Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,837 --> 00:00:05,837
Previously on CSI: Vegas...
2
00:00:05,939 --> 00:00:08,479
Aah!
Folsom!
3
00:00:09,777 --> 00:00:12,147
You sent my people
into the lion's den.
4
00:00:12,246 --> 00:00:13,946
You okay?
5
00:00:14,048 --> 00:00:15,678
I-I'm fine. I'm perfect. Really.
6
00:00:15,783 --> 00:00:17,753
It's your buddy Trey again.
7
00:00:17,851 --> 00:00:19,121
Trey.
8
00:00:19,220 --> 00:00:20,420
You killed the guy?
No.
9
00:00:20,521 --> 00:00:21,721
Richie was a
10
00:00:21,822 --> 00:00:23,692
grown-ass man,
man. He made his choices.
11
00:00:23,791 --> 00:00:26,861
And you made yours. It's called
drug-induced homicide.
12
00:00:26,960 --> 00:00:29,730
You're going in, man.
This how you treat family?!
13
00:00:35,103 --> 00:00:36,943
♪ Hanging low while
I pop a bottle off a yacht ♪
14
00:00:37,037 --> 00:00:39,007
♪ Chain swanging,
cling-clang and it cost a lot ♪
15
00:00:39,107 --> 00:00:41,677
♪ I'm always after guala,
yeah, and you are not ♪
16
00:00:41,775 --> 00:00:43,905
♪ Bad B, keep on going
till you hit the spot ♪
17
00:00:44,011 --> 00:00:46,511
♪ Whoa, I'm a big bag hunter
with the bow ♪
18
00:00:46,614 --> 00:00:48,684
♪ She got a big bad,
drop it low ♪
19
00:00:48,782 --> 00:00:50,782
♪ Mama called me and she happy
with the growth ♪
20
00:00:50,884 --> 00:00:52,994
♪ Never ever fold for,
that's an oath ♪
21
00:00:53,087 --> 00:00:55,557
♪ Just popped her kidney,
I bought a million options ♪
22
00:00:55,656 --> 00:00:56,986
♪ Of the stock, and I stopped ♪
23
00:00:57,091 --> 00:00:58,691
♪ Doing the green, man,
I rock arenas ♪
24
00:00:58,792 --> 00:01:00,062
♪ Bringing the peace,
I'm bumping that Pac... ♪
25
00:01:00,161 --> 00:01:03,401
Listen...
26
00:01:03,497 --> 00:01:05,397
I know it's been a while.
27
00:01:05,499 --> 00:01:08,099
Just call me back, Mom.
28
00:01:08,202 --> 00:01:09,842
Please.
29
00:01:10,804 --> 00:01:12,844
Hi.
30
00:01:12,940 --> 00:01:16,340
I don't think I've ever heard
you call Jeanette "Mom" before.
31
00:01:16,444 --> 00:01:19,184
Yeah, can't get her
to return my calls.
32
00:01:19,280 --> 00:01:21,450
I think Trey told her
that I had him arrested
33
00:01:21,549 --> 00:01:24,219
and she's...
she's just probably pissed.
34
00:01:24,318 --> 00:01:26,318
You were just doing your job.
35
00:01:26,420 --> 00:01:27,920
She has to understand
that, right?
36
00:01:28,021 --> 00:01:30,791
Yeah, not really.
She hates my job.
37
00:01:31,759 --> 00:01:34,659
Law enforcement didn't put
half of your family behind bars.
38
00:01:35,963 --> 00:01:39,003
Well, I think it's sweet
that you still try.
What's the definition
39
00:01:39,099 --> 00:01:41,239
of insanity-- like, doing the
same thing over and over again,
40
00:01:41,335 --> 00:01:42,865
expecting a different result?
41
00:01:44,004 --> 00:01:47,284
Yeah. But you only get one mom.
42
00:01:47,375 --> 00:01:49,205
Yeah, no kidding.
43
00:01:49,310 --> 00:01:50,610
So, Professor
44
00:01:50,711 --> 00:01:53,581
Sanders, huh?
That's the next thing?
45
00:01:53,681 --> 00:01:55,721
Maybe the next-next thing.
46
00:01:55,816 --> 00:01:58,416
Mm.
Think I need a PhD first.
47
00:01:58,519 --> 00:01:59,789
So, you get
48
00:01:59,887 --> 00:02:03,187
your night shift supervisor
back Friday.
49
00:02:03,291 --> 00:02:05,991
Claudia's maternity leave is up.
50
00:02:06,093 --> 00:02:09,303
I just wanted to let you know
that'll be my last day.
51
00:02:09,397 --> 00:02:11,327
Greg, I wish I
had ten of you.
52
00:02:11,432 --> 00:02:13,372
You are leaving that night shift
53
00:02:13,467 --> 00:02:15,197
so much better
than you found it.
54
00:02:18,406 --> 00:02:20,006
Uh-oh.
55
00:02:20,107 --> 00:02:21,537
What fresh hell awaits?
56
00:02:21,642 --> 00:02:24,382
I have to go see a psychologist.
57
00:02:24,478 --> 00:02:25,508
You have to?
58
00:02:25,613 --> 00:02:27,283
That bomb blast last week.
59
00:02:27,381 --> 00:02:28,881
I kind of lost it
60
00:02:28,982 --> 00:02:31,752
on the sergeant
who released a scene too soon,
61
00:02:31,852 --> 00:02:33,692
and it almost got Folsom killed.
62
00:02:33,787 --> 00:02:37,487
But apparently he's
the sensitive one, 'cause I...
63
00:02:38,626 --> 00:02:42,126
I was attacked in the field
a while back,
64
00:02:42,230 --> 00:02:43,960
and it was recommended
65
00:02:44,064 --> 00:02:47,344
that I go to therapy then,
and I-I...
66
00:02:47,435 --> 00:02:48,535
You didn't?
67
00:02:48,636 --> 00:02:51,166
I tried
marriage counseling once.
68
00:02:51,272 --> 00:02:52,512
I'm divorced.
69
00:02:52,606 --> 00:02:55,736
Years ago, I got beat up
on the job, too,
70
00:02:55,843 --> 00:02:58,453
and it put me
in a pretty dark hole.
71
00:02:58,546 --> 00:03:00,406
Therapy helped me climb out.
72
00:03:00,514 --> 00:03:01,984
Hey, hey! Stop!
73
00:03:02,082 --> 00:03:03,252
Get back in
your office!
74
00:03:03,351 --> 00:03:04,651
What now?
75
00:03:04,752 --> 00:03:06,052
Stop right there!
Don't move!
76
00:03:06,153 --> 00:03:08,263
Drop the weapons now.
77
00:03:08,356 --> 00:03:10,056
Go around the other side!
78
00:03:10,157 --> 00:03:12,387
Allie? Rajan?!
79
00:03:12,493 --> 00:03:13,793
Don't take another step.
80
00:03:13,894 --> 00:03:15,104
Rajan?
81
00:03:15,195 --> 00:03:16,225
Don't move!
82
00:03:16,330 --> 00:03:18,230
Drop everything.
Get on the ground.
83
00:03:18,332 --> 00:03:19,502
Gene?
No, no.
84
00:03:19,600 --> 00:03:20,500
Stay where you are!
85
00:03:20,601 --> 00:03:21,901
Ms. Rajan.
86
00:03:22,002 --> 00:03:23,372
Please.
87
00:03:23,471 --> 00:03:24,941
I've been here
since the beginning.
88
00:03:25,038 --> 00:03:27,308
I really want to
see how it ends.
89
00:03:27,408 --> 00:03:28,778
People who may
90
00:03:28,876 --> 00:03:30,336
act a little different
91
00:03:30,444 --> 00:03:32,984
or look a little different.
92
00:03:33,080 --> 00:03:36,320
It doesn't make them
a bad person.
93
00:03:36,417 --> 00:03:38,247
You have to help me.
94
00:03:39,720 --> 00:03:41,020
I didn't...
95
00:03:55,669 --> 00:03:57,609
I'll get this in the works.
96
00:03:59,873 --> 00:04:01,743
Are-are you all right,
Mr. Farrow?
97
00:04:01,842 --> 00:04:03,942
Looks like
you're in a lot of pain.
98
00:04:04,044 --> 00:04:05,414
After everything
you've put me through
99
00:04:05,513 --> 00:04:07,653
you still can't call me Gene?
100
00:04:09,216 --> 00:04:10,516
EMTs are on their way
to check you out.
101
00:04:10,618 --> 00:04:12,588
Just tell us what's going on.
102
00:04:12,686 --> 00:04:14,586
I-I don't remember much.
103
00:04:14,688 --> 00:04:16,418
There was...
104
00:04:16,524 --> 00:04:18,734
a break-in
at my great aunt's house.
105
00:04:18,826 --> 00:04:20,656
They wore...
106
00:04:20,761 --> 00:04:22,831
masks.
107
00:04:22,930 --> 00:04:25,930
And they wanted to rob her.
108
00:04:26,033 --> 00:04:28,773
They wanted the combination
to her safe.
109
00:04:28,869 --> 00:04:32,709
I didn't know it, and...
110
00:04:32,806 --> 00:04:35,336
and they started...
111
00:04:35,443 --> 00:04:38,653
hurting us to try to get it.
112
00:04:40,714 --> 00:04:42,554
No, don't hurt her, please!
113
00:04:44,418 --> 00:04:46,648
My aunt couldn't remember it.
114
00:04:46,754 --> 00:04:48,524
And I never knew it.
115
00:04:48,622 --> 00:04:50,692
I came to about an hour ago,
116
00:04:50,791 --> 00:04:53,831
and, um,
the whole place was trashed.
117
00:04:53,927 --> 00:04:55,427
Why didn't you call 911?
118
00:04:55,529 --> 00:04:57,999
Uh, 'cause I so woozy, and
119
00:04:58,098 --> 00:05:01,198
I think they might
have... drugged me.
120
00:05:01,301 --> 00:05:04,201
There's just so much that I...
I can't remember.
121
00:05:04,304 --> 00:05:05,574
It's okay. Gene.
122
00:05:05,673 --> 00:05:07,683
We'll figure this out.
Yeah, yeah.
