All language subtitles for A.World.of.Calm.S01E06.HMAX.WEB-DL.NTb.en.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,000 --> 00:00:19,000 [soft music] 2 00:00:19,000 --> 00:00:27,000 ♪ ♪ 3 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 [wind gusting softly] 4 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Elba: In every direction... 5 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 In every moment... 6 00:01:22,000 --> 00:01:25,000 We are surrounded by wonder. 7 00:01:26,000 --> 00:01:33,000 ♪ ♪ 8 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 For thousands of generations, 9 00:01:40,000 --> 00:01:43,000 we have looked up to the night sky... 10 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 And dreamt about what might be out there. 11 00:01:48,000 --> 00:01:53,000 ♪ ♪ 12 00:01:53,000 --> 00:01:57,000 Now we are beginning a voyage... 13 00:01:57,000 --> 00:02:01,000 to visit these distant places... 14 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 ♪ ♪ 15 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 And discover what lies in the great expanse 16 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 beyond our home. 17 00:02:10,000 --> 00:02:15,000 ♪ ♪ 18 00:02:22,000 --> 00:02:25,000 [calming music] 19 00:02:26,000 --> 00:02:32,000 ♪ ♪ 20 00:03:15,000 --> 00:03:16,000 High above us, 21 00:03:16,000 --> 00:03:19,000 the International Space Station 22 00:03:19,000 --> 00:03:21,000 orbits the Earth. 23 00:03:21,000 --> 00:03:26,000 ♪ ♪ 24 00:03:26,000 --> 00:03:30,000 Within this tangle of wires and windows 25 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 is our first permanent home in the cosmos. 26 00:03:33,000 --> 00:03:39,000 ♪ ♪ 27 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 And for the crew who float on board, 28 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 it's a whole new way of life. 29 00:03:45,000 --> 00:03:52,000 ♪ ♪ 30 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 Here, there is no up or down... 31 00:04:16,000 --> 00:04:23,000 ♪ ♪ 32 00:04:24,000 --> 00:04:28,000 No day or night as we experience on Earth. 33 00:04:28,000 --> 00:04:35,000 ♪ ♪ 34 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 It's the ultimate cocoon. 35 00:04:46,000 --> 00:04:53,000 ♪ ♪ 36 00:05:02,000 --> 00:05:05,000 Further out than here, 37 00:05:05,000 --> 00:05:09,000 space travel becomes a more formidable challenge. 38 00:05:11,000 --> 00:05:14,000 [indistinct radio chatter] 39 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Past the Moon, 40 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 only machines have ventured. 41 00:05:33,000 --> 00:05:40,000 ♪ ♪ 42 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 But they have captured stunning images 43 00:05:54,000 --> 00:05:57,000 of the beauty that lies beyond. 44 00:05:58,000 --> 00:06:05,000 ♪ ♪ 45 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 Saturn... 46 00:06:18,000 --> 00:06:21,000 the jewel of the solar system. 47 00:06:21,000 --> 00:06:28,000 ♪ ♪ 48 00:06:30,000 --> 00:06:33,000 Probes sent here are cloaked 49 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 in protective golden blankets... 50 00:06:36,000 --> 00:06:41,000 ♪ ♪ 51 00:06:41,000 --> 00:06:44,000 Keeping them safe 52 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 as they survey this majestic giant. 53 00:06:47,000 --> 00:06:54,000 ♪ ♪ 54 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 In its orbit... 55 00:07:13,000 --> 00:07:17,000 we've discovered 82 moons. 56 00:07:17,000 --> 00:07:23,000 ♪ ♪ 57 00:07:24,000 --> 00:07:29,000 Its rings stretch 175,000 miles across... 58 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 But are typically just 30 feet tall. 59 00:07:34,000 --> 00:07:41,000 ♪ ♪ 60 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 With the help of our robotic explorers... 61 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 We're getting the first close-up glimpse 62 00:07:49,000 --> 00:07:51,000 of our planetary neighbors... 63 00:07:53,000 --> 00:07:58,000 In all their complexity and beauty. 64 00:07:58,000 --> 00:08:05,000 ♪ ♪ 65 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Only two human-made craft have ever traveled 66 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 past the boundaries of our solar system... 