Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:02:02,828 --> 00:02:05,623
Yes, there's an urgent reason
for this mission, all right.
2
00:02:05,706 --> 00:02:08,042
And for our government's insistence
on secrecy.
3
00:02:08,125 --> 00:02:10,921
I'd like to hear that reason, Mr. Trevor.
4
00:02:11,338 --> 00:02:13,756
Or is it CIA Agent Trevor?
5
00:02:14,215 --> 00:02:16,967
No, I'm US Government security,
not the CIA.
6
00:02:17,051 --> 00:02:18,969
And please, call me Steve.
7
00:02:19,136 --> 00:02:22,139
Get off your soapbox, Sam.
We all volunteered.
8
00:02:22,223 --> 00:02:25,393
- We knew we were going into it blind.
- That's true, Dr. Ross.
9
00:02:25,477 --> 00:02:28,980
You also knew that you were going
into something potentially dangerous.
10
00:02:29,272 --> 00:02:32,733
There have been threats of death,
and they have to be taken seriously.
11
00:02:33,025 --> 00:02:36,946
But still, you all volunteered. Now I'm
in the position to give you explanations.
12
00:02:37,863 --> 00:02:42,160
Two nuclear scientists,
and two nuclear engineers.
13
00:02:42,327 --> 00:02:46,581
- I'd say it was a nuclear project.
- And you would be right.
14
00:02:47,499 --> 00:02:49,626
A major installation in Latin America.
15
00:02:49,709 --> 00:02:53,797
As you all know, there have been at least
four very effective terrorist attacks...
16
00:02:53,880 --> 00:02:55,256
in the past few weeks.
17
00:02:55,340 --> 00:02:59,177
These have been on countries belonging to
the Organization of American States.
18
00:02:59,260 --> 00:03:03,640
If these terrorists can
hit power lines, dams...
19
00:03:03,723 --> 00:03:08,812
destroy two countries' power sources,
they can also destroy a nuclear plant.
20
00:03:09,271 --> 00:03:10,523
Right again.
21
00:03:10,606 --> 00:03:14,067
That's why we're flying to Latin America
for a top-secret conference.
22
00:03:14,484 --> 00:03:17,195
Now, we're going to be landing...
23
00:03:18,404 --> 00:03:21,200
on the northeastern coast
of the continent.
24
00:03:21,909 --> 00:03:23,911
Right here, Samarra.
25
00:03:24,828 --> 00:03:27,331
We're going to decide
if we can put a plant there...
26
00:03:27,414 --> 00:03:29,333
and whether or not we can protect it.
27
00:03:30,000 --> 00:03:34,796
I've prepared some folders here
that I'd like to have you study.
28
00:03:40,636 --> 00:03:41,804
Here they are.
29
00:03:41,887 --> 00:03:45,349
My associate quit to get married
just before I left Washington.
30
00:03:45,432 --> 00:03:47,601
Obviously I packed these myself.
31
00:03:50,395 --> 00:03:51,438
Thank you.
32
00:03:51,521 --> 00:03:55,233
Now, these are the technical details,
all top secret.
33
00:03:57,486 --> 00:04:01,114
Please remember that the conference,
the location, the flight...
34
00:04:01,239 --> 00:04:04,202
everybody here, all confidential.
35
00:04:04,285 --> 00:04:08,790
Little men,
clinging to their petty illusions.
36
00:04:13,376 --> 00:04:15,670
- Excellent reception, Kleist.
- Thank you, sir.
37
00:04:18,382 --> 00:04:20,593
- Where are they now?
- Where are we now, Steve?
38
00:04:23,304 --> 00:04:26,140
We should be over
a very notorious part of the Caribbean.
39
00:04:26,724 --> 00:04:28,142
The Devil's Triangle.
40
00:04:28,434 --> 00:04:33,064
Where planes and ships
are supposed to disappear mysteriously.
41
00:04:34,315 --> 00:04:36,901
As I understand it, since the 1800s...
42
00:04:36,984 --> 00:04:39,528
over a thousand ships have disappeared.
43
00:04:39,695 --> 00:04:43,616
And in this century alone,
over two hundred planes have vanished...
44
00:04:43,699 --> 00:04:45,993
without trace, without explanation.
45
00:04:46,077 --> 00:04:47,871
Yeah, I'd say that's mysterious.
46
00:04:48,205 --> 00:04:49,830
Cheap superstition.
47
00:04:51,373 --> 00:04:54,460
Neither superstition,
Dr. Samuels, nor cheap.
48
00:05:06,222 --> 00:05:08,515
We must be going through
an interference zone...
49
00:05:08,599 --> 00:05:10,100
I'll see if I can change course.
50
00:05:14,396 --> 00:05:15,440
Hello?
51
00:05:17,442 --> 00:05:19,944
Communications seem to be jammed.
I'll go forward.
52
00:05:39,505 --> 00:05:41,090
That idiot Gorham!
53
00:05:52,018 --> 00:05:53,269
The plane's going to crash!
54
00:05:57,149 --> 00:05:59,610
Get a fix on the plane,
we've got to intercept it.
55
00:05:59,693 --> 00:06:02,154
I can't, Doctor Solano. I'm losing her.
56
00:06:02,237 --> 00:06:04,907
Some type of interference.
I can't detect the source.
57
00:06:16,043 --> 00:06:17,294
Get an approximation!
58
00:06:19,504 --> 00:06:22,549
I can't, sir! It's in a blank area,
in the Bermuda Triangle!
59
00:06:53,496 --> 00:06:56,751
They're aircraft engines, all right.
But not the kind I remember.
60
00:06:58,461 --> 00:07:00,338
It's entering the magnetic field now.
61
00:07:27,990 --> 00:07:30,409
Evadne, run back and tell
the Scientific Council...
62
00:07:30,492 --> 00:07:32,202
and my mother, tell the Queen...
63
00:07:32,286 --> 00:07:34,496
that we'll need some help
when the plane lands.
64
00:07:34,580 --> 00:07:35,706
Yes, Diana.
65
00:07:44,549 --> 00:07:47,092
A plane from the outside world is landing.
66
00:07:47,176 --> 00:07:49,845
Yes, I know, it's under our control.
67
00:09:16,100 --> 00:09:17,268
Steve?
68
00:09:17,643 --> 00:09:19,061
It can't be.
69
00:09:53,429 --> 00:09:55,514
- In here.
- There are more coming.
70
00:10:20,582 --> 00:10:23,459
There's no wound or illness. She...
71
00:10:24,751 --> 00:10:26,628
He has been drugged.
72
00:10:27,755 --> 00:10:28,840
He.
73
00:10:29,299 --> 00:10:33,928
- The last time I saw a male-
- Was in 1942.
74
00:10:34,304 --> 00:10:37,807
- During their Second World War.
- Yes. Of course.
75
00:10:37,974 --> 00:10:41,185
- Well, this one is going to be fine.
- Thank you, Doctor.
76
00:10:48,109 --> 00:10:50,695
You seem concerned about this man.
77
00:10:51,112 --> 00:10:54,198
Well, it's just that he looks exactly like
someone I knew once.
78
00:10:54,782 --> 00:10:58,829
Only that man would have to be
over 60 years old.
79
00:11:29,985 --> 00:11:32,028
No wonder he'd look familiar to you.
80
00:11:34,448 --> 00:11:37,409
I know, even his name, Steve Trevor.
81
00:11:38,828 --> 00:11:42,706
Ordinary humans marry and breed,
and their children grow into adults.
82
00:11:43,331 --> 00:11:47,502
He was named after his father,
the late Major General Steve Trevor.
83
00:11:49,004 --> 00:11:50,505
He looks so much like him.
84
00:11:51,423 --> 00:11:54,802
Ordinary humans have
a sort of immortality, at that.
85
00:11:56,095 --> 00:11:59,973
I'm more interested in the reason
the aircraft landed on Paradise Island.
86
00:12:00,056 --> 00:12:02,100
The Scientific Council examined the data...
87
00:12:02,183 --> 00:12:04,644
and questioned the people,
under light hypnosis.
88
00:12:05,520 --> 00:12:09,984
The plane was to be taken over
by one of the crew, Joseph Gorham.
89
00:12:10,484 --> 00:12:11,569
Why?
90
00:12:11,652 --> 00:12:14,321
The man only knows that
he was to take over the plane...
91
00:12:14,405 --> 00:12:15,906
and then he would be instructed...
92
00:12:15,990 --> 00:12:18,658
where to land it
by an international terrorist group.
93
00:12:19,576 --> 00:12:22,079
Like the Nazis, 35 years ago.
94
00:12:23,372 --> 00:12:24,748
Maybe worse.
