All language subtitles for CSI.Vegas.S02E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,838 --> 00:00:06,468 ♪ Gotta walk the line, gotta walk the line ♪ 2 00:00:06,574 --> 00:00:07,944 ♪ It's a battle of my will ♪ 3 00:00:08,042 --> 00:00:09,712 ♪ It's a battle in my mind ♪ 4 00:00:09,810 --> 00:00:12,280 ♪ Writing on the walls, I can see these signs ♪ 5 00:00:12,380 --> 00:00:13,680 ♪ I ain't ready for it yet ♪ 6 00:00:13,781 --> 00:00:15,051 ♪ But I know it's my time ♪ 7 00:00:15,149 --> 00:00:16,479 ♪ I been focused ♪ 8 00:00:16,584 --> 00:00:17,754 ♪ I been hoping for a brand-new start ♪ 9 00:00:17,851 --> 00:00:19,291 ♪ I been staying in my lane ♪ 10 00:00:19,387 --> 00:00:20,887 ♪ I've been playing my part ♪ 11 00:00:20,988 --> 00:00:22,258 ♪ I've been running out of options ♪ 12 00:00:22,356 --> 00:00:23,856 ♪ Maybe praying to God ♪ 13 00:00:23,957 --> 00:00:25,187 ♪ Yeah ♪ 14 00:00:25,293 --> 00:00:26,433 ♪ I won't make it out of here clean ♪ 15 00:00:26,527 --> 00:00:28,097 ♪ There's blood on my hands ♪ 16 00:00:28,196 --> 00:00:30,326 ♪ And there's blood up in the streets ♪ 17 00:00:30,431 --> 00:00:32,071 ♪ My friends look like my enemies ♪ 18 00:00:32,166 --> 00:00:33,566 ♪ If I'm-a go down ♪ 19 00:00:33,667 --> 00:00:36,467 ♪ Then you're going with me ♪ 20 00:00:36,570 --> 00:00:38,310 ♪ This is the underground ♪ 21 00:00:40,441 --> 00:00:42,911 ♪ Underground, down ♪ 22 00:00:46,880 --> 00:00:48,920 Go for Roby. 23 00:00:51,419 --> 00:00:55,319 Okay. Be there in 30. 24 00:00:59,693 --> 00:01:03,863 ♪ It's going down, down, down. ♪ 25 00:01:06,100 --> 00:01:07,700 Hey. What have we got? 26 00:01:07,801 --> 00:01:10,501 Fire was called in around 11:00 by a neighbor. 27 00:01:10,604 --> 00:01:12,644 Firefighters said it spread through most of the house. 28 00:01:12,740 --> 00:01:13,810 How many bodies inside? 29 00:01:13,907 --> 00:01:15,837 Two. And why are we outside? 30 00:01:15,943 --> 00:01:17,753 Still waiting for a search warrant. 31 00:01:17,845 --> 00:01:18,975 It's 4:00 a.m. 32 00:01:19,079 --> 00:01:20,479 We can't in the scene because of paperwork? 33 00:01:20,581 --> 00:01:22,621 Nobody could get a judge on the phone this hour. 34 00:01:22,716 --> 00:01:23,676 Serena's working on it. 35 00:01:27,321 --> 00:01:28,721 Hey! 36 00:01:28,822 --> 00:01:30,592 It was really good to see you. 37 00:01:31,592 --> 00:01:32,962 Don't look like a judge to me. 38 00:01:34,395 --> 00:01:36,625 Something over there more important? 39 00:01:36,730 --> 00:01:40,470 No, sorry. Warrant's in. 40 00:01:40,568 --> 00:01:41,568 You're good to go. 41 00:01:41,669 --> 00:01:42,739 All right. You heard the woman. 42 00:01:42,836 --> 00:01:43,996 Get on in. 43 00:01:44,104 --> 00:01:45,874 I'm going to go hustle with the VFD. 44 00:01:45,973 --> 00:01:47,483 Hey, how long are we going to be out here? 45 00:01:47,575 --> 00:01:50,905 Those poor firemen. She is cranky tonight. 46 00:01:51,011 --> 00:01:52,511 We got to get in, we got to get in. 47 00:01:52,613 --> 00:01:55,183 Yeah, who's your friend there? 48 00:01:55,283 --> 00:01:58,553 Oh, Joselyn Lozando. Old girlfriend. 49 00:01:58,652 --> 00:02:01,162 Oh, she the one you dated last year? 50 00:02:01,255 --> 00:02:04,725 No, Jocelyn and I got together when I first moved out to Vegas. 51 00:02:04,825 --> 00:02:06,555 The house has security cameras. 52 00:02:06,660 --> 00:02:08,960 I'm going to see if the footage survived. 53 00:02:20,908 --> 00:02:22,138 What? 54 00:02:27,315 --> 00:02:28,745 Hmm. 55 00:02:29,683 --> 00:02:31,493 17 inches. 56 00:02:31,585 --> 00:02:34,185 Whoever he is, he's got a future in the NBA. 57 00:02:34,888 --> 00:02:36,688 You smell that gasoline? 58 00:02:36,790 --> 00:02:39,160 Mmm. Definitely not an accidental fire. 59 00:02:39,260 --> 00:02:41,230 Wow. They poured a ton. 60 00:02:41,329 --> 00:02:44,199 Somebody really wanted this place to burn. 61 00:02:49,102 --> 00:02:51,612 These poor people. 62 00:02:52,240 --> 00:02:56,880 Hey, Al, the positioning doesn't make sense. 63 00:02:56,977 --> 00:03:00,477 I mean, how do you just sit there while the place burns? 64 00:03:00,581 --> 00:03:02,081 I don't think they did. 65 00:03:02,182 --> 00:03:03,582 Their arms are wrong. 66 00:03:03,684 --> 00:03:05,094 Heat from the fire would have shrunk 67 00:03:05,185 --> 00:03:07,915 their muscles and tendons, pulling them up. 68 00:03:10,057 --> 00:03:13,027 The pugilist attitude. Mm-hmm. Right. 69 00:03:13,126 --> 00:03:17,226 Their arms are down, their backs aren't arched. 70 00:03:17,331 --> 00:03:19,731 They must have been restrained. 71 00:03:19,833 --> 00:03:21,543 I'm not seeing any restraints. You? 72 00:03:21,635 --> 00:03:22,635 Must have burned away. 73 00:03:22,736 --> 00:03:23,696 So, whoever did this 74 00:03:23,804 --> 00:03:24,774 tied two people down, 75 00:03:24,872 --> 00:03:26,412 doused the place in gasoline, 76 00:03:26,507 --> 00:03:28,077 and just let them burn. 77 00:03:33,080 --> 00:03:36,350 Hey. Hey. Is that enough coffee for you? 78 00:03:36,450 --> 00:03:38,190 Not even close. What you got? 79 00:03:38,286 --> 00:03:39,816 So I, uh, ran the video 80 00:03:39,920 --> 00:03:41,590 from the burned house's security camera. 81 00:03:41,689 --> 00:03:43,719 I've ID'd the victims, 82 00:03:43,824 --> 00:03:45,664 and, uh, I might have an explanation for 83 00:03:45,759 --> 00:03:47,399 the footprint they found outside the door. 84 00:03:47,495 --> 00:03:49,925 This is the homeowner, Davis Painter. 85 00:03:50,030 --> 00:03:51,670 This is a couple hours before the fire was called in. 86 00:03:51,765 --> 00:03:52,665 Mm-hmm. 87 00:03:52,766 --> 00:03:54,026 90 minutes later, 88 00:03:54,134 --> 00:03:55,344 this guy rolls in. 89 00:03:55,436 --> 00:03:56,536 I did a facial rec search. 90 00:03:56,637 --> 00:03:57,937 His name is Elliott Painter. 91 00:03:58,038 --> 00:03:59,508 He's Davis Painter's father. 92 00:03:59,607 --> 00:04:00,807 Elliott Painter? 93 00:04:00,908 --> 00:04:01,908 What, you know him? Of him. 94 00:04:02,009 --> 00:04:03,409 He's-he's big into real estate. 95 00:04:03,511 --> 00:04:04,911 He builds homes for celebrities. 96 00:04:05,012 --> 00:04:07,982 He's like got a lot of juiced-up friends. 97 00:04:08,081 --> 00:04:11,251 That's it, as far as anyone going into the house. 98 00:04:11,352 --> 00:04:13,152 You said you had something on a footprint, right? 99 00:04:13,253 --> 00:04:16,663 The camera got something coming out that must have made it. 100 00:04:16,757 --> 00:04:18,257 Coming out but not going in? 101 00:04:18,359 --> 00:04:20,129 Yeah, but, honestly, that's not even the weird part. 102 00:04:20,227 --> 00:04:24,797 This is like a minute before the fire started. 103 00:04:26,266 --> 00:04:28,566 Okay, run that back. 104 00:04:33,173 --> 00:04:35,213 Is that Bigfoot? 