All language subtitles for [English] S02_E02 - Hard-Hitting Interview _ The Good, the Bad, and the Jelly [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,734 --> 00:00:01,835 ["We R The Heroes" playing] 2 00:00:02,068 --> 00:00:04,204 -♪ We're the heroes -♪ We are not cool ♪ 3 00:00:04,304 --> 00:00:06,473 -♪ We're the heroes -♪ We are too young ♪ 4 00:00:06,539 --> 00:00:08,875 - ♪ Here we go - ♪ Nobody wants us ♪ 5 00:00:08,975 --> 00:00:11,778 ♪ It's time to break The way you are ♪ 6 00:00:20,987 --> 00:00:22,856 ♪ Everybody says we're ugly 7 00:00:22,956 --> 00:00:25,725 ♪ Everybody says We're tiny and shabby ♪ 8 00:00:25,825 --> 00:00:29,229 ♪ But nobody knows We have huge passion and guts ♪ 9 00:00:29,329 --> 00:00:31,531 ♪ And fiery heart ♪ 10 00:00:31,631 --> 00:00:35,402 ♪ We know who we are And where we're going ♪ 11 00:00:35,502 --> 00:00:40,240 ♪ It's time for us It's time to rush ♪ 12 00:00:41,041 --> 00:00:42,909 -♪ We're the heroes ♪ -♪ We are not cool 13 00:00:43,009 --> 00:00:45,345 -♪ We're the heroes -♪ We are too young ♪ 14 00:00:45,412 --> 00:00:47,680 - ♪ Here we go - ♪ Nobody wants us ♪ 15 00:00:47,747 --> 00:00:51,384 ♪ It's time to break The way you are ♪ 16 00:00:59,325 --> 00:01:00,927 Thanks for the meal Mike's mom! 17 00:01:01,027 --> 00:01:03,163 -Uh, I mean, Tara! -Mm-hm... 18 00:01:03,730 --> 00:01:06,166 Uh, you want an onion ring? 19 00:01:08,234 --> 00:01:10,670 You ever wonder why they only have onion rings 20 00:01:10,737 --> 00:01:11,838 and not other jewelry? 21 00:01:11,905 --> 00:01:13,940 I mean I'd wear an onion watch! 22 00:01:14,040 --> 00:01:15,041 -[Tara] Nick! -[gasps] 23 00:01:17,210 --> 00:01:19,679 You're hiding something from me. 24 00:01:19,746 --> 00:01:20,747 I know it. 25 00:01:21,714 --> 00:01:23,616 [slurping] 26 00:01:28,788 --> 00:01:30,457 You know Super Awesome Man! 27 00:01:30,557 --> 00:01:31,958 -[spits, coughs] -[grunts] 28 00:01:34,961 --> 00:01:37,130 You're always the first on the scene. 29 00:01:38,898 --> 00:01:40,533 You get the best shots, 30 00:01:40,600 --> 00:01:43,736 and your videos consistently have the most views. 31 00:01:44,404 --> 00:01:47,140 My reporter's intuition tells me 32 00:01:47,874 --> 00:01:51,578 you're the man on the inside with Super Awesome Man and X! 33 00:01:51,644 --> 00:01:52,745 [Nick whimpers] 34 00:01:52,812 --> 00:01:55,982 The police think these Readers are criminals, 35 00:01:56,082 --> 00:01:57,750 -but I-- -[angry grunt] 36 00:01:57,817 --> 00:01:59,786 I don't know anything about Readers, 37 00:01:59,886 --> 00:02:02,722 but I do know that Super Awesome Man and X 38 00:02:02,789 --> 00:02:04,390 are totally the good guys! 39 00:02:05,091 --> 00:02:06,626 Uh... [clears throat] 40 00:02:07,093 --> 00:02:08,428 Now if you'll excuse me, 41 00:02:08,495 --> 00:02:10,630 me and my onion rings are going home. 42 00:02:11,231 --> 00:02:13,900 I agree! They are the good guys! 43 00:02:13,967 --> 00:02:16,769 I want to interview them so they can tell their side. 44 00:02:16,836 --> 00:02:18,304 -[Nick grunts nervously] -[Tara] Nick! 45 00:02:19,405 --> 00:02:20,607 Can you help me? 46 00:02:20,673 --> 00:02:22,842 [nervous grunt] 47 00:02:25,678 --> 00:02:27,447 [Mike] This is a bad idea! 48 00:02:28,081 --> 00:02:29,449 I'm totally getting caught! 49 00:02:30,984 --> 00:02:31,985 [X sighs] 50 00:02:32,185 --> 00:02:34,587 -[Mike whimpers] -[X] Will you stop freaking out? 51 00:02:34,654 --> 00:02:35,955 You're making us all nervous! 52 00:02:37,190 --> 00:02:38,458 Are you sure this is smart? 53 00:02:39,259 --> 00:02:41,661 I mean she's my own freaking mom! 54 00:02:42,262 --> 00:02:44,130 How is she not gonna recognize me? 55 00:02:44,197 --> 00:02:45,198 [Nick laughs] 56 00:02:45,598 --> 00:02:49,202 Oh, Mike, no one is ever gonna recognize you in that costume! 57 00:02:49,302 --> 00:02:50,370 -[Mike grunts] -[Nick chuckles] 58 00:02:50,470 --> 00:02:52,939 [X] Nick's right, your costume is an eyesore. 