67 00:08:33,000 --> 00:08:37,000 Into the Milky Way Galaxy that surrounds us. 68 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 [soft music] 69 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 ♪ ♪ 70 00:08:43,000 --> 00:08:46,000 [indistinct radio chatter] 71 00:08:46,000 --> 00:08:52,000 ♪ ♪ 72 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 They carried with them memories 73 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 and messages from our world... 74 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 [indistinct radio chatter] 75 00:09:01,000 --> 00:09:07,000 ♪ ♪ 76 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 Hello from the children of Planet Earth. 77 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 ♪ ♪ 78 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 Elba: Greetings from humanity, 79 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 perhaps one day to be discovered. 80 00:09:20,000 --> 00:09:27,000 ♪ ♪ 81 00:09:36,000 --> 00:09:41,000 There are over 100 billion stars... 82 00:09:41,000 --> 00:09:46,000 strewn like dust across our galactic home... 83 00:09:46,000 --> 00:09:53,000 ♪ ♪ 84 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 And we now believe almost all these stars 85 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 have planets of their own. 86 00:10:16,000 --> 00:10:20,000 [dramatic music] 87 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 ♪ ♪ 88 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 This is TRAPPIST-1... 89 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 ♪ ♪ 90 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 A small, dim star... 91 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 with seven planets in its orbit. 92 00:10:33,000 --> 00:10:38,000 ♪ ♪ 93 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 We've detected thousands of planetary systems 94 00:10:41,000 --> 00:10:45,000 like this one all over the galaxy. 95 00:10:45,000 --> 00:10:52,000 ♪ ♪ 96 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 We can't yet see these worlds in detail. 97 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 ♪ ♪ 98 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 But we can infer what they might be like. 99 00:11:04,000 --> 00:11:11,000 ♪ ♪ 100 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 55 Cancri E... 101 00:11:24,000 --> 00:11:30,000 ♪ ♪ 102 00:11:30,000 --> 00:11:34,000 A planet of profound contrasts. 103 00:11:34,000 --> 00:11:40,000 ♪ ♪ 104 00:11:40,000 --> 00:11:43,000 One side of this giant world 105 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 is permanently locked, 106 00:11:46,000 --> 00:11:49,000 facing towards its parent star. 107 00:11:55,000 --> 00:12:00,000 Its surface likely molten. 108 00:12:00,000 --> 00:12:04,000 ♪ ♪ 109 00:12:04,000 --> 00:12:09,000 [wind gusting softly] 110 00:12:09,000 --> 00:12:13,000 The other side sits in perpetual darkness... 111 00:12:18,000 --> 00:12:22,000 Landscapes destined 112 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 to an eternity without light. 113 00:12:27,000 --> 00:12:30,000 [soft music] 114 00:12:30,000 --> 00:12:38,000 ♪ ♪ 115 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 Out there in the galaxy... 116 00:12:49,000 --> 00:12:50,000 Are endless permutations 117 00:12:51,000 --> 00:12:54,000 of texture and form... 118 00:12:54,000 --> 00:13:01,000 ♪ ♪ 119 00:13:10,000 --> 00:13:15,000 [wind gusting] 120 00:13:15,000 --> 00:13:17,000 Worlds encased in ice... 121 00:13:17,000 --> 00:13:24,000 ♪ ♪ 122 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 [waves roaring] 123 00:13:27,000 --> 00:13:32,000 ♪ ♪ 124 00:13:32,000 --> 00:13:36,000 Planets wrapped entirely in ocean... 125 00:13:36,000 --> 00:13:43,000 ♪ ♪ 126 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 Wonders... 127 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 waiting to be explored. 128 00:14:04,000 --> 00:14:11,000 ♪ ♪ 129 00:14:38,000 --> 00:14:42,000 Deeper into the Milky Way Galaxy... 130 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 we uncover beauty and mystery 131 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 on a larger scale. 