105 00:04:35,309 --> 00:04:37,209 You said it. Not me. 106 00:04:37,311 --> 00:04:39,451 Okay. 107 00:04:39,547 --> 00:04:41,747 We got a dead father and a son, 108 00:04:41,849 --> 00:04:43,549 murdered in a fire. 109 00:04:43,651 --> 00:04:45,651 And before the fire starts, 110 00:04:45,753 --> 00:04:47,893 Sasquatch runs out. 111 00:04:47,988 --> 00:04:49,088 Mm-hmm. 112 00:04:52,092 --> 00:04:53,462 Okay. 113 00:05:00,568 --> 00:05:03,638 ♪ Who... are you? ♪ 114 00:05:03,737 --> 00:05:06,637 ♪ Who, who, who, who? ♪ 115 00:05:06,740 --> 00:05:09,010 ♪ Who... are you? ♪ 116 00:05:09,109 --> 00:05:10,809 ♪ Who, who, who, who? ♪ 117 00:05:10,911 --> 00:05:12,811 ♪ I really wanna know ♪ 118 00:05:12,913 --> 00:05:15,723 ♪ Who... are you? ♪ 119 00:05:15,816 --> 00:05:17,486 ♪ Oh-oh-oh ♪ Who... ♪ 120 00:05:17,585 --> 00:05:21,285 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 121 00:05:21,389 --> 00:05:23,759 ♪ Are you! ♪ 122 00:05:31,399 --> 00:05:35,469 You know there's been over 10,000 sightings of Bigfoot? 123 00:05:35,569 --> 00:05:36,839 I'm just saying, follow the evidence, 124 00:05:36,937 --> 00:05:38,867 and if it says that our suspect is a... 125 00:05:38,972 --> 00:05:41,172 reclusive citizen of the Pacific Northwest, 126 00:05:41,274 --> 00:05:42,884 maybe that's where the case goes. 127 00:05:42,976 --> 00:05:44,176 Come here, come here. 128 00:05:44,277 --> 00:05:47,077 All right, see, 129 00:05:47,180 --> 00:05:48,480 primates, like apes, 130 00:05:48,582 --> 00:05:52,422 they do this bent-knee, bent-hip walking. 131 00:05:52,520 --> 00:05:54,520 Their torsos bend forward and their knees 132 00:05:54,622 --> 00:05:56,422 bend at about 100 degrees. 133 00:05:56,524 --> 00:05:58,064 Humans, we walk upright. 134 00:05:58,158 --> 00:05:59,958 Our knees bend at about 170. 135 00:06:00,060 --> 00:06:03,500 This is not a mythical creature of lore and legend. 136 00:06:03,597 --> 00:06:06,467 That's a guy in a costume. 137 00:06:06,567 --> 00:06:07,937 I just got off the phone with Hitchens 138 00:06:08,035 --> 00:06:09,365 from the fire department. 139 00:06:09,470 --> 00:06:11,740 He is not assigning us an arson investigator. 140 00:06:11,839 --> 00:06:12,969 Excuse me? 141 00:06:13,073 --> 00:06:14,013 They're too short-handed and slammed. 142 00:06:14,107 --> 00:06:15,307 There's no one to spare. 143 00:06:17,711 --> 00:06:19,211 You know why he's doing this? 144 00:06:19,312 --> 00:06:20,482 He is an interim chief. 145 00:06:20,581 --> 00:06:21,921 He's afraid it can't close 146 00:06:22,015 --> 00:06:23,575 and he's afraid of what it will do to his stats. 147 00:06:23,684 --> 00:06:25,694 I have two crispy victims out there. 148 00:06:25,786 --> 00:06:27,956 I have a crime scene that needs to be picked over 149 00:06:28,055 --> 00:06:29,755 and re-- 150 00:06:31,825 --> 00:06:35,095 Um, do you have any problems with sharing this? 151 00:06:35,195 --> 00:06:36,625 No. 152 00:06:36,730 --> 00:06:38,130 None at all. 153 00:06:38,231 --> 00:06:40,571 Great. Get on it. Thank you. 154 00:06:42,670 --> 00:06:43,840 Uh... 155 00:06:43,937 --> 00:06:45,107 What's up? 156 00:06:45,205 --> 00:06:46,965 I really don't want to be a pest, 157 00:06:47,074 --> 00:06:49,884 but is everything all right? 158 00:06:52,546 --> 00:06:54,376 You just seemed a little out of sorts last night. 159 00:06:54,482 --> 00:06:57,352 It was 4:00 a.m. I'm fine. 160 00:06:58,886 --> 00:07:00,316 Okay. 161 00:07:01,855 --> 00:07:03,915 Okay. Yep. 162 00:07:20,674 --> 00:07:21,714 Okay. 163 00:07:22,743 --> 00:07:24,443 I finished pulling the furniture. 164 00:07:24,545 --> 00:07:25,945 The grid is laid out. 165 00:07:26,046 --> 00:07:27,306 And you sound happy. I am. 166 00:07:27,414 --> 00:07:28,784 It's my first arson case. 167 00:07:28,882 --> 00:07:29,952 I am fired up. 168 00:07:30,050 --> 00:07:31,790 Pun intended? Mm-hmm. 169 00:07:31,885 --> 00:07:32,885 All right, 170 00:07:32,986 --> 00:07:34,386 see the line where the discoloration 171 00:07:34,488 --> 00:07:35,918 starts to darken the wall? 172 00:07:37,691 --> 00:07:39,161 Yeah. Well, the fact that it's so low 173 00:07:39,259 --> 00:07:41,759 means that a lot of heated air gathered in here. 174 00:07:41,862 --> 00:07:43,262 And the carpet is badly burned. 175 00:07:43,363 --> 00:07:45,003 So is the flooring underneath. 176 00:07:45,098 --> 00:07:47,968 Usually, the flooring escapes the worst of it. 177 00:07:48,068 --> 00:07:49,238 You know, heat rises. 178 00:07:49,336 --> 00:07:51,336 Maybe the floor was the point of ignition. 179 00:07:52,339 --> 00:07:53,609 To know who started the fire, 180 00:07:53,707 --> 00:07:55,077 we need to know how it started. 181 00:07:55,175 --> 00:07:59,245 So, we collect every bit of ash and charred debris, 182 00:07:59,346 --> 00:08:01,006 and we sort through it. 183 00:08:03,016 --> 00:08:04,946 All of it? Every bit. 184 00:08:06,620 --> 00:08:08,560 Davis and Elliot went to the same dentist. 185 00:08:08,656 --> 00:08:11,316 So both of their files are in there. 186 00:08:11,424 --> 00:08:12,734 You aren't sure it's them? 187 00:08:12,826 --> 00:08:14,826 Dental records are used to confirm, 188 00:08:14,928 --> 00:08:19,268 but preliminary DNA analysis doesn't leave much doubt. 189 00:08:19,366 --> 00:08:20,526 I'm so sorry. 190 00:08:20,634 --> 00:08:22,744 Davis is my only baby. 191 00:08:22,836 --> 00:08:23,796 I can't... 192 00:08:23,904 --> 00:08:25,944 You and Mr. Painter were divorced? 193 00:08:26,039 --> 00:08:28,839 Yes, and-and you would say, I guess, it was amicable. 194 00:08:28,942 --> 00:08:31,852 The house belonged to your son, right? 195 00:08:31,945 --> 00:08:33,175 Mm-hmm. 196 00:08:33,280 --> 00:08:35,550 Any idea why Elliot might have come over? 197 00:08:35,649 --> 00:08:37,789 Problem with the renovation, probably. 198 00:08:37,885 --> 00:08:39,485 Elliot was helping Davis flip that house, 199 00:08:39,587 --> 00:08:42,917 and he was trying to help get him back on track. 200 00:08:43,023 --> 00:08:46,633 Davis started smoking a lot of pot after college, and... 201 00:08:46,727 --> 00:08:48,157 A little trouble launching. 202 00:08:48,261 --> 00:08:49,401 Something like that. Yeah. 203 00:08:49,496 --> 00:08:52,666 He was just starting to find himself. 204 00:08:52,766 --> 00:08:54,636 Can you think of anyone who'd want to hurt 205 00:08:54,735 --> 00:08:56,795 your son or your ex-husband? 206 00:08:56,904 --> 00:09:00,574 No. In real estate, when people get mad, they just sue. 207 00:09:00,674 --> 00:09:01,784 Any particular reason 208 00:09:01,875 --> 00:09:03,575 people would be upset at your ex? 209 00:09:03,677 --> 00:09:04,977 No, Elliot became famous 210 00:09:05,078 --> 00:09:06,848 building showy homes for headliners. 211 00:09:06,947 --> 00:09:08,947 But he made his money putting up housing developments. 212 00:09:09,049 --> 00:09:11,549 They could be pretty bottom-line about it. 213 00:09:11,652 --> 00:09:14,422 Is that your polite way of saying he's cheap? 214 00:09:14,521 --> 00:09:15,691 Let's just say Elliot didn't mind 215 00:09:15,789 --> 00:09:17,829 cutting a corner to save a dollar. 216 00:09:17,925 --> 00:09:21,025 And I told him, it is not worth it. 217 00:09:21,128 --> 00:09:22,998 You always pay in the end. 218 00:09:23,096 --> 00:09:24,726 Thank you for this, okay? 219 00:09:24,832 --> 00:09:25,632 Mm-hmm. 220 00:09:25,733 --> 00:09:27,403 We'll do our best. 221 00:09:27,500 --> 00:09:29,740 Will you? Here you go. 222 00:09:29,837 --> 00:09:32,067 Come with me. I'll see you out. 223 00:09:34,975 --> 00:09:35,835 Oh, my God. 224 00:09:35,943 --> 00:09:37,753 Bryan, what's up? You okay? 225 00:09:37,845 --> 00:09:41,075 Come on, Mom, you know that's not the only reason I call. 226 00:09:41,181 --> 00:09:42,121 I'm sorry, but you okay? 227 00:09:42,215 --> 00:09:43,375 Calling to say hey. 228 00:09:43,483 --> 00:09:44,953 And you haven't called in a while, 229 00:09:45,052 --> 00:09:46,752 so I-I'm checking in here. How you doing? 