59 00:02:53,006 --> 00:02:54,941 I try my best not to look at you when you wear it. 60 00:02:55,008 --> 00:02:56,676 -[Mike] Aww... -[chuckles] 61 00:02:56,776 --> 00:02:57,777 [X] Besides, 62 00:02:57,944 --> 00:03:00,780 this is the best way for us to clear our names! 63 00:03:01,347 --> 00:03:02,348 Uh-huh. 64 00:03:02,882 --> 00:03:06,853 Okay, guys, I got a very important question. 65 00:03:07,520 --> 00:03:09,956 Laser madness or... 66 00:03:10,023 --> 00:03:11,691 Oxford library? 67 00:03:11,791 --> 00:03:13,660 -[X] What, no laser library? -[Mike whimpers] 68 00:03:13,726 --> 00:03:14,994 Oh, I wish! 69 00:03:15,061 --> 00:03:17,363 Why is no one getting how serious this-- 70 00:03:18,698 --> 00:03:19,732 -[gasps] -Ah. 71 00:03:21,167 --> 00:03:22,302 [gasps] Uh... 72 00:03:23,403 --> 00:03:25,638 -Hi everyone. I'm Tara. -[Mike grunts] 73 00:03:26,172 --> 00:03:28,241 [in low voice] Hello, citizen! 74 00:03:28,341 --> 00:03:30,476 I'm Super Awesome Mom... 75 00:03:30,543 --> 00:03:33,880 uh, Man! Uh, uh, Super Awesome Man! 76 00:03:35,048 --> 00:03:36,049 Uh... 77 00:03:36,583 --> 00:03:38,051 I'm honored to meet you. 78 00:03:38,851 --> 00:03:43,823 Uh, yes, average citizen Tara, who I've never met before! 79 00:03:43,890 --> 00:03:46,726 X and I, Super Awesome, appreciate you 80 00:03:46,826 --> 00:03:48,561 setting up this interview! 81 00:03:48,661 --> 00:03:51,231 [awkward laughter] 82 00:03:53,032 --> 00:03:55,034 I think we got it! 83 00:03:56,169 --> 00:03:57,704 That was great! 84 00:03:57,770 --> 00:04:00,540 I'm seeing billions of views! 85 00:04:00,607 --> 00:04:03,343 Thank you both for sharing your side of the story. 86 00:04:03,876 --> 00:04:05,345 -Seriously. -Uh... 87 00:04:07,780 --> 00:04:10,950 [X] No, thank you, Tara. Be safe out there. 88 00:04:13,920 --> 00:04:15,788 [car engine starts] 89 00:04:19,759 --> 00:04:23,096 [sighs of relief] I thought I almost got caught. 90 00:04:23,196 --> 00:04:24,230 -[Lucy] Good for you. -[Nick gasps] 91 00:04:24,764 --> 00:04:28,635 Guys! The Justice Boosters have got new intel for us! 92 00:04:29,902 --> 00:04:32,038 What's a Justice Booster? 93 00:04:32,105 --> 00:04:35,642 The Justice Boosters are a private Pagebook group 94 00:04:35,742 --> 00:04:37,944 full of people who secretly support 95 00:04:38,044 --> 00:04:40,146 Super Awesome Man and X. 96 00:04:40,246 --> 00:04:42,315 When they see bad guy stuff go down, 97 00:04:42,415 --> 00:04:46,452 they post it to the group and tag "Justice Always Wins!" 98 00:04:46,953 --> 00:04:47,954 -Wow. -Huh? 99 00:04:48,054 --> 00:04:49,589 How big is this group? 100 00:04:49,656 --> 00:04:52,325 [Nick] Um, it's about six people. 101 00:04:54,327 --> 00:04:57,263 Well, I guess that's at least six views we can count on! 102 00:04:57,330 --> 00:04:58,564 Wow, look! 103 00:04:58,631 --> 00:05:02,235 There's a live stream of some lizard-looking hero! 104 00:05:02,302 --> 00:05:05,004 Looks like it's down by the pier at some warehouse. 105 00:05:05,104 --> 00:05:06,906 -Lizard-looking? -Hm. 106 00:05:07,607 --> 00:05:09,175 [both gasp] Chameli! 107 00:05:12,011 --> 00:05:14,414 [Professor Z] When I look out at the vast universe, 108 00:05:14,480 --> 00:05:16,683 I feel at peace. 109 00:05:16,783 --> 00:05:19,285 It's quite an extraordinary thing, isn't it? 110 00:05:19,352 --> 00:05:23,289 The night sky is an infinite ocean of stars, 111 00:05:23,956 --> 00:05:25,858 and yet this tiny meteorite, 112 00:05:25,958 --> 00:05:30,596 defying all odds, found its way to lodge itself into my cranium. 113 00:05:31,264 --> 00:05:35,635 Hmm. A meteorite hit you in the head and you survived? 114 00:05:36,536 --> 00:05:37,537 Hmph. 115 00:05:38,271 --> 00:05:41,974 A stupid question for something as juvenile as a comic book. 116 00:05:42,041 --> 00:05:43,042 -[door creaks open] -[gasps] 117 00:05:43,142 --> 00:05:45,144 Uh, we're done for the day-- 118 00:05:45,645 --> 00:05:46,646 Who are you? 119 00:05:47,880 --> 00:05:50,616 [masked man] What an incredible hero you have. 120 00:05:51,517 --> 00:05:54,120 It would be a shame to waste his abilities 121 00:05:54,187 --> 00:05:55,722 in this sort of place. 