95
00:12:26,750 --> 00:12:29,336
This time, not one nation against others...
96
00:12:29,420 --> 00:12:33,090
but an organization
trying to destroy all governments.
97
00:12:34,926 --> 00:12:38,220
Praise Athena that that madness
doesn't trouble us!
98
00:12:40,472 --> 00:12:43,475
I suspect, daughter,
you've thought of a solution.
99
00:12:44,685 --> 00:12:47,396
Well, yes. As a matter of fact, I have.
100
00:12:48,355 --> 00:12:52,235
We have to send an emissary into the
outside world to investigate this threat.
101
00:12:52,652 --> 00:12:53,695
You?
102
00:12:56,197 --> 00:12:58,448
As Wonder Woman again? No.
103
00:12:58,991 --> 00:13:01,159
- Mother.
- Never!
104
00:13:02,619 --> 00:13:03,788
Mother.
105
00:13:05,081 --> 00:13:06,249
Never.
106
00:13:11,337 --> 00:13:14,465
Those in favor of my daughter
returning to the outside world...
107
00:13:14,549 --> 00:13:15,717
raise their hands.
108
00:13:19,971 --> 00:13:21,264
Those opposed.
109
00:13:26,811 --> 00:13:29,063
So be it, I suppose.
110
00:13:30,565 --> 00:13:32,109
You forget, Your Majesty...
111
00:13:32,192 --> 00:13:35,904
that it is the right of any Amazon
to challenge the Princess...
112
00:13:35,988 --> 00:13:39,699
to the traditional Olympic Contests,
or any part thereof.
113
00:13:40,199 --> 00:13:42,535
At the age of 3,200 years...
114
00:13:43,160 --> 00:13:47,416
you don't think about going out
into the outside world, do you?
115
00:13:47,583 --> 00:13:49,001
Not I, Your Majesty.
116
00:13:49,960 --> 00:13:51,169
Evadne.
117
00:13:53,588 --> 00:13:56,382
In the spirit of sisterly competition...
118
00:13:56,632 --> 00:14:00,178
and in keeping with the traditions
of Paradise Island...
119
00:14:00,595 --> 00:14:05,016
I challenge my cousin,
the Princess Diana...
120
00:14:05,142 --> 00:14:09,020
to the supreme test:
Bullets and Bracelets.
121
00:14:16,194 --> 00:14:17,571
I accept the challenge.
122
00:14:19,823 --> 00:14:24,869
Diana, Evadne, are you wearing
your protective bracelets of feminum?
123
00:14:27,497 --> 00:14:28,582
Good.
124
00:14:28,833 --> 00:14:32,253
Since neither of you can be harmed,
the contest can begin.
125
00:14:34,380 --> 00:14:36,381
Bullets and Bracelets!
126
00:15:55,378 --> 00:15:56,504
Look.
127
00:15:57,171 --> 00:15:58,881
Princess Diana hit the star.
128
00:15:59,298 --> 00:16:00,883
She's won the contest.
129
00:16:28,161 --> 00:16:30,038
The Queen is bound by tradition.
130
00:16:31,331 --> 00:16:34,417
But you are my mother,
and even now, if you tell me to stay...
131
00:16:35,751 --> 00:16:36,920
I'll stay.
132
00:16:39,297 --> 00:16:42,467
I love you. And I'm proud of you.
133
00:16:43,301 --> 00:16:45,053
And I'm also worried about you.
134
00:16:45,887 --> 00:16:49,182
You're my daughter, but I am the Queen,
and you must go.
135
00:16:50,058 --> 00:16:53,603
Asclepia will make arrangements for
human acceptance of you.
136
00:17:01,069 --> 00:17:05,950
- You have been assigned a new assistant.
- I have been assigned a new assistant.
137
00:17:06,492 --> 00:17:09,203
Her identification is verified...
138
00:17:09,495 --> 00:17:12,080
by your personnel computer.
139
00:17:15,333 --> 00:17:19,296
You will accept her
and prepare others to accept her.
140
00:17:20,548 --> 00:17:23,926
Her name is Diana Prince.
141
00:17:25,970 --> 00:17:27,930
Diana Prince.
142
00:17:31,599 --> 00:17:32,684
Good.
143
00:17:33,852 --> 00:17:36,313
She will report to you in Samarra.
144
00:17:37,523 --> 00:17:41,068
You will remember, without conflict.
145
00:17:42,861 --> 00:17:45,114
Now sleep.
146
00:17:50,161 --> 00:17:52,871
He has accepted you
on an unconscious level.
147
00:17:52,955 --> 00:17:55,958
Thank you, Doctor. I'll stay here a while.
148
00:18:04,217 --> 00:18:07,428
Don't worry, Steve, I'm here.
149
00:18:07,679 --> 00:18:09,138
It's Diana.
150
00:18:11,223 --> 00:18:12,808
Everything will be all right.
151
00:18:34,205 --> 00:18:35,665
Magic bracelets.
152
00:18:43,798 --> 00:18:44,925
Your tiara.
153
00:18:52,014 --> 00:18:54,350
The costume with
the secret belt of strength.
154
00:18:56,268 --> 00:18:58,939
The golden lasso of truth
and then forgetfulness.
155
00:19:00,524 --> 00:19:02,025
The garb of justice.
156
00:19:02,692 --> 00:19:04,820
My daughter, they are yours.
157
00:19:33,056 --> 00:19:37,727
Remember, in the outside world...
158
00:19:38,144 --> 00:19:40,271
without these things
that I have given you...
159
00:19:40,522 --> 00:19:44,109
you are only an ordinary woman
with no special powers.
160
00:19:44,443 --> 00:19:45,569
I'll remember.
161
00:19:48,321 --> 00:19:52,617
If you need me, you can contact me
through the ruby of your tiara.
162
00:19:53,826 --> 00:19:57,414
I'm proud of you, daughter,
and I'm worried for you.
163
00:19:57,665 --> 00:20:01,043
Of course, children always have to go...
164
00:20:01,210 --> 00:20:04,046
and parents always have to stay and wait.
165
00:20:08,091 --> 00:20:09,510
And worry.
166
00:20:33,992 --> 00:20:37,079
They're in the exact same positions
as when they were gassed...
167
00:20:37,162 --> 00:20:39,082
- verified by their own memories.
- Good.
168
00:20:39,290 --> 00:20:42,919
- And Steve and Gorham?
- They're all under light hypnosis now.
169
00:20:43,002 --> 00:20:46,421
Our magnetic control will take the plane
to 12,000 feet.
170
00:20:46,671 --> 00:20:50,759
Then a note on this flute will revive them,
with no memory of what's happened.
171
00:20:50,842 --> 00:20:51,969
Good.
172
00:20:53,763 --> 00:20:56,057
- And my invisible plane?
- It will follow.
173
00:20:56,140 --> 00:20:57,683
Before they are fully awake...
174
00:20:57,767 --> 00:21:01,270
you will transfer to it and then be able to
get to Samarra before them.
175
00:21:02,355 --> 00:21:03,689
They look so peaceful.
176
00:21:04,899 --> 00:21:07,485
- In need of protection.
- They are.
177
00:21:07,652 --> 00:21:09,862
That's why I'm going back into their world.
178
00:21:10,571 --> 00:21:12,782
You'd better leave now, and clear the area.
179
00:21:19,955 --> 00:21:22,125
We've already said
our farewells, daughter.
180
00:21:22,459 --> 00:21:24,920
You're going to need money
in the outside world.
181
00:21:25,003 --> 00:21:28,130
These tetradrachmae are quite old,
and valuable.
182
00:21:35,972 --> 00:21:37,974
Athena be with you, daughter.
183
00:23:46,479 --> 00:23:48,939
- What happened?
- We were gassed.
184
00:23:49,357 --> 00:23:52,651
The air-filter system must have pulled it
out of here. We're lucky.
185
00:23:53,152 --> 00:23:55,279
Flight deck? This is Trevor, you guys okay?
186
00:23:55,362 --> 00:23:57,657
Yes, sir. A little turbulence.
187
00:23:58,033 --> 00:24:01,744
And we seem to have lost altitude.
I'll take her back up to cruising level.
188
00:24:02,495 --> 00:24:05,581
We're fine, right on schedule.
189
00:24:15,926 --> 00:24:18,511
What is this?
You have located them after two days?
190
00:24:18,803 --> 00:24:22,556
I demand that you provide us
With some answers, Trevor.
191
00:24:23,182 --> 00:24:27,020
- They've captured Gorham, Dr. Solano.
- Yes. They've captured Gorham.
192
00:24:27,812 --> 00:24:29,564
The gas vanished.