123
00:05:07,775 --> 00:05:09,675
Why were you
at your aunt's house?
124
00:05:10,811 --> 00:05:12,551
Uh, I live there now.
125
00:05:12,646 --> 00:05:14,646
Uh...
126
00:05:14,748 --> 00:05:17,548
my whole life fell apart
after you arrested me.
127
00:05:17,651 --> 00:05:19,391
And now, look, I'm sorry
128
00:05:19,487 --> 00:05:22,887
if I scared anyone,
but I-I just... I knew
129
00:05:22,990 --> 00:05:25,390
I needed to get to you.
130
00:05:25,493 --> 00:05:26,963
I need help finding her.
131
00:05:27,060 --> 00:05:28,500
I don't know where
they took her.
132
00:05:28,596 --> 00:05:29,656
Are you
trying to tell us
133
00:05:29,763 --> 00:05:31,303
your great aunt was kidnapped?
134
00:05:37,805 --> 00:05:39,135
I'll take the upstairs,
135
00:05:39,239 --> 00:05:41,339
you take ground floor.
Sounds good.
136
00:05:41,442 --> 00:05:42,612
Sheesh.
137
00:05:42,710 --> 00:05:44,650
Who decorates
with fake cobwebs?
138
00:05:44,745 --> 00:05:46,945
Place is straight
out of Edgar Allan Poe.
139
00:05:47,047 --> 00:05:49,077
This woman is related to Gene.
140
00:05:49,182 --> 00:05:51,222
Ugh.
141
00:05:56,524 --> 00:05:57,934
Hey.
142
00:05:58,025 --> 00:05:59,555
What's going on?
You all right?
143
00:05:59,660 --> 00:06:01,900
Yeah. Yeah, I'm fine.
144
00:06:11,505 --> 00:06:15,135
This survived quite a beating.
Uh, so did Gene.
145
00:06:15,242 --> 00:06:16,712
I mean, it looks like
he's telling the truth.
146
00:06:16,810 --> 00:06:18,780
We got signs of a break-in,
evidence of torture
147
00:06:18,879 --> 00:06:21,179
and a missing great aunt.
148
00:06:21,281 --> 00:06:24,121
No. We don't.
149
00:06:24,217 --> 00:06:25,847
Joan Farrow.
150
00:06:25,953 --> 00:06:28,063
Even without her wig...
151
00:06:28,155 --> 00:06:31,285
no question that's the woman
from all the photos in there.
152
00:06:31,391 --> 00:06:33,091
Why would they
leave her out here?
153
00:06:33,193 --> 00:06:35,133
Same kinds of injuries
we found on Gene.
154
00:06:35,228 --> 00:06:37,128
But he was either wrong
about it being a kidnapping
155
00:06:37,230 --> 00:06:38,600
or he's lying.
156
00:06:38,699 --> 00:06:40,399
Well, why show up to our lab
with a bloody cleaver?
157
00:06:40,501 --> 00:06:41,801
I mean, why show up at all?
158
00:06:41,902 --> 00:06:43,342
Maybe he just went
to the one person he knew
159
00:06:43,437 --> 00:06:45,037
owed him some sympathy.
160
00:06:46,039 --> 00:06:48,909
You think
he's telling the truth, Allie?
161
00:06:49,009 --> 00:06:50,439
Or did Gene do this?
162
00:07:00,754 --> 00:07:03,824
♪ Who... are you? ♪
163
00:07:03,924 --> 00:07:06,564
♪ Who, who, who, who? ♪
164
00:07:06,660 --> 00:07:09,400
♪ Who... are you? ♪
165
00:07:09,497 --> 00:07:10,997
♪ Who, who, who, who? ♪
166
00:07:11,098 --> 00:07:12,998
♪ I really wanna know ♪
167
00:07:13,100 --> 00:07:15,900
♪ Who... are you? ♪
168
00:07:16,003 --> 00:07:17,443
♪ Oh-oh-oh ♪
♪ Who... ♪
169
00:07:17,538 --> 00:07:21,478
♪ Come on, tell me who are you,
you, you ♪
170
00:07:21,575 --> 00:07:23,935
♪ Are you. ♪
171
00:07:29,016 --> 00:07:30,376
Aunt Joan is dead?
172
00:07:30,484 --> 00:07:32,824
I'm sorry, Gene.
173
00:07:32,920 --> 00:07:36,120
She was all I had left.
After you got me fired
174
00:07:36,223 --> 00:07:37,693
and I lost my place, Joan
175
00:07:37,791 --> 00:07:41,461
was the only person
who would take me in.
176
00:07:41,562 --> 00:07:42,902
We're gonna
find out what happened,
177
00:07:42,996 --> 00:07:44,766
but I'm gonna need
a blood sample first.
178
00:07:44,865 --> 00:07:47,265
How were things
with the two of you?
179
00:07:47,367 --> 00:07:48,937
I loved Joan.
180
00:07:49,036 --> 00:07:50,396
You know, she had dementia.
181
00:07:50,504 --> 00:07:52,674
She needed someone
to look after her.
182
00:07:52,773 --> 00:07:55,783
So you were what--
her caretaker?
183
00:07:55,876 --> 00:07:58,006
Mm, kind of.
184
00:07:58,111 --> 00:07:59,611
It only seemed fair.
185
00:07:59,713 --> 00:08:02,483
She was giving me
a place to stay.
186
00:08:03,450 --> 00:08:04,720
What aren't you telling us?
187
00:08:04,818 --> 00:08:06,718
You know, when I was little,
188
00:08:06,820 --> 00:08:08,720
she used to sing to me
in the bath.
189
00:08:08,822 --> 00:08:11,422
Hey, Gene, this isn't
the fond memory room.
190
00:08:11,525 --> 00:08:12,985
This is the interrogation room.
191
00:08:13,093 --> 00:08:15,103
You're sitting in here because
you charged into our crime lab
192
00:08:15,195 --> 00:08:16,495
with a bloody meat cleaver.
193
00:08:16,597 --> 00:08:18,597
Did you use it on your aunt?
194
00:08:18,699 --> 00:08:21,299
No! Look, they
used it on me, too.
195
00:08:21,401 --> 00:08:23,171
Who? Who did?
I don't know.
196
00:08:23,270 --> 00:08:25,410
I-I don't know.
197
00:08:25,505 --> 00:08:27,435
It's all just...
198
00:08:27,541 --> 00:08:29,311
It's all so hazy.
199
00:08:29,409 --> 00:08:31,339
But last night I had
some friends over.
200
00:08:31,444 --> 00:08:34,014
You remember my group,
uh, from Necropolis?
201
00:08:34,114 --> 00:08:36,784
The other haunted house
super fans. Right.
202
00:08:36,884 --> 00:08:39,994
Four of them
came over last night.
203
00:08:40,087 --> 00:08:43,287
Uh, we were, um, watching
old horror movies and, uh,
204
00:08:43,390 --> 00:08:45,360
having a potluck dinner.
205
00:08:45,458 --> 00:08:46,428
What time was this?
206
00:08:46,526 --> 00:08:48,056
Right after 8:00 p.m.
207
00:08:48,161 --> 00:08:50,061
Yes, I had just poured
the Vampire Blood.
208
00:08:50,163 --> 00:08:54,303
That's a Necrop-tail.
See, a Necrop-tail is a...
209
00:08:54,401 --> 00:08:56,301
Cocktail for Necropolites.
210
00:08:56,403 --> 00:08:57,773
Get to the point.
211
00:08:57,871 --> 00:09:00,311
We hadn't even finished
our first round when, um,
212
00:09:00,407 --> 00:09:03,737
everything started to get fuzzy.
213
00:09:05,112 --> 00:09:07,312
I think someone might have
spiked that punch.
214
00:09:07,414 --> 00:09:08,484
Why would
someone do that?
215
00:09:08,582 --> 00:09:10,152
I don't know.
216
00:09:10,250 --> 00:09:12,650
Maybe as a... goof?
217
00:09:12,753 --> 00:09:14,793
Or did one of your
friends drug everyone
218
00:09:14,888 --> 00:09:16,618
so they could crack
that giant safe?
219
00:09:16,724 --> 00:09:19,634
I don't think they would.
220
00:09:20,493 --> 00:09:22,533
What's in the safe, Gene?
221
00:09:22,630 --> 00:09:24,900
Uncut gems.
222
00:09:24,998 --> 00:09:26,498
Hundreds of them.
223
00:09:26,600 --> 00:09:30,670
My Great Uncle Fergus was
a gem dealer... before he died.
224
00:09:30,771 --> 00:09:33,641
He must have done well.
House was big.
225
00:09:33,741 --> 00:09:35,781
Oh, he used
to have three stores.
226
00:09:35,876 --> 00:09:39,276
But he always kept
some inventory at home,
227
00:09:39,379 --> 00:09:41,149
locked inside that giant safe.
228
00:09:41,248 --> 00:09:44,218
And you still think there's
some inventory in that safe?
229
00:09:44,317 --> 00:09:45,717
Yeah.
230
00:09:47,220 --> 00:09:48,260
Did your friends know about it?
231
00:09:48,355 --> 00:09:50,585
They did, but...
232
00:09:50,691 --> 00:09:53,131
none of them are capable
of something like this.
233
00:09:53,226 --> 00:09:55,256
Of-of... torture?
234
00:09:57,197 --> 00:09:59,297
Murder? No.
Necropolites
235
00:09:59,399 --> 00:10:01,839
are the only people in the world
that I completely trust.
236
00:10:01,935 --> 00:10:03,735
Does anyone else know
what was inside the safe?
237
00:10:03,837 --> 00:10:07,337
Not that I know of.
P-Please.
238
00:10:07,440 --> 00:10:08,680
Oh, Allie,
239
00:10:08,776 --> 00:10:10,336
promise me
you cannot ruin their lives
240
00:10:10,443 --> 00:10:12,013
the way you've ruined mine.
241
00:10:14,782 --> 00:10:16,682
Huh.
242
00:10:16,784 --> 00:10:19,154
All right, Gene, let's move on.
243
00:10:19,252 --> 00:10:21,092
Now, your great aunt's house
is a crime scene.
244
00:10:21,188 --> 00:10:23,218
We're gonna need the names
of everyone
245
00:10:23,323 --> 00:10:25,093
who attended your get-together
last night.