230 00:09:46,854 --> 00:09:48,694 I'm fine. It's just things have been really crazy here. 231 00:09:48,789 --> 00:09:49,989 Can I call you back though? 232 00:09:50,090 --> 00:09:52,190 Yeah, sure. I mean, if you're busy. 233 00:09:52,292 --> 00:09:53,132 Okay, thanks. 234 00:09:55,395 --> 00:09:57,055 Love you, too. 235 00:10:00,100 --> 00:10:03,940 Yo, Allie, heard a rumor you were running this one. 236 00:10:04,037 --> 00:10:07,467 Sharing it, actually, with Folsom. Oh. 237 00:10:08,208 --> 00:10:09,478 Is that weird? 238 00:10:09,576 --> 00:10:11,006 I mean, now that he's with Chavez? 239 00:10:13,480 --> 00:10:15,020 You guys had a thing, right? 240 00:10:15,115 --> 00:10:17,275 What? No. No thing. 241 00:10:17,384 --> 00:10:19,624 It's not weird either, at all. 242 00:10:19,720 --> 00:10:21,490 Sorry, I could have sworn that you guys... 243 00:10:21,588 --> 00:10:24,288 So is this the son, Davis Painter? 244 00:10:24,391 --> 00:10:26,291 Uh, yes. Yes, yes. 245 00:10:26,393 --> 00:10:28,103 Headline there: 246 00:10:28,195 --> 00:10:30,355 He was already dead when the fire started. 247 00:10:30,463 --> 00:10:35,003 So, no soot or particulate in his esophagus or lungs? 248 00:10:35,102 --> 00:10:36,772 No, not even in his nose or mouth. 249 00:10:36,870 --> 00:10:38,310 Well, then how did he die? 250 00:10:38,405 --> 00:10:39,435 I'm not sure. 251 00:10:39,539 --> 00:10:40,839 There was visceral congestion, 252 00:10:40,941 --> 00:10:42,341 which suggests asphyxiation. 253 00:10:42,442 --> 00:10:45,252 But the hyoid bone's intact and there's no bruising. 254 00:10:45,345 --> 00:10:47,475 So, he wasn't strangled? No, no. 255 00:10:47,580 --> 00:10:49,150 Definitely not. 256 00:10:49,249 --> 00:10:50,849 Oh, there is one interesting thing though. 257 00:10:52,085 --> 00:10:53,445 Look at this. 258 00:10:57,157 --> 00:10:58,987 That's not flesh. 259 00:10:59,092 --> 00:11:00,162 No. 260 00:11:00,260 --> 00:11:03,900 Look, there's some other pieces stuck on. 261 00:11:03,997 --> 00:11:05,797 What is it? 262 00:11:05,899 --> 00:11:07,469 Plastic. 263 00:11:07,567 --> 00:11:08,767 Very thin. 264 00:11:08,869 --> 00:11:11,169 I was thinking shrink-wrap maybe. 265 00:11:11,271 --> 00:11:12,771 But you said there's no soot in his mouth. 266 00:11:12,873 --> 00:11:14,643 It would make sense if his mouth and nose 267 00:11:14,742 --> 00:11:16,112 were covered by plastic. 268 00:11:20,748 --> 00:11:22,848 What a cruel thing to do to someone. 269 00:11:22,950 --> 00:11:24,380 Did they both die like that? 270 00:11:24,484 --> 00:11:27,024 I haven't even gotten into Dad yet. 271 00:11:35,628 --> 00:11:38,798 I don't see any plastic. 272 00:11:38,899 --> 00:11:41,599 They were bound facing each other. 273 00:11:41,701 --> 00:11:44,771 But if only Davis was asphyxiated, 274 00:11:44,872 --> 00:11:46,442 does that mean the killer 275 00:11:46,539 --> 00:11:48,779 made Elliot watch his son suffocate? 276 00:11:53,646 --> 00:11:55,576 There's definitely soot in his mouth. 277 00:11:55,682 --> 00:11:57,622 What do we have here? 278 00:12:01,654 --> 00:12:02,864 What did I do? 279 00:12:02,956 --> 00:12:04,856 Drop it. 280 00:12:08,261 --> 00:12:09,131 What was that? 281 00:12:09,229 --> 00:12:10,759 An alarm that sounds 282 00:12:10,864 --> 00:12:12,434 if a toxic substance is released. 283 00:12:12,532 --> 00:12:13,832 Well, define toxic substance. 284 00:12:13,934 --> 00:12:15,374 It could be one of several. 285 00:12:15,468 --> 00:12:18,368 But since neither of us are dead or puking our guts out... 286 00:12:18,471 --> 00:12:20,441 It was radioactive? 287 00:12:20,540 --> 00:12:22,840 Yeah, 1.2 millisieverts. 288 00:12:22,943 --> 00:12:25,153 Won't do any damage, but it's definitely hot. 289 00:12:25,245 --> 00:12:28,745 How does a radioactive cloth end up inside the victim's mouth? 290 00:12:28,849 --> 00:12:30,119 I don't know. 291 00:12:30,217 --> 00:12:33,647 Unless, does Bigfoot have radioactive breath? 292 00:12:33,753 --> 00:12:35,493 No, that's Godzilla. 293 00:12:35,588 --> 00:12:36,958 Oh. 294 00:12:38,225 --> 00:12:39,255 Hey. 295 00:12:41,428 --> 00:12:43,328 You know plastics, right? 296 00:12:43,430 --> 00:12:44,600 What am I looking at here? 297 00:12:44,697 --> 00:12:46,027 I'll bet my Dow pension it is HDPE. 298 00:12:46,133 --> 00:12:48,203 That stuff you make gallon milk jugs out of. 299 00:12:48,301 --> 00:12:49,801 I found another puddle of it over here. 300 00:12:49,903 --> 00:12:51,243 Blackened like this one? 301 00:12:51,338 --> 00:12:52,208 Just like it. 302 00:12:52,305 --> 00:12:53,265 We might be looking at 303 00:12:53,373 --> 00:12:54,373 point of origin for the fire. 304 00:12:54,474 --> 00:12:55,684 Let's see if there's others. 305 00:13:16,897 --> 00:13:18,497 Eight points of origin. 306 00:13:18,598 --> 00:13:19,628 How do you start a fire 307 00:13:19,732 --> 00:13:20,832 in eight different places at once? 308 00:13:20,934 --> 00:13:23,704 Don't know. We better find out. 309 00:14:05,012 --> 00:14:06,382 Your coffee's leaking. 310 00:14:07,614 --> 00:14:09,254 Found anything? 311 00:14:09,349 --> 00:14:11,519 Yep, a substance in the ash we weren't able to identify. 312 00:14:11,618 --> 00:14:12,718 Beau is running it. 313 00:14:12,819 --> 00:14:15,159 And also this. 314 00:14:15,255 --> 00:14:17,355 Is that a...? An engagement ring? 315 00:14:17,457 --> 00:14:18,527 I think so. 316 00:14:18,625 --> 00:14:19,825 Checked with the Painter family. 317 00:14:19,927 --> 00:14:21,787 It didn't belong to Davis or Elliot. 318 00:14:21,895 --> 00:14:23,395 And I don't know why an arsonist brings 319 00:14:23,496 --> 00:14:25,666 a ring to a fire, but apparently he did. 320 00:14:25,765 --> 00:14:26,825 No sign of the stone? 321 00:14:26,934 --> 00:14:28,474 Mm-mm. Too bad. 322 00:14:28,568 --> 00:14:31,838 Sometimes diamonds have serial numbers etched on them. 323 00:14:31,939 --> 00:14:33,369 Might help us identify the owner. 324 00:14:33,473 --> 00:14:35,013 Can I talk to you? 325 00:14:35,108 --> 00:14:36,138 Yeah. 326 00:14:38,611 --> 00:14:39,851 Hey. 327 00:14:39,947 --> 00:14:42,217 I just got a text from Jocelyn Lozando. 328 00:14:42,315 --> 00:14:44,875 She wants to get together tonight, catch up. 329 00:14:44,985 --> 00:14:46,615 So, I'm going to go. 330 00:14:46,719 --> 00:14:47,849 We're working a case. 331 00:14:47,955 --> 00:14:49,585 All my queries are out. 332 00:14:49,689 --> 00:14:51,459 There's nothing left for me to do tonight. 333 00:14:52,259 --> 00:14:54,329 You don't want to stay and play in the soot? 334 00:14:55,495 --> 00:14:57,095 Tempting. 335 00:14:57,197 --> 00:14:59,467 But I haven't seen Jocelyn in a really long time. 336 00:14:59,566 --> 00:15:02,396 And this is the only night she's off for a few weeks, so... 337 00:15:03,403 --> 00:15:04,673 Well, have a good time. 338 00:15:04,771 --> 00:15:06,311 Thanks. 