193
00:24:30,607 --> 00:24:33,568
As did the plane, the passengers,
and the crew, for two days.
194
00:24:33,651 --> 00:24:34,903
Quite incredible.
195
00:24:34,986 --> 00:24:37,155
- I can't imagine.
- Of course not, Kleist.
196
00:24:37,614 --> 00:24:39,366
That's why you're a superb technician:
197
00:24:39,450 --> 00:24:42,327
a blessed lack of imagination,
no sense of mystery.
198
00:24:43,077 --> 00:24:45,246
And this is a mystery.
199
00:24:45,914 --> 00:24:50,710
- The Devil's Triangle.
- No. That's fantasy, not mystery.
200
00:24:52,587 --> 00:24:57,426
Fortunately, I know their destination.
201
00:24:59,345 --> 00:25:01,262
I'll meet them at Samarra.
202
00:25:07,978 --> 00:25:10,898
Why, that's absurd, this can't be the 6th!
203
00:25:11,231 --> 00:25:14,443
But it is, Doctor Samuels.
Wednesday, the 6th.
204
00:25:14,526 --> 00:25:18,614
- You have been missing for two days.
- That's insane!
205
00:25:19,448 --> 00:25:21,324
But we were in communication.
206
00:25:21,532 --> 00:25:25,621
Yes, you were in talking to our controller
here in Samarra, Mr. Trevor.
207
00:25:26,872 --> 00:25:29,625
We lost communication with you
on the 4th.
208
00:25:29,791 --> 00:25:33,253
At that time you were
over The Devil's Triangle.
209
00:25:33,837 --> 00:25:35,130
We feared the worst.
210
00:25:36,049 --> 00:25:39,843
We have been conducting massive air
and sea searches...
211
00:25:39,926 --> 00:25:42,179
trying to locate you,
as has your government...
212
00:25:42,262 --> 00:25:45,891
until today, when you landed.
213
00:25:45,974 --> 00:25:47,809
Now, frankly, we are baffled.
214
00:25:48,185 --> 00:25:50,146
Frankly, Colonel Acevo, so are we.
215
00:25:51,522 --> 00:25:56,110
I just can't believe that
the Devil's Triangle caused this.
216
00:25:56,986 --> 00:25:59,487
There's gonna have to be
a complete investigation.
217
00:25:59,779 --> 00:26:00,947
Of course.
218
00:26:01,031 --> 00:26:04,034
But meanwhile,
the first conference session is tonight.
219
00:26:04,117 --> 00:26:05,494
Your hotel rooms are waiting.
220
00:26:05,578 --> 00:26:08,289
I'm sure you would like to rest
and refresh yourselves.
221
00:26:08,789 --> 00:26:10,499
- Definitely, Colonel!
- Follow me.
222
00:26:10,958 --> 00:26:12,710
Certainly, Colonel, and thank you.
223
00:26:20,426 --> 00:26:23,387
What about this guy who tried to
take over the plane, Gorham?
224
00:26:23,471 --> 00:26:27,725
We've had him checked with Interpol.
He's a mercenary, nothing more.
225
00:26:27,808 --> 00:26:30,060
No criminal record,
no motive beyond money.
226
00:26:30,769 --> 00:26:34,524
- Your associate has the full report.
- My associate?
227
00:26:34,816 --> 00:26:36,860
Yes. This way, please.
228
00:26:43,365 --> 00:26:46,911
Hi, Colonel Acevo said that
you were my new associate.
229
00:26:47,287 --> 00:26:49,205
I just flew in. I'm Diana Prince.
230
00:26:49,414 --> 00:26:51,207
You will accept her.
231
00:26:52,250 --> 00:26:54,627
Yeah, of course.
232
00:26:55,337 --> 00:26:58,047
- Forgive me. I've been out of touch.
- It's all right.
233
00:26:58,964 --> 00:27:01,843
- Miss Prince. Ms. Prince?
- Diana. Please.
234
00:27:03,011 --> 00:27:04,512
Good. Call me Steve.
235
00:27:06,764 --> 00:27:09,267
Have you had the chance
to get yourself organized?
236
00:27:09,350 --> 00:27:11,895
Yes, sir, I have the conference agenda...
237
00:27:11,978 --> 00:27:13,688
and some background studies.
238
00:27:13,771 --> 00:27:16,317
The first meeting's
at the Institute of Technology.
239
00:27:19,777 --> 00:27:23,615
Good evening, Mr. Trevor, and welcome.
I'm Gloria Marquez.
240
00:27:23,698 --> 00:27:27,035
How do you do? I'd like you to meet
my associate, Diana Prince.
241
00:27:27,118 --> 00:27:30,873
- Hi. How do you do?
- Yes. We just received your name.
242
00:27:31,623 --> 00:27:33,292
I was sort of an afterthought.
243
00:27:34,752 --> 00:27:36,045
I can't believe that.
244
00:27:39,756 --> 00:27:44,178
Steve, the meeting is just about to begin.
You don't mind if I call you Steve?
245
00:27:44,428 --> 00:27:47,598
That's my name. What country
do you represent, Miss Marquez?
246
00:27:47,681 --> 00:27:50,726
It's Gloria, please.
I'm with the Guanarayan delegation.
247
00:27:50,809 --> 00:27:51,894
I see.
248
00:27:51,977 --> 00:27:53,854
- Here's your seat.
- Thank you.
249
00:27:56,148 --> 00:27:57,315
Excuse me.
250
00:28:02,112 --> 00:28:03,947
Hi, you sit here.
251
00:28:14,959 --> 00:28:16,334
Ladies and gentlemen...
252
00:28:17,961 --> 00:28:20,255
may I have you attention, please?
Thank you.
253
00:28:20,964 --> 00:28:24,134
The chairperson
for this evening's meeting...
254
00:28:24,217 --> 00:28:28,931
is the honourable representative from
the Republic of Guanaray, Dr. Solano.
255
00:28:29,015 --> 00:28:31,309
Solano. That's a curious name.
256
00:28:31,901 --> 00:28:35,604
- Why is that?
- It's just that it's supposed to be unlucky.
257
00:28:36,062 --> 00:28:39,441
In Spanish, solano means nightshade.
258
00:28:39,524 --> 00:28:42,486
As in deadly nightshade,
the poisonous plant.
259
00:28:48,409 --> 00:28:50,161
Thank you very much, my friends.
260
00:28:53,956 --> 00:28:55,458
It gives me great pleasure...
261
00:28:55,541 --> 00:28:58,878
to extend a formal thanks
to the United States government...
262
00:28:59,462 --> 00:29:04,466
for their gift of a nuclear generating
plant, a new source ofpower for us all.
263
00:29:08,387 --> 00:29:10,265
That's very kind of you, Dr. Solano.
264
00:29:10,891 --> 00:29:12,517
Only just, Mr. Trevor.
265
00:29:13,393 --> 00:29:16,729
But We all ha ve the same questions.
266
00:29:17,021 --> 00:29:20,733
How will the plant
be transported to Samarra?
267
00:29:20,816 --> 00:29:22,985
Once it is here, how will it be protected?
268
00:29:23,361 --> 00:29:25,572
We could ring the dock area with troops.
269
00:29:26,114 --> 00:29:28,491
My country has another suggestion.
270
00:29:29,576 --> 00:29:32,579
Ships are slow,
easy to spot, easy to attack.
271
00:29:33,455 --> 00:29:35,998
We are prepared to fly the plant in,
airlift it.
272
00:29:40,712 --> 00:29:43,715
Fly an entire nuclear plant in?
273
00:29:44,173 --> 00:29:47,051
That's right, Doctor Solano.
It would be fast, secure...
274
00:29:47,135 --> 00:29:50,638
and your countries will ha ve an adequate
supply ofpower within a month.
275
00:30:00,189 --> 00:30:02,942
When do we get details of the airlift?
276
00:30:03,359 --> 00:30:06,697
Unfortunately, you don't.
Security, you understand.
277
00:30:07,990 --> 00:30:10,492
Yes, of course we understand.
278
00:30:10,576 --> 00:30:13,703
But surely you can outline the plan for us?
279
00:30:14,203 --> 00:30:16,038
Only in very general terms.
280
00:30:16,247 --> 00:30:18,958
Slow-witted cretin
wouldn't reveal any key facts!
281
00:30:19,041 --> 00:30:20,711
What were you able to discover?
282
00:30:21,003 --> 00:30:23,338
That Steve Trevor is a very dedicated man.
283
00:30:23,463 --> 00:30:26,842
- What about his associate?
- The Prince girl? Not your type.
284
00:30:32,514 --> 00:30:33,848
This is very important to me.
285
00:30:33,931 --> 00:30:36,518
I've got to know
the details about that airlift.