132 00:14:48,000 --> 00:14:55,000 ♪ ♪ 133 00:14:57,000 --> 00:15:01,000 This the Gum 29 nebula. 134 00:15:01,000 --> 00:15:05,000 ♪ ♪ 135 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 At its center is a cluster 136 00:15:08,000 --> 00:15:11,000 of 3,000 newborn stars. 137 00:15:11,000 --> 00:15:18,000 ♪ ♪ 138 00:15:18,000 --> 00:15:22,000 As these bright, young stars burn, 139 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 they radiate energy outward... 140 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 ♪ ♪ 141 00:15:29,000 --> 00:15:33,000 Sculpting the surrounding gas and dust 142 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 into this magnificent sight... 143 00:15:36,000 --> 00:15:42,000 ♪ ♪ 144 00:15:42,000 --> 00:15:44,000 Stretching light-years across... 145 00:15:44,000 --> 00:15:51,000 ♪ ♪ 146 00:15:55,000 --> 00:15:58,000 But this nebula... 147 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 is just one among many. 148 00:16:01,000 --> 00:16:08,000 ♪ ♪ 149 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Countless of these stellar nurseries 150 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 fill our galaxy... 151 00:16:14,000 --> 00:16:19,000 ♪ ♪ 152 00:16:19,000 --> 00:16:22,000 Each a unique work of art. 153 00:16:22,000 --> 00:16:30,000 ♪ ♪ 154 00:16:51,000 --> 00:16:54,000 The scale of the Milky Way Galaxy 155 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 is almost inconceivable. 156 00:16:56,000 --> 00:17:03,000 ♪ ♪ 157 00:17:10,000 --> 00:17:12,000 Traveling at the speed of light, 158 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 it would take 100,000 years 159 00:17:15,000 --> 00:17:19,000 to cross from one side of this vast disk 160 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 to the other. 161 00:17:21,000 --> 00:17:28,000 ♪ ♪ 162 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 But our galaxy is not alone. 163 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 ♪ ♪ 164 00:17:40,000 --> 00:17:44,000 Two and a half million light-years away... 165 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 Is the Andromeda Galaxy... 166 00:17:49,000 --> 00:17:53,000 ♪ ♪ 167 00:17:54,000 --> 00:17:58,000 A collection of one trillion stars. 168 00:17:58,000 --> 00:18:03,000 ♪ ♪ 169 00:18:03,000 --> 00:18:06,000 We sit within a greater... 170 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 grander universe. 171 00:18:10,000 --> 00:18:17,000 ♪ ♪ 172 00:18:43,000 --> 00:18:46,000 We have captured images of galaxies 173 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 of every kind... 174 00:18:48,000 --> 00:18:56,000 ♪ ♪ 175 00:18:58,000 --> 00:19:01,000 Scattered across impossible distances. 176 00:19:01,000 --> 00:19:08,000 ♪ ♪ 177 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 Every point of light here is not a star... 178 00:19:23,000 --> 00:19:25,000 but a galaxy. 179 00:19:25,000 --> 00:19:32,000 ♪ ♪ 180 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 These are places we can see... 181 00:19:35,000 --> 00:19:39,000 ♪ ♪ 182 00:19:39,000 --> 00:19:41,000 But will never reach. 183 00:19:41,000 --> 00:19:48,000 ♪ ♪ 184 00:19:54,000 --> 00:19:57,000 We're only left to imagine the wonders 185 00:19:58,000 --> 00:20:00,000 that might exist out there... 186 00:20:00,000 --> 00:20:04,000 ♪ ♪ 187 00:20:04,000 --> 00:20:07,000 Symphonies written... 188 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 Love stories told... 189 00:20:14,000 --> 00:20:17,000 Unimaginable beings... 190 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 With unknowable dreams. 191 00:20:21,000 --> 00:20:29,000 ♪ ♪ 192 00:20:47,000 --> 00:20:49,000 Back home... 193 00:20:51,000 --> 00:20:54,000 Our place in this universe... 194 00:20:54,000 --> 00:20:58,000 ♪ ♪ 195 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 Tiny... 196 00:21:02,000 --> 00:21:04,000 And magnificent... 197 00:21:04,000 --> 00:21:09,000 ♪ ♪ 198 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 A drop... 199 00:21:13,000 --> 00:21:17,000 That has just begun to see the ocean. 200 00:21:17,000 --> 00:21:24,000 ♪ ♪ 12112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.