122 00:05:57,957 --> 00:05:59,025 Give him to me. 123 00:05:59,659 --> 00:06:03,696 Hmm. You think I take orders from some costumed psychotic? 124 00:06:03,796 --> 00:06:07,867 [masked man] Stop wasting time. I'll make good use of the hero. 125 00:06:08,801 --> 00:06:10,737 Hmph! Take it if you can! 126 00:06:10,837 --> 00:06:13,172 Professor Z! Nightmarize! 127 00:06:14,006 --> 00:06:17,210 Sorry, but it's going to be painful! 128 00:06:18,511 --> 00:06:20,012 [masked man groans] 129 00:06:22,048 --> 00:06:25,251 [screams in pain] 130 00:06:26,819 --> 00:06:30,923 [boy] No! Mommy! Wake up, please! 131 00:06:31,424 --> 00:06:34,660 Help! Someone help my mom! 132 00:06:35,328 --> 00:06:37,930 [sobs] No! 133 00:06:38,030 --> 00:06:40,266 [sobs] This trauma... 134 00:06:40,366 --> 00:06:42,902 This is too painful for a child 135 00:06:43,002 --> 00:06:46,005 to bear. [grunts in pain] 136 00:06:48,374 --> 00:06:50,076 [groaning] 137 00:06:51,911 --> 00:06:54,947 [masked man] Get out of my head! 138 00:06:57,116 --> 00:06:59,552 -How are you able to resist? -[grunts in pain] 139 00:07:00,219 --> 00:07:02,622 [pants] Next time... 140 00:07:02,722 --> 00:07:07,059 Be careful before you go looking inside one's head! Mist! 141 00:07:07,760 --> 00:07:09,929 [dramatic sting] 142 00:07:10,630 --> 00:07:12,465 [Mist] Beckoned by his master, 143 00:07:12,565 --> 00:07:14,934 the cursed knight's gossamer body 144 00:07:15,034 --> 00:07:17,136 gathers in a swirl of smoke! 145 00:07:17,236 --> 00:07:18,971 He has a Hero Book. 146 00:07:19,071 --> 00:07:20,072 [both gasp] 147 00:07:20,706 --> 00:07:22,608 [Mist] The doctor and the professor are faced 148 00:07:22,708 --> 00:07:23,810 with a choice. 149 00:07:24,277 --> 00:07:26,879 -Run or accept their fate... -[both whimper] 150 00:07:26,946 --> 00:07:29,649 ...with the ghastly creature in front of them. 151 00:07:29,749 --> 00:07:33,052 The ghost is on them like a cold wind! 152 00:07:33,619 --> 00:07:34,720 [both] Argh! 153 00:07:35,254 --> 00:07:37,557 -Professor Z! Do something! -[whimpers] 154 00:07:37,623 --> 00:07:39,292 [masked man] Stop him from emitting light! 155 00:07:40,293 --> 00:07:41,794 Nightmare Li-- [grunts] 156 00:07:41,894 --> 00:07:46,232 [Mist] Inside the mist, even the sun cannot escape. 157 00:07:46,766 --> 00:07:47,900 [Professor Z] Argh! 158 00:07:51,938 --> 00:07:55,608 Who are you? Why are you doing this to me? 159 00:07:56,943 --> 00:07:59,145 [masked man] I promise this isn't personal. 160 00:07:59,245 --> 00:08:01,347 You just have something I need. 161 00:08:02,515 --> 00:08:03,516 Mist. 162 00:08:04,317 --> 00:08:05,318 [Mist] Mm. 163 00:08:06,686 --> 00:08:08,821 [Mist growls] 164 00:08:09,922 --> 00:08:11,924 -[Professor Z] Hello? Hello? -[Mist chuckles evilly] 165 00:08:11,991 --> 00:08:13,526 [Professor Z, Tennyson scream] 166 00:08:16,629 --> 00:08:19,765 On that drive is an hour-long exclusive interview 167 00:08:19,832 --> 00:08:21,534 with Super Awesome Man and X. 168 00:08:21,634 --> 00:08:23,002 The comics, the Readers, 169 00:08:23,102 --> 00:08:25,137 the bad guys, the City Hall incident! 170 00:08:25,204 --> 00:08:26,973 They explain everything. 171 00:08:27,039 --> 00:08:28,875 Are you serious, Tara? 172 00:08:28,975 --> 00:08:30,776 This could be the scoop of the decade! 173 00:08:30,843 --> 00:08:32,778 -You need to take this drive... -Mm... 174 00:08:33,279 --> 00:08:34,480 ...and march it straight down 175 00:08:34,547 --> 00:08:36,182 -to the features desk! -Huh? 176 00:08:36,282 --> 00:08:38,451 They'll know exactly what to do with it. 177 00:08:38,518 --> 00:08:41,721 Features? Jerry, this is my story! 178 00:08:42,455 --> 00:08:44,957 [scoffs] You're a pet reporter, Tara! 179 00:08:45,024 --> 00:08:46,058 Stick to what you know. 180 00:08:46,158 --> 00:08:47,727 [Tara growls angrily] 181 00:08:49,128 --> 00:08:51,030 [sighs] 182 00:08:53,866 --> 00:08:55,868 [playful music] 183 00:08:55,968 --> 00:08:56,969 Huh. 184 00:08:57,803 --> 00:08:59,639 -How about... -Huh? 185 00:09:00,840 --> 00:09:03,342 -[Tara grunts] -Ugh! 186 00:09:03,409 --> 00:09:05,211 ...you stick to this? 187 00:09:06,546 --> 00:09:11,817 Hmph. I quit! And I'm taking my story with me! 188 00:09:15,755 --> 00:09:16,756 Hm? 189 00:09:22,094 --> 00:09:25,598 Ooh, looking for villains at the pier during sundown! 