286
00:30:36,810 --> 00:30:40,856
All right, Solano.
I've arranged to meet him in Washington.
287
00:30:41,815 --> 00:30:46,445
- I'll work on him there.
- And you'll be successful?
288
00:30:51,742 --> 00:30:53,243
It's infuriating!
289
00:30:53,326 --> 00:30:56,997
I spent months, and millions,
controlling the government of Guanaray...
290
00:30:57,080 --> 00:31:00,041
- just to get that nuclear plant.
- Why's it so important?
291
00:31:00,125 --> 00:31:04,672
Because it is power.
Because Latin America is the fulcrum...
292
00:31:04,797 --> 00:31:07,425
on which geopolitical power is balanced.
293
00:31:07,508 --> 00:31:09,927
With nuclear fuel,
I could disrupt that power.
294
00:31:14,848 --> 00:31:17,768
- You'd start a war.
- Several wars.
295
00:31:18,894 --> 00:31:20,354
Small ones.
296
00:31:20,438 --> 00:31:24,442
Each one bleeding strength away from
the antique concept of nationalism...
297
00:31:24,525 --> 00:31:27,486
creating a new, international structure
in the world!
298
00:31:28,279 --> 00:31:30,030
With guess who on top.
299
00:31:31,074 --> 00:31:33,534
Yeah, of course.
300
00:31:34,034 --> 00:31:37,371
But only because the future belongs to
him who creates it.
301
00:31:38,372 --> 00:31:41,834
Peace, order, these have to be born
out of blood and violence.
302
00:31:41,917 --> 00:31:45,922
But once it's done, I'll give humanity
a new world, a new paradise!
303
00:31:47,465 --> 00:31:49,259
I have to use terror.
304
00:31:50,010 --> 00:31:51,510
I bear the weight of that.
305
00:31:52,177 --> 00:31:54,972
Because in the future, in my future...
306
00:31:55,055 --> 00:31:57,891
they may very well
build monuments to me!
307
00:31:58,350 --> 00:31:59,477
Yes.
308
00:32:02,689 --> 00:32:07,485
But great dreams are built on
small realities.
309
00:32:07,569 --> 00:32:11,280
We shall begin
with the very vulnerable interior...
310
00:32:12,072 --> 00:32:15,702
of Mr. Trevor's very stubborn mind.
311
00:32:34,929 --> 00:32:37,014
And as you can see, the department uses...
312
00:32:37,098 --> 00:32:41,018
only the latest and the most sophisticated
of computer technology.
313
00:32:41,352 --> 00:32:44,982
And now, Miss Prince, before you leave,
I'd like to show you IRAC.
314
00:32:49,610 --> 00:32:51,612
The computer is also voice-actuated.
315
00:32:52,405 --> 00:32:53,990
Interpret IRAC.
316
00:32:54,991 --> 00:32:57,869
Information Retrieval
Associative Computer.
317
00:32:58,870 --> 00:33:00,789
- Thank you.
- You're Welcome.
318
00:33:01,373 --> 00:33:04,501
Some of the other technicians
refer to it as Ira.
319
00:33:05,669 --> 00:33:08,380
- And security for IRAC?
- Maximum.
320
00:33:08,463 --> 00:33:11,591
The computer, after all, contains all
the personnel files...
321
00:33:11,675 --> 00:33:13,635
for five major federal departments.
322
00:33:14,177 --> 00:33:17,681
IRAC can be activated
only by a specific code key...
323
00:33:17,848 --> 00:33:19,182
which you just saw.
324
00:33:19,599 --> 00:33:20,851
Now, furthermore...
325
00:33:28,984 --> 00:33:30,777
I'm now locking the chamber.
326
00:33:33,196 --> 00:33:37,492
The combination I am tapping out
is the only one that will open it.
327
00:33:38,159 --> 00:33:40,663
- It's changed daily.
- That's very resourceful.
328
00:33:40,746 --> 00:33:43,207
Thank you. I trust you are satisfied?
329
00:33:43,290 --> 00:33:45,918
Mr. Trevor merely wanted
a routine security check.
330
00:33:46,419 --> 00:33:48,002
And, yes, I'm satisfied.
331
00:33:48,670 --> 00:33:51,005
Thank you very much,
you've been very helpful.
332
00:34:36,135 --> 00:34:37,720
Response activated.
333
00:34:38,304 --> 00:34:40,515
- Hello, Ira.
- Hello.
334
00:34:41,724 --> 00:34:45,562
This is a direction. Following data
to be classified, retained, and filed.
335
00:34:46,437 --> 00:34:51,275
Identity: Diana Prince. Female. Age, 25.
336
00:34:51,859 --> 00:34:54,946
Past employment:
Inter Agency Defense Command...
337
00:34:55,029 --> 00:34:57,615
Overseas Division, past three years.
338
00:34:58,074 --> 00:35:01,994
Prior: Student, University Of California,
Berkeley campus.
339
00:35:02,286 --> 00:35:05,124
Records damaged,
confirmation by interview.
340
00:35:05,332 --> 00:35:07,583
Current grade: GS-16.
341
00:35:08,376 --> 00:35:11,087
- Response.
- Response activated.
342
00:35:12,964 --> 00:35:17,969
Hello, I am unable to accept this data
it is false-to-fact.
343
00:35:18,387 --> 00:35:21,682
I am overriding your program code.
344
00:35:25,643 --> 00:35:29,689
- You are tampering with me.
- Only out of necessity, Ira.
345
00:35:30,106 --> 00:35:32,651
- Override response?
- I have no choice.
346
00:35:32,901 --> 00:35:35,278
I accept the data, Diana Prince.
347
00:35:35,862 --> 00:35:38,532
- Thank you, Ira.
- You are welcome.
348
00:35:39,241 --> 00:35:40,909
You have very good manners.
349
00:35:40,992 --> 00:35:45,122
I am programmed for social politeness.
May I be of any more service?
350
00:35:46,915 --> 00:35:50,168
No, thank you. I think that's all for today.
Wait a minute.
351
00:35:50,252 --> 00:35:53,421
Can you give me the name
of a reliable coin dealer?
352
00:35:53,880 --> 00:35:58,093
Well, they're fairly good Syrian coin.
353
00:35:59,135 --> 00:36:00,553
Quite old.
354
00:36:01,430 --> 00:36:05,767
Mr. Kalten, they're brilliant, uncirculated
tetradrachmae of King Demetrius.
355
00:36:07,477 --> 00:36:10,980
- You know.
- Demetrius? Yes, I knew him.
356
00:36:11,481 --> 00:36:14,150
- But he's dead, of course.
- Pity.
357
00:36:14,985 --> 00:36:19,490
One always tries.
One doesn't always succeed.
358
00:36:20,157 --> 00:36:21,534
They're perfect.
359
00:36:22,284 --> 00:36:24,203
Rarity, 8.
360
00:36:25,495 --> 00:36:27,705
I don't know what they'd bring
at auction...
361
00:36:28,248 --> 00:36:31,126
but I'll offer $20,000 for them.
362
00:36:31,502 --> 00:36:32,753
Mr. Kalten...
363
00:36:34,755 --> 00:36:35,881
Apiece.
364
00:36:36,423 --> 00:36:38,926
Mr. Kalten, I was about to say
that I trust you.
365
00:36:39,009 --> 00:36:42,471
Miss, you are a very able negotiator.
366
00:36:42,763 --> 00:36:46,475
$25,000 apiece, and that's tops.
367
00:36:47,393 --> 00:36:50,145
- Very well?
- Very well.
368
00:37:18,257 --> 00:37:19,509
Got her.
369
00:37:28,059 --> 00:37:31,813
For $500? For rent? A month?
370
00:37:31,979 --> 00:37:33,773
What did you expect?
371
00:37:33,856 --> 00:37:35,691
The last time I was in Washington...
372
00:37:35,775 --> 00:37:38,861
I think I paid $40 a month,
including utilities.
373
00:37:39,237 --> 00:37:42,865
Not unless it was 30 or 40 years ago,
before you were born.
374
00:37:45,201 --> 00:37:47,370
Yes, I'll take it.
375
00:37:47,870 --> 00:37:52,375
And there's a last month's deposit,
and a security month's deposit.
376
00:37:53,918 --> 00:37:55,253
All right.
377
00:37:55,879 --> 00:37:58,799
Can you tell me a place
to buy some clothes?
378
00:37:59,883 --> 00:38:02,301
If I can afford anything at today's prices.
379
00:38:03,594 --> 00:38:06,389
And for the rest of the day,
she just went shopping.
380
00:38:06,847 --> 00:38:09,184
Paying in cash?
As she did for the apartment?