339 00:15:06,406 --> 00:15:08,206 I will call you tonight? 340 00:15:08,308 --> 00:15:10,008 Okay. 341 00:15:16,116 --> 00:15:17,676 Spectrometer has spoken. 342 00:15:17,784 --> 00:15:19,154 Phosphorous pentoxide. 343 00:15:19,252 --> 00:15:21,522 But phosphorous ignites when it's exposed to air. 344 00:15:21,621 --> 00:15:23,561 Yeah, you throw some on top of a big puddle of gasoline, 345 00:15:23,656 --> 00:15:25,026 you got yourself one hell of a blaze. 346 00:15:25,125 --> 00:15:27,355 Well, there has to be some way to delay the ignition. 347 00:15:27,460 --> 00:15:30,460 Otherwise, you're just setting yourself on fire. 348 00:15:30,563 --> 00:15:33,003 Is there any evidence of an ignition device? 349 00:15:33,100 --> 00:15:35,140 Melted plastic, phosphorous, gas. 350 00:15:35,235 --> 00:15:36,795 Hmm, not much of a trigger. Mm-mm. 351 00:15:36,903 --> 00:15:38,413 Your coffee's still leaking. 352 00:15:43,243 --> 00:15:44,413 Yes, it is. 353 00:15:44,511 --> 00:15:46,911 I mean, the fire department 354 00:15:47,014 --> 00:15:49,224 usually does this sort of thing, right? 355 00:15:49,316 --> 00:15:50,746 Apparently, they're busy. 356 00:15:52,986 --> 00:15:54,486 Ready for phosphorous. 357 00:15:56,789 --> 00:15:58,029 Look, I mean, 358 00:15:58,125 --> 00:15:59,255 I-I don't mean to be a nervous Nellie, 359 00:15:59,359 --> 00:16:00,659 I'm just concerned about setting fire to, 360 00:16:00,760 --> 00:16:01,860 you know, Las Vegas. 361 00:16:01,961 --> 00:16:03,931 I think that's highly unlikely. 362 00:16:04,031 --> 00:16:05,931 You hear that? Highly unlikely. 363 00:16:06,799 --> 00:16:08,699 Okay. 364 00:16:08,801 --> 00:16:09,841 Okey-doke. You ready? 365 00:16:09,936 --> 00:16:12,236 Mm-hmm. One, 366 00:16:12,339 --> 00:16:14,469 two, three. 367 00:16:15,142 --> 00:16:17,412 Okay, so when the gasoline level drops low enough, 368 00:16:17,510 --> 00:16:21,210 that phosphorous is exposed to the air and ignites. 369 00:16:35,962 --> 00:16:38,972 Leaky coffee, leaky gasoline. 370 00:16:39,066 --> 00:16:40,926 That's how you light eight fires at once. 371 00:16:41,034 --> 00:16:42,374 What was that? 372 00:16:42,469 --> 00:16:44,299 I think it's phosphorous pentoxide. 373 00:16:44,404 --> 00:16:46,544 A bunch of it must have been thrown into the air. 374 00:16:48,375 --> 00:16:50,535 We need to go back to the Painter house. 375 00:16:50,643 --> 00:16:52,483 I think there might be more to find there. 376 00:16:52,579 --> 00:16:53,749 I told you, we searched it. 377 00:16:53,846 --> 00:16:56,316 No, you only searched half of it. 378 00:17:04,124 --> 00:17:09,464 Michelangelo, Galileo Galilei and... 379 00:17:09,562 --> 00:17:11,902 Allie Rajan. 380 00:17:11,998 --> 00:17:14,028 Which one of these things is not like the others? 381 00:17:14,134 --> 00:17:18,444 No, just three geniuses who looked upward and were inspired. 382 00:17:18,538 --> 00:17:20,668 You know, Al, you might be a little more 383 00:17:20,773 --> 00:17:22,843 optimistic that the killer left some trace on the ceiling. 384 00:17:22,942 --> 00:17:27,012 If a shockwave can throw bits of phosphorous in the air... 385 00:17:30,750 --> 00:17:32,220 ...it can throw other things. 386 00:17:32,319 --> 00:17:34,689 That bake into the ceiling? 387 00:17:34,787 --> 00:17:36,587 I'm not seeing anything. 388 00:17:41,594 --> 00:17:43,704 Whoa, hold on, hold on. Go back. 389 00:17:46,466 --> 00:17:47,696 What is that? 390 00:17:53,973 --> 00:17:55,783 Huh. 391 00:17:56,843 --> 00:17:58,653 Wouldn't you know. Hmm. 392 00:17:58,745 --> 00:18:02,115 I believe the ring you found had a missing stone. 393 00:18:05,252 --> 00:18:07,152 No serial number. 394 00:18:07,254 --> 00:18:08,594 No etching of any kind. 395 00:18:08,688 --> 00:18:10,888 Some diamonds just don't have it, I'm sorry. 396 00:18:10,990 --> 00:18:13,130 Strange discoloration on one of the surfaces though. 397 00:18:13,226 --> 00:18:14,456 Lower right. 398 00:18:16,229 --> 00:18:17,629 Could be skin cells. 399 00:18:17,730 --> 00:18:20,170 I'll prep it, take a look. 400 00:18:31,711 --> 00:18:33,611 Oh, come on. 401 00:18:41,188 --> 00:18:43,058 Hmm. 402 00:18:43,156 --> 00:18:44,856 Gotcha. 403 00:18:45,658 --> 00:18:47,558 So, you found skin cells on the diamond? 404 00:18:47,660 --> 00:18:50,360 Isolated the DNA, ran it through CODIS, 405 00:18:50,463 --> 00:18:51,803 but no matches. 406 00:18:51,898 --> 00:18:53,028 It doesn't match for the Painters either, 407 00:18:53,132 --> 00:18:55,002 so we got no idea who it belongs to. 408 00:18:55,101 --> 00:18:56,841 We know it's a human. We can say that. 409 00:18:56,936 --> 00:18:59,636 What else can you say? 410 00:18:59,739 --> 00:19:01,869 Well, uh, someone entered the house 411 00:19:01,974 --> 00:19:03,244 without triggering the cameras. 412 00:19:03,343 --> 00:19:05,183 Probably before Davis Painter got home. 413 00:19:05,278 --> 00:19:07,508 Could be that they forced him to call his father 414 00:19:07,614 --> 00:19:09,654 and convince him to come to the house. 415 00:19:09,749 --> 00:19:11,179 They restrained both men, suffocated Davis, 416 00:19:11,284 --> 00:19:13,394 and then set the fire with a phosphorous trigger. 417 00:19:13,486 --> 00:19:14,746 No, the trigger's his signature. 418 00:19:14,854 --> 00:19:16,924 It tells us the killer knows chemistry. 419 00:19:17,023 --> 00:19:18,233 And he really hated Elliot. 420 00:19:18,325 --> 00:19:19,685 I mean, the amount of gas used, 421 00:19:19,792 --> 00:19:20,932 the ignition method, 422 00:19:21,027 --> 00:19:22,457 someone spent a lot of time 423 00:19:22,562 --> 00:19:24,432 and a lot of effort torturing the man. 424 00:19:24,531 --> 00:19:28,131 Every councilman in this city wants an update on this case. 425 00:19:28,235 --> 00:19:29,435 They don't know the difference between 426 00:19:29,536 --> 00:19:30,666 phosphorous or pyrophorus. 427 00:19:30,770 --> 00:19:31,900 But, you know, 428 00:19:32,004 --> 00:19:33,614 I don't know what to say to these people. 429 00:19:33,706 --> 00:19:35,406 W-We'll go get you some answers. Okay, thank you. 430 00:19:35,508 --> 00:19:37,508 Wait a minute, before you go, 431 00:19:37,610 --> 00:19:39,110 you say that the guy got in the house without 432 00:19:39,212 --> 00:19:40,712 being seen by the cameras, right? 433 00:19:40,813 --> 00:19:42,823 Mm-hmm. Yes. 434 00:19:42,915 --> 00:19:44,215 Tomorrow morning, start there, please. 435 00:19:45,117 --> 00:19:47,887 This is Detective Chavez, Las Vegas Police. 436 00:19:47,987 --> 00:19:49,787 Please leave your name and number and I'll call you back. 437 00:19:49,889 --> 00:19:53,929 Hello, this is Joshua Folsom of the Las Vegas Crime Lab. 438 00:19:54,026 --> 00:19:56,356 I don't require immediate assistance, but, uh... 439 00:19:58,097 --> 00:20:00,867 uh, hey, Serena, just wondering 440 00:20:00,967 --> 00:20:02,697 if your dinner is over. 441 00:20:02,802 --> 00:20:04,672 Maybe we could get together tonight. 442 00:20:04,771 --> 00:20:06,411 All right, give me a call. 443 00:20:34,567 --> 00:20:37,267 You still friends with your exes? 444 00:20:39,439 --> 00:20:40,809 This about Chavez? 445 00:20:40,907 --> 00:20:43,377 Would it help if I said "asking for a friend"? 