All language subtitles for Wonder Woman 3x23 Phantom of the Roller Coaster, Part 1.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,105 --> 00:00:05,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:01:06,900 --> 00:01:08,318 Who's there? 2 00:01:29,756 --> 00:01:32,592 Look, I'm warning you. This is a restricted area. 3 00:01:32,675 --> 00:01:35,511 If I catch you, there goes your ride pass. 4 00:01:38,931 --> 00:01:40,349 Stupid kids. 5 00:01:43,603 --> 00:01:45,480 Look, I'm warning you. 6 00:03:58,236 --> 00:03:59,696 Car problems? 7 00:04:00,155 --> 00:04:02,282 Nothing seems to be going right today. 8 00:04:02,407 --> 00:04:04,659 Today would be a good day to stay home and knit. 9 00:04:04,743 --> 00:04:08,037 Well, it all depends on what kind of pattern you've bought. 10 00:04:10,415 --> 00:04:12,167 You got help coming? 11 00:04:13,501 --> 00:04:15,378 No. Not that I know of. 12 00:04:16,671 --> 00:04:18,590 Just checking, Miss Prince. 13 00:04:18,673 --> 00:04:22,343 It wouldn't do for you to have been followed by one of your co-workers. 14 00:04:22,427 --> 00:04:23,553 Believe me... 15 00:04:23,636 --> 00:04:27,849 no one would suspect that it was me who leaked that confidential file. 16 00:04:29,601 --> 00:04:33,354 It's going to be a pleasure dealing with a double agent who's above reproach. 17 00:04:34,856 --> 00:04:39,027 Listen, it's taken me four very long years... 18 00:04:39,485 --> 00:04:42,113 to build up a sterling reputation with the IADC... 19 00:04:42,196 --> 00:04:44,907 and I think it's about time it paid off. 20 00:04:48,286 --> 00:04:51,038 I take it, then, you are interested in my latest offer? 21 00:04:51,122 --> 00:04:54,625 I couldn't care less about unscrambling White House phone conversations. 22 00:04:54,709 --> 00:04:55,960 What? 23 00:04:56,377 --> 00:04:58,379 Somebody else is interested... 24 00:04:58,462 --> 00:05:00,756 to the tune of $100,000. 25 00:05:00,840 --> 00:05:01,883 Who? 26 00:05:02,049 --> 00:05:05,052 That isn't for you to know or find out. 27 00:05:06,053 --> 00:05:08,347 We're going to do everything like we did it before. 28 00:05:08,431 --> 00:05:11,267 Only, instead of having one week to get me the information... 29 00:05:11,350 --> 00:05:13,019 you have two days. 30 00:05:13,227 --> 00:05:14,478 Two days? 31 00:05:14,937 --> 00:05:16,313 Or no deal. 32 00:05:19,066 --> 00:05:23,237 There's only one person I know of that likes to work that fast. 33 00:05:24,196 --> 00:05:25,448 Harrison Fynch. 34 00:05:27,366 --> 00:05:29,910 Come on, the IADC is very much aware... 35 00:05:29,994 --> 00:05:32,580 of Mr. Fynch's domestic spying operations. 36 00:05:32,663 --> 00:05:36,000 They just don't know what, when, where, or how. 37 00:05:47,261 --> 00:05:48,554 That should do it, lady. 38 00:05:48,637 --> 00:05:50,764 Do everything I told you, and you'll be all set. 39 00:05:50,848 --> 00:05:53,434 I think I deserve to know who I'm selling to. 40 00:05:53,517 --> 00:05:56,854 You just be real careful, and that baby will take you 100,000 miles. 41 00:05:56,937 --> 00:05:57,980 Yes, sir. 42 00:09:19,555 --> 00:09:21,807 - How did you do that? - That? 43 00:09:22,683 --> 00:09:24,935 You haven't seen anything yet. 44 00:09:25,894 --> 00:09:29,523 Is it Harrison Fynch that wants to buy the information from Diana Prince? 45 00:09:29,606 --> 00:09:31,316 - Yes. - Where is he? 46 00:09:31,400 --> 00:09:34,528 All I know is that he is setting up a surveillance operation here. 47 00:09:34,653 --> 00:09:37,781 - Here? In Washington? - Yes. 48 00:09:39,699 --> 00:09:42,411 Who's your contact in Fynch's organization? 