190 00:09:25,698 --> 00:09:27,934 Classic good-guy-bad-guy stuff! 191 00:09:28,034 --> 00:09:30,536 Okay, according to the Justice Boosters, 192 00:09:30,603 --> 00:09:32,505 they should be around here somewhere. 193 00:09:32,572 --> 00:09:34,173 Let's split up and look for clues! 194 00:09:35,007 --> 00:09:36,075 -[X] Yeah. -[Crying Man] Good idea. 195 00:09:36,576 --> 00:09:38,678 [lowkey music] 196 00:09:38,744 --> 00:09:40,746 Where are you, bad guys? 197 00:09:41,547 --> 00:09:43,115 [X grunts] 198 00:09:46,519 --> 00:09:47,520 [grunts] 199 00:09:51,390 --> 00:09:54,193 Hmm... Not a single fly is around. 200 00:09:54,260 --> 00:09:55,861 Are those Justice Boosters 201 00:09:55,928 --> 00:09:58,464 or whatever really trustworthy? Hmph... 202 00:10:01,067 --> 00:10:02,702 [Fire Head] Blazing Rock Spirit! 203 00:10:06,739 --> 00:10:07,740 [Mike groans] 204 00:10:07,807 --> 00:10:09,742 Mike! Are you okay? 205 00:10:09,809 --> 00:10:12,945 [chuckles weakly] I think I found a clue! 206 00:10:13,045 --> 00:10:14,981 [gasps] Mm... 207 00:10:15,081 --> 00:10:17,583 [dramatic music] 208 00:10:17,650 --> 00:10:20,653 [Chameli breathing heavily] 209 00:10:21,387 --> 00:10:22,755 It's Chameli! 210 00:10:23,589 --> 00:10:25,391 [groaning] 211 00:10:26,092 --> 00:10:28,294 ♪ Rock n Roll! 212 00:10:31,497 --> 00:10:32,798 [groaning] 213 00:10:33,299 --> 00:10:35,601 Do you have any idea who I am? 214 00:10:36,102 --> 00:10:37,637 Who you're messing with? 215 00:10:38,237 --> 00:10:40,306 How much this suit cost? 216 00:10:41,107 --> 00:10:42,341 [groaning] 217 00:10:43,009 --> 00:10:46,312 -Ugh! -[Krista] Why? Should I? 218 00:10:47,446 --> 00:10:48,447 Jelly King! 219 00:10:48,514 --> 00:10:51,150 We don't need these guys anymore. 220 00:10:51,250 --> 00:10:52,418 [Jelly King laughs] 221 00:10:52,485 --> 00:10:54,353 [both groaning] 222 00:10:54,453 --> 00:10:57,323 [Angelo, Nicolo] Wait a second! Dad, save us! 223 00:10:58,691 --> 00:10:59,692 Ugh! 224 00:11:01,594 --> 00:11:02,928 -Let's go. -[Timo chuckles] 225 00:11:04,764 --> 00:11:08,000 Crying Man was right, this is classic bad-guy stuff! 226 00:11:08,100 --> 00:11:10,603 Right, Lucy? Mm, Lucy? 227 00:11:11,103 --> 00:11:12,772 [action music] 228 00:11:19,612 --> 00:11:20,613 Huh? 229 00:11:22,114 --> 00:11:23,182 [X] Ginseng Man. 230 00:11:24,316 --> 00:11:25,484 [Ginseng Man] Hmm. 231 00:11:25,551 --> 00:11:26,552 [X] Fish them out. 232 00:11:27,453 --> 00:11:28,621 [Ginseng Man grunts] 233 00:11:29,555 --> 00:11:31,891 [both groan] Help! Ugh! 234 00:11:32,491 --> 00:11:33,859 [scream, grunt] 235 00:11:33,959 --> 00:11:35,528 [cough] 236 00:11:36,562 --> 00:11:38,631 You can't just toss people into the bay, 237 00:11:38,698 --> 00:11:40,166 even if they are gangsters! 238 00:11:40,966 --> 00:11:43,736 Who are these dweebs crashing our party? 239 00:11:43,836 --> 00:11:46,839 Wait a minute, I know these dweebs! 240 00:11:46,906 --> 00:11:48,974 They got in our way at City Hall! 241 00:11:49,041 --> 00:11:51,544 Oh, yeah. I remember now. 242 00:11:51,644 --> 00:11:54,847 How nice of you to save me the trouble of hunting you down. 243 00:11:54,914 --> 00:11:56,048 [Timo chuckles] 244 00:11:56,148 --> 00:11:58,050 [suspenseful music] 245 00:11:58,651 --> 00:12:00,586 [Nick] This is even better than the Super Awesome Man 246 00:12:00,686 --> 00:12:03,155 movie script I started writing! 247 00:12:05,157 --> 00:12:06,358 [X] I don't like this, Mike. 248 00:12:06,425 --> 00:12:07,860 -Something about that woman. -[Mike] Huh? 249 00:12:07,927 --> 00:12:10,229 [X] She's not like any other Reader I've ever met. 250 00:12:11,197 --> 00:12:13,332 [both chuckle] 251 00:12:19,004 --> 00:12:21,006 [masked man whistling song] 252 00:12:41,293 --> 00:12:43,395 [whistling continues] 253 00:12:48,300 --> 00:12:50,870 -[man] Are you home? -Yep! Just got in! 254 00:12:50,936 --> 00:12:53,305 [sniffs] Smells good. 255 00:12:53,973 --> 00:12:55,141 [man] Oh, really? 