ¡Oh! 780 00:40:54,887 --> 00:40:56,149 Eva, ¿por qué no...? 781 00:40:56,323 --> 00:40:57,585 ¿Por qué no dijiste eso? 782 00:40:58,194 --> 00:40:59,282 Déjame ayudarte. 783 00:41:00,153 --> 00:41:01,023 Como. 784 00:41:01,763 --> 00:41:02,590 Como. 785 00:41:03,156 --> 00:41:04,070 Como. 786 00:41:04,505 --> 00:41:04,940 - Me gusta. - Deja de hacer eso. 787 00:41:05,114 --> 00:41:05,985 Como. 788 00:41:06,159 --> 00:41:06,942 - ¡Para! - Me gusta. 789 00:41:07,116 --> 00:41:08,161 Me gusta, me gusta. 790 00:41:08,335 --> 00:41:09,075 - Me gusta, me gusta. - ¿Sabes qué? 791 00:41:09,249 --> 00:41:10,946 A nadie le gustas. 792 00:41:12,295 --> 00:41:13,558 Vaya. 793 00:41:13,732 --> 00:41:14,820 ¿Ves? Por eso no estoy en las redes sociales. 794 00:41:14,994 --> 00:41:16,082 Está feo ahí fuera. 795 00:41:16,256 --> 00:41:17,387 También, 796 00:41:17,562 --> 00:41:19,564 No puedes tener nada de mi pastel. 797 00:41:19,738 --> 00:41:20,956 ¡No quiero nada de tu maldito pastel! 798 00:41:21,130 --> 00:41:22,871 Es coco. 799 00:41:23,045 --> 00:41:23,916 ¿Qué? 800 00:41:24,090 --> 00:41:25,308 ¡Más razón aún! 801 00:41:43,283 --> 00:41:44,676 ¿Seguro que no quieres? 802 00:41:45,024 --> 00:41:45,851 No. 803 00:41:46,504 --> 00:41:48,723 ¡Detener! 804 00:41:54,816 --> 00:41:55,513 Tienes-- 805 00:41:56,122 --> 00:41:56,775 ¿Qué? 806 00:41:58,690 --> 00:41:59,647 Tienes glaseado-- 807 00:41:59,821 --> 00:42:00,735 - No. - ¿Lo entendí? 808 00:42:00,909 --> 00:42:02,128 No. Está en el otro lado. 809 00:42:03,129 --> 00:42:04,130 ¡Detener! 810 00:42:04,304 --> 00:42:06,088 Te ves muy tonto. Para. 811 00:42:16,446 --> 00:42:17,143 Gracias. 812 00:42:18,666 --> 00:42:19,362 Sí. 813 00:42:22,496 --> 00:42:23,541 Gracias amigo. 814 00:43:15,897 --> 00:43:21,947 ♪ 3 días hasta Navidad ♪ 815 00:43:22,121 --> 00:43:24,166 ♪ ¡Oh, huele tan bien! ♪ 816 00:43:37,571 --> 00:43:38,485 Charlie Belfour... 817 00:43:38,659 --> 00:43:39,834 ¿El-- el director? 818 00:43:40,008 --> 00:43:41,793 ¡Es un agujero! 819 00:43:43,185 --> 00:43:44,273 ¿Sabes cómo lo titularon? 820 00:43:44,447 --> 00:43:46,101 “Navidad con MÁS idiotas” 821 00:43:46,275 --> 00:43:47,276 ¡Ta-- el título! 822 00:43:49,539 --> 00:43:51,237 ¡Esa película va a explotar! 823 00:44:11,300 --> 00:44:13,172 Todo lo que Cookie Jerk quería para Navidad 824 00:44:13,346 --> 00:44:15,304 Era una muñeca Punky Brewster. 825 00:44:16,044 --> 00:44:17,089 ¡Pepe Navidad! 826 00:44:17,263 --> 00:44:19,178 ¡Este ponche de huevo es asqueroso! 827 00:44:20,701 --> 00:44:21,528 Y ese pequeño idiota 828 00:44:21,702 --> 00:44:22,485 No se detendría ante nada 829 00:44:22,660 --> 00:44:23,530 hasta que consiguió uno. 830 00:44:25,314 --> 00:44:26,881 Su familia la seguirá. 831 00:44:27,055 --> 00:44:29,231 por toda la ciudad de Nueva York hasta que la encuentran. 832 00:44:30,755 --> 00:44:33,366 ¡Lo único que recibí por Navidad es un bastón de caramelo! 833 00:44:35,716 --> 00:44:37,413 Y mientras tanto, 834 00:44:37,587 --> 00:44:39,372 Tal vez encuentren el verdadero significado de la Navidad. 835 00:44:39,546 --> 00:44:43,028 ♪ Navidad con idiotas ♪ 836 00:44:43,202 --> 00:44:44,333 Ahora... 837 00:44:44,507 --> 00:44:46,292 quítate la ropa 838 00:45:00,393 --> 00:45:03,309 Ahora haz exactamente lo que te digo. 839 00:45:04,223 --> 00:45:06,355 Volverse a la izquierda. 840 00:45:08,967 --> 00:45:09,837 Sí. 841 00:45:10,011 --> 00:45:11,926 Ahora gira a la derecha. 842 00:45:15,625 --> 00:45:17,715 Vamos a indicar los sitios de incisión. 843 00:45:17,889 --> 00:45:19,847 Áreas a modificar. 844 00:45:20,021 --> 00:45:22,632 Así como aquellos que debes evitar al llegar aquí. 845 00:45:22,807 --> 00:45:24,112 Pero esto ahorrará algo de tiempo. 846 00:45:26,593 --> 00:45:28,508 Está bien, podemos enderezar tu nariz. 847 00:45:28,682 --> 00:45:30,162 Cuando hagamos el resto de tu cara. 848 00:45:30,336 --> 00:45:31,685 Y, eh... 849 00:45:32,207 --> 00:45:34,253 ¿Qué pasa con tus lóbulos de las orejas? 850 00:45:34,775 --> 00:45:36,646 ¿Mis lóbulos de las orejas? 851 00:45:36,821 --> 00:45:39,911 Sí. La mayoría de los pacientes prefieren tener los lóbulos de las orejas desprendidos. 852 00:45:40,085 --> 00:45:41,390 Puedo hacer esto por ti, no hay problema. 853 00:45:42,696 --> 00:45:43,610 Bueno. 854 00:45:44,829 --> 00:45:46,787 Y mencionaste algunos 855 00:45:46,961 --> 00:45:49,311 ¿sindactilia en tus dedos? 856 00:45:51,749 --> 00:45:52,967 ¿Algunos dedos palmeados? 857 00:45:53,141 --> 00:45:54,664 Oh sí. 858 00:45:54,839 --> 00:45:57,493 Tenga cuidado, doctor. Son la razón por la que soy un buen nadador. 859 00:46:02,411 --> 00:46:04,022 Oh, vaya. 860 00:46:04,196 --> 00:46:06,764 Veo que también tienes juanetes considerables. 861 00:46:06,938 --> 00:46:08,417 Uh, está bien. Eso es... 862 00:46:08,591 --> 00:46:10,202 Eso es... Eso no es... uh... Eso no es bueno. 863 00:46:10,376 --> 00:46:12,204 Pero puedo encargarme de ambas cosas por ti. 864 00:46:12,378 --> 00:46:13,596 No duelen. 865 00:46:13,771 --> 00:46:15,729 Sólo espera. 866 00:46:16,338 --> 00:46:19,646 Y mientras tanto, podemos ocuparnos de esos bultos antiestéticos, ¿eh? 867 00:46:19,820 --> 00:46:21,909 Está bien, eh, no lo has mencionado. 868 00:46:22,083 --> 00:46:25,130 labioplastia, pero estoy viendo algunos... 869 00:46:25,652 --> 00:46:27,262 Oh, no, no, no, no. 870 00:46:27,436 --> 00:46:30,048 Mi niña es perfecta tal como es. 871 00:46:30,222 --> 00:46:32,006 Estamos haciendo algunas cosas increíbles. 872 00:46:32,180 --> 00:46:34,400 en el rejuvenecimiento vaginal para 873 00:46:34,574 --> 00:46:35,444 mujeres de 874 00:46:35,618 --> 00:46:37,533 edad avanzada. 875 00:46:39,709 --> 00:46:42,669 ¿Podría obtener un desglose de los costos? 