246
00:10:25,192 --> 00:10:28,162
I-I don't know their real names.
You don't know
247
00:10:28,261 --> 00:10:29,431
your friends' names?
248
00:10:29,529 --> 00:10:31,529
No. Uh, we always
just go by
249
00:10:31,631 --> 00:10:32,931
our online handles.
You know, like, um,
250
00:10:33,033 --> 00:10:36,403
Mad Rabbit
or character names, like, uh,
251
00:10:36,503 --> 00:10:39,113
Gore or, uh, Nosferatu.
252
00:10:39,206 --> 00:10:40,506
You know lying to police...
253
00:10:40,607 --> 00:10:42,677
I am not lying.
254
00:10:42,776 --> 00:10:44,506
We all met online.
255
00:10:44,611 --> 00:10:47,281
I don't know where
any of these people even live. Okay,
256
00:10:47,380 --> 00:10:48,720
where did the group hang out
257
00:10:48,816 --> 00:10:50,576
when it wasn't at Necropolis?
Oh, you know,
258
00:10:50,684 --> 00:10:52,294
abandoned buildings.
259
00:10:52,385 --> 00:10:54,545
Sometimes, um...
260
00:10:54,654 --> 00:10:56,664
the occasional cemetery.
261
00:10:57,490 --> 00:10:59,090
It's thematic.
262
00:11:07,835 --> 00:11:10,595
Gene needs to be studied
263
00:11:10,704 --> 00:11:13,314
in a lab.
264
00:11:13,406 --> 00:11:14,536
Just not ours.
265
00:11:14,641 --> 00:11:16,011
The man's committed
266
00:11:16,109 --> 00:11:17,679
to his aesthetic.
267
00:11:17,778 --> 00:11:22,178
Kind of Chain Saw Massacre
meets Silence of the Lambs?
268
00:11:25,652 --> 00:11:27,492
Same stain
in the victim's bathroom.
269
00:11:27,587 --> 00:11:28,987
Sure it's a stain?
270
00:11:31,124 --> 00:11:33,034
In this house,
it might be décor.
271
00:11:33,126 --> 00:11:35,096
We can't track down
corroborating witnesses
272
00:11:35,195 --> 00:11:36,455
from silly nicknames.
273
00:11:36,563 --> 00:11:37,873
It's what I called 'em.
274
00:11:37,965 --> 00:11:40,795
I don't know their real names.
275
00:11:40,901 --> 00:11:43,071
But Shelly will.
Who's Shelly?
276
00:11:43,170 --> 00:11:45,870
Shelly Walker. She the
president of our fan club.
277
00:11:45,973 --> 00:11:49,713
She will have everyone's,
um, name and address.
278
00:11:49,810 --> 00:11:52,280
Well, I look forward
to chatting with Ms. Walker.
279
00:11:52,379 --> 00:11:54,009
You don't believe me, do you?
280
00:11:55,048 --> 00:11:57,218
You think I did this to myself?
281
00:11:57,317 --> 00:11:59,247
We'll see.
282
00:12:00,854 --> 00:12:03,064
What we have here is horrific.
283
00:12:03,156 --> 00:12:05,856
Lacerations, contusions,
thermal injuries.
284
00:12:05,959 --> 00:12:07,529
All signs of torture.
285
00:12:07,627 --> 00:12:10,257
The wound pattern seems
quite similar to what we found
286
00:12:10,363 --> 00:12:11,603
on her surviving relative.
287
00:12:11,698 --> 00:12:13,028
This woman suffered
288
00:12:13,133 --> 00:12:16,043
a great deal.
So, what killed her?
289
00:12:16,136 --> 00:12:17,596
Electrocution.
290
00:12:18,538 --> 00:12:19,738
What are you doing?
291
00:12:19,840 --> 00:12:21,670
What are you doing?
No, no!
292
00:12:21,775 --> 00:12:23,735
Nuclei of her cardiac cells
293
00:12:23,844 --> 00:12:26,184
were elongated,
and these burns are consistent
294
00:12:26,279 --> 00:12:29,619
with what I'd expect
from contact with a car battery.
295
00:12:29,716 --> 00:12:31,046
But they run 12 volts.
296
00:12:31,151 --> 00:12:33,391
That really be enough
to kill you?
You and I?
297
00:12:33,486 --> 00:12:36,056
No.
But an octogenarian?
298
00:12:37,290 --> 00:12:39,330
Didn't take much
to send her frail heart
299
00:12:39,426 --> 00:12:40,456
into cardiac arrest.
300
00:12:40,560 --> 00:12:44,560
Lividity in the arms and legs...
301
00:12:45,465 --> 00:12:47,865
...suggests that she was
in the seated position
302
00:12:47,968 --> 00:12:49,698
for hours postmortem.
303
00:12:49,803 --> 00:12:52,373
That's how we found her--
zip-tied to a wheelchair.
304
00:12:52,472 --> 00:12:54,912
Mm-hmm.
So we're trying
to establish a timeline,
305
00:12:55,008 --> 00:12:58,448
and the only witness claims
that he was drugged.
306
00:12:58,545 --> 00:13:00,505
What can you tell us
about time of death?
307
00:13:00,613 --> 00:13:02,053
The internal temperature puts it
308
00:13:02,149 --> 00:13:04,179
at just about 16 hours ago.
Right after
309
00:13:04,284 --> 00:13:06,024
Gene's little get-together
at the mansion.
310
00:13:06,119 --> 00:13:07,649
Yeah, that tracks
with his account.
311
00:13:07,754 --> 00:13:09,264
I did find something
on the X-rays
312
00:13:09,356 --> 00:13:11,356
that I can't quite explain,
313
00:13:11,458 --> 00:13:12,858
even after direct examination.
314
00:13:12,960 --> 00:13:14,930
Okay.
315
00:13:18,966 --> 00:13:22,536
Do you see these depressions
in the femurs?
316
00:13:22,635 --> 00:13:26,205
The victim was stricken with
osteoporosis, which is enough
317
00:13:26,306 --> 00:13:30,106
to deform the bones.
So what causes dents like this?
318
00:13:30,210 --> 00:13:32,080
I mean, this can't be
from torture, can it?
319
00:13:32,179 --> 00:13:33,749
At present, I can't really say.
320
00:13:33,847 --> 00:13:36,047
All right.
321
00:13:36,149 --> 00:13:37,649
I got to step out
for about an hour.
322
00:13:37,750 --> 00:13:38,990
Can you finish up here?
Mm-hmm.
323
00:13:39,086 --> 00:13:40,986
Thank you. Mm.
324
00:13:45,959 --> 00:13:49,699
Dr. Roby.
325
00:13:49,796 --> 00:13:52,026
Samuel Franklin.
326
00:13:52,132 --> 00:13:53,432
Hi.
327
00:13:53,533 --> 00:13:55,203
Hi. You're late.
328
00:13:55,302 --> 00:13:57,272
Busy day?
329
00:13:57,370 --> 00:13:59,370
Yup. Circus never stops.
330
00:14:01,441 --> 00:14:03,341
So, therapy at a gun range, huh?
331
00:14:03,443 --> 00:14:04,983
Yeah? That's
different.
332
00:14:05,078 --> 00:14:06,808
After 38 years of practice,
333
00:14:06,914 --> 00:14:08,324
I am pretty sick of my office
334
00:14:08,415 --> 00:14:10,245
and listening
to people talk in it.
335
00:14:10,350 --> 00:14:12,150
Maybe you should just
change your office, huh?
336
00:14:12,252 --> 00:14:15,162
Actually, once I started, uh,
337
00:14:15,255 --> 00:14:17,755
dragging my patients
into the real world, I found
338
00:14:17,857 --> 00:14:19,357
they made
a lot more progress.
339
00:14:19,459 --> 00:14:21,029
Towards what?
340
00:14:21,962 --> 00:14:22,932
Is that how it's gonna be?
341
00:14:23,030 --> 00:14:24,500
You're a skeptic?
No, no, no.
342
00:14:24,597 --> 00:14:26,067
And just
to be completely candid,
343
00:14:26,166 --> 00:14:28,096
I'm gonna knock out
these two sessions
344
00:14:28,201 --> 00:14:30,101
and go on with my life, okay?
I appreciate
345
00:14:30,203 --> 00:14:32,273
your honesty.
Thank you.
346
00:14:32,372 --> 00:14:35,342
Ah. Ooh. I see
you brought your service piece. Yeah.
347
00:14:35,442 --> 00:14:36,582
It goes where I go.
348
00:14:36,676 --> 00:14:37,736
And that started
after your attack?
349
00:14:37,844 --> 00:14:39,184
Mm-hmm.
350
00:14:39,279 --> 00:14:41,449
Has it made you feel
any safer in the field?
351
00:14:41,548 --> 00:14:43,348
Ooh.
352
00:14:50,991 --> 00:14:52,461
What do you think?
353
00:14:52,559 --> 00:14:56,699
What would you say are
your top three biggest fears?
354
00:14:59,166 --> 00:15:01,096
Really?
Uh-huh.
355
00:15:10,277 --> 00:15:12,247
Oh, yes, it's my recipe.
356
00:15:12,345 --> 00:15:16,015
Vampire Blood is cherry juice,
brandy and absinthe.
357
00:15:16,116 --> 00:15:18,616
Absinthe is so underrated.
358
00:15:18,718 --> 00:15:20,718
No, what we're really
interested in is what happened
359
00:15:20,820 --> 00:15:22,190
after the drinks, Ms. Walker.
360
00:15:22,289 --> 00:15:23,519
Gene said
361
00:15:23,623 --> 00:15:25,133
no one could remember anything?
Well, uh,
362
00:15:25,225 --> 00:15:28,995
he put on a Romanian
horror film, we served dinner,
363
00:15:29,096 --> 00:15:32,426
and... it does get
kind of fuzzy after that.
364
00:15:33,933 --> 00:15:36,003
Gene reported the same.
365
00:15:36,103 --> 00:15:37,603
Well, it's the truth.
366
00:15:37,704 --> 00:15:38,944
If someone did
spike the punch,
367
00:15:39,039 --> 00:15:40,169
there's tests
that we can do for that.