256 00:12:55,241 --> 00:12:57,576 I saw this recipe for bean paste stew 257 00:12:57,643 --> 00:12:58,878 on a food blog! 258 00:12:58,944 --> 00:13:01,647 [chuckles] Would you like to taste it? 259 00:13:03,983 --> 00:13:05,985 ♪ 7 a.m., it's morning 260 00:13:06,585 --> 00:13:08,420 ♪ Gotta get up and ready 261 00:13:09,054 --> 00:13:13,325 ♪ No time to eat my breakfast The bus is here already ♪ 262 00:13:13,826 --> 00:13:16,562 ♪ Lalalala 263 00:13:18,664 --> 00:13:21,467 ♪ Lalalala 264 00:13:22,401 --> 00:13:27,072 ♪ We don't need To grow up oh so fast ♪ 265 00:13:27,139 --> 00:13:32,278 ♪ Our life has just begun And our worry's passed ♪ 266 00:13:34,013 --> 00:13:35,815 ["We R The Heroes" playing] 267 00:13:35,915 --> 00:13:38,184 -♪ We're the heroes -♪ We are not cool ♪ 268 00:13:38,284 --> 00:13:40,452 -♪ We're the heroes -♪ We are too young ♪ 269 00:13:40,519 --> 00:13:42,855 - ♪ Here we go - ♪ Nobody wants us ♪ 270 00:13:42,955 --> 00:13:45,758 ♪ It's time to break The way you are ♪ 271 00:13:54,967 --> 00:13:56,836 ♪ Everybody says we're ugly 272 00:13:56,936 --> 00:13:59,705 ♪ Everybody says We're tiny and shabby ♪ 273 00:13:59,805 --> 00:14:03,209 ♪ But nobody knows We have huge passion and guts ♪ 274 00:14:03,309 --> 00:14:05,511 ♪ And fiery heart ♪ 275 00:14:05,611 --> 00:14:09,381 ♪ We know who we are And where we're going ♪ 276 00:14:09,481 --> 00:14:14,220 ♪ It's time for us It's time to rush ♪ 277 00:14:15,020 --> 00:14:16,889 -♪ We're the heroes ♪ -♪ We are not cool 278 00:14:16,989 --> 00:14:19,325 -♪ We're the heroes -♪ We are too young ♪ 279 00:14:19,391 --> 00:14:21,660 - ♪ Here we go - ♪ Nobody wants us ♪ 280 00:14:21,727 --> 00:14:25,364 ♪ It's time to break The way you are ♪ 281 00:14:28,834 --> 00:14:31,003 [tense music] 282 00:14:33,305 --> 00:14:34,673 [gunshots] 283 00:14:35,641 --> 00:14:37,543 No! Sergeant McCuffin! 284 00:14:39,979 --> 00:14:42,348 -[effort grunts] -[McCuffin groans] 285 00:14:43,048 --> 00:14:44,316 Don't move, Sarge! 286 00:14:45,751 --> 00:14:48,587 [gangster] Hey! Two little piggies... 287 00:14:49,188 --> 00:14:50,356 Say goodnight. 288 00:14:54,860 --> 00:14:55,928 [Super Scott chuckles] 289 00:14:59,331 --> 00:15:01,033 Huh? Wh-what? 290 00:15:04,370 --> 00:15:06,338 [gangster grunts] 291 00:15:06,405 --> 00:15:09,208 -[Super Scott chuckles] -Could you die already? 292 00:15:11,110 --> 00:15:12,177 [engine revving] 293 00:15:13,579 --> 00:15:15,614 You're gonna be roadkill! 294 00:15:17,917 --> 00:15:19,184 [attack grunt] 295 00:15:19,251 --> 00:15:21,053 [intense music] 296 00:15:31,964 --> 00:15:33,766 [whimpering] 297 00:15:35,768 --> 00:15:36,802 [gasps] 298 00:15:38,470 --> 00:15:39,571 You're safe now. 299 00:15:40,139 --> 00:15:42,474 Go ahead, sir, get your partner to a hospital. 300 00:15:42,574 --> 00:15:44,143 I'll take care of things from here. 301 00:15:45,611 --> 00:15:47,212 Th-Thank you. 302 00:15:49,782 --> 00:15:51,216 -[dramatic music] -[Colton] Huh? 303 00:15:54,219 --> 00:15:56,255 Uh, hey, bleeding out here? 304 00:15:56,322 --> 00:15:58,057 Huh? Oh, sorry. 305 00:16:01,093 --> 00:16:02,227 [sighs] 306 00:16:08,968 --> 00:16:10,502 [Colton] They're not all bad guys. 307 00:16:11,270 --> 00:16:13,973 No matter what they say, I know the truth. 308 00:16:15,107 --> 00:16:17,343 [police on radio] Code 10-80 at the docks! Code 10-80! 309 00:16:17,443 --> 00:16:19,345 - All units, armed response! -[gasps] 310 00:16:21,981 --> 00:16:23,115 [all grunt] 311 00:16:23,949 --> 00:16:25,784 -[panting] -[bass guitar playing] 312 00:16:28,087 --> 00:16:29,989 They're... they're too strong. 313 00:16:32,925 --> 00:16:34,360 [heavy breathing] 314 00:16:34,460 --> 00:16:36,028 Don't they get tired? 315 00:16:36,128 --> 00:16:37,763 What are they eating for breakfast? 316 00:16:38,430 --> 00:16:41,133 [X breathes heavily] Knock it off and focus! 