876 00:46:43,713 --> 00:46:45,193 Por supuesto. 877 00:46:45,672 --> 00:46:47,630 ¿Tienes alguna pregunta más para mí? 878 00:46:48,109 --> 00:46:49,154 ¿Va a doler? 879 00:46:51,460 --> 00:46:52,940 ¡Con seguridad! 880 00:46:53,114 --> 00:46:55,377 El dolor es doloroso ¿verdad? 881 00:47:45,732 --> 00:47:46,864 ¿Vas a tener una fiesta? 882 00:47:47,386 --> 00:47:49,431 La Navidad llega, ¡pero una vez al año! 883 00:47:50,519 --> 00:47:51,651 Ese es un vestido muy bonito. 884 00:47:52,173 --> 00:47:53,392 ¿Esta cosa vieja? 885 00:47:54,959 --> 00:47:56,134 Es una tradición familiar. 886 00:47:57,439 --> 00:47:58,788 Mi mamá siempre hacía una gran noche de entremeses. 887 00:47:58,963 --> 00:48:00,268 Antes de Navidad. 888 00:48:01,182 --> 00:48:04,098 Ella era maestra y sus alumnos le traían pequeños obsequios. 889 00:48:04,751 --> 00:48:07,101 Y cubríamos la mesa con ellos y era como... 890 00:48:07,275 --> 00:48:08,668 Ruleta de aperitivos. 891 00:48:12,324 --> 00:48:13,151 Estoy contando una historia. 892 00:48:13,325 --> 00:48:14,500 Toma a los campeones. 893 00:48:19,287 --> 00:48:21,681 Y ella había puesto todos los regalos que le dieron. 894 00:48:21,855 --> 00:48:23,857 Ya sabes, como agarraderas y 895 00:48:24,031 --> 00:48:25,554 cosas que tienen pequeñas manzanas encima 896 00:48:28,035 --> 00:48:29,341 Pero este año, 897 00:48:29,515 --> 00:48:31,299 Ella tenía un estudiante y dijo: 898 00:48:32,822 --> 00:48:34,476 Él no tenía nada que darle. 899 00:48:35,913 --> 00:48:37,566 Así que el día antes de las vacaciones, 900 00:48:37,740 --> 00:48:39,264 Él le trae este vestido 901 00:48:39,438 --> 00:48:41,092 En una vieja caja destartalada. 902 00:48:43,224 --> 00:48:44,965 Y era de su mamá. 903 00:48:45,139 --> 00:48:46,880 Y fue lo más lindo que se les ocurrió regalarle. 904 00:48:49,796 --> 00:48:51,754 Esa fue la Navidad después de que murió mi padre. 905 00:48:52,451 --> 00:48:54,888 Y todos lloramos por ello toda la noche. 906 00:48:56,455 --> 00:48:58,936 Y dijo que él también habría llorado, ¿sabes? 907 00:49:01,112 --> 00:49:02,026 Y luego mi mamá lo usaría 908 00:49:02,200 --> 00:49:03,810 cada año después. 909 00:49:05,551 --> 00:49:07,335 Pienso presentarme ante nosotros. 910 00:49:07,509 --> 00:49:08,249 ¿Sabes? 911 00:49:09,076 --> 00:49:10,077 Por su vida. 912 00:49:12,036 --> 00:49:13,951 Ashley lo heredó, así que... 913 00:49:19,130 --> 00:49:19,913 Mi papá... 914 00:49:21,610 --> 00:49:22,960 murió el año pasado. 915 00:49:29,401 --> 00:49:31,011 ¿Se vuelve más fácil? 916 00:49:39,672 --> 00:49:40,978 Bueno, eh... 917 00:49:41,630 --> 00:49:42,762 ¿Por qué ella no lo hizo? 918 00:49:43,154 --> 00:49:44,111 ¿devolver el vestido? 919 00:49:45,678 --> 00:49:46,722 ¡Ella lo intentó! 920 00:49:46,896 --> 00:49:48,768 No lo aceptarían de vuelta. ¡Oh! 921 00:49:50,030 --> 00:49:51,466 ¡Bueno! 922 00:49:51,640 --> 00:49:54,252 Ese es mi cangrejo Rangún. ¡No seas escroto! 923 00:49:54,426 --> 00:49:55,601 Come mi Rangún. 924 00:49:55,775 --> 00:49:56,994 Es delicioso. 925 00:50:23,150 --> 00:50:24,586 Bip bip, bip bip ♪ 926 00:50:24,760 --> 00:50:27,154 ♪ bip bip. ¡Robot Boy, cántala ahora! ♪ 927 00:50:28,025 --> 00:50:29,287 ¡Hola! 928 00:50:29,809 --> 00:50:31,158 Eva Carter. 929 00:50:31,332 --> 00:50:32,899 ¿Qué estás haciendo? 930 00:50:33,073 --> 00:50:36,163 ¿Conseguiste 2.000 nuevos seguidores en 24 horas? 931 00:50:36,337 --> 00:50:37,469 ¿Quién es este hombre misterioso? 932 00:50:37,643 --> 00:50:39,601 Espéralo. 933 00:50:39,775 --> 00:50:41,951 Simplemente mantengo un perfil bajo y demuestro que soy la mejor persona. 934 00:50:42,126 --> 00:50:43,866 ¡Para el papel de Emma, ​​cariño! 935 00:50:44,041 --> 00:50:45,607 En el fondo soy un casamentero. 936 00:50:46,304 --> 00:50:47,087 Bien... 937 00:50:47,348 --> 00:50:48,306 No puede hacer daño. 938 00:50:48,697 --> 00:50:49,611 Sigue conmigo, querida. 939 00:50:49,872 --> 00:50:51,439 ¡Tengo un plan! 940 00:50:58,272 --> 00:51:02,972 ♪ 2 días hasta Navidad ♪ 941 00:51:03,147 --> 00:51:05,627 ♪ ¡Puaj, puaj, puaj, será mejor que te laves las manos! ♪ 942 00:51:56,330 --> 00:51:58,158 ¡¿Oh?! ¿Estabas durmiendo todavía? 943 00:51:58,724 --> 00:51:59,551 Sí. 944 00:51:59,942 --> 00:52:00,987 Necesito... 945 00:52:01,161 --> 00:52:02,641 Un 9 completo cuando me esté recuperando. 946 00:52:02,815 --> 00:52:04,338 Tienes 10 minutos. El tiempo es una pérdida. 947 00:52:05,600 --> 00:52:06,775 ¡Vamos, Mickey! 948 00:52:06,949 --> 00:52:07,907 ¡Vamos! 949 00:52:09,996 --> 00:52:11,867 ¡¿Para qué?! 950 00:52:19,527 --> 00:52:22,400 ♪ ¿Listo para enamorarte esta Navidad? ♪ 951 00:52:22,574 --> 00:52:25,142 ♪ Enamórate de mí ♪ 952 00:52:25,316 --> 00:52:26,143 ¡Soy él! 953 00:52:27,927 --> 00:52:28,754 ¿Qué? 954 00:52:29,363 --> 00:52:30,799 Te vas a asegurar 955 00:52:30,973 --> 00:52:32,801 Que Brit Brit sepa que estás listo para la fiesta. 956 00:52:33,411 --> 00:52:34,151 Blanca. 957 00:52:34,542 --> 00:52:35,152 Sí. 958 00:52:38,459 --> 00:52:39,243 ¿Qué estás haciendo? 959 00:52:39,417 --> 00:52:40,418 Enviándole un mensaje de texto. 960 00:52:40,766 --> 00:52:42,202 ¿Que estás escribiendo? 961 00:52:42,376 --> 00:52:44,378 ¿Estarás en casa de Crystal mañana por la noche? 962 00:52:45,205 --> 00:52:46,075 “¿Todavía te gusto?” 963 00:52:46,250 --> 00:52:47,164 “Marque sí o no.” 964 00:52:48,687 --> 00:52:49,253 ''Porque. 965 00:52:49,427 --> 00:52:50,906 Ella terminó las cosas 966 00:52:51,080 --> 00:52:52,212 Porque no eres divertido. 967 00:52:52,386 --> 00:52:53,518 Y... 968 00:52:54,432 --> 00:52:55,737 ¿No soy flexible? 969 00:52:55,911 --> 00:52:58,175 Quiero decir, físicamente soy muy flexible. 970 00:53:00,481 --> 00:53:02,440 Bueno, quizás no emocionalmente. 