368
00:15:40,273 --> 00:15:42,213
Could it be a blood sample?
369
00:15:44,111 --> 00:15:46,451
I love feeling
blood leave my body.
370
00:15:46,546 --> 00:15:48,116
Sure.
371
00:15:48,215 --> 00:15:50,375
We're gonna need
the legal names, phone numbers
372
00:15:50,483 --> 00:15:52,593
and addresses of everyone else
at the mansion last night.
373
00:15:52,685 --> 00:15:55,055
Gene said
you had those details?
374
00:15:55,155 --> 00:15:57,885
Of course.
Anything for my Genie.
375
00:15:57,991 --> 00:15:59,991
How's he doing?
Such a gentle soul.
376
00:16:00,093 --> 00:16:02,033
I hope he's all right.
377
00:16:02,129 --> 00:16:04,059
His injuries
aren't life-threatening,
378
00:16:04,164 --> 00:16:06,134
so physically, he's doing okay.
379
00:16:06,233 --> 00:16:08,673
All right, that's
everyone at the party.
380
00:16:08,768 --> 00:16:10,268
And now for my blood.
381
00:16:10,370 --> 00:16:12,140
Um, where exactly
will the drawing take place?
382
00:16:12,239 --> 00:16:14,609
I'll be processing you
in the DNA lab.
383
00:16:14,707 --> 00:16:17,107
Through these doors behind me.
384
00:16:21,181 --> 00:16:23,051
You got any tests
that can tell us
385
00:16:23,150 --> 00:16:24,580
what the hell her deal is?
386
00:16:24,684 --> 00:16:25,854
Science has its limits.
387
00:16:25,952 --> 00:16:27,252
Hmm.
Still,
388
00:16:27,354 --> 00:16:29,364
I'm not so sure
Shelly would be capable
389
00:16:29,456 --> 00:16:31,356
of inflicting those wounds
on Gene.
390
00:16:31,458 --> 00:16:33,858
Well, I'm not so sure Gene
didn't inflict them on himself.
391
00:16:33,960 --> 00:16:35,460
Fortunately,
392
00:16:35,562 --> 00:16:37,102
there are tests for that.
393
00:17:01,121 --> 00:17:03,761
Big audience today.
394
00:17:03,856 --> 00:17:05,926
This case has everyone buzzing.
395
00:17:06,025 --> 00:17:07,525
Night shift even
has a pool going.
396
00:17:07,627 --> 00:17:09,057
Really?
397
00:17:09,162 --> 00:17:10,902
Team Gene thinks he's innocent.
398
00:17:10,997 --> 00:17:13,397
Team "It's Gene" thinks
he killed that old lady.
399
00:17:13,500 --> 00:17:16,000
Hmm. Which side are you two on?
Team Gene.
400
00:17:16,103 --> 00:17:18,643
Innocent.
All the way.
401
00:17:18,738 --> 00:17:20,968
Beau and Folsom
thinks he did it.
402
00:17:21,074 --> 00:17:23,284
Team It's Gene, yeah.
403
00:17:23,376 --> 00:17:25,306
Uh, torture
with bladed weapons is messy.
404
00:17:25,412 --> 00:17:27,312
A million ways a torturer
could nick themselves.
405
00:17:27,414 --> 00:17:28,954
I didn't find
a third person's
406
00:17:29,048 --> 00:17:30,418
blood in that living room.
407
00:17:30,517 --> 00:17:31,977
Then you factor in the contents
of the safe...
408
00:17:32,085 --> 00:17:33,315
Wait. What-what do you mean?
409
00:17:33,420 --> 00:17:35,560
Five grand in cash, no jewels.
410
00:17:35,655 --> 00:17:37,155
I mean, I don't think
it changes anything.
411
00:17:37,257 --> 00:17:39,157
An intruder may
just have been mistaken
412
00:17:39,259 --> 00:17:40,629
about what they could expect
to find.
413
00:17:40,727 --> 00:17:42,597
Or the guy could have
invented a false motive
414
00:17:42,695 --> 00:17:44,755
after the fact.
That's a possibility.
415
00:17:44,864 --> 00:17:48,034
But this... is impossible.
416
00:17:48,135 --> 00:17:49,935
Attaching an alligator clip
417
00:17:50,036 --> 00:17:51,596
right here by myself?
Not a chance.
418
00:17:51,704 --> 00:17:53,944
And it's not the only one.
About a third of Gene's wounds
419
00:17:54,040 --> 00:17:55,780
could not have been
self-inflicted.
420
00:17:55,875 --> 00:17:57,205
So someone else
did this to Gene?
421
00:17:57,310 --> 00:17:59,050
I don't fully believe
anything he told you,
422
00:17:59,146 --> 00:18:01,746
but it looks like
we got two victims.
423
00:18:01,848 --> 00:18:03,748
Gene Farrow's not lying.
424
00:18:03,850 --> 00:18:05,220
He didn't do this to himself.
425
00:18:13,092 --> 00:18:16,732
All right, Mr. Crane,
let's start off easy.
426
00:18:16,829 --> 00:18:20,029
When did Gene's party at his
aunt's house begin last night?
427
00:18:20,133 --> 00:18:22,843
Nestor? Uh, Mr. Crane?
428
00:18:22,935 --> 00:18:25,435
Mister...
429
00:18:25,538 --> 00:18:26,768
Nosferatu.
430
00:18:28,575 --> 00:18:32,175
Okay, Mr. Nosferatu,
can you tell...
431
00:18:32,279 --> 00:18:34,509
Just Nosferatu.
432
00:18:35,548 --> 00:18:37,548
All arrived around 8:00.
433
00:18:37,650 --> 00:18:39,450
And then what?
434
00:18:39,552 --> 00:18:42,092
Libations led
to light-hearted laughter
435
00:18:42,189 --> 00:18:43,319
and letting loose.
436
00:18:43,423 --> 00:18:45,563
And then what, Mister...
437
00:18:45,658 --> 00:18:47,388
May I call you Mr. Williamson?
438
00:18:47,494 --> 00:18:49,904
Of course. Gore is
just my Viking name.
439
00:18:49,996 --> 00:18:51,626
Well, you kind of look like one.
440
00:18:51,731 --> 00:18:53,501
Did the cops who picked you up
441
00:18:53,600 --> 00:18:54,900
give you the option to change?
442
00:18:55,001 --> 00:18:57,671
Oh, sorry. I have
a tournament tonight.
443
00:18:57,770 --> 00:18:59,240
A tournament.
444
00:18:59,339 --> 00:19:01,239
I will have to catch that
on SportsCenter
445
00:19:01,341 --> 00:19:02,581
for the highlights.
446
00:19:02,675 --> 00:19:04,175
So, all five Necropolites
447
00:19:04,277 --> 00:19:08,317
drank the punch, you feasted.
Then what?
448
00:19:08,415 --> 00:19:10,145
We had a monster movie marathon.
449
00:19:10,250 --> 00:19:13,190
But after that, the details
of the evening get hazy.
450
00:19:13,286 --> 00:19:14,816
A bit blurry at best.
451
00:19:14,921 --> 00:19:16,421
We think someone
spiked the punch.
452
00:19:16,523 --> 00:19:17,823
Any idea who would do that?
453
00:19:17,924 --> 00:19:19,864
Sounds like
Gore's kind of mischief.
454
00:19:19,959 --> 00:19:21,689
My punch-spiking days ended
in high school.
455
00:19:21,794 --> 00:19:24,234
My guess is Patricia.
456
00:19:24,331 --> 00:19:26,301
No. No.
457
00:19:26,399 --> 00:19:27,829
Never. But I do have
458
00:19:27,934 --> 00:19:29,904
a phone full of photos.
459
00:19:34,173 --> 00:19:35,913
Whoa.
460
00:19:36,008 --> 00:19:37,678
Gene's aunt made
an appearance at the party?
461
00:19:37,777 --> 00:19:39,677
Yeah.
That was a shocker.
462
00:19:39,779 --> 00:19:41,679
Joan was, uh...
How do I put this
463
00:19:41,781 --> 00:19:44,021
without speaking ill
of the dead?
Let's just say
464
00:19:44,116 --> 00:19:46,116
she wasn't kind, caring
or considerate.
465
00:19:46,219 --> 00:19:48,659
So we were all a little
surprised when he wheeled her
466
00:19:48,755 --> 00:19:50,985
into the living room to meet us.
467
00:19:52,859 --> 00:19:55,499
When did this meeting
take place?
Must have been
468
00:19:55,595 --> 00:19:57,495
9:00 p.m., but I don't
really remember.
469
00:19:57,597 --> 00:19:59,827
I only know the time
because of the photos.
470
00:19:59,932 --> 00:20:01,332
Looks like she had fun.
471
00:20:01,434 --> 00:20:03,144
It was a harmless good time.
472
00:20:03,236 --> 00:20:04,296
It didn't stay harmless.
473
00:20:04,404 --> 00:20:06,744
Let's talk motive.
474
00:20:06,839 --> 00:20:08,739
Did you know
what was in the safe?
475
00:20:08,841 --> 00:20:12,141
No amount of jewels
or money'd ever make me murder.
476
00:20:12,245 --> 00:20:13,445
How are you, financially?
477
00:20:13,546 --> 00:20:15,946
Well, I was heavily
invested in FTX.
478
00:20:16,048 --> 00:20:19,688
You insult me. I'd never
hurt a soul for any reason.
479
00:20:23,256 --> 00:20:25,856
There's a reason none of them
could remember much.
480
00:20:25,958 --> 00:20:28,028
Turns out someone
did spike the punch.
481
00:20:28,127 --> 00:20:30,027
They all had
gamma-hydroxybutyrate
482
00:20:30,129 --> 00:20:31,329
in their blood.
483
00:20:31,431 --> 00:20:33,531
All five tested positive
for GHB-- even Gene?
484
00:20:33,633 --> 00:20:36,273
Yeah, whoever did the spiking
poured themselves a cup, too.
485
00:20:36,369 --> 00:20:38,239
I don't care if you're
a scheming criminal
486
00:20:38,338 --> 00:20:40,338
or a creepy horror fan,
that's just
487
00:20:40,440 --> 00:20:41,740
odd behavior.