49 00:09:42,494 --> 00:09:43,870 I'm meeting with a man. 50 00:09:43,954 --> 00:09:47,791 Well, somebody's going to meet him, I'm afraid it won't be you. 51 00:09:47,874 --> 00:09:49,000 Now, who is he? 52 00:09:49,084 --> 00:09:51,586 And where is this little rendezvous to take place? 53 00:09:51,711 --> 00:09:55,423 A man with a crutch. A cafeteria at Eighth and Curtis. 54 00:09:55,507 --> 00:09:56,800 Password? 55 00:09:56,883 --> 00:10:00,345 "The pound cake's stale, so why don't you try the apple pie?" 56 00:10:42,637 --> 00:10:44,138 Harris... 57 00:10:44,305 --> 00:10:46,766 Fynch. Harrison Fynch. 58 00:10:48,476 --> 00:10:49,686 Thank you. 59 00:10:49,769 --> 00:10:53,981 Right. Harrison Fynch. Sorry, I got a mind like a sieve. 60 00:10:54,065 --> 00:10:56,401 My secretary says I drink so much of this stuff... 61 00:10:56,484 --> 00:10:59,654 it just flushes everything right out of my brain. 62 00:10:59,779 --> 00:11:03,241 Let's see now, you're here to discuss... What is it... 63 00:11:03,658 --> 00:11:05,117 insurance? 64 00:11:05,368 --> 00:11:08,663 I'm here to discuss buying your amusement park, Mr. Gurney. 65 00:11:10,164 --> 00:11:12,708 Well, that's easy. It's not for sale. 66 00:11:12,792 --> 00:11:15,378 Everything is for sale, Mr. Gurney. 67 00:11:15,628 --> 00:11:18,381 Everything and everyone has a price. 68 00:11:18,673 --> 00:11:20,049 I don't want to sell. 69 00:11:20,132 --> 00:11:23,594 - Perhaps not at this moment. - No. Not at any moment. 70 00:11:23,844 --> 00:11:25,054 Look... 71 00:11:26,347 --> 00:11:29,058 my brother and I dreamed about owning a place like this... 72 00:11:29,141 --> 00:11:31,560 ever since we were little kids in kindergarten. 73 00:11:31,644 --> 00:11:35,481 Davey, that's my brother, he thought up practically half the rides in this place. 74 00:11:35,564 --> 00:11:37,441 You seen that Super Loop back there? 75 00:11:37,525 --> 00:11:38,776 Davey designed that. 76 00:11:38,859 --> 00:11:41,654 American history class, our junior year in high school. 77 00:11:41,737 --> 00:11:44,406 When that Super Loop was installed here three years ago... 78 00:11:44,490 --> 00:11:46,575 it put this place right on the map. 79 00:11:46,659 --> 00:11:50,037 So, it was your brother David who designed that Super Loop? 80 00:11:50,621 --> 00:11:51,830 Right. 81 00:11:52,122 --> 00:11:55,125 Might almost say that, in order to make history... 82 00:11:55,209 --> 00:11:56,877 old Davey had to flunk it. 83 00:11:56,961 --> 00:12:00,130 Well, then, perhaps it's David I should be speaking to. 84 00:12:00,673 --> 00:12:03,550 No, David's dead. Missing in action in Vietnam. 85 00:12:03,634 --> 00:12:06,804 Look, what I'm trying to say, Mr. Fynch... 86 00:12:06,970 --> 00:12:09,932 is that I have no reason or desire to sell. 87 00:12:12,142 --> 00:12:14,770 Listen... As long as I'm up, please. 88 00:12:16,146 --> 00:12:19,858 Mr. Gurney, please don't misunderstand me. I... 89 00:12:19,942 --> 00:12:23,946 The reason for my visit here today is simply to let you know... 90 00:12:24,029 --> 00:12:28,325 that should a reason develop for you to want to sell... 91 00:12:28,450 --> 00:12:30,452 sometime in the future... 92 00:12:30,869 --> 00:12:32,746 you have... 93 00:12:33,956 --> 00:12:35,916 a very eager... 94 00:12:36,875 --> 00:12:39,461 and a very qualified buyer at your beck and call. 95 00:12:39,961 --> 00:12:42,798 I'll tell you again, there's no way I'm ever going to sell. 96 00:12:42,881 --> 00:12:45,675 In spite of the migraines and the ulcers... 97 00:12:45,759 --> 00:12:48,678 I've got way too much invested in this place. 98 00:12:50,305 --> 00:12:52,933 Well, thank you for your time, Mr. Gurney. 99 00:13:08,865 --> 00:13:11,242 Fynch plans to set up operations in Washington? 