971 00:53:04,093 --> 00:53:06,922 Entonces lo que tenemos que hacer es hacerle saber que has cambiado. 972 00:53:07,096 --> 00:53:08,968 Así que cuando la veas, 973 00:53:09,142 --> 00:53:11,057 Ella está ansiosa por ello. 974 00:53:12,493 --> 00:53:14,800 Creo que ya no se pueden decir esas cosas. 975 00:53:14,974 --> 00:53:16,802 Sí, puedo, pero tú no deberías. 976 00:53:16,976 --> 00:53:18,195 Abre Instagram. 977 00:53:19,892 --> 00:53:20,893 ¿Facebook? 978 00:53:21,546 --> 00:53:23,156 Lo hackearon hace un tiempo, pero yo... 979 00:53:23,330 --> 00:53:24,810 ¿Crees que la cuenta todavía está allí? 980 00:53:24,984 --> 00:53:26,551 Bueno, vamos a rodar. 981 00:53:29,206 --> 00:53:29,945 Bueno. 982 00:53:31,817 --> 00:53:32,687 Hola chicos, eh... 983 00:53:32,861 --> 00:53:34,559 mucho tiempo sin verlo. 984 00:53:34,733 --> 00:53:37,170 A petición de un amigo, 985 00:53:37,866 --> 00:53:39,520 uh, quería hacerte saber 986 00:53:39,694 --> 00:53:40,739 ¡Estoy de vuelta en la ciudad! 987 00:53:40,913 --> 00:53:42,654 Me encantaría verte. 988 00:53:42,828 --> 00:53:44,221 Disfrute de un refrigerio navideño. 989 00:53:45,309 --> 00:53:47,224 Sí. ¡Entonces contáctame! 990 00:53:49,661 --> 00:53:51,532 No puedo decir “nosh” 991 00:53:51,706 --> 00:53:53,752 No soy una de las chicas de oro. 992 00:53:53,926 --> 00:53:54,927 Bueno. 993 00:53:55,101 --> 00:53:55,797 Pero esa era buena energía. 994 00:53:55,971 --> 00:53:57,712 Esta vez 995 00:53:57,886 --> 00:53:59,758 Di "beber" en lugar de "comer" y... 996 00:54:00,628 --> 00:54:02,761 Dame una pequeña sonrisa diabólica al final. 997 00:54:02,935 --> 00:54:04,676 Sabes que no soy actor ¿verdad? 998 00:54:04,850 --> 00:54:06,068 Sí, lo puedo decir. 999 00:54:07,026 --> 00:54:07,896 Bueno. 1000 00:54:11,509 --> 00:54:14,120 ¡Hola chicos! Hace tiempo que no nos vemos. 1001 00:54:14,294 --> 00:54:16,253 A petición de un amigo... 1002 00:54:23,477 --> 00:54:24,261 ¡Ey! 1003 00:54:24,435 --> 00:54:24,870 ¡Ella vio mi video! 1004 00:54:26,045 --> 00:54:26,959 ¡Ella vio mi video! 1005 00:54:27,133 --> 00:54:27,525 ¡Sí! 1006 00:54:27,699 --> 00:54:28,743 ¡Mmm! 1007 00:54:32,269 --> 00:54:33,313 ¡Hazlo con un molino de viento! 1008 00:54:33,487 --> 00:54:34,575 ¡Vamos! 1009 00:54:34,749 --> 00:54:36,055 ¡No puedo hacer eso! 1010 00:54:39,754 --> 00:54:40,668 ¡¿Víspera?! 1011 00:54:41,582 --> 00:54:42,627 ¡VÍSPERA! 1012 00:54:42,801 --> 00:54:44,281 Oye, ven aquí. 1013 00:54:45,456 --> 00:54:46,892 ¡Cristal envió un mensaje de texto! 1014 00:54:48,241 --> 00:54:49,764 ¡Hola! Crystal... Crystal envió un mensaje de texto. 1015 00:54:49,938 --> 00:54:50,809 ¿El amigo? 1016 00:54:50,983 --> 00:54:51,940 ¿Qué dijo ella? 1017 00:54:52,114 --> 00:54:54,029 Ven a mi Perro y Nog. 1018 00:54:55,553 --> 00:54:57,642 Perritos calientes y ponche de huevo. Es... 1019 00:54:58,773 --> 00:54:59,470 Es una cosa. 1020 00:55:00,906 --> 00:55:02,299 Arcadas. 1021 00:55:02,473 --> 00:55:04,431 ¡Eres tan asqueroso! 1022 00:55:05,345 --> 00:55:06,477 Vamos a celebrar. 1023 00:55:07,826 --> 00:55:09,567 Ashley me dijo cómo encender el jacuzzi. 1024 00:55:09,741 --> 00:55:10,307 ¿Qué? 1025 00:55:11,917 --> 00:55:13,571 ¡Vamos, vamos! 1026 00:55:13,745 --> 00:55:14,876 Vamos a nadar un poco. 1027 00:55:15,050 --> 00:55:16,095 Braza de pecho. 1028 00:55:16,269 --> 00:55:18,140 ¿Qué? ¿Qué? 1029 00:55:18,793 --> 00:55:19,620 ¡Vamos, vamos! 1030 00:55:19,794 --> 00:55:21,840 ¡Salta, salta, salta! 1031 00:55:22,014 --> 00:55:23,885 ¿Quién podría decir que no a eso? 1032 00:55:24,059 --> 00:55:24,886 ¡Vamos! 1033 00:55:26,366 --> 00:55:27,976 Ángela Merkel, 1034 00:55:28,977 --> 00:55:30,109 Melania Trump, 1035 00:55:31,066 --> 00:55:32,807 ¿o Michelle Obama? 1036 00:55:32,981 --> 00:55:34,679 Oh, claro ganador. 1037 00:55:34,853 --> 00:55:36,855 Tengo que casarme con Michelle. 1038 00:55:37,029 --> 00:55:37,899 ¡No! 1039 00:55:38,073 --> 00:55:39,248 Es una pregunta capciosa. 1040 00:55:39,423 --> 00:55:40,989 No te cases con nadie. 1041 00:55:41,163 --> 00:55:42,643 Solo estar con alguien 1042 00:55:42,817 --> 00:55:43,775 y sé bueno con ellos 1043 00:55:43,949 --> 00:55:45,080 por tanto tiempo 1044 00:55:45,254 --> 00:55:46,343 como viviréis ambos. 1045 00:55:47,387 --> 00:55:48,170 Está bien. 1046 00:55:49,258 --> 00:55:51,173 ¿Alguna vez te has casado? 1047 00:55:52,218 --> 00:55:53,828 Casi me caso 1048 00:55:54,002 --> 00:55:55,526 Por las razones equivocadas 1049 00:55:55,700 --> 00:55:56,788 dos veces. 1050 00:55:56,962 --> 00:55:58,006 ¿Por qué no apretaste el gatillo? 1051 00:55:59,007 --> 00:56:00,966 Creo que necesitaba crecer un poco. 1052 00:56:01,140 --> 00:56:01,967 Sí. 1053 00:56:02,141 --> 00:56:04,056 Hashtag vida de solterona. 1054 00:56:07,102 --> 00:56:07,929 ¿Alguna vez? 1055 00:56:08,103 --> 00:56:09,191 ¿Atar el nudo? 1056 00:56:09,366 --> 00:56:10,410 Ahora. 1057 00:56:10,584 --> 00:56:12,064 Demasiado ocupado trabajando. 1058 00:56:12,238 --> 00:56:12,934 I... 1059 00:56:13,892 --> 00:56:14,893 Como la vida nómada. 1060 00:56:15,763 --> 00:56:16,590 Mismo. 1061 00:56:17,069 --> 00:56:18,940 Mmm. ¡Mmm! 1062 00:56:19,898 --> 00:56:22,640 ¡Puedes trabajar las 24 horas del día en un gran gimnasio! 1063 00:56:22,814 --> 00:56:24,032 “¿Un gimnasio de músculos grandes”? 1064 00:56:24,206 --> 00:56:24,946 Mmmmm. 1065 00:56:25,120 --> 00:56:26,208 Y tener atún 1066 00:56:26,383 --> 00:56:29,211 y happy hours de pasto de trigo 1067 00:56:29,386 --> 00:56:32,040 Todos los viernes por la mañana a las 5 am 1068 00:56:32,214 --> 00:56:33,259 después del campo de entrenamiento. 1069 00:56:34,086 --> 00:56:36,044 Eso realmente suena bastante genial. 1070 00:56:36,218 --> 00:56:37,785 ¡Qué asco! Eres lo peor. 1071 00:56:37,959 --> 00:56:39,178 ¿Qué? 1072 00:56:39,700 --> 00:56:41,441 Pero necesito volver al gimnasio el año que viene. 