488
00:20:41,841 --> 00:20:44,711
What's GCMS say
about our dark, sticky residue
489
00:20:44,811 --> 00:20:46,251
on Joan's bathmat?
I don't know.
490
00:20:46,346 --> 00:20:48,446
It's like a completely
random list of ingredients.
491
00:20:48,548 --> 00:20:50,448
Huh.
492
00:20:50,550 --> 00:20:52,290
Palmitic and stearic acid,
493
00:20:52,385 --> 00:20:55,485
cucuminoids,
and a cholinesterase inhibitor?
494
00:20:55,588 --> 00:20:56,918
Why would someone mix
495
00:20:57,023 --> 00:20:58,893
food products
with Alzheimer's medication?
496
00:20:58,991 --> 00:21:01,831
No clue, but I didn't even see
a cholinesterase inhibitor
497
00:21:01,928 --> 00:21:04,728
at her house.
Wasn't in her tox report either.
498
00:21:06,299 --> 00:21:09,139
So, we've just had the GCMS
break this substance down
499
00:21:09,235 --> 00:21:11,595
to the molecular level,
and I still have no idea
500
00:21:11,704 --> 00:21:13,944
what we're looking at here.
501
00:21:16,709 --> 00:21:18,239
Josh, are you all right?
502
00:21:20,079 --> 00:21:22,009
Have you connected
with your mom yet?
503
00:21:22,114 --> 00:21:24,354
I keep getting her voice mail.
504
00:21:24,451 --> 00:21:26,121
She will call you back.
505
00:21:27,086 --> 00:21:29,116
She will.
506
00:21:30,122 --> 00:21:31,322
Is that her?
507
00:21:31,424 --> 00:21:32,464
Do I have the power
508
00:21:32,559 --> 00:21:33,989
to predict the future?
No,
509
00:21:34,093 --> 00:21:35,903
it's just, uh,
my cow bones arrived.
510
00:21:35,995 --> 00:21:37,855
You up for some
tool mark analysis?
511
00:21:37,964 --> 00:21:40,434
I'm just waiting on you.
Chop, chop.
512
00:21:44,337 --> 00:21:45,407
♪ Come on. ♪
513
00:21:51,644 --> 00:21:52,914
Well, that's not it.
514
00:21:53,012 --> 00:21:54,482
That's a lot of hacking, slashing,
515
00:21:54,581 --> 00:21:55,781
and bashing for nothing.
516
00:21:55,882 --> 00:21:57,722
None of this stuff
made those dents.
517
00:21:57,817 --> 00:21:59,787
Well, I don't think
anything could, at least
518
00:21:59,886 --> 00:22:01,686
not with one... one big whack.
519
00:22:01,788 --> 00:22:03,018
Her bones were too brittle.
520
00:22:03,122 --> 00:22:05,062
That much force would have
just shattered them.
521
00:22:05,157 --> 00:22:09,697
Okay, so if torture didn't make
those dents, what did?
522
00:22:09,796 --> 00:22:11,996
It's almost like
she was crushed.
523
00:22:12,098 --> 00:22:13,928
She was calcium-deprived.
524
00:22:14,033 --> 00:22:15,773
Enough pressure applied
for enough time
525
00:22:15,868 --> 00:22:17,698
would deform her bones.
526
00:22:17,804 --> 00:22:20,374
Maybe the killer
used a heavy object
527
00:22:20,473 --> 00:22:21,873
to restrain her.
528
00:22:21,974 --> 00:22:23,844
On top of zip-tying her?
529
00:22:23,943 --> 00:22:26,653
She was a frail
82-year-old, not Houdini.
530
00:22:26,746 --> 00:22:28,006
Hmm.
531
00:22:28,114 --> 00:22:30,184
How much more restraint
do you need?
532
00:22:31,117 --> 00:22:33,247
No, that's it.
533
00:22:33,352 --> 00:22:35,692
None of the Necropo-people's
photos were altered.
534
00:22:35,788 --> 00:22:37,288
So, Gore, Nosferatu
535
00:22:37,390 --> 00:22:39,430
and Patricia--
all their photos are clean?
536
00:22:39,526 --> 00:22:40,756
Not a single digital artifact
to be found.
537
00:22:40,860 --> 00:22:42,330
Not a pixel out of place.
538
00:22:42,429 --> 00:22:44,429
I mean, the shadows,
reflections are all legit.
539
00:22:44,531 --> 00:22:47,031
Even the time stamp, the EXIF
540
00:22:47,133 --> 00:22:48,643
and the metadata
are authentic.
541
00:22:48,735 --> 00:22:50,595
So, Gene's story is holding up.
542
00:22:50,703 --> 00:22:52,443
Against all odds.
543
00:22:52,539 --> 00:22:55,139
I, uh, checked the social
of every Necropolite.
544
00:22:55,241 --> 00:22:56,681
And I can alibi
545
00:22:56,776 --> 00:22:59,176
two of them out:
Patricia and Gore.
Oh, so we can cross
546
00:22:59,278 --> 00:23:00,848
the undead Viking off the list?
547
00:23:00,947 --> 00:23:03,217
Yeah, according
to Dr. Hudson's time of death,
548
00:23:03,315 --> 00:23:05,885
they were chomping on burgers
when Joan was killed.
549
00:23:05,985 --> 00:23:07,445
It's a happy day in Valhalla.
550
00:23:07,554 --> 00:23:10,594
Yeah, but I still
don't think Gene's guilty.
551
00:23:10,690 --> 00:23:11,960
He said after his friends left
552
00:23:12,058 --> 00:23:13,888
the party,
two masked intruders broke in.
553
00:23:15,227 --> 00:23:18,057
What if Shelly and Nestor
doubled back?
554
00:23:18,164 --> 00:23:19,604
Hey, Greg.
555
00:23:19,699 --> 00:23:21,469
How goes it? You found any DNA
556
00:23:21,568 --> 00:23:22,838
under those nail trimmings?
557
00:23:22,935 --> 00:23:24,665
Samples are loaded,
machine is running.
558
00:23:24,771 --> 00:23:26,171
Should just be a moment.
559
00:23:27,640 --> 00:23:29,380
Okay.
Nestor Crane,
560
00:23:29,476 --> 00:23:31,306
aka Nosferatu,
561
00:23:31,410 --> 00:23:34,010
only had dirt under
his nails.
562
00:23:34,113 --> 00:23:36,223
Could just be from the coffin
he naps in.
563
00:23:36,315 --> 00:23:39,185
Shelly Walker did have blood
under her nails.
564
00:23:39,285 --> 00:23:42,045
And that blood belongs to...
565
00:23:42,855 --> 00:23:44,255
...Gene Farrow.
566
00:23:44,356 --> 00:23:45,926
Guess I have to talk to...
Shelly Walker?
567
00:23:47,727 --> 00:23:49,397
LVPD.
We have a search warrant.
568
00:23:49,496 --> 00:23:51,326
Open up.
569
00:23:52,398 --> 00:23:53,798
Keys.
570
00:24:00,372 --> 00:24:02,642
What do you think
Ms. Walker did?
571
00:24:02,742 --> 00:24:04,482
We just need to talk to her.
572
00:24:04,577 --> 00:24:05,747
You can go.
573
00:24:05,845 --> 00:24:07,005
Kitchen clear.
574
00:24:07,113 --> 00:24:09,453
Bedroom clear.
575
00:24:11,217 --> 00:24:13,547
Your friend Josh
is being a real pill.
576
00:24:13,653 --> 00:24:16,093
Can't even
pin him down for dinner.
577
00:24:16,188 --> 00:24:18,258
Oh, he's just worried
about his mom.
578
00:24:18,357 --> 00:24:20,427
But I told him "Jeanette
will call you back.
579
00:24:20,527 --> 00:24:22,457
It'll work out."
580
00:24:25,665 --> 00:24:27,895
All clear.
581
00:24:32,939 --> 00:24:34,809
Ready?
582
00:24:34,907 --> 00:24:36,907
Let's start
in the bedroom.
583
00:24:49,689 --> 00:24:51,319
Oh, come on.
What?
584
00:24:51,423 --> 00:24:53,293
She must have snuck
out the window.
585
00:25:03,169 --> 00:25:05,339
Max?
586
00:25:05,437 --> 00:25:07,937
Max?
587
00:25:09,208 --> 00:25:10,938
You okay?
588
00:25:11,043 --> 00:25:12,083
Yeah.
589
00:25:12,178 --> 00:25:13,178
You sure?
Mm-hmm.
590
00:25:13,279 --> 00:25:15,409
Because you stepped out
591
00:25:15,514 --> 00:25:16,824
of the elevator
a minute ago
592
00:25:16,916 --> 00:25:18,786
and just stood here
spacing out.
593
00:25:18,885 --> 00:25:20,945
I wa-I was just thinking
about a case, that's it.
594
00:25:21,053 --> 00:25:22,453
So, uh, did you
595
00:25:22,555 --> 00:25:23,755
find your school, Professor?
596
00:25:23,856 --> 00:25:25,316
All the best
programs just
597
00:25:25,424 --> 00:25:26,834
got through their
admission cycle.
598
00:25:26,926 --> 00:25:28,796
I've got a while
to figure it out.
599
00:25:28,895 --> 00:25:30,825
Longer than I hoped, honestly.
600
00:25:30,930 --> 00:25:33,570
So you're that guy that waits
in line outside the nightclub?
601
00:25:33,666 --> 00:25:36,366
I'm the boss lady
that knows the bouncer.
602
00:25:36,468 --> 00:25:38,098
Come see me later.
Hey, Allie?
603
00:25:38,204 --> 00:25:41,074
Yeah.
So where are we
on the Farrow murder?
604
00:25:41,173 --> 00:25:42,913
We have a prime suspect. Ooh.
605
00:25:43,009 --> 00:25:44,979
Yeah, just can't
seem to find her.
606
00:25:45,077 --> 00:25:47,877
Chavez has put out
an ATL out for Shelly Walker.
607
00:25:47,980 --> 00:25:49,480
Though I can't
shake the feeling
608
00:25:49,582 --> 00:25:50,982
that Gene is holding
something back, but...
609
00:25:51,083 --> 00:25:53,423
But you know this job
isn't about feelings, so...