100 00:13:11,326 --> 00:13:12,494 Sounds that way. 101 00:13:12,619 --> 00:13:14,704 The information that I was using to bait him... 102 00:13:14,788 --> 00:13:16,873 is the kind he usually likes to buy and sell. 103 00:13:16,956 --> 00:13:20,168 It's top-secret, exotic, extremely valuable on the black market. 104 00:13:20,251 --> 00:13:23,546 But apparently, this time he was planning on keeping what he bought... 105 00:13:23,630 --> 00:13:25,006 for himself. 106 00:13:25,673 --> 00:13:27,550 He intends to set up some kind of system... 107 00:13:27,634 --> 00:13:29,594 to monitor shortwave phone conversations. 108 00:13:29,677 --> 00:13:31,387 That's probably only part of his plan. 109 00:13:31,471 --> 00:13:34,599 With his expertise, he'll find a way to monitor all communications. 110 00:13:34,682 --> 00:13:36,434 Having him headquartered in Washington... 111 00:13:36,518 --> 00:13:38,728 is like having a shark in a public swimming pool. 112 00:13:38,811 --> 00:13:40,021 You're not kidding. 113 00:13:40,104 --> 00:13:41,522 Before long, foreign countries... 114 00:13:41,606 --> 00:13:43,483 are gonna know more about our government than we do. 115 00:13:43,566 --> 00:13:44,609 What you got, Beverly? 116 00:13:44,692 --> 00:13:47,403 You know, Steve, we've been trying to bust this guy for three years. 117 00:13:47,487 --> 00:13:49,155 It's now or never. 118 00:13:49,322 --> 00:13:50,573 I'm going to check with Ira... 119 00:13:50,657 --> 00:13:53,451 see if he can come up with a lead as to Fynch's next move... 120 00:13:53,534 --> 00:13:56,579 - now that we know his intentions. - I think that's a good idea. 121 00:13:57,163 --> 00:13:58,873 Meanwhile, I've got- 122 00:14:00,917 --> 00:14:03,878 - How does he do that? - What? Make those noises? 123 00:14:03,961 --> 00:14:07,089 No, get into rooms when all the doors are closed. 124 00:14:07,465 --> 00:14:10,384 I don't know about you, but I've been afraid to ask. 125 00:14:10,635 --> 00:14:12,220 Good. Come here. 126 00:14:19,393 --> 00:14:22,104 - Here it is. - A 50-cent piece? 127 00:14:22,188 --> 00:14:25,149 It's a bug. Something our lab boys dreamed up. 128 00:14:25,232 --> 00:14:27,151 Thanks to our friend Wonder Woman... 129 00:14:27,234 --> 00:14:31,030 I have a little rendezvous with one of Fynch's operatives this afternoon. 130 00:14:31,113 --> 00:14:35,368 And this will give us a chance to beat Harrison Fynch at his own game. 131 00:14:36,160 --> 00:14:40,664 And I'm going to cash in on my newly established career as a double agent. 132 00:15:01,685 --> 00:15:05,189 You should learn to play chess, Mr. Pierce. Wonderful for the mind. 133 00:15:05,272 --> 00:15:08,609 Are you kidding? I have enough trouble with checkers. 134 00:15:10,027 --> 00:15:11,904 Hold all calls. 135 00:15:12,196 --> 00:15:15,115 - I'm only telling you What I saw. - What you think you saw. 136 00:15:15,199 --> 00:15:17,451 What I saw! And I'm not the only one, Mr. Gurney! 137 00:15:17,534 --> 00:15:20,454 Half the kids who work here have seen it around the Super Loop. 138 00:15:20,537 --> 00:15:21,747 What did it do, maul you... 139 00:15:21,830 --> 00:15:25,334 carry off screaming patrons, leave gigantic footprints in the concrete? 140 00:15:25,417 --> 00:15:26,460 No. 141 00:15:26,543 --> 00:15:29,713 But there's something in this park that shouldn't be here. 142 00:15:29,796 --> 00:15:31,924 I saw it. It's real, and it's horrible. 143 00:15:32,132 --> 00:15:33,675 And it's wrong to keep it a secret. 144 00:15:33,759 --> 00:15:35,594 The only thing that I'm covering up... 145 00:15:35,677 --> 00:15:37,721 is the fact that I exercise poor judgment... 146 00:15:37,804 --> 00:15:39,723 when I hire guys like you to work. 147 00:15:39,806 --> 00:15:41,016 Now, you can this nonsense... 