446 00:20:44,544 --> 00:20:49,354 Josh, don't take this the wrong way, but... 447 00:20:50,350 --> 00:20:53,250 I don't want to do relationship advice. 448 00:20:53,353 --> 00:20:56,323 Oh, yeah, I get it. 449 00:20:57,324 --> 00:20:59,164 So, entry points. 450 00:20:59,258 --> 00:21:01,058 I'll take the front, you take the back? 451 00:21:01,160 --> 00:21:02,660 All right. 452 00:21:09,902 --> 00:21:11,602 Mom. 453 00:21:12,605 --> 00:21:14,405 Hold on a second. What are you doing here? 454 00:21:14,507 --> 00:21:15,537 I don't know. 455 00:21:15,642 --> 00:21:17,282 Hoping to have a conversation. 456 00:21:17,377 --> 00:21:18,807 You said you'd call me back. 457 00:21:18,911 --> 00:21:20,251 This is the second time this week you blew me off. 458 00:21:20,347 --> 00:21:22,347 No, I did not. 459 00:21:22,449 --> 00:21:23,979 Mom, you normally respond 460 00:21:24,083 --> 00:21:25,253 to your text messages right away. 461 00:21:25,352 --> 00:21:26,522 And on Monday, I didn't hear back from you 462 00:21:26,619 --> 00:21:27,689 until 3:00 in the morning. 463 00:21:27,787 --> 00:21:29,157 I was just busy. That's all. 464 00:21:29,255 --> 00:21:30,355 I've seen you busy. 465 00:21:30,457 --> 00:21:31,657 You weren't like this. 466 00:21:31,758 --> 00:21:33,488 What's going on, Mom? 467 00:21:33,593 --> 00:21:34,663 It's just too much work, okay? 468 00:21:34,761 --> 00:21:35,661 That's all. 469 00:21:35,762 --> 00:21:37,032 That's all. 470 00:21:38,230 --> 00:21:39,400 Hey. 471 00:21:39,499 --> 00:21:40,699 Let's have lunch. 472 00:21:40,800 --> 00:21:41,970 I've got a couple things left to do, 473 00:21:42,068 --> 00:21:44,438 then you and I can go grab a bite. 474 00:21:44,537 --> 00:21:46,337 Okay. All right. 475 00:21:46,439 --> 00:21:48,039 Do you remember where my office is? Mm-hmm. 476 00:21:48,140 --> 00:21:50,610 Meet there and I'll come get you as soon as I'm done. 477 00:21:50,710 --> 00:21:51,810 Yes, ma'am. 478 00:21:51,911 --> 00:21:54,051 You messing with me. 479 00:22:24,076 --> 00:22:25,976 Allie. 480 00:22:28,815 --> 00:22:30,115 Got something? 481 00:22:30,216 --> 00:22:31,516 Yeah, someone took out the screws 482 00:22:31,618 --> 00:22:33,218 that hold the screen in. 483 00:22:39,158 --> 00:22:41,128 Crawlspace runs all the way to the basement. 484 00:22:41,227 --> 00:22:42,497 That would give them access to the house 485 00:22:42,595 --> 00:22:43,925 without going past the camera. 486 00:22:44,030 --> 00:22:45,200 This is a pretty small hole. 487 00:22:45,297 --> 00:22:47,067 Our Bigfoot's well over six foot. 488 00:22:47,166 --> 00:22:48,896 I don't think that someone his size 489 00:22:49,001 --> 00:22:51,241 would fit through this. Hey. 490 00:22:52,472 --> 00:22:54,042 Someone did fit through it. 491 00:22:54,140 --> 00:22:55,540 See that? 492 00:22:55,642 --> 00:22:57,882 And left a little bit of themselves behind. 493 00:23:05,985 --> 00:23:07,515 Polyamide. Hmm. 494 00:23:07,620 --> 00:23:09,320 Artificial fiber. Nylon 6. 495 00:23:09,422 --> 00:23:11,192 You find it in cars, airplanes, all sorts of fabrics. 496 00:23:11,290 --> 00:23:12,590 Okay, what about the dirt I found? 497 00:23:12,692 --> 00:23:14,062 That's more interesting. 498 00:23:14,160 --> 00:23:15,530 Huh, under the microscope, 499 00:23:15,628 --> 00:23:17,358 there was a substance that I couldn't identify. 500 00:23:17,464 --> 00:23:19,604 So, I ran it in the Atlas, because we don't have 501 00:23:19,699 --> 00:23:21,329 a scanning electron microscope. 502 00:23:21,434 --> 00:23:22,644 And can I just say, 503 00:23:22,735 --> 00:23:23,835 for-forgive me for getting on my soapbox, 504 00:23:23,936 --> 00:23:25,136 but the fact that this office, 505 00:23:25,237 --> 00:23:26,507 with the important work that it does, 506 00:23:26,606 --> 00:23:28,206 doesn't have a scanning electron microscope, 507 00:23:28,307 --> 00:23:29,237 it's a crime against science... Beau. 508 00:23:29,341 --> 00:23:30,481 Beau. 509 00:23:30,577 --> 00:23:31,977 What's in the dirt? 510 00:23:32,078 --> 00:23:34,348 Oh, uh, uh, asbestos. 511 00:23:35,081 --> 00:23:37,021 Well, there's no asbestos in the house. 512 00:23:37,116 --> 00:23:38,016 Well, could it have come from another house 513 00:23:38,117 --> 00:23:39,647 that was being worked on? 514 00:23:39,752 --> 00:23:41,492 Oh, that's doubtful. It was a pretty high concentration. 515 00:23:41,588 --> 00:23:43,558 I might know where it came from. 516 00:23:43,656 --> 00:23:44,886 Hey. 517 00:23:46,292 --> 00:23:48,132 Can I have some room? Yeah. 518 00:23:48,227 --> 00:23:50,397 I've been digging into Elliot Painter's real estate business. 519 00:23:50,497 --> 00:23:51,997 Painter's wife said he was cheap. 520 00:23:52,098 --> 00:23:53,468 Turns out he was in trouble for it. 521 00:23:53,566 --> 00:23:54,896 What kind of trouble? 522 00:23:55,001 --> 00:23:56,301 Homeowners in one of his developments 523 00:23:56,402 --> 00:23:57,942 say they were getting sick because Painter 524 00:23:58,037 --> 00:23:59,507 didn't clear a toxic material from the site. 525 00:23:59,606 --> 00:24:00,866 Asbestos. 526 00:24:00,973 --> 00:24:02,373 And some homeowners held a demonstration 527 00:24:02,475 --> 00:24:04,375 two weeks ago in front of Davis' house. 528 00:24:04,477 --> 00:24:08,517 My name is Carlo Rey. 529 00:24:08,615 --> 00:24:10,545 I'm a dead man. 530 00:24:10,650 --> 00:24:12,720 Elliot Painter killed me. 531 00:24:12,819 --> 00:24:14,319 He killed my wife. 532 00:24:14,420 --> 00:24:17,620 Poisoned us with the ground under our home. 533 00:24:17,724 --> 00:24:19,894 So, I've brought some of it here. 534 00:24:19,992 --> 00:24:23,462 And I say, shame on you. 535 00:24:25,364 --> 00:24:26,304 Shame. 536 00:24:26,398 --> 00:24:28,268 Shame! Shame! Shame! 537 00:24:29,368 --> 00:24:31,738 Mr. Rey is a chemical engineer. 538 00:24:31,838 --> 00:24:32,968 So, he knows phosphorous, 539 00:24:33,072 --> 00:24:34,272 and he's angry at Elliot Painter. 540 00:24:34,373 --> 00:24:35,883 Guys, that sling that he's wearing. 541 00:24:35,975 --> 00:24:38,135 Well, looks like blue Nylon 6. 542 00:24:38,244 --> 00:24:40,814 Mm-hmm. But he doesn't look like Bigfoot. 543 00:24:40,913 --> 00:24:42,783 Maybe he knows him. 544 00:25:04,637 --> 00:25:07,267 Hello? Mr. Rey? 545 00:25:07,373 --> 00:25:09,643 Yes? Yes. Carlo Rey? 546 00:25:09,742 --> 00:25:11,182 Las Vegas Police, sir. 547 00:25:11,277 --> 00:25:12,747 Could you open up the door, please? 548 00:25:12,845 --> 00:25:15,405 You'll have to wait. I'm not dressed. 549 00:25:16,783 --> 00:25:17,953 I think you are, sir. 550 00:25:18,050 --> 00:25:19,220 Open up the door. 551 00:25:19,318 --> 00:25:21,448 Just a minute. 552 00:25:21,554 --> 00:25:23,364 He's running. 553 00:25:42,341 --> 00:25:44,381 Mr. Rey, this is absurd. 554 00:25:44,476 --> 00:25:45,876 Mr. Rey, stop. 555 00:25:45,978 --> 00:25:47,048 Stay there and keep your hands in sight. 556 00:25:47,146 --> 00:25:48,246 Whoa, whoa, whoa, whoa. 557 00:25:48,347 --> 00:25:49,047 Okay, careful. 558 00:25:49,148 --> 00:25:50,178 Do I get medical? 559 00:25:51,584 --> 00:25:53,654 Mr. Rey, it's okay. 560 00:25:53,753 --> 00:25:55,793 Just breathe. I've got you. 561 00:25:55,888 --> 00:25:57,558 There's no reason to be afraid. 