610
00:25:53,519 --> 00:25:55,989
So Folsom pulled some more tools
611
00:25:56,088 --> 00:25:57,718
out of the Farrow house.
612
00:25:57,824 --> 00:26:00,364
If we can figure out
what was used to make
613
00:26:00,459 --> 00:26:01,829
those dents in Joan's legs,
614
00:26:01,928 --> 00:26:03,998
we might just figure out
who made them.
615
00:26:09,468 --> 00:26:10,638
Okay,
616
00:26:10,737 --> 00:26:14,067
maybe your mom's phone
is just off.
617
00:26:14,173 --> 00:26:16,813
Nah, she's been sending me
to voice mail.
618
00:26:16,909 --> 00:26:19,249
Hey, look, my dad
is super old school.
619
00:26:19,345 --> 00:26:21,005
He's terrible on his phone.
620
00:26:21,113 --> 00:26:23,853
It can be a real pain
to keep in touch with him. Honestly,
621
00:26:23,950 --> 00:26:25,650
I'd rather not
keep in touch with Jeanette,
622
00:26:25,752 --> 00:26:27,422
but I don't know, it's just...
623
00:26:27,519 --> 00:26:30,819
Radio silence
isn't her thing, so...
624
00:26:30,923 --> 00:26:32,363
What is her thing?
Well, she's got
625
00:26:32,458 --> 00:26:33,488
a few things, and most of 'em
626
00:26:33,592 --> 00:26:35,062
will put you in rehab.
627
00:26:35,895 --> 00:26:37,695
Was it always like that?
No.
628
00:26:37,797 --> 00:26:39,997
Not until my dad left.
629
00:26:42,134 --> 00:26:43,474
Put it this way.
630
00:26:44,937 --> 00:26:47,137
I didn't see my first needle
on the job.
631
00:26:49,175 --> 00:26:51,635
Oh! Oh, that is awful.
632
00:26:51,744 --> 00:26:53,514
Dr. Hudson.
633
00:26:54,413 --> 00:26:55,723
What do you have there?
634
00:26:55,815 --> 00:26:58,045
Putrefaction has
progressed substantially.
635
00:26:59,318 --> 00:27:01,948
This doesn't make sense. None
of this slipskin or marbling
636
00:27:02,054 --> 00:27:03,764
was present yesterday.
This is strange.
637
00:27:03,856 --> 00:27:06,586
This kind of accelerated
putrefactive decomp typically
638
00:27:06,693 --> 00:27:09,133
only happens if a body's
been recovered from water.
639
00:27:09,228 --> 00:27:11,628
Bacteria builds up
in the corpse.
640
00:27:11,731 --> 00:27:14,031
But consumption
of the host tissue doesn't
641
00:27:14,133 --> 00:27:16,203
get kickstarted
until there's enough oxygen.
642
00:27:16,302 --> 00:27:19,472
So what delayed things here?
I mean, the skin on her face
643
00:27:19,571 --> 00:27:21,211
is comparatively normal.
644
00:27:21,307 --> 00:27:22,937
Her head stayed above the water
while her body was submerged?
645
00:27:23,042 --> 00:27:24,482
That doesn't makes sense.
646
00:27:24,576 --> 00:27:25,376
She would had
to have been underwater
647
00:27:25,477 --> 00:27:26,777
for at least a day.
648
00:27:26,879 --> 00:27:28,579
Postmortem interval
doesn't support that.
649
00:27:28,681 --> 00:27:30,481
There has to be
another explanation.
650
00:27:30,582 --> 00:27:32,792
Like what?
How about
651
00:27:32,885 --> 00:27:36,115
I run what's left of Aunt Joan
through the GCMS,
652
00:27:36,222 --> 00:27:38,062
and try to find out.
653
00:27:38,157 --> 00:27:40,887
The whole night shift
and most of day is now
654
00:27:40,993 --> 00:27:44,233
on Team Gene. Only Beau
still thinks Gene's guilty.
655
00:27:45,164 --> 00:27:46,734
Join me, Folsom.
656
00:27:46,833 --> 00:27:49,773
I can sense the
doubt within you.
657
00:27:49,869 --> 00:27:51,839
I would, but Allie's
setting a good example,
658
00:27:51,938 --> 00:27:53,638
holding strong on, uh...
659
00:27:53,740 --> 00:27:55,980
Team Evidence.
I'm gonna follow her lead.
660
00:27:56,075 --> 00:27:57,435
Huh.
661
00:27:57,543 --> 00:28:00,283
The liquid inside Joan's cells
tested negative for GHB.
662
00:28:00,379 --> 00:28:02,179
Hey, you know what?
663
00:28:02,281 --> 00:28:03,851
That's what's not in her cells.
664
00:28:03,950 --> 00:28:05,650
Plenty of other surprising
things were, though.
665
00:28:05,752 --> 00:28:08,862
Uh, palmitic acid, stearic acid,
666
00:28:08,955 --> 00:28:10,885
eicosapentaenoic acid, cucuminoids.
667
00:28:10,990 --> 00:28:13,530
I mean, we're looking
at fish oil, peanut oil,
668
00:28:13,625 --> 00:28:15,285
turmeric and...
669
00:28:15,394 --> 00:28:16,934
Alzheimer's medication?
670
00:28:17,029 --> 00:28:19,829
That's the exact same gunk
I found on Joan's bathmat.
671
00:28:19,932 --> 00:28:21,932
What's going on here? She...
Did she drink the stuff?
672
00:28:22,034 --> 00:28:25,244
I know that Shelly had some
interesting cocktail recipes.
673
00:28:25,337 --> 00:28:26,667
No, Dr. Hudson
didn't find any of this
674
00:28:26,773 --> 00:28:28,043
in her stomach during autopsy.
675
00:28:28,140 --> 00:28:29,580
So what happened to this woman?
676
00:28:29,675 --> 00:28:31,335
I don't know
what was done to her,
677
00:28:31,443 --> 00:28:34,313
but I think I know...
where it was done.
678
00:28:37,750 --> 00:28:39,290
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
careful, careful.
679
00:28:39,385 --> 00:28:42,085
Over 70,000 accidents happen
in bathtubs every year.
680
00:28:42,188 --> 00:28:44,818
I doubt many of those people
were wearing shoes, Beau.
681
00:28:44,924 --> 00:28:47,694
But safety in all things.
682
00:28:49,095 --> 00:28:50,355
Ah.
683
00:28:50,462 --> 00:28:52,002
Can I have the tweezers?
684
00:28:53,065 --> 00:28:54,125
Thank you.
685
00:28:58,871 --> 00:29:01,541
That looks like the
world's most disgusting
686
00:29:01,640 --> 00:29:04,010
piece of bubble gum.
687
00:29:04,110 --> 00:29:05,480
Looks like neoprene.
688
00:29:05,577 --> 00:29:07,777
And that looks
like more bathmat sauce.
689
00:29:07,880 --> 00:29:09,220
The edges are irregular.
690
00:29:09,315 --> 00:29:10,715
Almost like it's been
peeled off something.
691
00:29:10,817 --> 00:29:12,917
Something in here
or somewhere else?
692
00:29:13,019 --> 00:29:15,689
There's only one other place
we found that sticky residue.
693
00:29:15,788 --> 00:29:17,888
Gene's bedroom.
694
00:29:21,593 --> 00:29:23,233
Believe it or not,
695
00:29:23,329 --> 00:29:25,359
this is less creepy
than the last time
696
00:29:25,464 --> 00:29:27,834
I was in Gene's bedroom.
697
00:29:27,934 --> 00:29:30,944
There's no little CSI dolls
staring back at me.
698
00:29:31,037 --> 00:29:34,407
Yeah. Nothing too
unexpectedly horrific
699
00:29:34,506 --> 00:29:35,976
popping out just yet.
700
00:29:36,075 --> 00:29:37,535
Well, when you're looking
for evidence of a murder,
701
00:29:37,643 --> 00:29:39,353
that's not exactly a good thing.
702
00:29:47,786 --> 00:29:48,816
What have you got there?
703
00:29:48,921 --> 00:29:50,721
Nothing. It's just, uh...
704
00:29:50,823 --> 00:29:52,423
lint, I think.
705
00:29:52,524 --> 00:29:54,364
Uh, no.
706
00:29:54,460 --> 00:29:56,060
That's polyester.
707
00:29:56,162 --> 00:29:57,532
Stuffing.
708
00:29:57,629 --> 00:29:58,899
I used to autopsy my sister's
709
00:29:58,998 --> 00:30:00,468
teddy bears
when we were younger.
710
00:30:00,566 --> 00:30:02,966
Any chance you and Gene
are distant cousins?
711
00:30:08,707 --> 00:30:10,407
Huh.
712
00:30:12,478 --> 00:30:14,448
Time for another autopsy.
713
00:30:15,581 --> 00:30:17,451
All right,
Mr. Antler Man.
714
00:30:17,549 --> 00:30:19,149
What have you been eating?
715
00:30:19,251 --> 00:30:20,391
Hmm.
716
00:30:21,487 --> 00:30:23,217
Oh.
717
00:30:23,322 --> 00:30:25,322
A doll eye.
718
00:30:25,424 --> 00:30:27,934
A fossil, oh.
719
00:30:28,027 --> 00:30:30,627
And a cracked watch.
720
00:30:30,729 --> 00:30:33,429
Creepy as hell, but none of it's
related to Joan's murder.
721
00:30:33,532 --> 00:30:34,872
This is.
722
00:30:34,967 --> 00:30:36,937
Alzheimer's medication.
723
00:30:37,036 --> 00:30:39,566
Who's Robert Walker?
724
00:30:39,671 --> 00:30:42,241
Shelly's last name is Walker.
725
00:30:42,341 --> 00:30:43,611
I got something here.
726
00:30:43,709 --> 00:30:45,379
I found these in Gene's closet.
727
00:30:51,683 --> 00:30:53,023
So these old weights
728
00:30:53,119 --> 00:30:55,389
were in Joan's bathtub
with her dead body. Why?
729
00:30:55,487 --> 00:30:57,387
These caused
the dents in her bones.
730
00:30:59,458 --> 00:31:02,328
So the killer used them
to hold her underwater.