1073 00:56:41,615 --> 00:56:44,357 ¡No! Eres lo peor. ¡A la gente le gustas! 1074 00:56:44,531 --> 00:56:45,837 Siempre esperando hasta el año nuevo 1075 00:56:46,011 --> 00:56:47,882 “Resoluciones de año nuevo” 1076 00:56:48,056 --> 00:56:48,927 “La dieta empieza el lunes” 1077 00:56:49,101 --> 00:56:50,407 ¡No, es ahora! 1078 00:56:51,059 --> 00:56:52,191 ¡Ah! 1079 00:56:52,713 --> 00:56:54,193 De todos modos no importa porque 1080 00:56:54,367 --> 00:56:56,543 Me estoy haciendo una puesta a punto de todo el cuerpo, qué dulce. 1081 00:56:58,066 --> 00:56:58,850 ¿Qué? 1082 00:56:59,851 --> 00:57:01,243 Sí. 1083 00:57:01,418 --> 00:57:03,071 Estoy tomando un poco de NJ y un estimulante. 1084 00:57:03,245 --> 00:57:05,247 No hablo Rodeo Drive. 1085 00:57:05,422 --> 00:57:07,380 Uh, liposucción, 1086 00:57:07,554 --> 00:57:10,122 Algunos levantamientos y una operación de nariz. 1087 00:57:10,296 --> 00:57:11,428 Eso es... 1088 00:57:11,602 --> 00:57:12,733 loco. 1089 00:57:12,907 --> 00:57:13,604 ¿Lo es? 1090 00:57:15,867 --> 00:57:17,346 Nunca me hicieron ningún trabajo 1091 00:57:17,521 --> 00:57:19,087 Porque yo era un idiota 1092 00:57:19,261 --> 00:57:21,655 durante 35 putos años 1093 00:57:21,829 --> 00:57:23,962 ¡Y luego filmaron el reinicio sin mí! 1094 00:57:24,136 --> 00:57:25,572 Contrataron a un influencer 1095 00:57:25,746 --> 00:57:27,835 Para desempeñar mi papel con mi familia cinematográfica. 1096 00:57:28,009 --> 00:57:29,576 Entonces, 1097 00:57:29,750 --> 00:57:31,883 ¡Creo que ya no necesito parecerme a Cookie! 1098 00:57:36,540 --> 00:57:37,279 Lo siento. 1099 00:57:38,890 --> 00:57:39,891 Se puso ruidoso. 1100 00:57:40,065 --> 00:57:41,327 Se puso muy ruidoso. 1101 00:57:45,549 --> 00:57:46,419 Mirar... 1102 00:57:47,420 --> 00:57:49,030 Ve por lo que quieres, Eva. 1103 00:57:49,901 --> 00:57:51,555 Pero hazlo en tus propios términos. 1104 00:57:52,773 --> 00:57:53,557 Y... 1105 00:57:53,731 --> 00:57:54,993 sabes... 1106 00:57:55,341 --> 00:57:56,385 No te cortes como un jamón de Navidad 1107 00:57:56,560 --> 00:57:58,126 y esperar ser feliz después. 1108 00:58:01,695 --> 00:58:02,957 ¿Jamón navideño? 1109 00:58:03,610 --> 00:58:05,525 Ése será el título de mis memorias. 1110 00:58:05,699 --> 00:58:07,396 ¡O el nombre de mi banda! ¡Ay! 1111 00:58:11,792 --> 00:58:12,924 Así que me quité la camisa, 1112 00:58:13,098 --> 00:58:14,273 Y yo tenia 1113 00:58:14,447 --> 00:58:16,275 El sujetador más antiguo del mundo 1114 00:58:16,449 --> 00:58:18,190 como conchas de algodón 1115 00:58:18,364 --> 00:58:21,498 De los años cincuenta. Lo había tomado prestado de mi madre. 1116 00:58:21,672 --> 00:58:23,238 Pero lo iba a hacer con mi crush, 1117 00:58:23,412 --> 00:58:25,327 Y luego susurró: 1118 00:58:26,677 --> 00:58:28,896 "Te estás moviendo demasiado rápido." 1119 00:58:30,942 --> 00:58:33,074 ¡No! 1120 00:58:33,248 --> 00:58:33,988 ¿No tuviste sexo? 1121 00:58:34,162 --> 00:58:35,816 ¡Oh, ay! 1122 00:58:35,990 --> 00:58:37,165 ¡Deseo! 1123 00:58:37,339 --> 00:58:38,689 Eso-- Entonces, 1124 00:58:38,863 --> 00:58:41,169 Estuve en este programa de televisión en Arizona, 1125 00:58:42,127 --> 00:58:43,520 Y había una mujer en el set. 1126 00:58:43,694 --> 00:58:45,522 Dios, ella era hermosa. 1127 00:58:46,566 --> 00:58:48,829 Estaba tan nervioso de hablar con ella. 1128 00:58:49,003 --> 00:58:50,788 Pero finalmente tuve la oportunidad. 1129 00:58:50,962 --> 00:58:52,485 Para besarse con ella, ¿no? 1130 00:58:52,659 --> 00:58:55,009 Pero había bebido tanto Jack Daniels 1131 00:58:55,706 --> 00:58:57,011 Que para cuando... 1132 00:58:57,185 --> 00:58:58,317 que ya era hora... 1133 00:58:59,013 --> 00:59:00,537 ¿No hay erección? 1134 00:59:00,711 --> 00:59:01,407 Tirador de caramelo. 1135 00:59:01,581 --> 00:59:02,756 ¡Ewww! 1136 00:59:02,930 --> 00:59:03,931 ¡Eso no es bueno! 1137 00:59:04,105 --> 00:59:05,454 No. 1138 00:59:05,629 --> 00:59:07,021 Ella no volvió a mirarme a los ojos. 1139 00:59:07,195 --> 00:59:08,545 ¡Oooh! 1140 00:59:09,154 --> 00:59:11,330 Hay una persona en la que todavía pienso de vez en cuando. 1141 00:59:11,504 --> 00:59:12,766 ¿Sabes? Mi eh... 1142 00:59:13,332 --> 00:59:14,376 primero. 1143 00:59:15,203 --> 00:59:16,553 Mmmmm. 1144 00:59:17,162 --> 00:59:18,467 Ya sabes, porque mi... 1145 00:59:18,642 --> 00:59:20,426 Mi cuerpo decía que era algo especial. 1146 00:59:20,600 --> 00:59:21,993 ¿Y tu cerebro? 1147 00:59:22,167 --> 00:59:22,994 Dijo que podríamos matarnos unos a otros. 1148 00:59:24,996 --> 00:59:26,258 ¿Deberías rastrearlo? 1149 00:59:26,432 --> 00:59:28,956 Dios, no. Quiero decir, lo hice hace años. Pero... 1150 00:59:30,088 --> 00:59:30,915 Él está casado. 1151 00:59:31,089 --> 00:59:32,133 Dos niños. 1152 00:59:32,569 --> 00:59:33,657 Parece un poco como un... 1153 00:59:34,875 --> 00:59:36,747 Ahora es un viejo pesado. 1154 00:59:37,269 --> 00:59:38,575 Así que él consiguió... 1155 00:59:38,749 --> 00:59:39,967 Lo sé, lo sé. 1156 00:59:40,141 --> 00:59:41,795 Pero no parece un viejo divertido. 1157 00:59:41,969 --> 00:59:42,883 Él parece 1158 00:59:43,057 --> 00:59:45,494 Un Papá Noel enfadado. ¿Lo sabías? 1159 00:59:45,669 --> 00:59:47,061 ¿Por qué lo dejaste? 1160 00:59:48,062 --> 00:59:49,803 Bueno, creo que me amaba. 1161 00:59:49,977 --> 00:59:52,284 pero a él no le agradaba. 1162 00:59:52,458 --> 00:59:54,416 ¿Y a qué no le gustaría? 1163 00:59:54,591 --> 00:59:55,200 Bueno. 1164 00:59:57,681 --> 00:59:58,682 ¡Bueno! 1165 00:59:58,856 --> 01:00:00,161 Pero hablemos del amor verdadero. 1166 01:00:01,293 --> 01:00:01,946 Hablemos de... 1167 01:00:02,120 --> 01:00:03,904 Brianna. 1168 01:00:04,078 --> 01:00:06,080 ¡Bianca! ¡Soy Bianca! 