562 00:25:57,657 --> 00:26:00,287 Yes. Yes, there is. 563 00:26:00,392 --> 00:26:04,202 This is about him, isn't it? 564 00:26:12,238 --> 00:26:13,868 Are you feeling any better, Mr. Rey? 565 00:26:13,973 --> 00:26:16,543 I have stage-four lung cancer that's metastasized 566 00:26:16,643 --> 00:26:18,953 to my liver and brain. 567 00:26:19,045 --> 00:26:23,045 I have five months to live, maybe. 568 00:26:23,149 --> 00:26:26,019 A little better, thanks. 569 00:26:26,118 --> 00:26:28,518 And you blame Elliot Painter for your illness? 570 00:26:28,621 --> 00:26:31,421 Painter built on hazardous waste. 571 00:26:31,523 --> 00:26:33,133 Then hired a fly-by-night disposal company 572 00:26:33,225 --> 00:26:37,925 that didn't clear one-tenth of what was there. 573 00:26:38,030 --> 00:26:40,200 He killed my wife. He's killing me. 574 00:26:40,299 --> 00:26:42,569 He made my son sick. 575 00:26:42,669 --> 00:26:46,609 So, yes, I guess I do. 576 00:26:46,706 --> 00:26:48,136 You know Painter's dead? 577 00:26:48,240 --> 00:26:49,680 I heard that. 578 00:26:49,776 --> 00:26:52,846 Obviously, you didn't want to talk to us about it. 579 00:26:52,945 --> 00:26:54,545 Why was that? "Why"? 580 00:26:54,647 --> 00:26:57,117 You mean, did I kill him? 581 00:26:57,216 --> 00:27:00,316 Sure, I ran up and threw some malignant cells on him. 582 00:27:00,419 --> 00:27:01,689 Are you serious? 583 00:27:01,788 --> 00:27:02,818 So, why did you run 584 00:27:02,922 --> 00:27:04,192 when we came to the door? 585 00:27:04,290 --> 00:27:06,460 I've said a lot of things about Painter. 586 00:27:06,558 --> 00:27:08,488 I know how that looks to the police. 587 00:27:08,594 --> 00:27:10,164 I got scared. 588 00:27:12,164 --> 00:27:14,474 I don't know how many days I have left. 589 00:27:14,566 --> 00:27:16,466 I didn't want to waste one of them 590 00:27:16,568 --> 00:27:18,668 in a room like this. 591 00:27:18,771 --> 00:27:19,941 Sir, you're here because of a rally 592 00:27:20,039 --> 00:27:22,069 you held at Davis Painter's house. 593 00:27:22,174 --> 00:27:23,484 Why hold it there? 594 00:27:23,575 --> 00:27:24,805 It's not where Elliot lives. 595 00:27:24,911 --> 00:27:27,211 Elliot's home is in a gated community. 596 00:27:27,313 --> 00:27:28,953 Couldn't get there. 597 00:27:29,048 --> 00:27:31,248 It's a great way to scope out a place before burning it down. 598 00:27:31,350 --> 00:27:32,350 Isn't it? 599 00:27:32,451 --> 00:27:33,791 If you say so. 600 00:27:33,886 --> 00:27:35,246 We'll need to run some tests, 601 00:27:35,354 --> 00:27:36,694 take some DNA. 602 00:27:36,789 --> 00:27:39,129 I'll also need a sample of this bag. 603 00:27:39,892 --> 00:27:41,292 I'm a human pincushion these days. 604 00:27:41,393 --> 00:27:43,733 You can take whatever you want. 605 00:27:43,830 --> 00:27:45,630 That ain't Bigfoot. 606 00:27:45,732 --> 00:27:48,672 He's about two-thirds of one, I'd say. 607 00:27:48,768 --> 00:27:49,998 Whoever did this had to crawl under the house, 608 00:27:50,102 --> 00:27:51,842 dragging gallons of gasoline... 609 00:27:52,939 --> 00:27:53,939 Rey can barely walk. 610 00:27:54,040 --> 00:27:57,580 Let's see what the tests say. 611 00:28:08,921 --> 00:28:10,561 How long will this take? 612 00:28:10,656 --> 00:28:11,886 Not long. 613 00:28:11,991 --> 00:28:13,661 I just need to run these next door. 614 00:28:13,760 --> 00:28:16,000 Can I get you some more water? 615 00:28:16,095 --> 00:28:18,595 Can I get a little ibuprofen? 616 00:28:18,697 --> 00:28:20,227 I'm in some pain. 617 00:28:20,332 --> 00:28:23,142 Of course. I'll get some. 618 00:28:24,904 --> 00:28:26,344 I'm really sorry... 619 00:28:27,774 --> 00:28:29,284 ...for what you've been through. 620 00:28:29,375 --> 00:28:32,035 It's-it's horrible. 621 00:28:32,144 --> 00:28:34,184 Ms. Rajan, is it? 622 00:28:35,114 --> 00:28:37,254 Thank you. 623 00:28:46,558 --> 00:28:47,758 Hi, excuse me? 624 00:28:47,860 --> 00:28:49,560 I'm looking for my mom, Max Roby. 625 00:28:49,661 --> 00:28:51,631 You have any idea where she is? Uh, no, 626 00:28:51,730 --> 00:28:53,970 but things are kind of hopping around here. 627 00:28:54,066 --> 00:28:56,136 I-I don't know where she is. Okay, thanks. 628 00:28:56,235 --> 00:28:57,165 You're her son? 629 00:28:57,269 --> 00:28:59,339 Mm-hmm. Ha! I'm Beau Finado. 630 00:28:59,438 --> 00:29:00,568 I'm new around here. 631 00:29:00,672 --> 00:29:01,912 Well, newish. 632 00:29:02,008 --> 00:29:03,978 I-I got to say, I'm a huge fan of your mom's. 633 00:29:04,076 --> 00:29:05,806 She's been really helpful to me. 634 00:29:05,912 --> 00:29:08,182 Just an outstanding boss. You've got to be proud. 635 00:29:08,280 --> 00:29:09,550 Yeah. And the way 636 00:29:09,648 --> 00:29:11,378 she came back from that assault. It was amazing. 637 00:29:11,483 --> 00:29:13,093 When we were at the hospital, there was a moment 638 00:29:13,185 --> 00:29:14,915 when I thought we'd lost her. 639 00:29:15,021 --> 00:29:16,891 I heard angels' wings flapping. 640 00:29:16,989 --> 00:29:18,489 But then she beat it, she came back. 641 00:29:18,590 --> 00:29:19,990 Your mom, your mom, she's a rock. 642 00:29:20,092 --> 00:29:23,032 Yeah, a rock. Yeah. 643 00:29:23,896 --> 00:29:25,696 Listen, I'm going to go. 644 00:29:25,798 --> 00:29:28,398 If you see my mom, could you tell her... 645 00:29:29,802 --> 00:29:31,372 Tell her whatever you want. 646 00:29:45,017 --> 00:29:48,417 Yeah, so, bad news. 647 00:29:50,122 --> 00:29:51,162 Ma'am? 648 00:29:52,458 --> 00:29:53,558 That's, oh... 649 00:29:53,659 --> 00:29:56,059 Oh, God, I am so sorry. 650 00:29:56,162 --> 00:29:57,302 I'm sorry, what? 651 00:29:57,396 --> 00:29:58,996 The, uh, DNA from Carlo Rey 652 00:29:59,098 --> 00:30:02,628 isn't a match with the sample we found on the ring. 653 00:30:02,734 --> 00:30:03,644 It's not his. 654 00:30:03,735 --> 00:30:05,335 No on DNA? 655 00:30:05,437 --> 00:30:06,507 No on DNA. 656 00:30:06,605 --> 00:30:07,765 Oh, we're oh-for-two then. 657 00:30:07,874 --> 00:30:09,384 The cloth sample we took from Rey 658 00:30:09,475 --> 00:30:11,605 isn't the same material as the thread from the house. 659 00:30:11,710 --> 00:30:13,010 But every piece of DNA that we find 660 00:30:13,112 --> 00:30:14,412 says that Rey didn't do it, 661 00:30:14,513 --> 00:30:15,553 and I'm just not buying it. 662 00:30:15,647 --> 00:30:17,717 That man is way too small. 663 00:30:17,816 --> 00:30:19,386 And Bigfoot doesn't lie. 664 00:30:19,485 --> 00:30:20,415 Yeah? 665 00:30:20,519 --> 00:30:22,019 Well, I'll call Allie, 666 00:30:22,121 --> 00:30:23,591 tell her to cut him loose. 667 00:30:23,689 --> 00:30:25,289 You know what bugs me? Hmm? 668 00:30:25,391 --> 00:30:27,431 Why put on the Bigfoot costume at all? 669 00:30:27,526 --> 00:30:28,956 You want to disguise yourself, 670 00:30:29,061 --> 00:30:30,401 put on a hoodie and a ballcap like everyone else. 671 00:30:30,496 --> 00:30:31,796 It's simpler. 672 00:30:33,232 --> 00:30:35,032 Maybe, maybe not. 673 00:30:45,844 --> 00:30:47,284 Okay. 674 00:30:53,852 --> 00:30:55,452 Hey. Oh, hey. 675 00:30:55,554 --> 00:30:56,964 I hear we're cutting Rey loose. 