731
00:31:02,428 --> 00:31:04,898
Not to sound like
a broken record-- why?
732
00:31:07,366 --> 00:31:09,536
I think I know
what happened at bath time.
733
00:31:10,302 --> 00:31:13,042
" by TV
Noise Dillon Francis playing)
734
00:31:29,655 --> 00:31:31,115
This doesn't make sense.
735
00:31:31,223 --> 00:31:33,863
What, you messed up
the vitreous humor test?
No.
736
00:31:33,960 --> 00:31:35,490
I tested the left eye
two hours ago.
737
00:31:35,594 --> 00:31:37,064
And the right eye just now.
738
00:31:37,163 --> 00:31:40,773
Potassium fills eyeballs at
a constant rate, postmortem.
739
00:31:40,866 --> 00:31:42,166
Well, as long
as your math is correct,
740
00:31:42,268 --> 00:31:44,468
the difference
in the concentration should
741
00:31:44,570 --> 00:31:46,040
give us time of death.
742
00:31:46,138 --> 00:31:48,008
Huh.
Yep, looks right to me.
743
00:31:48,107 --> 00:31:50,177
So when's the potassium
say Joan died?
744
00:31:50,276 --> 00:31:53,646
36 hours before Gene
walked into our lab.
745
00:31:53,745 --> 00:31:56,915
So we know that vitreous humor
is a more reliable test, right?
746
00:31:57,016 --> 00:31:59,246
But Joan's internal temperature
747
00:31:59,351 --> 00:32:02,691
says that she died
24 hours after that.
748
00:32:02,788 --> 00:32:05,288
So Aunt Joan died twice?
749
00:32:08,794 --> 00:32:10,804
She only died once.
750
00:32:10,896 --> 00:32:13,296
Dr. Hudson's calculations
were wrong
751
00:32:13,399 --> 00:32:16,639
because he didn't know
the killer juked our entire
752
00:32:16,735 --> 00:32:18,635
investigation.
He manipulated
753
00:32:18,737 --> 00:32:20,837
Joan's internal temperature.
754
00:32:20,939 --> 00:32:23,609
How?
Bodies cool when
they die, right?
755
00:32:23,709 --> 00:32:27,779
But hers didn't.
The temperatures
of inert organic material
756
00:32:27,879 --> 00:32:30,319
trend towards
what is surrounding it.
757
00:32:30,416 --> 00:32:32,616
So, you think he put her
in some hot water.
758
00:32:32,718 --> 00:32:34,848
That would solve one mystery,
right? But here's another.
759
00:32:34,953 --> 00:32:38,223
How does a dead woman
attend a party?
760
00:32:50,002 --> 00:32:51,742
There he is.
761
00:32:51,837 --> 00:32:53,207
It's Gene.
762
00:32:53,305 --> 00:32:54,665
Party animal.
763
00:32:54,773 --> 00:32:57,443
Why'd you host
that little get together, Gene?
764
00:32:57,543 --> 00:32:59,913
I told you. I just
wanted my aunt
765
00:33:00,012 --> 00:33:03,922
to get to meet my friends.
To... to get to know...
766
00:33:04,016 --> 00:33:05,546
What?
767
00:33:05,651 --> 00:33:07,491
I never know when
you're telling the truth.
768
00:33:07,586 --> 00:33:09,716
Fortunately,
I don't have to.
769
00:33:09,821 --> 00:33:12,421
You know, our first meeting
taught me something valuable.
770
00:33:12,524 --> 00:33:14,534
Ignore what you're feeling,
771
00:33:14,626 --> 00:33:16,826
focus on what you're finding.
772
00:33:16,928 --> 00:33:19,568
It is all about the evidence.
773
00:33:19,665 --> 00:33:21,265
I don't understand.
774
00:33:21,367 --> 00:33:22,697
Joan didn't like your friends.
775
00:33:22,801 --> 00:33:24,501
She didn't want them
in her house.
776
00:33:24,603 --> 00:33:26,873
So, why did she suddenly agree
777
00:33:26,972 --> 00:33:29,542
to party with them?
Because she...
778
00:33:29,641 --> 00:33:30,881
Because
she was
779
00:33:30,976 --> 00:33:31,906
already dead.
780
00:33:32,010 --> 00:33:33,380
Yeah.
Turns out
781
00:33:33,479 --> 00:33:34,849
Aunt Joan died 24 hours
782
00:33:34,946 --> 00:33:37,046
before your little get-together.
783
00:33:37,149 --> 00:33:38,779
That-That's not true.
Oh, it is.
784
00:33:38,884 --> 00:33:40,894
And guess who has an alibi
for the true time of the murder?
785
00:33:40,986 --> 00:33:42,586
Every one of your friends.
786
00:33:42,688 --> 00:33:44,688
Unlike you. Allie.
787
00:33:44,790 --> 00:33:46,790
Please, I-I know that you...
788
00:33:46,892 --> 00:33:48,832
You know, we found
a lot of weird chemicals
789
00:33:48,927 --> 00:33:50,797
on your aunt's bathmat
and in your bedroom.
790
00:33:50,896 --> 00:33:54,466
Including a special one:
a cholinesterase inhibitor.
791
00:33:57,369 --> 00:33:59,039
Alzheimer's medication.
792
00:33:59,138 --> 00:34:00,608
Donated by Shelly Walker.
793
00:34:00,706 --> 00:34:02,706
Swiped from her father, Robert.
794
00:34:02,808 --> 00:34:05,108
We found the pills in your
creepy antler buddy's stomach.
795
00:34:05,211 --> 00:34:06,611
I don't understand what, um...
Well, you said
796
00:34:06,712 --> 00:34:07,882
the two men who
broke in demanded
797
00:34:07,979 --> 00:34:09,819
the combination to Joan's safe,
798
00:34:09,915 --> 00:34:11,315
but she couldn't
remember it.
799
00:34:11,417 --> 00:34:12,917
Well, she had dementia. Oh.
800
00:34:13,018 --> 00:34:15,318
And she forgot a lot of things.
801
00:34:15,421 --> 00:34:16,961
I think
you were determined
802
00:34:17,055 --> 00:34:18,785
to help Joan
get her memory back.
803
00:34:18,890 --> 00:34:21,560
Hey, Gene,
you're gonna like this.
804
00:34:22,528 --> 00:34:24,498
Souvenirs Morts.
805
00:34:24,596 --> 00:34:27,596
You have the poster
on your wall.
806
00:34:30,001 --> 00:34:32,371
Dead Memories
807
00:34:32,471 --> 00:34:34,071
is a French horror classic.
808
00:34:34,173 --> 00:34:36,583
A man tries to retrieve
his wife's memories
809
00:34:36,675 --> 00:34:38,535
using electricity and a bathtub
810
00:34:38,644 --> 00:34:40,284
with weird ingredients.
811
00:34:40,379 --> 00:34:43,519
Inspired by the movie, you tried
the same thing with Joan.
812
00:34:43,615 --> 00:34:45,975
But she didn't want any part
813
00:34:46,084 --> 00:34:49,494
of your bizarre memory
retrieval method, did she?
814
00:34:49,588 --> 00:34:52,018
And it cost your aunt her life.
815
00:34:52,124 --> 00:34:53,534
But now you had a problem.
816
00:34:53,625 --> 00:34:55,055
You knew if the body was cold,
817
00:34:55,161 --> 00:34:56,661
we'd figure out
the only person in the house
818
00:34:56,762 --> 00:34:58,202
when she died was you.
819
00:34:58,297 --> 00:35:01,327
So you turned on the hot water
and you weighed her down
820
00:35:01,433 --> 00:35:02,403
with this.
Oh, God.
821
00:35:02,501 --> 00:35:03,671
The hot water kept
822
00:35:03,769 --> 00:35:05,339
her body temp
elevated postmortem.
823
00:35:05,437 --> 00:35:07,467
It threw off all of our
time of death calculations.
824
00:35:07,573 --> 00:35:08,513
It-it... This
is all wrong.
825
00:35:08,607 --> 00:35:10,537
You're forgetting that, um,
826
00:35:10,642 --> 00:35:11,682
my friends met her.
827
00:35:11,777 --> 00:35:13,277
Ask them, ask them.
828
00:35:13,379 --> 00:35:14,679
We did.
829
00:35:14,780 --> 00:35:15,980
Everyone remembers
the start of the party.
830
00:35:16,081 --> 00:35:18,621
But after the toast,
things got hazy.
831
00:35:19,318 --> 00:35:21,418
Because you dosed them, Gene.
Hey, everyone.
832
00:35:21,520 --> 00:35:24,060
And then you wheeled in your
dead aunt to pose for photos
833
00:35:24,156 --> 00:35:25,916
to make it appear
that she was alive.
834
00:35:26,024 --> 00:35:28,234
And then when the Necropolites
staggered off home,
835
00:35:28,327 --> 00:35:31,097
from an evening
they could barely remember,
836
00:35:31,197 --> 00:35:34,197
you staged a break-in,
and made it look like Joan
837
00:35:34,300 --> 00:35:35,900
had been tortured.
838
00:35:36,802 --> 00:35:39,742
Now all you needed
was a matching set
839
00:35:39,838 --> 00:35:42,308
of wounds, wounds that
you couldn't do yourself.
840
00:35:42,408 --> 00:35:44,538
Enter Shelly Walker.
841
00:35:45,811 --> 00:35:48,011
Here you go.
842
00:35:48,780 --> 00:35:49,950
Aah!
Sorry.
843
00:35:50,048 --> 00:35:52,648
No. No! Shelly is no killer.
No, I know
844
00:35:52,751 --> 00:35:53,951
she's not!
845
00:35:54,052 --> 00:35:55,892
Her big mistake
was falling for one.
846
00:35:55,987 --> 00:35:58,487
And getting his blood
under her nails.
847
00:35:58,590 --> 00:36:00,360
Why did you do it, Gene?
848
00:36:00,459 --> 00:36:02,689
She couldn't remember
where the gems were.
849
00:36:02,794 --> 00:36:04,764
She could be so mean.
850
00:36:05,731 --> 00:36:09,271
Aunt Joan, so... mean.
851
00:36:09,368 --> 00:36:10,838
You know, she's-she...