317 00:16:43,469 --> 00:16:44,603 [all grunt] 318 00:16:47,039 --> 00:16:48,040 [Timo chuckles] 319 00:16:48,841 --> 00:16:50,175 Fire Head. 320 00:16:51,610 --> 00:16:55,547 Yeah! Oh, that lick is so tasty. 321 00:16:55,647 --> 00:16:59,551 This riff is fire. Fire! 322 00:16:59,651 --> 00:17:01,487 [grunts] Tear Split! 323 00:17:01,553 --> 00:17:02,788 [Fire Head grunts] 324 00:17:04,356 --> 00:17:08,360 I will burn you with my fiery passion! 325 00:17:08,460 --> 00:17:09,995 [Crying Man pants] 326 00:17:10,062 --> 00:17:12,331 -[Fire Head] Yah! -[grunts] 327 00:17:14,466 --> 00:17:16,535 [X] Ginseng Man! Help Crying Man! 328 00:17:16,635 --> 00:17:20,739 Wait, Crybaby! Agh! Let me go! 329 00:17:20,839 --> 00:17:22,574 -Yah-hah! -[all grunt] 330 00:17:22,674 --> 00:17:24,810 -[both grunt] -[X] You okay? 331 00:17:26,011 --> 00:17:27,546 Is that all you've got? 332 00:17:28,647 --> 00:17:31,984 You're not gonna summon a whole team of heroes 333 00:17:32,051 --> 00:17:33,719 like you did at City Hall? 334 00:17:34,486 --> 00:17:37,089 [scoffs] You're no fun at all. 335 00:17:38,690 --> 00:17:41,560 Huh? You want fun? 336 00:17:41,660 --> 00:17:43,762 How about you go for a swim? 337 00:17:43,862 --> 00:17:46,198 Crying Man! Tear Blast! 338 00:17:46,265 --> 00:17:48,667 Okay, Mike. Argh! 339 00:17:48,734 --> 00:17:50,502 [Fire Head] Oh, no. 340 00:17:53,705 --> 00:17:55,774 [Ginseng Man] That's classic teamwork! 341 00:17:56,341 --> 00:17:57,342 [grunts] 342 00:17:57,509 --> 00:18:00,913 Now, time for a good, old-fashioned spanking! 343 00:18:01,013 --> 00:18:02,381 [grunting] 344 00:18:04,583 --> 00:18:06,552 -[attack shout] -[Fire Head screams] 345 00:18:07,753 --> 00:18:08,954 Ugh. 346 00:18:10,889 --> 00:18:12,758 You gotta stay hydrated! 347 00:18:13,892 --> 00:18:15,861 Your party trick is adorable. 348 00:18:15,928 --> 00:18:17,729 Fire Head, return! 349 00:18:20,199 --> 00:18:21,934 -Leora! -Meow! 350 00:18:22,034 --> 00:18:24,269 Ooh-ah! Stop! 351 00:18:24,369 --> 00:18:27,439 Bad Kitty! [attack grunt] 352 00:18:29,575 --> 00:18:30,642 Where is she? Huh? 353 00:18:30,742 --> 00:18:32,744 Leora! Hunt Of Predator! 354 00:18:34,613 --> 00:18:35,914 -[Leora] Meow! -[screams] 355 00:18:35,981 --> 00:18:37,883 -Did I scratch that itch? -[Crying Man groans] 356 00:18:37,950 --> 00:18:38,984 [Leora chuckles] 357 00:18:39,952 --> 00:18:40,953 You brat! 358 00:18:41,053 --> 00:18:43,989 [Leora] You're gonna be chopped salad! 359 00:18:45,090 --> 00:18:46,758 Oh, fiddlesticks... 360 00:18:46,825 --> 00:18:48,627 [X] Ginseng Man, return! 361 00:18:49,795 --> 00:18:51,663 Jelly King! Now! 362 00:18:53,565 --> 00:18:54,566 [Mike shouts] X! 363 00:18:54,633 --> 00:18:55,734 Argh... 364 00:18:55,801 --> 00:18:57,769 [grunts in pain] 365 00:18:57,836 --> 00:18:58,937 [groans] 366 00:18:59,805 --> 00:19:01,306 Super Awesome... 367 00:19:03,509 --> 00:19:04,943 [X] Super Awesome Man! 368 00:19:06,145 --> 00:19:08,981 Leora! Comicalize: Jungle Claw! 369 00:19:09,815 --> 00:19:10,983 This is the end! 370 00:19:11,950 --> 00:19:14,987 Jungle Claw! 371 00:19:15,454 --> 00:19:16,455 [X] Lucky! 372 00:19:17,022 --> 00:19:18,357 -[Lucky growls] -Yowl! 373 00:19:21,460 --> 00:19:23,462 [quirky music] 374 00:19:26,698 --> 00:19:27,833 Hmph... 375 00:19:28,467 --> 00:19:29,768 [determined grunt] 376 00:19:30,969 --> 00:19:34,673 [effort grunt] 377 00:19:35,841 --> 00:19:36,942 [effort grunt] 378 00:19:38,977 --> 00:19:40,112 [huffing] 379 00:19:40,179 --> 00:19:42,214 [frustrated grunt] 380 00:19:44,850 --> 00:19:46,552 [farts, gasps] 381 00:19:48,153 --> 00:19:49,521 [grumbles] 382 00:19:49,621 --> 00:19:52,991 [Bobby laughs] Look at you, Mr. Universe. 383 00:19:54,359 --> 00:19:56,828 Ha! It was just my warm-up. 384 00:19:58,197 --> 00:19:59,898 [Bobby] Don't hurt yourself, Dirk. 385 00:19:59,998 --> 00:20:02,000 It's not your body I'm interested in. 386 00:20:02,668 --> 00:20:06,004 Well, I need to keep my body in peak physical shape 387 00:20:06,071 --> 00:20:08,407 so my mega-genius brain can do its thing. 388 00:20:09,174 --> 00:20:11,076 I'm a well-oiled machine. 