1169 01:00:06,254 --> 01:00:07,516 ¡Vamos! 1170 01:00:08,343 --> 01:00:10,607 ¿Tu cuerpo simplemente lo sabe? 1171 01:00:11,912 --> 01:00:12,478 Sí. 1172 01:00:13,392 --> 01:00:14,915 - Creo que sí. - ¿Sí? 1173 01:00:18,440 --> 01:00:19,398 Está bien, bueno... 1174 01:00:20,312 --> 01:00:21,400 Eso es todo por mi parte. 1175 01:00:21,574 --> 01:00:22,619 Bueno. 1176 01:00:27,841 --> 01:00:29,103 Debería haber tomado un poco de agua. 1177 01:00:29,930 --> 01:00:30,888 - Aquí. - Aquí. Coge... 1178 01:00:31,062 --> 01:00:32,106 - ¡No! - ¡No! ¡Eva! ¡Eva! 1179 01:00:35,240 --> 01:00:36,154 ¡Ay! 1180 01:00:36,720 --> 01:00:37,634 ¿Estas bien? 1181 01:00:38,460 --> 01:00:39,984 Sí, estoy bien. 1182 01:00:54,825 --> 01:00:55,652 Víspera. 1183 01:00:57,479 --> 01:00:58,655 I-- 1184 01:01:00,526 --> 01:01:01,658 Lo lamento. 1185 01:01:02,310 --> 01:01:04,225 - Está bien. - No está bien. 1186 01:01:05,313 --> 01:01:07,098 Solo estamos un poco borrachos. 1187 01:01:08,142 --> 01:01:11,406 Estoy loco, pero trato de no ser nunca un completo imbécil. 1188 01:01:12,320 --> 01:01:14,322 No eres un completo idiota. 1189 01:01:14,496 --> 01:01:15,367 Justo... 1190 01:01:15,889 --> 01:01:17,848 ¿Tal vez una ducha parcial? 1191 01:01:19,110 --> 01:01:21,025 -Está bien, voy a... 1192 01:01:21,199 --> 01:01:22,374 I-- 1193 01:01:22,548 --> 01:01:23,680 ¿Puedes, eh...? 1194 01:01:24,419 --> 01:01:25,290 Sí. 1195 01:01:26,770 --> 01:01:27,901 - Está bien. - Oh, hola. 1196 01:01:29,555 --> 01:01:31,688 "Ánimo, Cookie." 1197 01:01:33,080 --> 01:01:35,474 ¿Me estás diciendo líneas de película? 1198 01:01:37,128 --> 01:01:37,955 Sí-- 1199 01:01:39,434 --> 01:01:40,435 Víspera-- 1200 01:02:33,227 --> 01:02:38,798 ♪ 1 día ''Hasta Navidad ♪ 1201 01:02:38,972 --> 01:02:41,540 ♪ Chica, ¿qué hiciste? ♪ 1202 01:03:57,529 --> 01:03:59,270 Hola. ¿Te ha parecido todo bien? 1203 01:03:59,444 --> 01:04:00,619 Hice. 1204 01:04:00,924 --> 01:04:01,663 Esperar, 1205 01:04:01,838 --> 01:04:04,144 ¿Eres un idiota? 1206 01:04:04,666 --> 01:04:06,581 Ahora soy Cookie Jackass. 1207 01:04:06,755 --> 01:04:08,105 ¡Lo sabía! 1208 01:04:08,279 --> 01:04:10,977 Casi no te reconocí porque... 1209 01:04:12,239 --> 01:04:13,240 ¿Te has vuelto alto? 1210 01:04:13,719 --> 01:04:14,720 ¡Sí! 1211 01:05:09,383 --> 01:05:10,341 ¿Víspera? 1212 01:05:34,931 --> 01:05:36,715 Por eso me llaman... 1213 01:05:36,889 --> 01:05:38,891 As Fuerte. 1214 01:05:57,823 --> 01:05:59,477 Vale, todavía no puedo hacerlo. Todavía no puedo hacerlo. 1215 01:05:59,651 --> 01:06:00,478 Está bien. 1216 01:06:19,366 --> 01:06:21,716 ¡¡¡Eres una gran y vieja zorra sucia!!! 1217 01:06:22,065 --> 01:06:24,458 ¡No puedo creer que hayas intentado acostarte con Ace! 1218 01:06:24,763 --> 01:06:26,678 Pensé que ya habías terminado con el amor y con salir en público. 1219 01:06:26,852 --> 01:06:28,027 Soy. 1220 01:06:28,201 --> 01:06:29,072 Sí, claramente. 1221 01:06:29,246 --> 01:06:30,508 ¿Dónde estás ahora mismo? 1222 01:06:30,682 --> 01:06:32,118 En el coche de Jim, 1223 01:06:32,292 --> 01:06:33,380 En frente de la casa. 1224 01:06:36,383 --> 01:06:36,993 Bueno. 1225 01:06:37,167 --> 01:06:38,864 ¿Ya terminaste? 1226 01:06:39,038 --> 01:06:41,084 Oh, nunca voy a dejar que superes esto. 1227 01:06:41,258 --> 01:06:42,433 De ninguna manera, hermana. 1228 01:06:42,607 --> 01:06:43,695 Puaj. 1229 01:06:43,869 --> 01:06:44,826 ¿Tienes la tarta de coco? 1230 01:06:45,001 --> 01:06:45,784 Ya lo comí. 1231 01:06:45,958 --> 01:06:46,959 Tengo algo más 1232 01:06:47,829 --> 01:06:48,352 ¡Ilumínala! 1233 01:06:48,526 --> 01:06:49,222 Está bien. 1234 01:06:57,056 --> 01:06:59,015 Bueno, listo. 1235 01:07:00,016 --> 01:07:01,147 Feliz cumpleaños, pequeña niña. 1236 01:07:01,321 --> 01:07:02,540 - Te amo. - Te amo. 1237 01:07:02,714 --> 01:07:03,628 Gracias. 1238 01:07:05,108 --> 01:07:06,892 Bien, ahora Evie, di las palabras. 1239 01:07:07,066 --> 01:07:08,459 Hoy no tengo ganas. 1240 01:07:09,068 --> 01:07:10,591 No estoy preguntando. 1241 01:07:11,940 --> 01:07:13,725 Estoy agradecido por mi cumpleaños. 1242 01:07:14,204 --> 01:07:14,943 Mmmmm. 1243 01:07:15,118 --> 01:07:16,293 Y todos los días. 1244 01:07:17,294 --> 01:07:18,904 Estoy agradecido por la oportunidad de envejecer. 1245 01:07:19,078 --> 01:07:20,558 Que algunas personas nunca entienden. 1246 01:07:21,994 --> 01:07:23,300 Mmmmm. 1247 01:07:23,474 --> 01:07:26,129 Estoy agradecido por mi familia y amigos. 1248 01:07:26,738 --> 01:07:28,696 ¡Y este cupcake de terciopelo rojo! 1249 01:07:31,264 --> 01:07:32,265 ¡Mmm! 1250 01:07:32,439 --> 01:07:34,528 ¡Dale un buen mordisco, hermana! 1251 01:07:34,702 --> 01:07:36,704 Mmm, eso es bueno. 1252 01:07:37,618 --> 01:07:38,489 ¡Mmm! 1253 01:07:40,795 --> 01:07:41,927 Oh, Jesús. 1254 01:07:42,710 --> 01:07:43,624 Eso es de mala educación. 1255 01:07:44,799 --> 01:07:46,105 ¿Qué? ¿Hay alguien ahí? 1256 01:07:46,279 --> 01:07:47,324 Mmmmm. 1257 01:07:47,715 --> 01:07:48,673 ¡Muéstramelo! ¡Muéstramelo! 1258 01:07:50,457 --> 01:07:52,198 ¡Oye, imbécil! ¿Por qué no...? 1259 01:07:52,372 --> 01:07:53,591 - ¿Retroceder de una puta vez? - ¡Para! 1260 01:07:53,765 --> 01:07:56,246 ¡Todavía estoy intentando conseguir ese trabajo! 1261 01:07:56,420 --> 01:07:58,509 ¿Por qué crees que he estado haciendo todas estas publicaciones sobre Ace? 1262 01:07:58,987 --> 01:08:00,380 ¿De qué estás hablando? 1263 01:08:00,554 --> 01:08:02,252 Estoy aumentando mi número de seguidores a la antigua usanza. 1264 01:08:02,426 --> 01:08:04,297 Muchas publicaciones crípticas sobre el amor. 1265 01:08:08,562 --> 01:08:10,869 Dios mío, tienes que quitarlos ahora mismo. 1266 01:08:11,043 --> 01:08:12,044 No puedo. 1267 01:08:12,218 --> 01:08:13,567 Tienen un montón de visitas. 