676 00:30:57,056 --> 00:30:58,656 Puts us back at square one. 677 00:30:58,757 --> 00:31:00,187 Yeah. 678 00:31:00,292 --> 00:31:02,192 Can we talk? 679 00:31:02,294 --> 00:31:04,434 Uh, okay. 680 00:31:12,038 --> 00:31:14,508 You said you would call after dinner and you didn't. 681 00:31:14,606 --> 00:31:16,836 Oh, it was late. 682 00:31:16,943 --> 00:31:19,283 I had a few drinks and went to bed. 683 00:31:20,546 --> 00:31:22,046 Is that what this is about? 684 00:31:22,148 --> 00:31:25,478 You didn't tell me the truth about Jocelyn Lozando. 685 00:31:25,584 --> 00:31:27,654 Whoa, what do you mean? 686 00:31:27,753 --> 00:31:29,163 You told me you dated. 687 00:31:29,255 --> 00:31:31,355 You didn't say you lived together for two years. 688 00:31:32,992 --> 00:31:34,362 How do you know that? 689 00:31:34,460 --> 00:31:35,430 I looked her up. 690 00:31:35,527 --> 00:31:36,497 You stalked her? 691 00:31:36,595 --> 00:31:38,495 All I did was look her up. 692 00:31:38,597 --> 00:31:40,727 And for two years, her home address was your apartment. 693 00:31:40,832 --> 00:31:43,002 You acted like you went out a couple times. 694 00:31:43,102 --> 00:31:45,042 If you wanted to know about our relationship, 695 00:31:45,137 --> 00:31:46,537 why didn't you just ask me instead of going online? 696 00:31:46,638 --> 00:31:47,838 I don't know. 697 00:31:47,940 --> 00:31:49,280 Why weren't you honest with me 698 00:31:49,375 --> 00:31:51,005 in the first place? You're upset 699 00:31:51,110 --> 00:31:53,450 because I had a serious relationship with a woman? 700 00:31:53,545 --> 00:31:55,305 No. 701 00:31:55,414 --> 00:31:56,754 You just-- 702 00:31:56,848 --> 00:31:59,888 You made it sound like it was no big deal. 703 00:31:59,986 --> 00:32:01,186 And clearly it was. 704 00:32:01,287 --> 00:32:02,747 And now you're seeing her again. 705 00:32:02,854 --> 00:32:04,894 We had Chinese food and touched base. 706 00:32:07,559 --> 00:32:09,259 She and her partner are really serious. 707 00:32:10,963 --> 00:32:12,973 You think I would cheat? 708 00:32:16,969 --> 00:32:19,439 You don't know anything about me. 709 00:32:37,589 --> 00:32:39,259 Mr. Rey. Yeah. 710 00:32:39,358 --> 00:32:40,358 You can go. 711 00:32:40,459 --> 00:32:43,299 I passed? Yes. 712 00:32:43,395 --> 00:32:45,155 All right. 713 00:32:45,264 --> 00:32:49,204 Oh, um, thank you for the ibuprofen. 714 00:32:49,301 --> 00:32:50,501 It helped. 715 00:32:50,602 --> 00:32:52,042 No problem. 716 00:32:52,138 --> 00:32:54,368 I hope you don't take this wrong, 717 00:32:54,473 --> 00:32:56,783 but you remind me of my wife a little. 718 00:32:56,875 --> 00:32:58,505 Why is that? 719 00:32:58,610 --> 00:33:00,180 She was kind, too. 720 00:33:00,279 --> 00:33:03,279 It's only been two months since she passed, 721 00:33:03,382 --> 00:33:06,452 and I still feel like she's with me. 722 00:33:08,020 --> 00:33:09,890 Right here. 723 00:33:09,988 --> 00:33:12,218 She's always right here. 724 00:33:13,392 --> 00:33:15,162 Every minute. 725 00:33:18,197 --> 00:33:21,027 Mr. Rey, I'm so sorry. I've completely forgot. 726 00:33:21,133 --> 00:33:22,333 I need to fill out some paperwork, 727 00:33:22,434 --> 00:33:24,674 to get you out of here free and clear. 728 00:33:24,770 --> 00:33:26,370 I just need to... 729 00:33:26,472 --> 00:33:27,872 Excuse me. 730 00:33:29,808 --> 00:33:30,808 Thanks, man. 731 00:33:30,909 --> 00:33:32,209 Yo, Chris. 732 00:33:32,311 --> 00:33:34,451 I need to run the DNA from the ring again. 733 00:33:45,191 --> 00:33:46,491 It's his wife. 734 00:33:46,592 --> 00:33:47,762 The DNA on the ring 735 00:33:47,859 --> 00:33:49,029 matches Carlo Rey's wife. 736 00:33:49,128 --> 00:33:50,158 It's hers. 737 00:33:50,262 --> 00:33:51,232 He must have had it with him. 738 00:33:51,330 --> 00:33:52,660 Maybe around his neck? 739 00:33:57,403 --> 00:33:59,513 The ring isn't proof he was there. 740 00:33:59,605 --> 00:34:01,405 And Rey is smart. He'll never admit it. 741 00:34:01,507 --> 00:34:03,977 Plus, he's about 18 inches shy of Bigfoot. 742 00:34:04,076 --> 00:34:05,436 Yes, he is. 743 00:34:05,544 --> 00:34:06,654 That's Rey. 744 00:34:06,745 --> 00:34:07,945 There's no way you can mistake him 745 00:34:08,046 --> 00:34:09,006 for whoever walked out that door. 746 00:34:09,115 --> 00:34:11,045 Rey mentioned he had a son. 747 00:34:11,150 --> 00:34:12,120 What about him? 748 00:34:12,218 --> 00:34:13,648 I checked him out. 749 00:34:13,752 --> 00:34:15,022 His name's Michael Rey. 750 00:34:15,121 --> 00:34:16,991 He's at county being treated for thyroid cancer, 751 00:34:17,089 --> 00:34:19,019 which is curable, I guess. 752 00:34:19,125 --> 00:34:20,755 Okay, so he's angry at Painter, too. 753 00:34:20,859 --> 00:34:21,859 So, there is motive. 754 00:34:21,960 --> 00:34:23,030 Doesn't matter. 755 00:34:23,129 --> 00:34:24,329 He's an inch shorter than his father. 756 00:34:24,430 --> 00:34:25,260 You know, something has always bugged me 757 00:34:25,364 --> 00:34:27,234 about this Bigfoot video. 758 00:34:29,101 --> 00:34:30,771 His strides are too short. 759 00:34:30,869 --> 00:34:34,869 He is taking steps too small for someone of his size. 760 00:34:34,973 --> 00:34:36,713 What does that mean? Either he's in... 761 00:34:38,577 --> 00:34:42,177 Either he's injured or he's carrying added weight. 762 00:34:42,281 --> 00:34:43,251 Like what? 763 00:34:43,349 --> 00:34:44,519 Like a person. 764 00:34:44,616 --> 00:34:46,286 That's why Rey needed that costume. 765 00:34:46,385 --> 00:34:48,485 Not to cover him, but to cover them. 766 00:34:48,587 --> 00:34:50,617 That's two people. We can't prove it. 767 00:34:50,722 --> 00:34:52,522 Rey is never going to give up his kid. 768 00:34:52,624 --> 00:34:55,034 Well, you said Michael Rey has thyroid cancer. Yeah. 769 00:34:55,127 --> 00:34:56,897 Then we can prove it. How? 770 00:34:56,995 --> 00:34:59,125 You'll see. 771 00:35:14,913 --> 00:35:16,283 You shouldn't be in here. 772 00:35:16,382 --> 00:35:17,482 Eh, that's okay, Michael. 773 00:35:17,583 --> 00:35:21,023 Listen, we're here to talk about this. 774 00:35:23,455 --> 00:35:28,325 See, the good news about thyroid cancer is that it's curable. 775 00:35:28,427 --> 00:35:31,057 The bad news is radiation therapy 776 00:35:31,163 --> 00:35:33,373 makes you a little glowy, temporarily. 777 00:35:33,465 --> 00:35:34,665 Even your sweat is radioactive. 778 00:35:34,766 --> 00:35:35,826 See, every time you touch something, 779 00:35:35,934 --> 00:35:39,044 you leave a little gamma ray smudge. 780 00:35:39,137 --> 00:35:40,667 So, we know what you did. 781 00:35:40,772 --> 00:35:43,982 You and your father crawled under the house. 782 00:35:49,315 --> 00:35:50,745 When Davis Painter got home, 783 00:35:50,849 --> 00:35:52,579 you must have forced him to call his father 784 00:35:52,684 --> 00:35:54,094 and get him to come over. 785 00:35:55,086 --> 00:35:56,656 Then you strapped them down, 786 00:35:56,755 --> 00:35:58,315 wrapped Davis' head... 787 00:36:00,826 --> 00:36:04,226 ...and Elliot was forced to watch his son die. 788 00:36:04,330 --> 00:36:06,970 Then you set your ignition. 789 00:36:09,435 --> 00:36:11,335 And made your escape. 790 00:36:15,241 --> 00:36:17,641 None of that's true. Here's the thing. 791 00:36:17,743 --> 00:36:19,613 Your dad will never live until the trial. 