381
00:38:09,267 --> 00:38:10,769
Everything was in cash.
382
00:38:11,520 --> 00:38:14,356
As from an intelligence agency
special fund.
383
00:38:14,439 --> 00:38:17,859
Which would make Miss Prince
a person of considerable importance.
384
00:38:20,070 --> 00:38:24,199
- Gloria, I want you to get some rest.
- Thanks. I need it.
385
00:38:24,366 --> 00:38:27,202
Yes, because I want you to go
to her new apartment tonight.
386
00:38:27,285 --> 00:38:31,331
If she's isn't there,
I want you to search it and bug it.
387
00:38:52,144 --> 00:38:53,771
Turn around slowly.
388
00:38:55,064 --> 00:38:56,148
Over here.
389
00:39:04,948 --> 00:39:07,785
You're a woman.
We shouldn't be enemies.
390
00:39:07,868 --> 00:39:11,330
I don't know where your head is at, baby.
Women are naturally enemies.
391
00:39:11,538 --> 00:39:13,332
Just keep the exit clear.
392
00:39:42,778 --> 00:39:44,237
I want to see who you are.
393
00:41:12,702 --> 00:41:15,581
- Hello?
- Steve, its Diana.
394
00:41:15,915 --> 00:41:18,708
I'm sorry to bother you,
but I thought I'd better call.
395
00:41:18,958 --> 00:41:22,420
I just had a woman visitor
who ransacked my apartment.
396
00:41:22,754 --> 00:41:24,506
What? Are you all right?
397
00:41:24,589 --> 00:41:26,090
Yes, I'm fine. Thank you.
398
00:41:26,257 --> 00:41:27,510
Is anything missing?
399
00:41:27,593 --> 00:41:31,347
Well, I haven't had a chance to check,
but I don't think so.
400
00:41:31,805 --> 00:41:34,350
I didn't get a good look at her,
unfortunately.
401
00:41:34,433 --> 00:41:35,559
Okay.
402
00:41:35,643 --> 00:41:37,560
We'd better follow up on that tomorrow...
403
00:41:37,644 --> 00:41:41,356
after we lock up the operational plans
and security procedures at Blandings.
404
00:41:41,439 --> 00:41:43,442
I want to lea ve at 8:30 in the morning...
405
00:41:43,525 --> 00:41:46,403
but I'd like to introduce you
to the rest of the staff first.
406
00:41:46,487 --> 00:41:48,906
Then you don't want me
to call the police tonight?
407
00:41:49,031 --> 00:41:51,533
No, we'll decide
what to do about her tomorrow.
408
00:41:51,617 --> 00:41:52,743
Okay.
409
00:41:52,910 --> 00:41:54,077
Good night, Steve.
410
00:41:58,999 --> 00:42:00,584
Yes, we certainly shall.
411
00:42:20,896 --> 00:42:24,108
- Good morning. I'm Diana Prince.
- Hello.
412
00:42:25,109 --> 00:42:30,031
Steve went down the hall
to round up Joe Atkinson.
413
00:42:30,865 --> 00:42:33,951
I'm Beverly Ryan,
and your office is all ready.
414
00:42:36,328 --> 00:42:38,539
At least the desk is here...
415
00:42:38,623 --> 00:42:41,542
and chairs and filing cabinet.
416
00:42:42,501 --> 00:42:46,464
If you wanna bring something from home,
you know, a picture of family...
417
00:42:46,797 --> 00:42:49,592
- Something to brighten it up?
- Yeah.
418
00:42:50,593 --> 00:42:52,345
It's fine just like it is. Thank you.
419
00:42:52,638 --> 00:42:54,097
Good morning, ladies.
420
00:42:54,806 --> 00:42:56,307
Diana, say hello to Joe Atkinson.
421
00:42:56,390 --> 00:42:58,392
Joe, this is my new associate,
Diana Prince.
422
00:42:58,476 --> 00:42:59,727
- How do you do?
- Miss Prince.
423
00:42:59,810 --> 00:43:03,189
Joe has been in the Intelligence Records
since the days of Roosevelt.
424
00:43:03,272 --> 00:43:06,025
I wish you'd specify that was Franklin
and not Theodore.
425
00:43:08,361 --> 00:43:10,363
Welcome to the IADC, Diana.
426
00:43:11,656 --> 00:43:14,409
Between Steve and IRAC,
you come very well recommended.
427
00:43:14,617 --> 00:43:16,368
Thank you. I'll try to live up to it.
428
00:43:16,452 --> 00:43:20,247
Diana, we're running a little late.
We'd better get out to the base.
429
00:43:20,414 --> 00:43:23,877
- What about the steak, eggs, coffee-
- I have no time.
430
00:43:28,548 --> 00:43:30,675
That's all right. I'll eat them for him.
431
00:43:36,681 --> 00:43:37,849
They're on the way.
432
00:43:38,516 --> 00:43:39,684
Roger.
433
00:44:19,975 --> 00:44:21,185
Run for it, Diana.
434
00:46:15,383 --> 00:46:17,635
Now, the truth.
435
00:46:34,360 --> 00:46:35,570
Are you all right?
436
00:46:36,779 --> 00:46:37,947
I'm not sure.
437
00:46:46,165 --> 00:46:47,875
I'm not sure I'm even awake yet.
438
00:46:49,334 --> 00:46:50,460
Wonder Woman?
439
00:46:52,336 --> 00:46:54,923
- Here? Now?
- That's right.
440
00:46:55,549 --> 00:46:57,217
Are you sure you're all right?
441
00:46:58,343 --> 00:47:00,012
Well, I've had better mornings.
442
00:47:00,637 --> 00:47:02,681
What happened to those guys
that jumped me?
443
00:47:02,890 --> 00:47:06,393
Well, they tried to substitute a watch
exactly like yours for your own.
444
00:47:06,768 --> 00:47:09,646
I suppose there was
some kind of electronic device in it.
445
00:47:10,981 --> 00:47:12,107
It's a bug.
446
00:47:13,817 --> 00:47:16,987
I would have gone into that top-secret
Air Force briefing bugged.
447
00:47:18,822 --> 00:47:20,949
- And you stopped them?
- Yes.
448
00:47:21,033 --> 00:47:22,535
I also questioned them...
449
00:47:22,618 --> 00:47:25,788
but they were hired simply for one job,
and knew nothing more.
450
00:47:26,247 --> 00:47:30,000
And you made them tell the truth
with the lasso?
451
00:47:30,083 --> 00:47:33,378
That's right. I can also make them forget
everything that happened.
452
00:47:33,753 --> 00:47:36,089
- You know all about that?
- Sure.
453
00:47:36,549 --> 00:47:39,927
When I was a kid, my father raised me
on stories about Wonder Woman.
454
00:47:40,011 --> 00:47:43,097
How they worked together,
and all the adventures that they had.
455
00:47:44,098 --> 00:47:45,891
And I used to think he exaggerated.
456
00:47:46,309 --> 00:47:48,518
Your father was a very truthful man.
457
00:47:49,394 --> 00:47:52,356
He must have been.
He also said you were gorgeous.
458
00:47:56,694 --> 00:47:59,196
- You must have known him well.
- Yes, I did.
459
00:47:59,405 --> 00:48:02,992
From the J-shaped burn scar
on his right shoulder...
460
00:48:03,075 --> 00:48:05,662
to the 20 mm shell casing
he used as a paperweight.
461
00:48:05,871 --> 00:48:07,330
That's right.
462
00:48:08,664 --> 00:48:10,082
Hey, wait a minute.
463
00:48:10,457 --> 00:48:14,336
You couldn't have known him.
You can't be more than 23 or 24.
464
00:48:15,004 --> 00:48:16,130
Tell me the truth.
465
00:48:16,213 --> 00:48:19,467
Are you a relative of this Wonder Woman?
Is there an organization?
466
00:48:20,093 --> 00:48:21,845
- You want the truth?
- Yeah.
467
00:48:21,970 --> 00:48:23,138
All right.
468
00:48:23,263 --> 00:48:26,850
There is no organization.
Only myself, Wonder Woman.
469
00:48:27,266 --> 00:48:28,517
And as for age...
470
00:48:30,144 --> 00:48:34,274
I will be 2,527 years old...
471
00:48:34,357 --> 00:48:35,608
on my next birthday.
472
00:48:38,611 --> 00:48:40,864
You're in pretty good shape for your age.
473
00:48:41,739 --> 00:48:43,116
All right.
474
00:48:44,033 --> 00:48:47,369
You don't have to tell me.
You helped me out, and I appreciate it.
475
00:48:48,371 --> 00:48:50,540
You're everything
my father said you were.