1268 01:08:13,741 --> 01:08:15,395 No puedo creer que le hicieras esto. 1269 01:08:16,092 --> 01:08:17,354 ¿Qué? Está bien. 1270 01:08:17,528 --> 01:08:19,312 Ni siquiera está en línea. 1271 01:08:19,486 --> 01:08:22,968 ¡Cierto! ¡Pero la gente del estudio que lo contrató sí lo es! 1272 01:08:23,795 --> 01:08:26,667 Y en esta última se puede ver claramente que es él. 1273 01:08:26,841 --> 01:08:28,669 ¡No puedo creer que hicieras esto! 1274 01:08:28,843 --> 01:08:29,931 Ashley, está bien. 1275 01:08:30,106 --> 01:08:31,672 No, no lo es. 1276 01:08:31,846 --> 01:08:33,587 ¿Sabes siquiera por qué está solo durante las vacaciones? 1277 01:08:33,761 --> 01:08:35,328 Se está recuperando de una cirugía. 1278 01:08:35,502 --> 01:08:37,156 Bien, y él no quiere a nadie. 1279 01:08:37,330 --> 01:08:39,027 Para saberlo y poder conservar su próximo trabajo. 1280 01:08:39,202 --> 01:08:40,942 Es un gran problema, Evie. 1281 01:08:41,117 --> 01:08:43,293 Pensaría que usted, más que nadie, respetaría su privacidad. 1282 01:08:43,467 --> 01:08:44,859 ¡Ceniza! 1283 01:08:45,033 --> 01:08:46,861 ¿Ceniza? No me llames "Ceniza". Mira. 1284 01:08:47,471 --> 01:08:49,647 Quita esa mierda. Ahora, me tengo que ir. 1285 01:08:49,821 --> 01:08:50,865 Quita esa mierda ahora mismo. 1286 01:08:51,562 --> 01:08:52,171 ¡Ahora! 1287 01:08:56,306 --> 01:08:57,872 Oh, Jesús. 1288 01:09:35,997 --> 01:09:37,651 Brian, habla conmigo. 1289 01:09:37,825 --> 01:09:39,436 Así que, manos a la obra. 1290 01:09:39,610 --> 01:09:41,089 No conseguiste el papel de Emma. 1291 01:09:41,264 --> 01:09:42,830 ¿Qué? ¿Por qué? 1292 01:09:43,004 --> 01:09:45,137 Tengo miles de nuevos seguidores. 1293 01:09:45,746 --> 01:09:48,053 Andrea vio tu última publicación y dijo que no está bueno. 1294 01:09:48,227 --> 01:09:49,402 Pero ya conseguiremos el siguiente. 1295 01:09:53,841 --> 01:09:54,973 ¡Mierda! 1296 01:09:58,759 --> 01:10:00,457 ¡Mierda! 1297 01:10:07,290 --> 01:10:08,421 ¿Qué opinas, entrenador? 1298 01:10:09,727 --> 01:10:10,423 Esta mejor 1299 01:10:11,032 --> 01:10:11,903 ¿Sí? 1300 01:10:12,469 --> 01:10:14,514 Eres un fanático desde hace mucho tiempo, ¿eh? 1301 01:10:15,428 --> 01:10:16,299 Te queda bien. 1302 01:10:16,473 --> 01:10:17,517 El rojo. 1303 01:10:18,344 --> 01:10:19,302 Sabes, podría llevarte allí. 1304 01:10:19,476 --> 01:10:20,999 Ella no vive tan lejos. 1305 01:10:21,173 --> 01:10:23,306 Oh, mi amigo me está esperando afuera. 1306 01:10:23,480 --> 01:10:26,091 Uh, entonces la casa es tuya. 1307 01:10:26,874 --> 01:10:28,006 Ah, y 1308 01:10:28,180 --> 01:10:29,964 Yo, eh, 1309 01:10:30,922 --> 01:10:31,966 Te tengo algo. 1310 01:10:39,147 --> 01:10:40,105 Gracias. 1311 01:10:45,763 --> 01:10:48,069 Oye, ¿recuerdas la primera vez que nos conocimos? 1312 01:10:48,461 --> 01:10:49,462 Sí. 1313 01:10:49,636 --> 01:10:51,899 Yo era una especie de perra, supongo. 1314 01:10:52,073 --> 01:10:53,379 No, no lo eras. 1315 01:10:55,947 --> 01:10:57,775 Estaba tratando de conseguir un beso de Riley Tippet. 1316 01:11:04,564 --> 01:11:06,087 ¡Bruto! 1317 01:11:11,876 --> 01:11:13,007 Oye, ¿As? 1318 01:11:14,748 --> 01:11:16,576 ¿Sabes lo que siempre dice mi Mimi? 1319 01:11:17,882 --> 01:11:18,970 El autobús viene 1320 01:11:19,144 --> 01:11:21,146 Cada 10 minutos. 1321 01:11:24,105 --> 01:11:25,629 ¿Qué significa eso? 1322 01:11:25,803 --> 01:11:27,805 Significa que serás un rompecorazones. 1323 01:11:27,979 --> 01:11:29,589 después de la pubertad. 1324 01:11:34,942 --> 01:11:35,813 Lárgate, mocoso. 1325 01:11:40,600 --> 01:11:42,472 Pubertad. 1326 01:11:43,386 --> 01:11:46,084 Y he sido fan de Cookie Jerk. 1327 01:11:46,693 --> 01:11:47,868 desde entonces. 1328 01:11:48,956 --> 01:11:49,870 Tú eras... 1329 01:11:52,003 --> 01:11:52,743 magia. 1330 01:11:54,048 --> 01:11:56,094 Yo era joven y lleno de mí mismo. 1331 01:11:57,443 --> 01:11:59,140 Así que sé viejo y lleno de ti mismo. 1332 01:11:59,967 --> 01:12:00,925 Estoy lleno de algo. 1333 01:12:03,580 --> 01:12:04,450 Está bien, 1334 01:12:04,711 --> 01:12:05,756 Golpéalo, chorrito. 1335 01:12:08,106 --> 01:12:09,542 Eva, yo... 1336 01:12:09,716 --> 01:12:10,891 Ace, en realidad quiero decirte algo. 1337 01:12:12,502 --> 01:12:14,330 La otra noche estaba muy mal. 1338 01:12:17,158 --> 01:12:18,682 ¿Has estado publicando sobre mí? 1339 01:12:19,639 --> 01:12:21,119 Eso es lo que quería decirte. 1340 01:12:21,293 --> 01:12:22,860 Mira, ni siquiera se trataba de ti. 1341 01:12:23,034 --> 01:12:24,688 - Es solo que... - Eva, ¿qué carajos? 1342 01:12:25,210 --> 01:12:26,733 ¿Por qué harías esto? 1343 01:12:26,907 --> 01:12:27,647 Escucha, yo... 1344 01:12:27,821 --> 01:12:28,387 No quiero oírlo 1345 01:13:00,550 --> 01:13:03,640 ♪ Es Nochebuena en la ciudad ♪ 1346 01:13:03,814 --> 01:13:05,032 ¡Mierda! 1347 01:13:05,206 --> 01:13:09,820 ♪ Y en todo el mundo ♪ 1348 01:13:12,736 --> 01:13:14,302 ♪...desear buena voluntad hacia el hombre ♪ 1349 01:13:14,477 --> 01:13:15,129 Blanca. 1350 01:13:15,434 --> 01:13:16,348 Eh, tú. 1351 01:13:17,305 --> 01:13:18,742 ¿Puedo traerte un ponche? 1352 01:13:19,133 --> 01:13:19,873 Lo lamento. 1353 01:13:20,047 --> 01:13:21,440 ¿Dónde está Ace? 1354 01:13:21,614 --> 01:13:23,877 Él sólo bebe huevos crudos y vive en un estado seco. 1355 01:13:28,795 --> 01:13:30,406 Estoy intentando hacer las cosas un poco diferentes. 1356 01:13:32,451 --> 01:13:33,496 Me alegro de verte. 1357 01:14:46,351 --> 01:14:48,135 Eva Carter. 1358 01:14:48,309 --> 01:14:49,833 Oye, ¿me estás llamando otra vez para gritarme en Nochebuena? 1359 01:14:50,007 --> 01:14:51,269 Tengo a mis hijos en el altavoz del teléfono. 1360 01:14:51,443 --> 01:14:52,662 Para que puedan escucharlo todo. 1361 01:14:53,271 --> 01:14:55,099 No, Charlie. 