792 00:36:19,711 --> 00:36:21,781 A confession might get you both bail. 793 00:36:21,880 --> 00:36:23,520 He could die at home. 794 00:36:23,615 --> 00:36:24,515 If neither of you 795 00:36:24,616 --> 00:36:25,776 show any remorse, 796 00:36:25,884 --> 00:36:28,294 or accept responsibility, 797 00:36:28,387 --> 00:36:30,587 I'd wager bail gets denied. 798 00:36:31,357 --> 00:36:32,587 Michael, 799 00:36:32,691 --> 00:36:34,831 your father will die in a cell. 800 00:36:39,498 --> 00:36:42,098 No. He shouldn't have done that. 801 00:36:44,636 --> 00:36:46,566 What if I say it was my idea? 802 00:36:46,672 --> 00:36:48,812 It was. I talked him into it. 803 00:36:48,907 --> 00:36:50,407 Will that help him? 804 00:36:50,509 --> 00:36:53,449 Is there anything I can say that will help him? 805 00:36:53,545 --> 00:36:55,545 I don't think so. 806 00:36:55,647 --> 00:36:58,747 I understand that you were angry with Elliot Painter. 807 00:36:58,850 --> 00:37:00,250 I get it. 808 00:37:00,352 --> 00:37:01,952 But, as a father, 809 00:37:02,053 --> 00:37:04,893 how could you kill his son? 810 00:37:04,990 --> 00:37:07,160 He hadn't done anything to you. 811 00:37:07,259 --> 00:37:12,199 My wife died because cancer filled her lungs. 812 00:37:13,164 --> 00:37:15,804 I watched her drown in bed. 813 00:37:17,135 --> 00:37:20,265 I wanted Painter to know that feeling. 814 00:37:20,372 --> 00:37:22,412 To witness that. 815 00:37:23,709 --> 00:37:25,839 He burned my family. 816 00:37:27,045 --> 00:37:29,315 Burned them out of existence. 817 00:37:31,683 --> 00:37:33,893 So I burned his. 818 00:37:33,985 --> 00:37:37,715 ♪ Miles and miles on my own... ♪ 819 00:37:39,691 --> 00:37:41,531 We should do this more often. 820 00:37:41,627 --> 00:37:43,327 We make a good team. Mm. 821 00:37:43,429 --> 00:37:45,459 ♪ I follow on ♪ 822 00:37:45,564 --> 00:37:46,934 Josh. 823 00:37:48,066 --> 00:37:50,236 ♪ A language to find hard to hear ♪ 824 00:37:50,336 --> 00:37:51,296 What? 825 00:37:51,403 --> 00:37:53,043 I was in the locker room 826 00:37:53,138 --> 00:37:55,268 when you and Chavez talked. 827 00:37:56,274 --> 00:37:57,844 I wasn't trying to eavesdrop, 828 00:37:57,943 --> 00:38:00,613 there just wasn't time to say anything. 829 00:38:00,712 --> 00:38:02,152 I thought you should know. 830 00:38:02,247 --> 00:38:03,547 Okay. 831 00:38:03,649 --> 00:38:05,649 And it's none of my business, 832 00:38:05,751 --> 00:38:08,021 but I don't think you need to worry about 833 00:38:08,119 --> 00:38:09,889 who Chavez wants to be with. 834 00:38:09,988 --> 00:38:11,458 Did she say something to you? 835 00:38:11,557 --> 00:38:13,987 She doesn't have to. 836 00:38:15,026 --> 00:38:17,826 I see the way she looks at you. 837 00:38:21,500 --> 00:38:24,240 ♪ Would be to me ♪ 838 00:38:25,537 --> 00:38:29,337 ♪ The greatest thing ♪ 839 00:38:31,343 --> 00:38:33,453 ♪ Could you take my place ♪ 840 00:38:33,545 --> 00:38:36,345 ♪ And stand here ♪ 841 00:38:38,216 --> 00:38:42,446 ♪ I do not think you'd take this pain ♪ 842 00:38:45,624 --> 00:38:47,394 ♪ You'll be on your knees ♪ 843 00:38:47,493 --> 00:38:50,433 ♪ And struggle under the weight ♪ 844 00:38:50,529 --> 00:38:56,169 ♪ Oh, the truth would be a beautiful thing ♪ 845 00:38:56,267 --> 00:39:03,167 ♪ Oh, the truth is a beautiful thing ♪ 846 00:39:06,778 --> 00:39:08,378 You're right. 847 00:39:09,381 --> 00:39:11,121 I should have just talked to you. 848 00:39:11,216 --> 00:39:13,986 I might have some trust issues. 849 00:39:14,085 --> 00:39:15,545 You can blame my family, 850 00:39:15,654 --> 00:39:18,464 mostly because they're not here to defend themselves. 851 00:39:19,257 --> 00:39:21,327 We've been together a few months. 852 00:39:21,427 --> 00:39:23,757 Sometimes that's when people get second thoughts. 853 00:39:23,862 --> 00:39:25,362 That's not what this is. 854 00:39:26,498 --> 00:39:28,798 I barely have first thoughts. 855 00:39:28,900 --> 00:39:30,440 So, you're just an idiot? 856 00:39:30,536 --> 00:39:31,936 That's me. 857 00:39:34,005 --> 00:39:36,265 Can I come in? 858 00:39:38,544 --> 00:39:40,484 ♪ Hold your hand ♪ 859 00:39:41,947 --> 00:39:48,217 ♪ Would be to me the greatest thing ♪ 860 00:39:50,088 --> 00:39:53,188 ♪ To hold your heart ♪ 861 00:39:54,192 --> 00:39:57,262 ♪ To hold your hand ♪ 862 00:39:59,397 --> 00:40:02,027 Mom, a guy told me that you were attacked, 863 00:40:02,133 --> 00:40:03,943 put in the hospital and nearly died. 864 00:40:04,035 --> 00:40:05,195 Did that happen? 865 00:40:05,303 --> 00:40:06,773 Yes. 866 00:40:07,873 --> 00:40:09,883 And I didn't tell you because I didn't want you to worry, okay? 867 00:40:09,975 --> 00:40:11,775 Oh, you didn't want me to worry? 868 00:40:11,877 --> 00:40:13,137 Bryan, you have got your own life. 869 00:40:13,244 --> 00:40:14,814 I don't want to go pulling on your sleeve 870 00:40:14,913 --> 00:40:16,253 every time something happens to me. 871 00:40:16,347 --> 00:40:18,077 I'm fine. The doctors took care of me. 872 00:40:18,183 --> 00:40:20,853 I am fine. Really. 873 00:40:20,952 --> 00:40:23,862 Mom, please do not lie to me. 874 00:40:28,560 --> 00:40:30,700 I can't sleep. 875 00:40:30,796 --> 00:40:32,496 Like not at all. 876 00:40:32,598 --> 00:40:33,798 I get in the bed, 877 00:40:33,899 --> 00:40:36,739 and then I-- and then I just start... 878 00:40:36,835 --> 00:40:39,395 I start thinking about it. 879 00:40:53,184 --> 00:40:55,424 You have to take some time off from work. 880 00:40:55,521 --> 00:40:58,461 Work's the only thing that's holding me together, baby. 881 00:40:59,491 --> 00:41:02,031 Okay, so here's what we're going to do. 882 00:41:02,127 --> 00:41:03,727 I'm going to stay here for a little while. 883 00:41:03,829 --> 00:41:05,129 Bryan, you don't have to do that. 884 00:41:05,230 --> 00:41:06,500 I'm going to stay here for a little while, 885 00:41:06,598 --> 00:41:07,898 and I'm going to make sure 886 00:41:07,999 --> 00:41:09,769 that when you are home, you get some rest. 887 00:41:09,868 --> 00:41:11,068 And I'll make the meals. 888 00:41:11,169 --> 00:41:12,639 And I'll clean. 889 00:41:13,672 --> 00:41:15,372 You going to clean? 890 00:41:16,608 --> 00:41:18,208 Yeah, I'm-a clean. 891 00:41:18,309 --> 00:41:19,849 And we can watch House Hunters. 892 00:41:19,945 --> 00:41:21,745 You hate House Hunters. 893 00:41:21,847 --> 00:41:22,877 Yeah, I do. 894 00:41:22,981 --> 00:41:24,881 But it's your favorite. 895 00:41:24,983 --> 00:41:26,423 Okay? 896 00:41:27,553 --> 00:41:29,053 Okay. 897 00:41:30,288 --> 00:41:31,718 All right, you lay down. 898 00:41:31,823 --> 00:41:34,063 And close your eyes for a little bit. 899 00:41:34,159 --> 00:41:36,129 Come on. Lay down. 900 00:41:44,169 --> 00:41:46,499 Okay. I'm going to go see 901 00:41:46,605 --> 00:41:48,605 what you got in the kitchen, all right? Okay. 902 00:41:59,317 --> 00:42:01,387 Okay, so for tonight, I'm thinking 903 00:42:01,486 --> 00:42:04,656 the best option is definitely takeout. 904 00:42:06,625 --> 00:42:08,555 Captioning sponsored by CBS 905 00:42:08,660 --> 00:42:10,930 and TOYOTA. 906 00:42:11,029 --> 00:42:14,029 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 59439

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.