389 00:20:11,176 --> 00:20:12,644 [laughs] 390 00:20:12,711 --> 00:20:13,979 [laughs] 391 00:20:14,046 --> 00:20:15,581 I suppose you've got a point. 392 00:20:16,248 --> 00:20:19,184 This time, Super Awesome Man won't know what hit him. 393 00:20:19,718 --> 00:20:22,988 [furious grunt] 394 00:20:23,055 --> 00:20:25,257 Hah! [effort grunts] 395 00:20:25,357 --> 00:20:27,993 [Dirk O] Super Awesome Man... 396 00:20:28,060 --> 00:20:31,230 Good. I think we're ready to begin. 397 00:20:32,197 --> 00:20:35,834 [Timo] Chameli! Comicalize: Invisible Touch! 398 00:20:35,901 --> 00:20:37,936 [Leora yells] 399 00:20:40,205 --> 00:20:41,340 -[growls] -[Leora] Yowl! 400 00:20:43,508 --> 00:20:46,745 -[X] Lucky! -[Lucky groans in pain] 401 00:20:50,415 --> 00:20:51,850 [X grunts, coughs] 402 00:20:52,584 --> 00:20:54,219 -Leora, return. -Chameli, return. 403 00:20:56,054 --> 00:20:58,457 [Krista] What's the matter, giving up? 404 00:20:59,057 --> 00:21:01,627 Is it past your bedtime, sweetie? 405 00:21:02,427 --> 00:21:04,930 -[X] Great Fing-- Ugh! -[Krista scoffs] 406 00:21:05,030 --> 00:21:06,565 -[gasps] Lucy! -[Krista] I'll be taking this. 407 00:21:06,632 --> 00:21:10,135 A wimp like you doesn't deserve this power. 408 00:21:10,235 --> 00:21:12,404 [groaning] 409 00:21:13,305 --> 00:21:16,208 [X grunting in pain] 410 00:21:17,876 --> 00:21:20,045 Huh? [groans] 411 00:21:24,082 --> 00:21:28,654 Let's see. Where do you keep your other Hero Books? 412 00:21:28,754 --> 00:21:29,988 -[Mike] Hey! -Hm? 413 00:21:30,088 --> 00:21:34,626 Leave my friend alone! Crying Man! 414 00:21:34,726 --> 00:21:35,727 [both grunt] 415 00:21:35,794 --> 00:21:36,995 What the... 416 00:21:37,095 --> 00:21:38,797 No! It can't be! 417 00:21:41,099 --> 00:21:43,335 [Mike screaming] 418 00:21:43,435 --> 00:21:44,436 Hah! 419 00:21:44,970 --> 00:21:46,638 Ah! Oh! 420 00:21:47,239 --> 00:21:49,007 Oh, Mike! 421 00:21:49,107 --> 00:21:54,179 -I can feel my power surging! -[police siren wailing] 422 00:21:54,279 --> 00:21:56,081 -Argh! -Urgh. 423 00:21:56,748 --> 00:21:58,317 Fire Head. 424 00:21:58,417 --> 00:22:00,085 ["Cry For You" playing] 425 00:22:00,652 --> 00:22:03,088 -Comicalize... -[Colton] Freeze! 426 00:22:03,822 --> 00:22:05,090 [all grunt] 427 00:22:06,525 --> 00:22:09,828 Put down the books! Hands in the air, don't move. 428 00:22:09,928 --> 00:22:12,164 [Colton] I brought back up this time. 429 00:22:12,264 --> 00:22:13,699 ♪ Couldn't make it As a firefighter, sadly ♪ 430 00:22:13,799 --> 00:22:16,101 ♪ But I can fight fire With the power of my cries ♪ 431 00:22:16,168 --> 00:22:19,438 Comicalize: Flame of Passion. 432 00:22:19,504 --> 00:22:22,641 Flame of Passion! Burn them all! 433 00:22:22,708 --> 00:22:25,310 [hysterical laughing] 434 00:22:25,377 --> 00:22:26,678 -[police gasp] -Oh, boy... 435 00:22:27,279 --> 00:22:29,514 No. Must... save them! 436 00:22:32,117 --> 00:22:34,653 [attack shout] 437 00:22:35,787 --> 00:22:38,023 ♪ Bam Bam Bam, Sultan of sadness ♪ 438 00:22:38,123 --> 00:22:39,891 Wall of Tears! 439 00:22:39,991 --> 00:22:42,127 ♪ Bam Bam Bam, Hero of Justice ♪ 440 00:22:42,194 --> 00:22:43,395 ♪ Bam Bam Bam ♪ 441 00:22:43,495 --> 00:22:45,731 -[gasps] - ♪ Crying Man is back! ♪ 442 00:22:45,831 --> 00:22:51,069 [wailing] I'm so sad! 443 00:22:51,570 --> 00:22:54,072 ♪ Bam Bam Bam, Hero of Justice ♪ 444 00:22:54,172 --> 00:22:56,675 ♪ Bam Bam Bam, Crying Man is back! ♪ 445 00:22:56,742 --> 00:22:58,910 ♪ Save the universe With my tears... ♪ 446 00:22:59,010 --> 00:23:01,847 Oh, quick! Gotta film it! 447 00:23:03,582 --> 00:23:05,317 [both grumble] 448 00:23:05,384 --> 00:23:07,185 Fire Head, return. 449 00:23:08,820 --> 00:23:11,923 -[Mike groans] -Mike, are you okay? 450 00:23:12,023 --> 00:23:13,925 [X pants] 451 00:23:14,025 --> 00:23:15,761 [X] We need to get out of here. 452 00:23:15,861 --> 00:23:17,896 [police chattering indistinctly] 453 00:23:19,264 --> 00:23:21,199 [police officer] I can't see anything here. 454 00:23:21,266 --> 00:23:24,069 [Colton] Oh. They're all gone, again. 