1362 01:14:55,273 --> 01:14:56,666 Pues mira, “Navidad con más idiotas” 1363 01:14:56,840 --> 01:14:58,755 No estaba del todo bien sin ti, muchacho. 1364 01:14:58,929 --> 01:15:00,191 Resulta que Shadonna, 1365 01:15:00,365 --> 01:15:01,758 es toda una "Sha-diva". 1366 01:15:01,932 --> 01:15:04,369 Así que eso es culpa mía. 1367 01:15:04,543 --> 01:15:06,502 - ¿Puedes perdonarme? - Tal vez. Escucha, 1368 01:15:07,372 --> 01:15:08,895 Necesito un favor. 1369 01:15:15,598 --> 01:15:19,297 ♪...bajo el muérdago♪ 1370 01:15:19,471 --> 01:15:22,866 ♪ ¿Un beso está en lo más alto de tu lista de deseos? ♪ 1371 01:15:23,040 --> 01:15:26,086 ♪ Bueno, conozco a una chica que deberías conocer ♪ 1372 01:15:27,653 --> 01:15:28,436 ♪ Ella es azúcar y especias ♪ 1373 01:15:28,611 --> 01:15:29,394 ¿Víspera? 1374 01:15:29,786 --> 01:15:31,352 ♪ Travieso y bueno ♪ 1375 01:15:31,527 --> 01:15:32,832 ¿Qué estás haciendo aquí? 1376 01:15:33,224 --> 01:15:34,312 ¿Qué? Vino a terminar el trabajo. 1377 01:15:34,486 --> 01:15:35,748 ¿Sólo necesitaba una audiencia? 1378 01:15:36,793 --> 01:15:38,272 Adelante, hazlo en mi cara. 1379 01:15:38,446 --> 01:15:39,796 Ni siquiera tengo mi teléfono. 1380 01:15:39,970 --> 01:15:41,232 Lo siento si no te creo. 1381 01:15:41,841 --> 01:15:43,016 Eso es justo. 1382 01:15:43,190 --> 01:15:44,017 ¿Quién es este? 1383 01:15:46,280 --> 01:15:47,673 ¡Idiota de las galletas! 1384 01:15:49,980 --> 01:15:50,937 ¡Oh, Dios mío! 1385 01:15:51,111 --> 01:15:52,330 ¡Vamos a tomarnos un selfie! 1386 01:16:00,773 --> 01:16:02,427 ¿Por qué estás aquí, Eva? 1387 01:16:04,211 --> 01:16:05,648 Sólo quería asegurarme de que llegaste bien. 1388 01:16:05,822 --> 01:16:07,258 Y lo hiciste. ¡Lo estás haciendo genial! 1389 01:16:07,432 --> 01:16:08,738 Así que simplemente me voy a ir. 1390 01:16:13,090 --> 01:16:13,960 Metí la pata. 1391 01:16:15,919 --> 01:16:17,094 Estaba tan concentrado en lo que quería. 1392 01:16:17,268 --> 01:16:18,704 Ni siquiera estaba pensando en ti. 1393 01:16:18,878 --> 01:16:20,706 Sólo quería que salieras de esa casa. 1394 01:16:22,490 --> 01:16:24,623 Pero alguien me dijo recientemente que si quería algo, 1395 01:16:25,276 --> 01:16:27,017 Debería hacerlo en mis términos. 1396 01:16:28,540 --> 01:16:29,846 Pero el problema es que, ahora mismo, 1397 01:16:30,324 --> 01:16:31,108 Todo lo que quiero... 1398 01:16:32,413 --> 01:16:33,763 Es solo un poco más de tiempo contigo. 1399 01:16:35,982 --> 01:16:36,983 ¡Oh! 1400 01:16:38,028 --> 01:16:38,594 Gracias. 1401 01:16:38,768 --> 01:16:40,117 ¡Muérdago! 1402 01:16:40,813 --> 01:16:41,814 ¿Quién es el siguiente? 1403 01:16:42,772 --> 01:16:44,077 - Vamos. - Hablamos de esto. 1404 01:16:44,251 --> 01:16:45,862 Simón, consiente. 1405 01:16:46,036 --> 01:16:47,167 Bueno, bueno, yo... 1406 01:16:47,690 --> 01:16:48,604 ¿Estás bien? 1407 01:16:50,388 --> 01:16:51,171 Guau. 1408 01:16:51,868 --> 01:16:52,564 Ella es como, 1409 01:16:52,738 --> 01:16:53,609 obsesionado contigo 1410 01:16:54,697 --> 01:16:55,436 Eso es... 1411 01:16:55,872 --> 01:16:56,960 Qué triste. 1412 01:16:57,134 --> 01:16:58,918 ♪ Ella es azúcar y especias ♪ 1413 01:16:59,092 --> 01:17:01,051 ♪ Pero ella no lo pide dos veces ♪ 1414 01:17:01,225 --> 01:17:03,706 ♪ Esperando bajo ese árbol siempre verde ♪ 1415 01:17:03,880 --> 01:17:06,665 ♪ Si estás listo para enamorarte esta Navidad ♪ 1416 01:17:06,839 --> 01:17:10,800 ♪ Enamórate de mí ♪ 1417 01:17:13,454 --> 01:17:14,847 ¿Estas diciendo que no? 1418 01:17:15,021 --> 01:17:17,197 Andrea vio ese vídeo viral de la fiesta. 1419 01:17:17,371 --> 01:17:19,547 Ella te quiere ahora para Emma. 1420 01:17:19,722 --> 01:17:21,332 ¿Y tu fallecimiento? 1421 01:17:21,549 --> 01:17:22,942 ¿Es esto una especie de crisis de la mediana edad? 1422 01:17:23,116 --> 01:17:24,988 ¡No! 1423 01:17:25,162 --> 01:17:26,511 ¿Pero estás abandonando el viaje de la cirugía plástica? 1424 01:17:26,685 --> 01:17:28,469 Bueno, aun así voy a ponerme Botox. 1425 01:17:28,644 --> 01:17:29,906 "Porque no soy un animal. 1426 01:17:30,994 --> 01:17:32,735 Y Andrea dijo que podía seguirla. 1427 01:17:32,909 --> 01:17:34,432 mientras dirige Emma este verano. 1428 01:17:35,041 --> 01:17:36,260 ¿Entonces quieres dirigir ahora? 1429 01:17:37,609 --> 01:17:39,219 Me está dando un latigazo cervical aquí. 1430 01:17:39,959 --> 01:17:42,048 Mira, tengo que volver con mi familia. 1431 01:17:43,180 --> 01:17:44,311 Sí, por supuesto. 1432 01:17:44,834 --> 01:17:46,183 Hablemos la próxima semana. 1433 01:17:46,357 --> 01:17:47,793 Quizás recuperes el sentido común. 1434 01:17:47,967 --> 01:17:49,142 Feliz navidad. 1435 01:17:49,752 --> 01:17:51,231 Feliz Navidad para ti también. 1436 01:17:53,190 --> 01:17:54,278 ¡Foto de grupo! 1437 01:17:56,715 --> 01:17:58,195 Aquí, así. 1438 01:18:03,809 --> 01:18:05,506 ¿Próxima parada, Claremont Rooftop? 1439 01:18:05,985 --> 01:18:07,987 ¡Club Habana! 1440 01:18:11,425 --> 01:18:12,339 Mmm, 1441 01:18:12,513 --> 01:18:13,558 Vamos a un bar. 1442 01:18:14,472 --> 01:18:15,516 Mmmmm. 1443 01:18:26,005 --> 01:18:28,138 ¿Por qué, Satanás? ¿Por qué? 1444 01:19:08,656 --> 01:19:10,746 ♪ Navidad con idiotas ♪ 1445 01:19:23,715 --> 01:19:24,455 Bruto. 1446 01:19:36,728 --> 01:19:37,381 Hola, Mac. 1447 01:19:39,035 --> 01:19:40,297 Sí, viste la publicación. 1448 01:19:40,863 --> 01:19:42,603 Mira, lo siento mucho. 1449 01:19:44,823 --> 01:19:45,781 Espera, ¿qué? 1450 01:19:48,696 --> 01:19:50,350 ¿Qué me quieren ofrecer? 