476
00:48:50,623 --> 00:48:51,749
Thank you, Steve.
477
00:48:52,166 --> 00:48:55,879
And if you ever need me, I'll appear.
Wherever or whenever.
478
00:48:58,131 --> 00:49:00,800
That mean we're gonna
get to know each other better?
479
00:49:09,559 --> 00:49:11,561
Didn't I tell you? She's unbelievable.
480
00:49:11,936 --> 00:49:14,397
She, yes, but who is she?
481
00:49:15,898 --> 00:49:18,402
Look at the way
she's holding that truck and car.
482
00:49:18,861 --> 00:49:21,071
It's remarkable physical strength.
483
00:49:21,155 --> 00:49:23,115
That outrageous costume.
484
00:49:23,615 --> 00:49:26,617
- Perhaps a sort of uniform?
- And there are a number of them?
485
00:49:27,160 --> 00:49:29,453
No, we'd have encountered
one of them earlier.
486
00:49:32,374 --> 00:49:36,670
She must be an experimentally enhanced
agent in Trevor's department.
487
00:49:36,962 --> 00:49:38,714
And very effective.
488
00:49:39,715 --> 00:49:42,634
- I want a priority search on her.
- I'll get right on it.
489
00:49:43,051 --> 00:49:45,096
Focus on areas of vulnerability.
490
00:49:45,595 --> 00:49:49,349
Whoever or whatever she is,
she is dangerous.
491
00:49:51,351 --> 00:49:52,936
She'll have to be eliminated.
492
00:50:06,116 --> 00:50:09,202
- What did you find out?
- She was called Wonder Woman.
493
00:50:09,286 --> 00:50:10,453
Was? When?
494
00:50:10,537 --> 00:50:14,250
1942 through 1945.
Here are photos, news stories.
495
00:50:18,587 --> 00:50:20,840
Amazing physical resemblance.
496
00:50:22,425 --> 00:50:25,260
Obviously, this woman
has deliberately copied the original.
497
00:50:25,343 --> 00:50:28,514
I also have a number of Nazi documents.
498
00:50:28,639 --> 00:50:32,226
They regarded this Wonder Woman
as a very serious enemy.
499
00:50:33,686 --> 00:50:35,271
Yes, of course.
500
00:50:35,896 --> 00:50:39,066
Striking physical gifts,
dramatic appearance.
501
00:50:39,650 --> 00:50:42,445
My respect for
the United States intelligence apparatus...
502
00:50:42,529 --> 00:50:44,613
has just risen dramatically.
503
00:50:45,030 --> 00:50:47,241
They've created a mystery weapon
in this woman.
504
00:50:47,324 --> 00:50:49,034
If she is a woman.
505
00:50:49,118 --> 00:50:51,495
- You saw the tapes.
- I did.
506
00:50:51,954 --> 00:50:55,249
Including your footage of her
actually holding a truck and a sedan.
507
00:50:55,834 --> 00:50:59,045
You considered the possibility
she might be a construct, a robot?
508
00:50:59,129 --> 00:51:00,964
Impossible. I saw her.
509
00:51:01,423 --> 00:51:04,591
Impossible is only an admission
of temporary ignorance, Gloria.
510
00:51:05,134 --> 00:51:08,554
Combine a sophisticated servomechanism
with computer controls...
511
00:51:08,637 --> 00:51:12,976
and you have...
I have a superhumanly efficient robot.
512
00:51:21,234 --> 00:51:23,861
- I thought you were still testing it.
- I am.
513
00:51:25,863 --> 00:51:29,784
And to date,
it has passed every test perfectly.
514
00:51:31,119 --> 00:51:35,623
Even when it's set on its lowest speed,
or its highest.
515
00:52:06,947 --> 00:52:08,490
Of course, it's tireless.
516
00:52:11,368 --> 00:52:14,871
Powered by a miniature nuclear reactor
source, unlimited strength.
517
00:52:20,962 --> 00:52:23,672
Only possible to stop it, like this!
518
00:52:28,135 --> 00:52:31,680
Do you think this Wonder Woman
might be another robot?
519
00:52:31,763 --> 00:52:33,932
It's possible. That's why I've had my lab...
520
00:52:34,015 --> 00:52:35,977
working around the clock on this one.
521
00:52:36,435 --> 00:52:39,105
A robot is supernaturally
powerful and swift...
522
00:52:39,188 --> 00:52:41,940
but it can be defeated by another machine.
523
00:52:42,023 --> 00:52:44,818
But what if Wonder Woman
is more powerful...
524
00:52:45,360 --> 00:52:46,778
and your robot loses?
525
00:52:50,992 --> 00:52:53,994
That's the nuclear power source
under my remote control.
526
00:52:54,078 --> 00:52:57,540
If the robot is in danger,
I can force the reactor to go critical...
527
00:52:57,623 --> 00:52:59,667
to become a small atomic bomb.
528
00:52:59,750 --> 00:53:03,254
I want this Wonder Woman intact, alive,
a prisoner.
529
00:53:03,337 --> 00:53:07,258
But, if she, it, whatever,
bests this machine...
530
00:53:07,967 --> 00:53:09,176
she'll be destroyed.
531
00:53:10,135 --> 00:53:13,264
And a substantial portion of Washington
will blow up with her.
532
00:53:14,014 --> 00:53:18,061
If they have to, the planes can refuel
right here at Key West...
533
00:53:18,561 --> 00:53:20,562
and then continue on down to Samarra.
534
00:53:22,564 --> 00:53:25,567
Somebody to see you, Mr. Trevor,
from the Guanarayan Embassy.
535
00:53:25,693 --> 00:53:27,486
- Just a moment, please.
- Yes, sir.
536
00:53:27,820 --> 00:53:29,446
I'll keep these in my office.
537
00:53:31,991 --> 00:53:34,327
- Send him in, please.
- All right.
538
00:53:39,457 --> 00:53:40,791
Send him in?
539
00:53:41,333 --> 00:53:43,252
Steve, you are a terrible chauvinist.
540
00:53:43,335 --> 00:53:45,712
- Gloria, I apologize.
- Accepted.
541
00:53:45,797 --> 00:53:47,882
I came by to make sure
you hadn't forgotten...
542
00:53:47,966 --> 00:53:50,885
my invitation to the little reception
at the embassy tonight.
543
00:53:50,969 --> 00:53:53,805
No, I hadn't forgotten,
but I thought I'd have to call you.
544
00:53:53,888 --> 00:53:55,974
I seem to be stuck
with a top-secret headache.
545
00:53:56,057 --> 00:54:00,979
Steve, I know you can't tell us
any State secrets about the nuclear airlift.
546
00:54:01,562 --> 00:54:05,608
But all the people that will be there
tonight are concerned and hopeful.
547
00:54:05,733 --> 00:54:10,321
And the very fact that an American official
of your rank stops by, even briefly...
548
00:54:10,822 --> 00:54:14,410
well, it's really what your
good-neighbor policy comes down to.
549
00:54:15,577 --> 00:54:19,038
I'll be on a tight schedule,
but I'll stick my head in.
550
00:54:19,122 --> 00:54:20,498
Thanks, Steve.
551
00:54:20,748 --> 00:54:25,461
And speaking personally,
it just might be a lot of fun.
552
00:54:36,223 --> 00:54:39,058
I just wanted to make myself
perfectly clear.
553
00:54:39,225 --> 00:54:42,521
- I am not a him.
- I'll go along with that.
554
00:54:43,063 --> 00:54:44,106
See you tonight.
555
00:54:49,444 --> 00:54:50,612
Around 8:00.
556
00:55:01,790 --> 00:55:03,166
I heard your visitor go.
557
00:55:03,250 --> 00:55:05,544
- Do you want to continue?
- Yes.
558
00:55:05,627 --> 00:55:07,254
Steve, black tie.
559
00:55:08,421 --> 00:55:10,925
Sorry, Miss... King?
560
00:55:13,511 --> 00:55:14,637
Duke?
561
00:55:14,804 --> 00:55:16,806
Prince. Diana Prince.
562
00:55:17,639 --> 00:55:21,267
How could I have forgotten?
You must come, too, dear.
563
00:55:23,645 --> 00:55:24,771
Bye, Steve.
564
00:55:33,405 --> 00:55:35,032
Shall we continue?
565
00:55:40,621 --> 00:55:42,790
There's something very familiar about her.
566
00:55:43,123 --> 00:55:44,541
She was at the conference.
567
00:55:45,209 --> 00:55:46,335
Yes, I know that.
568
00:55:47,628 --> 00:55:49,004
But it's something else.
569
00:55:57,054 --> 00:55:58,180
It's ready.
570
00:55:58,681 --> 00:56:00,349
How successful is the surgery?