852
00:36:10,936 --> 00:36:13,606
she actually told me
that it was my fault.
853
00:36:13,705 --> 00:36:15,505
It wasn't my fault.
854
00:36:15,607 --> 00:36:17,077
When I first moved
in to that house,
855
00:36:17,175 --> 00:36:20,775
she told me to clean out
that room above the garage.
856
00:36:20,879 --> 00:36:24,149
It was her idea to throw out
all those old papers.
857
00:36:24,250 --> 00:36:26,350
How was I supposed to know
that the information about
858
00:36:26,452 --> 00:36:29,392
where she kept a safety deposit
box was somewhere in there?
859
00:36:29,488 --> 00:36:32,288
Joan couldn't even remember
860
00:36:32,391 --> 00:36:35,291
what bank her husband
was storing them in.
861
00:36:35,394 --> 00:36:36,334
Dead memories.
862
00:36:36,428 --> 00:36:38,858
I did not mean to kill her.
863
00:36:38,964 --> 00:36:40,934
The battery, that-that...
864
00:36:41,032 --> 00:36:42,532
that was an accident.
865
00:36:42,634 --> 00:36:44,544
You know, even if
you can convince a jury
866
00:36:44,636 --> 00:36:46,336
and they
sympathize with you...
867
00:36:47,473 --> 00:36:50,483
...everything you did after that
death was not an accident.
868
00:36:50,576 --> 00:36:52,976
See, you tried to pull off
869
00:36:53,078 --> 00:36:55,078
a mashup of The Hangover
870
00:36:55,180 --> 00:36:56,950
and Weekend at Bernie's.
871
00:36:57,048 --> 00:36:59,688
And that was your
big mistake, Mr. Farrow.
872
00:36:59,785 --> 00:37:02,185
You stepped out your genre.
873
00:37:03,789 --> 00:37:05,719
Let's go.
874
00:37:12,431 --> 00:37:13,731
Jeanette?
875
00:37:16,134 --> 00:37:17,844
Mom.
876
00:37:25,644 --> 00:37:26,914
Jeanette.
877
00:37:28,380 --> 00:37:30,180
Guess you're okay.
878
00:37:30,282 --> 00:37:31,452
Why wouldn't I be?
879
00:37:31,550 --> 00:37:33,620
I've been calling you.
880
00:37:33,719 --> 00:37:36,249
Is your phone service
cut off again?
881
00:37:41,660 --> 00:37:44,030
I got your messages.
882
00:37:45,030 --> 00:37:47,270
You're mad about Trey.
883
00:37:47,366 --> 00:37:49,366
I'm mad about October 12th.
884
00:37:49,468 --> 00:37:52,068
It came and went, and
you didn't call, did you?
885
00:37:52,170 --> 00:37:53,940
So why should
I call you now, huh?
886
00:37:54,039 --> 00:37:55,239
This is about Dad?
887
00:37:55,341 --> 00:37:57,941
I made my peace
with you hating him.
888
00:37:58,043 --> 00:38:00,213
Least you could have done
is call me
889
00:38:00,312 --> 00:38:02,112
on the anniversary
of his passing.
890
00:38:02,213 --> 00:38:03,653
Why, so we can reminisce about
891
00:38:03,749 --> 00:38:05,549
all the great times
we never had?
892
00:38:06,352 --> 00:38:08,992
Your father
was a complicated man.
No, he wasn't.
893
00:38:09,087 --> 00:38:11,217
Everybody knew
exactly what he was.
894
00:38:11,323 --> 00:38:12,463
Everyone except for you.
895
00:38:17,295 --> 00:38:19,255
I'm sorry, I...
896
00:38:20,599 --> 00:38:22,129
I know you loved him.
897
00:38:26,405 --> 00:38:27,965
I should have called you.
898
00:38:28,840 --> 00:38:30,410
I'm sorry.
899
00:38:35,747 --> 00:38:37,217
Oh.
900
00:38:40,686 --> 00:38:42,916
Hey, Jeanette.
901
00:38:43,021 --> 00:38:45,091
What's this?
Are you using again?
902
00:38:45,190 --> 00:38:47,760
What is that?
Go home, Joshua!
903
00:38:47,859 --> 00:38:49,629
Just go home.
904
00:38:49,728 --> 00:38:51,498
Wherever that is now.
905
00:39:01,006 --> 00:39:02,966
There you go.
906
00:39:03,074 --> 00:39:05,284
Not sure quite
what I'm looking at.
907
00:39:06,978 --> 00:39:08,048
But it looks like you won.
908
00:39:08,146 --> 00:39:10,846
Oh, bocce relaxes me.
I get it.
909
00:39:10,949 --> 00:39:12,119
Sun is shining.
910
00:39:12,217 --> 00:39:14,647
This counts as session
number two, right?
911
00:39:14,753 --> 00:39:16,193
Of course. So,
There you go.
912
00:39:16,287 --> 00:39:18,117
in our remaining time, tell me--
913
00:39:18,223 --> 00:39:20,093
did you do our homework?
I did.
914
00:39:20,191 --> 00:39:21,461
I tried my best to recall
915
00:39:21,560 --> 00:39:23,230
the events of my attack
multiple times.
916
00:39:23,328 --> 00:39:25,928
And how did it make you feel?
917
00:39:26,031 --> 00:39:27,331
I didn't have any feelings.
I don't know.
918
00:39:27,433 --> 00:39:28,833
Telling, isn't it?
919
00:39:29,601 --> 00:39:31,471
Shall we pick this up next week?
920
00:39:31,570 --> 00:39:33,170
Whoa, whoa. I do...
921
00:39:33,271 --> 00:39:34,941
I do not know what
you're going for here,
922
00:39:35,040 --> 00:39:38,510
but H.R. said two sessions,
923
00:39:38,610 --> 00:39:40,580
so all I need for you...
924
00:39:40,679 --> 00:39:43,819
is to check this lil' box
925
00:39:43,915 --> 00:39:45,615
and sign right there.
926
00:39:45,717 --> 00:39:47,817
No.
927
00:39:47,919 --> 00:39:50,819
You need much more
than that.
928
00:39:50,922 --> 00:39:52,792
I wouldn't give up
on therapy.
929
00:39:52,891 --> 00:39:54,461
I'm happy to sign your form,
930
00:39:54,560 --> 00:39:57,330
but if I'm not a fit,
you should try someone else.
931
00:39:57,429 --> 00:40:00,669
The root of your issue
is not the attack.
932
00:40:00,766 --> 00:40:01,926
You're handling that well.
933
00:40:02,033 --> 00:40:03,643
I do not have any issues.
934
00:40:03,735 --> 00:40:05,435
I disagree.
935
00:40:05,537 --> 00:40:07,167
You don't play bocce,
936
00:40:07,272 --> 00:40:08,912
you don't play anything else.
937
00:40:09,007 --> 00:40:12,577
You drink way too
many of those. And
938
00:40:12,678 --> 00:40:14,148
you're having trouble sleeping.
939
00:40:14,245 --> 00:40:15,745
The root of
your issues
940
00:40:15,847 --> 00:40:17,447
started when you
took over the lab.
941
00:40:18,249 --> 00:40:20,289
It's my professional
opinion that you take on
942
00:40:20,385 --> 00:40:23,115
way too much,
place too much on your plate,
943
00:40:23,221 --> 00:40:25,291
more than anyone can handle.
Excuse me,
944
00:40:25,390 --> 00:40:26,790
I have a big job.
945
00:40:26,892 --> 00:40:28,292
I run a crime lab.
946
00:40:28,393 --> 00:40:29,433
Exactly.
947
00:40:30,662 --> 00:40:34,072
Your job is to run
the crime lab,
948
00:40:34,165 --> 00:40:36,425
not be out in the field,
working cases.
949
00:40:36,535 --> 00:40:41,565
Great leaders
learn to delegate.
950
00:40:50,649 --> 00:40:52,319
Good luck, then.
951
00:40:54,319 --> 00:40:56,219
Take care
of yourself.
952
00:41:02,460 --> 00:41:03,860
So, that's the man
953
00:41:03,962 --> 00:41:05,702
you call.
His name is Dr. Burke.
954
00:41:05,797 --> 00:41:08,897
He is an old friend
from Northwestern.
955
00:41:09,000 --> 00:41:10,600
He heads the chem department,
956
00:41:10,702 --> 00:41:11,942
and he's got an opening
957
00:41:12,037 --> 00:41:13,337
that I think would
be perfect for you.
958
00:41:13,438 --> 00:41:14,508
This is...
959
00:41:14,606 --> 00:41:16,236
amazing.
Chi-town is great.
960
00:41:16,341 --> 00:41:19,081
I think you'd really love it.
I appreciate
961
00:41:19,177 --> 00:41:20,777
you letting me play in your lab.
962
00:41:20,879 --> 00:41:23,049
I hope our paths
cross again.
963
00:41:23,148 --> 00:41:25,878
You know, um...
964
00:41:25,984 --> 00:41:27,524
you have helped me, too.
965
00:41:27,619 --> 00:41:28,849
And not just
966
00:41:28,954 --> 00:41:31,864
in taking over the night shift.
967
00:41:31,957 --> 00:41:33,927
Therapy.
It is possible,
968
00:41:34,025 --> 00:41:36,055
just possible...
969
00:41:37,295 --> 00:41:39,055
...that I have been
doing too much.
970
00:41:39,164 --> 00:41:41,034
You gonna make some changes?
I am going to
971
00:41:41,132 --> 00:41:43,202
promote one of my level threes
972
00:41:43,301 --> 00:41:46,101
to day shift supervisor.
You, uh,
973
00:41:46,204 --> 00:41:48,044
got somebody in mind?
974
00:41:49,340 --> 00:41:51,210
Yeah, I do.
975
00:41:52,210 --> 00:41:53,710
Well, good luck,
Dr. Roby.
976
00:41:53,812 --> 00:41:55,052
You deserve it.
977
00:41:56,615 --> 00:41:58,075
Hey.
978
00:42:18,604 --> 00:42:21,514
Captioning sponsored by CBS
979
00:42:21,607 --> 00:42:24,307
and TOYOTA.
980
00:42:24,409 --> 00:42:27,849
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
66060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.