455 00:23:27,773 --> 00:23:29,574 [Nick] Are you sure we have to do this... 456 00:23:29,674 --> 00:23:31,209 ...again? [laughs] 457 00:23:33,278 --> 00:23:34,513 [soft chuckle] 458 00:23:36,948 --> 00:23:40,051 -What? It's gone! How? -[Mike] Huh? 459 00:23:40,118 --> 00:23:43,021 The page with Crying Man's awesome new move is gone! 460 00:23:43,422 --> 00:23:44,856 But it was so cool! 461 00:23:45,590 --> 00:23:48,460 Once I used it, it's gone. 462 00:23:48,560 --> 00:23:50,595 Oh, no way! 463 00:23:50,695 --> 00:23:53,098 You used a move that wasn't in the book! 464 00:23:53,198 --> 00:23:54,800 Tell me everything! 465 00:23:56,468 --> 00:23:58,937 This image formed in my head. 466 00:23:59,037 --> 00:24:00,939 I saw a wall made of tears. 467 00:24:01,039 --> 00:24:04,242 Then the next thing I know, Crying Man was using the move. 468 00:24:04,309 --> 00:24:07,612 What? Are you saying you thought about it 469 00:24:07,712 --> 00:24:10,449 and a new move was just created? 470 00:24:10,549 --> 00:24:11,650 That's amazing! 471 00:24:11,750 --> 00:24:13,618 What should we call it? 472 00:24:13,718 --> 00:24:15,454 Uh, "Comicalize By Mike"? 473 00:24:16,221 --> 00:24:18,223 Comical... Create? 474 00:24:18,290 --> 00:24:19,458 [sighs] 475 00:24:20,058 --> 00:24:21,059 Huh? 476 00:24:22,761 --> 00:24:24,062 [Mike] Lucy? 477 00:24:24,129 --> 00:24:27,165 While you were doing something amazing, I was... 478 00:24:28,233 --> 00:24:30,268 The Hero Books... I lost them. 479 00:24:31,136 --> 00:24:32,771 We'll get them back. 480 00:24:32,838 --> 00:24:34,606 -[Nick] Of course we will! -Huh. 481 00:24:34,673 --> 00:24:39,010 Because, Mike, you're unbelievably powerful! 482 00:24:39,110 --> 00:24:40,979 A new Comicalize! 483 00:24:41,079 --> 00:24:43,348 Let's find out what it is exactly 484 00:24:43,448 --> 00:24:47,118 and then use it again against the bad guys. Right, Lucy? 485 00:24:48,487 --> 00:24:50,522 [soft chuckle] Right. So... 486 00:24:51,623 --> 00:24:53,158 [gasps] 487 00:24:53,758 --> 00:24:54,759 Let's do it. 488 00:24:55,460 --> 00:24:57,028 Uh. Mm... 489 00:24:57,128 --> 00:24:58,163 [Nick chuckles] 490 00:24:58,263 --> 00:25:00,866 -Oh, this is nice. -[Lucy chuckles softly] 491 00:25:01,800 --> 00:25:03,268 -[Mike, Lucy grunt] -Ah! 492 00:25:03,335 --> 00:25:04,336 Hmph. 493 00:25:05,470 --> 00:25:06,671 [chuckles] 494 00:25:11,710 --> 00:25:13,478 Her book was on the best-seller list 495 00:25:13,545 --> 00:25:15,680 for eight weeks. It won awards. 496 00:25:15,780 --> 00:25:17,716 How did she go from this 497 00:25:17,816 --> 00:25:20,318 -to... -[Cynthia breathing heavily] 498 00:25:24,189 --> 00:25:25,190 Hmm. 499 00:25:25,991 --> 00:25:28,159 [ominous music] 500 00:25:28,994 --> 00:25:30,529 [Super Scott] So, any luck? 501 00:25:33,298 --> 00:25:34,299 Hm? 502 00:25:35,800 --> 00:25:38,003 Hm, useless. 503 00:25:45,377 --> 00:25:46,411 Wait. 504 00:25:52,684 --> 00:25:55,353 This is Finger Flick Jackson 505 00:25:55,420 --> 00:25:57,822 -from the Dizzy Seven. -[Cynthia coughs] 506 00:26:00,492 --> 00:26:02,861 [Honey] Granny, it's time for your medicine. 507 00:26:04,663 --> 00:26:05,830 [wheezing] 508 00:26:08,433 --> 00:26:10,068 -[heavy breathing] -[Honey] Mm. 509 00:26:13,038 --> 00:26:14,039 [Super Scott] Hmm... 510 00:26:16,041 --> 00:26:18,777 Finally, I have one of the Dizzy Seven books 511 00:26:18,877 --> 00:26:20,078 in my hands. 512 00:26:20,178 --> 00:26:23,181 Now there are just five books left to find. 513 00:26:23,248 --> 00:26:27,185 The day we meet again has drawn one step closer... 514 00:26:27,252 --> 00:26:28,353 Scott. 515 00:26:29,955 --> 00:26:31,957 ♪ 7 a.m., it's morning 516 00:26:32,524 --> 00:26:34,359 ♪ Gotta get up and ready 517 00:26:34,960 --> 00:26:39,264 ♪ No time to eat my breakfast The bus is here already ♪ 518 00:26:39,864 --> 00:26:42,567 ♪ Lalalala 519 00:26:44,636 --> 00:26:47,439 ♪ Lalalala 520 00:26:48,373 --> 00:26:52,744 ♪ We don't need To grow up oh so fast ♪ 521 00:26:53,244 --> 00:26:58,249 ♪ Our life has just begun And our worry's passed ♪ 35267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.