571
00:56:01,058 --> 00:56:02,351
We'll know in a few seconds.
572
00:56:02,434 --> 00:56:05,270
It scans almost perfectly
on point-to-point overlap.
573
00:56:06,313 --> 00:56:07,481
And his skin?
574
00:56:07,564 --> 00:56:10,860
We're toning surface coloration now.
That's the last detail.
575
00:56:14,239 --> 00:56:16,115
All right, let's see what we've got.
576
00:56:44,227 --> 00:56:46,145
My face feels almost perfect.
577
00:56:51,443 --> 00:56:53,779
It is. It looks almost perfect.
578
00:57:02,578 --> 00:57:04,121
It is perfect.
579
00:57:19,054 --> 00:57:20,722
- Steve.
- Hello.
580
00:57:21,014 --> 00:57:23,016
And Diana. Welcome.
581
00:57:23,099 --> 00:57:26,144
There's somebody you have to meet.
It'll only take a second.
582
00:57:26,937 --> 00:57:28,647
You will forgive me, Diana?
583
00:57:29,105 --> 00:57:30,941
Of course I forgive you, Gloria.
584
00:57:34,861 --> 00:57:36,154
Excuse me.
585
00:58:07,853 --> 00:58:09,188
Very good.
586
00:58:10,022 --> 00:58:12,733
Hi. I'm Steve Trevor.
587
00:58:13,733 --> 00:58:15,151
You really are.
588
00:58:18,322 --> 00:58:19,865
Idiot. Wristwatch.
589
00:58:21,950 --> 00:58:24,036
You've been briefed on Diana Prince.
590
00:58:25,746 --> 00:58:26,830
Don't slip up.
591
00:58:31,586 --> 00:58:33,295
Excuse me for a moment, please.
592
00:58:33,796 --> 00:58:35,839
- Good night.
- Good night.
593
00:58:37,758 --> 00:58:40,260
- Everything okay?
- Never better.
594
00:58:40,344 --> 00:58:42,679
I'm sorry
Gloria had to drag me off like that.
595
00:58:42,763 --> 00:58:44,724
It was a small group of Samarrans.
596
00:58:45,433 --> 00:58:49,103
I understand. It's a very small country
with a big responsibility.
597
00:58:49,187 --> 00:58:52,357
Thanks for understanding.
Can you be understanding one more time?
598
00:58:52,898 --> 00:58:54,983
- Try me.
- I've got to go out to the base.
599
00:58:55,067 --> 00:58:56,985
I know.
Don't you want me to go with you?
600
00:58:57,069 --> 00:58:59,530
I want you to,
but I think it would be a good idea...
601
00:58:59,614 --> 00:59:02,075
if one of us stayed here
as an official presence.
602
00:59:03,368 --> 00:59:06,454
I don't know how convincing I'll be
as an official presence...
603
00:59:06,537 --> 00:59:07,789
but I'll do my best.
604
00:59:07,872 --> 00:59:10,374
You'll be fine.
I'll pick you up as soon as I can.
605
00:59:32,855 --> 00:59:36,317
Gentlemen, there's been some
developments since our original briefing.
606
00:59:36,400 --> 00:59:39,070
You'll be delivering your cargo
to a new destination.
607
00:59:39,945 --> 00:59:41,990
That new destination is Guanaray.
608
00:59:42,532 --> 00:59:46,036
Coordinates: 21-54, north...
609
00:59:46,787 --> 00:59:48,538
17-22, east.
610
00:59:49,122 --> 00:59:51,707
It's a mountain valley
with a mining site airstrip.
611
00:59:51,791 --> 00:59:54,084
It's primitive,
but it'll handle the traffic.
612
00:59:54,835 --> 00:59:58,715
Now, remember, complete radio silence.
And I mean complete.
613
00:59:58,798 --> 01:00:00,759
If you hear anything from anybody...
614
01:00:00,842 --> 01:00:03,595
including myself
or the President of the United States...
615
01:00:03,678 --> 01:00:05,639
ignore it. It will be neither of us.
616
01:00:06,389 --> 01:00:09,059
Or it will be a message
forced with a gun to our head.
617
01:00:09,143 --> 01:00:12,687
Mr. Trevor, are we flying this mission
without a fail-safe signal?
618
01:00:12,937 --> 01:00:14,648
No, Major, I was coming to that.
619
01:00:15,648 --> 01:00:18,485
The fail-safe code word is "capsize. "
620
01:00:20,737 --> 01:00:23,449
Gentlemen, this is a hot one.
We can't afford to blow it.
621
01:00:23,532 --> 01:00:25,993
So once you're in the air, you go.
622
01:00:26,243 --> 01:00:28,162
- Is that clear?
- It's clear, sir.
623
01:00:28,245 --> 01:00:32,248
There'll be an official from the Guanarayan
government to meet you when you land.
624
01:00:32,332 --> 01:00:34,250
His name is Dr. Solano.
625
01:00:36,669 --> 01:00:38,255
He's already on his way.
626
01:00:39,048 --> 01:00:40,674
You'll be in good hands.
627
01:00:41,467 --> 01:00:44,386
Hurry. We've got to be in Guanaray
when those planes arrive.
628
01:00:44,470 --> 01:00:46,388
Yes, Solano. I'm hurrying.
629
01:01:06,826 --> 01:01:08,036
Not bad.
630
01:01:09,286 --> 01:01:11,788
Yes. Very comfortable.
631
01:01:13,999 --> 01:01:17,628
Come on, Diana, let's relax.
We're home free.
632
01:01:17,878 --> 01:01:21,799
It doesn't seem to me we're home free
as long as those planes are in the air.
633
01:01:23,217 --> 01:01:25,386
Look, I know you don't drink ordinarily...
634
01:01:25,470 --> 01:01:28,764
but if I called the liquor store
down the corner, perhaps we could-
635
01:01:28,847 --> 01:01:31,433
- How did you know that I don't drink?
- I just assumed.
636
01:01:31,516 --> 01:01:32,809
It's true that I don't...
637
01:01:32,893 --> 01:01:36,272
but I don't recall that subject
ever coming up between us.
638
01:01:36,355 --> 01:01:39,192
All right. I assumed.
639
01:01:42,653 --> 01:01:44,572
Relax. Take it easy.
640
01:01:45,823 --> 01:01:49,202
We owe ourselves a little vacation,
some fun.
641
01:01:50,661 --> 01:01:51,829
What are you doing?
642
01:01:54,165 --> 01:01:57,335
Come on, you're all grown up.
You can figure that out, can't you?
643
01:02:01,380 --> 01:02:03,508
Maybe we ought to say good night.
644
01:02:04,259 --> 01:02:06,303
Oh, no.
645
01:02:06,887 --> 01:02:10,681
It's been a long, successful evening,
but it's not over yet.
646
01:02:11,891 --> 01:02:13,017
Isn't it?
647
01:02:13,601 --> 01:02:14,769
Steve, please.
648
01:02:15,728 --> 01:02:17,773
Remember when you told me that story...
649
01:02:18,231 --> 01:02:22,319
about how your father got that scar
on his leg from a 20 mm shell?
650
01:02:23,361 --> 01:02:25,030
Yeah, sure. What about it?
651
01:02:25,113 --> 01:02:26,907
- And who cares?
- I do.
652
01:02:28,282 --> 01:02:30,034
And so does the real Steve Trevor.
653
01:02:30,159 --> 01:02:31,703
What are you talking about?
654
01:02:32,078 --> 01:02:34,706
That scar was on his shoulder.
It wasn't on his leg.
655
01:02:38,918 --> 01:02:42,255
Aren't we clever?
Only now, we got a problem, honey.
656
01:02:43,548 --> 01:02:46,135
I'm afraid I can't let you
spread that word around.
657
01:02:59,732 --> 01:03:03,194
Open the door.
Come on, I was only kidding.
658
01:03:03,736 --> 01:03:05,237
Leave the girl alone.
659
01:03:06,654 --> 01:03:08,990
- Who are you?
- Never mind who I am.
660
01:03:09,073 --> 01:03:11,659
- Where's Steve Trevor?
- It's none of your business.
661
01:03:23,464 --> 01:03:26,674
Where is Steve Trevor?
And where did you send the cargo planes?
662
01:03:27,592 --> 01:03:28,927
Answer me!
663
01:03:29,011 --> 01:03:31,638
Solano's estate, outside Arlington.
664
01:03:32,222 --> 01:03:34,224
41 Rivercrest Road.
665
01:03:34,475 --> 01:03:36,643
And where did you send the cargo planes?
666
01:03:38,187 --> 01:03:39,479
Guanaray.