1451 01:19:56,922 --> 01:20:00,317 ♪ ¡Ho, ho, ho, feliz Navidad! ♪ 1452 01:20:15,941 --> 01:20:18,901 ♪ Oh, dime, ¿quieres bajar esta noche? ♪ 1453 01:20:19,075 --> 01:20:21,512 ♪ Baila el boogie navideño y te sentirás bien ♪ 1454 01:20:21,686 --> 01:20:24,167 ♪ Santa, deja que la música mueva tus pies ♪ 1455 01:20:24,341 --> 01:20:26,430 ♪ Siente el ritmo eterno al ritmo loco ♪ 1456 01:20:26,604 --> 01:20:28,998 ♪ ¿No estás cansado de conducir el mismo viejo trineo? ♪ 1457 01:20:29,172 --> 01:20:31,696 ♪ Te mereces una noche para simplemente jugar, jugar, jugar ♪ 1458 01:20:31,870 --> 01:20:34,090 ♪ Nadie te va a extrañar por una hora o más ♪ 1459 01:20:34,264 --> 01:20:36,875 ♪ ¡Vamos, Papá Noel! Déjate llevar ♪ 1460 01:20:37,049 --> 01:20:37,876 ¿Víspera? 1461 01:20:38,268 --> 01:20:38,877 Oh, mierda! 1462 01:20:39,051 --> 01:20:40,139 ¡Uh, lo siento! ¡Lo siento! 1463 01:20:42,794 --> 01:20:43,664 Lo siento. 1464 01:20:45,492 --> 01:20:46,842 Eva, gracias. 1465 01:20:48,713 --> 01:20:50,149 Sé que hiciste algunas llamadas por mí. 1466 01:20:51,324 --> 01:20:52,064 Y... 1467 01:20:53,587 --> 01:20:55,285 Me quedo en el multiverso. Ellos están... 1468 01:20:56,329 --> 01:20:57,417 Voy a dejarme coordinar. 1469 01:20:59,028 --> 01:21:00,725 ¿Estás triste porque no podrás usar el spandex? 1470 01:21:02,858 --> 01:21:05,861 Uh, con la tasa más alta creo que sobreviviré. 1471 01:21:09,299 --> 01:21:10,082 ¿Sabes? Yo estaba... 1472 01:21:10,256 --> 01:21:11,649 Me estaba vistiendo. 1473 01:21:12,302 --> 01:21:12,868 ¿Eh? 1474 01:21:13,694 --> 01:21:14,608 Mi tobillo. 1475 01:21:16,045 --> 01:21:18,177 No estaba conduciendo un coche desde un avión. 1476 01:21:18,351 --> 01:21:19,613 Me estaba vistiendo. 1477 01:21:21,180 --> 01:21:23,748 Se me quedó el pie atrapado en la ropa interior y 1478 01:21:23,922 --> 01:21:24,705 Me tropecé. 1479 01:21:25,750 --> 01:21:26,838 Supongo que soy... 1480 01:21:27,926 --> 01:21:29,754 - Supongo que me estoy haciendo... - ¿Viejo? 1481 01:21:31,277 --> 01:21:32,583 Bien, 1482 01:21:32,757 --> 01:21:34,193 Hoy es mi cumpleaños. 1483 01:21:38,763 --> 01:21:40,896 Me gusta mucho tu traje. 1484 01:21:45,204 --> 01:21:47,119 Ella te quería de vuelta. 1485 01:21:50,383 --> 01:21:51,036 Sí. 1486 01:21:52,516 --> 01:21:53,386 Ella solo... 1487 01:21:55,084 --> 01:21:56,128 Realmente no me gusta. 1488 01:21:59,958 --> 01:22:01,177 ¿A qué no le gustaría? 1489 01:22:07,139 --> 01:22:10,142 Sabes que mi cuerpo dice que eres algo especial. 1490 01:22:10,751 --> 01:22:11,796 ¿Y tu cerebro? 1491 01:22:11,970 --> 01:22:13,319 Dice que podríamos matarnos unos a otros. 1492 01:22:13,493 --> 01:22:15,147 Oh, definitivamente nos vamos a matar el uno al otro. 1493 01:22:18,237 --> 01:22:21,762 ♪Solo quiero estar contigo en Navidad♪ 1494 01:22:23,112 --> 01:22:26,506 ♪ Te envuelvo en un gran lazo rojo ♪ 1495 01:22:26,680 --> 01:22:29,509 Lo único que recibí por Navidad fue un bastón de caramelo. 1496 01:22:31,468 --> 01:22:32,860 Ay dios mío. 1497 01:22:33,035 --> 01:22:35,080 ¡Hiciste la linea! 1498 01:22:35,254 --> 01:22:37,691 Hiciste la línea y la hiciste traviesa. 1499 01:22:42,392 --> 01:22:43,349 Tú 1500 01:22:43,959 --> 01:22:45,047 son 1501 01:22:45,612 --> 01:22:46,918 magia. 1502 01:22:47,440 --> 01:22:48,572 Eres 1503 01:22:49,007 --> 01:22:50,574 exagerado. 1504 01:22:51,488 --> 01:22:52,750 No podría estar más de acuerdo. 1505 01:22:55,535 --> 01:22:56,406 ¡Oh, no! ¡Me estoy cayendo! 1506 01:22:58,799 --> 01:23:00,062 ¿Estas bien? 1507 01:23:00,497 --> 01:23:01,454 No. 1508 01:23:01,802 --> 01:23:03,021 Yo soy Ace. 1509 01:23:05,284 --> 01:23:10,289 ♪ Ven y llena mi media navideña ♪ 1510 01:23:10,463 --> 01:23:14,990 ♪ Enciende todas mis luces navideñas ♪ 1511 01:23:16,121 --> 01:23:18,384 Voy a tener que llevar tu trasero a caballito hasta la cama, ¿no? 1512 01:23:18,558 --> 01:23:19,559 Absolutamente. 1513 01:23:21,953 --> 01:23:22,780 ¡Aquí vamos! 1514 01:23:25,609 --> 01:23:32,703 ♪ ¡Aleluya! ♪ 1515 01:23:32,877 --> 01:23:35,532 ♪ Llegó la Navidad ♪ 1516 01:23:35,706 --> 01:23:37,403 ♪ dos veces ♪ 1517 01:23:37,577 --> 01:23:38,491 verdadero. 1518 01:23:43,018 --> 01:23:44,628 Feliz Navidad, víspera. 1519 01:23:49,024 --> 01:23:49,807 Oh oh. 1520 01:23:52,636 --> 01:23:54,029 Encontré a tu pequeño amigo. 1521 01:23:55,421 --> 01:23:57,467 Su nombre es Maude. 1522 01:23:58,337 --> 01:24:00,122 Y ella también podría ser tu amiga. 1523 01:24:01,601 --> 01:24:02,385 Oooh. 1524 01:24:03,255 --> 01:24:04,039 ¡Oh! 1525 01:24:05,475 --> 01:24:07,868 ¡Oh! ¡Oh, vale! 1526 01:24:09,914 --> 01:24:11,568 ¡¡¡Eres una gran y vieja zorra sucia!!! 1527 01:24:12,699 --> 01:24:13,961 Lo sabía. 1528 01:24:15,659 --> 01:24:18,488 ¿Feliz navidad? 1529 01:24:18,662 --> 01:24:21,099 Me compraréis sábanas nuevas. Los dos. 1530 01:24:24,972 --> 01:24:25,712 ¿Tiene esto otras configuraciones? 1531 01:24:26,974 --> 01:24:28,150 - ¡Ohh! - ¡Oh, Dios mío! 1532 01:24:28,324 --> 01:24:28,889 ¡Oh, va más rápido! Oh, hola. 1533 01:24:35,766 --> 01:24:37,289 ♪ Navidad con idiotas ♪ 1534 01:24:44,731 --> 01:24:46,298 ♪ Navidad con idiotas ♪ 1535 01:24:48,909 --> 01:24:50,389 ♪ Navidad con idiotas ♪ 1536 01:24:52,826 --> 01:24:54,176 ♪ Navidad con idiotas ♪ 1537 01:24:59,746 --> 01:25:01,444 ♪ Navidad con idiotas ♪ 1538 01:25:15,806 --> 01:25:17,286 ♪ Navidad con idiotas ♪ 1539 01:25:28,601 --> 01:25:30,473 ♪ Navidad con idiotas ♪ 1540 01:25:31,648 --> 01:25:33,606 ♪ Navidad con idiotas ♪ 1541 01:25:36,609 --> 01:25:38,524 ♪ Navidad con idiotas ♪ 1542 01:25:40,744 --> 01:25:42,528 ♪ Navidad con idiotas ♪ 1543 01:25:47,881 --> 01:25:49,796 ♪ Navidad con idiotas ♪ 1544 01:25:56,629 --> 01:25:58,588 ♪ Navidad con idiotas ♪ 1545 01:26:03,810 --> 01:26:05,769 ♪ Navidad con idiotas ♪ 1546 01:26:12,863 --> 01:26:14,473 ♪ Navidad con idiotas ♪ 1547 01:26:19,870 --> 01:26:21,872 ♪ Navidad con idiotas ♪ 1548 01:26:23,787 --> 01:26:25,789 ♪ Navidad con idiotas ♪ 1549 01:26:27,660 --> 01:26:32,448 ♪ Navidad con idiotas ♪104465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.