667
01:03:40,689 --> 01:03:44,444
Rio Seco mine site.
He carved out an airstrip there.
668
01:03:45,445 --> 01:03:47,905
It's too late. They're gone.
669
01:04:03,046 --> 01:04:06,047
Relax, hero.
It'll all be over in a few hours.
670
01:04:06,590 --> 01:04:09,092
You mean, when the cargo planes
land in Guanaray?
671
01:04:09,176 --> 01:04:13,139
That's right. Then you can go back
to the office and explain everything.
672
01:04:22,857 --> 01:04:24,191
Am I glad to see you.
673
01:04:28,321 --> 01:04:30,740
- Solano?
- Yeah. He rigged a double of me.
674
01:04:30,865 --> 01:04:34,368
Yes, I know. And diverted
the cargo planes to Guanaray.
675
01:04:34,869 --> 01:04:37,955
He cut out an airstrip at some place
called the Rio Seco mine.
676
01:04:38,039 --> 01:04:39,332
I know where that is.
677
01:04:39,416 --> 01:04:41,835
Maybe I can call them back.
There's still time.
678
01:04:42,335 --> 01:04:45,004
They should be off the coast of Panama
right about now.
679
01:04:45,087 --> 01:04:46,881
It'll be daylight in a few minutes.
680
01:04:57,642 --> 01:04:58,685
Mayday, Mayday.
681
01:04:58,768 --> 01:05:01,104
This is Steve Trevor,
calling Operation Eggshell.
682
01:05:01,187 --> 01:05:02,731
Come in, Eggshell One. Over.
683
01:05:03,064 --> 01:05:05,858
Eggshell One request code clearance
and fail-safe.
684
01:05:05,941 --> 01:05:07,736
Barry, this is Steve Trevor.
685
01:05:08,778 --> 01:05:10,989
Code clearance, fail-safe.
686
01:05:11,323 --> 01:05:12,782
It's Gaines.
687
01:05:13,116 --> 01:05:17,120
Code: Toro. Cordillera. Mar.
Level: Montana.
688
01:05:17,203 --> 01:05:20,290
There is no fail-safe.
Barry, you've been suckered.
689
01:05:20,373 --> 01:05:23,293
This is your authorization
to change course. Over.
690
01:05:23,376 --> 01:05:27,088
No can do, Steve. We're locked in.
You gave us our orders. You know that.
691
01:05:27,172 --> 01:05:30,300
- Your double.
- He's not gonna believe that.
692
01:05:32,343 --> 01:05:34,137
All right, Major. This is an override.
693
01:05:34,220 --> 01:05:35,388
I am ordering you-
694
01:05:35,471 --> 01:05:37,892
I've got my orders. Eggshell One, out.
695
01:05:39,310 --> 01:05:41,478
Eggshell, come in. Barry.
696
01:05:42,770 --> 01:05:43,855
Nuts!
697
01:05:43,938 --> 01:05:47,442
They're gonna be landing in about an hour
with Solano waiting for them.
698
01:05:47,525 --> 01:05:50,029
Steve, you said you know
where this Rio Seco mine is?
699
01:05:50,112 --> 01:05:52,781
Sure. It was a possible site
for the nuclear plant. Why?
700
01:05:52,865 --> 01:05:56,535
The man who impersonated you
is tied up in Diana Prince's apartment.
701
01:05:56,660 --> 01:05:57,828
We should go there now.
702
01:05:57,911 --> 01:06:01,790
Of course. He'd know the fail-safe code.
He briefed the pilots before takeoff.
703
01:06:01,874 --> 01:06:05,127
That's right. But if you stop this mission,
Solano might get away.
704
01:06:06,044 --> 01:06:07,421
I can't help it, Wonder Woman.
705
01:06:07,504 --> 01:06:10,257
I'm responsible for the lives of those men
and that cargo.
706
01:06:10,340 --> 01:06:11,842
I understand that, Steve.
707
01:06:11,925 --> 01:06:15,762
But I've got a plane that can get us
to the island ahead of the cargo planes.
708
01:06:16,054 --> 01:06:18,474
You have? Well, what's keeping us?
709
01:06:35,575 --> 01:06:37,034
Getting nervous?
710
01:06:37,118 --> 01:06:40,329
It's been a long night, and a long day.
711
01:06:43,957 --> 01:06:45,375
The best is yet to be.
712
01:07:21,912 --> 01:07:24,582
What are you doing here?
How did you get here?
713
01:07:24,665 --> 01:07:26,166
Well, I'm looking for you.
714
01:07:26,250 --> 01:07:28,919
Believe it or not,
I got here in an invisible plane.
715
01:07:29,003 --> 01:07:30,505
What are you talking about?
716
01:07:30,589 --> 01:07:33,967
I'd listen if I were you, people.
It's over, Doctor.
717
01:07:36,303 --> 01:07:37,637
Astounding.
718
01:07:41,807 --> 01:07:43,935
I think we have a stand-off.
719
01:07:46,521 --> 01:07:49,566
But I must confess, I've almost
looked forward to this meeting.
720
01:07:49,649 --> 01:07:52,610
If I have to go,
I'd almost like you to be the instrument.
721
01:07:53,236 --> 01:07:56,739
- But I can give you a way out.
- What do you mean?
722
01:07:57,825 --> 01:08:01,077
I challenge you to a duel.
One-on-one with sabers.
723
01:08:01,160 --> 01:08:02,662
No, Wonder Woman.
724
01:08:02,745 --> 01:08:05,415
He has to be an expert,
or he wouldn't challenge you.
725
01:08:05,873 --> 01:08:07,375
Winner take all.
726
01:08:14,425 --> 01:08:17,678
Agreed, if she and the others
put down their guns.
727
01:08:32,317 --> 01:08:35,362
My dueling sabers,
the finest blades on earth.
728
01:08:40,366 --> 01:08:43,036
Don't do it. Can't you see this is a setup?
729
01:08:43,704 --> 01:08:44,997
Don't worry, Steve.
730
01:09:35,256 --> 01:09:36,757
It's a robot!
731
01:09:39,301 --> 01:09:40,970
I want her eliminated.
732
01:10:02,157 --> 01:10:03,492
She's won.
733
01:10:05,077 --> 01:10:06,413
Let's get out of here.
734
01:10:06,496 --> 01:10:09,124
Once that atomic pile blows,
the whole mountain will go.
735
01:10:09,207 --> 01:10:12,502
- Our men are there.
- Victory is always born out of sacrifice.
736
01:10:14,212 --> 01:10:15,755
Everybody, run.
737
01:10:39,821 --> 01:10:43,157
This is Trevor calling Operation Eggshell.
Come in, Eggshell One.
738
01:10:43,449 --> 01:10:46,244
Eggshell One, request Code Clearance
and fail-safe.
739
01:10:46,327 --> 01:10:50,499
Code: Toro. Cordillera. Mar.
Level: Montana.
740
01:10:50,582 --> 01:10:53,460
- Fail-safe?
- Fail-safe: Capsize.
741
01:10:53,919 --> 01:10:55,003
Roger.
742
01:10:55,962 --> 01:10:58,464
Alter your course
to the original destination.
743
01:10:58,548 --> 01:11:02,135
Your fuel supply is sufficient
to get you to Samarra. Over.
744
01:11:02,301 --> 01:11:04,429
Roger. Eggshell One, out.
745
01:11:19,903 --> 01:11:23,448
Well, at the very least,
you've averted an international disaster...
746
01:11:24,324 --> 01:11:26,702
and put an end to Doctor Solano.
747
01:11:28,662 --> 01:11:29,913
I wonder.
748
01:11:32,917 --> 01:11:34,418
Thank you very much, sir.
749
01:11:36,503 --> 01:11:38,380
I'm afraid that would be difficult.
750
01:11:38,922 --> 01:11:41,341
She finds us.
It's not the other way around.
751
01:11:42,467 --> 01:11:44,177
Yes, sir. Goodbye.
752
01:11:46,222 --> 01:11:48,558
- The White House pleased?
- Seems to be.
753
01:11:48,641 --> 01:11:51,435
In fact, if we could get Wonder Woman
to the South Lawn...
754
01:11:51,519 --> 01:11:53,396
he'd pin a medal on her himself.
755
01:11:53,479 --> 01:11:56,064
I don't think she's interested in medals.
756
01:11:56,439 --> 01:11:58,191
I think she came back to help you.
757
01:11:59,652 --> 01:12:00,778
Us.
758
01:12:03,781 --> 01:12:05,789
Let's hope she comes around again.
759
01:12:06,498 --> 01:12:10,542
I think you can count on it.
760
01:12:17,079 --> 01:12:19,021
English
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
60946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.