148 00:15:41,099 --> 00:15:45,020 or I'm going to give your job to somebody with a little more respect for the truth. 149 00:15:45,103 --> 00:15:47,522 I resent being called a liar, Mr. Gurney. 150 00:15:47,814 --> 00:15:50,442 And I resent you spreading the irresponsible rumor... 151 00:15:50,525 --> 00:15:53,820 that my Fun Universe is haunted by some kind of depraved monster. 152 00:15:53,904 --> 00:15:56,198 The public and the press are squirrelly enough... 153 00:15:56,281 --> 00:15:58,617 When it comes to amusement parks, you understand? 154 00:15:58,992 --> 00:16:02,662 Someday you're going to be real sorry you kept this thing a secret. 155 00:16:02,746 --> 00:16:05,916 And I intend to be around to say, "I told you so. " 156 00:16:16,968 --> 00:16:19,763 Something strike you funny, Mr. Fynch? 157 00:16:20,555 --> 00:16:22,182 Yes, Mr. Pierce. 158 00:16:22,682 --> 00:16:24,059 I just discovered a way... 159 00:16:24,142 --> 00:16:27,937 to force Mr. Gurney to sell me that amusement park of his. 160 00:16:38,031 --> 00:16:40,200 - Ms. Patrick? - Yeah? 161 00:16:41,409 --> 00:16:44,495 I heard you're taking a bunch of kids to Fun Universe. 162 00:16:44,579 --> 00:16:45,747 That's right. 163 00:16:46,164 --> 00:16:48,124 Can I go? Please? 164 00:16:48,333 --> 00:16:49,876 Oh, Randy... 165 00:16:50,543 --> 00:16:54,047 I could only wrangle a limited number of free passes. 166 00:16:54,589 --> 00:16:56,841 I was going to take the younger children. 167 00:16:56,924 --> 00:16:59,594 You're going to need somebody to help watch them. 168 00:16:59,677 --> 00:17:01,471 Well, Jeff is coming along. 169 00:17:01,804 --> 00:17:03,181 Let me do it. 170 00:17:03,848 --> 00:17:06,976 Jeff is older than you, Randy, he's more responsible. 171 00:17:07,060 --> 00:17:08,561 I'm responsible! 172 00:17:08,728 --> 00:17:11,564 Please, Ms. Patrick. He's been there before and I haven't. 173 00:17:11,731 --> 00:17:14,192 They've got roller coasters there, three of them. 174 00:17:15,568 --> 00:17:17,737 You and your roller coasters. 175 00:17:18,112 --> 00:17:20,698 Look, I can watch the kids just as good as he can. 176 00:17:23,743 --> 00:17:26,996 All right. We'll be leaving at 2:00 sharp. 177 00:17:27,747 --> 00:17:29,081 Yes, ma'am. 178 00:17:35,129 --> 00:17:38,674 - Sure I didn't give them to you? - You said you'd take care of it yourself. 179 00:17:38,758 --> 00:17:40,926 I distinctly remember putting them in a manila envelope. 180 00:17:41,010 --> 00:17:44,096 I'll write up some new passes, the kids will just have to wait. 181 00:17:45,556 --> 00:17:47,308 All right, we got "O" for orphanage... 182 00:17:47,391 --> 00:17:49,560 Never mind, Mr. Gurney. I'll take care of it. 183 00:17:49,643 --> 00:17:52,313 Nothing. "P." 184 00:17:53,397 --> 00:17:54,815 Patrick Home for Boys. 185 00:17:55,441 --> 00:17:58,110 Twelve ride passes. What did I tell you? 186 00:18:04,158 --> 00:18:06,452 - I'm telling you. - Yeah, I know. 187 00:18:06,952 --> 00:18:08,996 Flushes everything right out ofmy brain. 188 00:18:09,079 --> 00:18:13,083 It appears our friend Mr. Gurney is a bit of a philanthropist. 189 00:18:14,793 --> 00:18:18,714 I'll have to remember that when I take over his amusement park. 190 00:18:19,256 --> 00:18:20,924 Good for my image. 191 00:18:27,306 --> 00:18:29,224 Your move, Mr. Pierce. 192 00:18:31,727 --> 00:18:33,604 Like I said, Mr. F... 193 00:18:34,479 --> 00:18:37,649 checkers is hard enough. I don't get this game. 194 00:18:37,733 --> 00:18:38,859 Play. 195 00:18:40,485 --> 00:18:43,030 When is your appointment, by the way? 196 00:18:43,113 --> 00:18:46,074 Told Thorpe I'd meet him in about half an hour. 197 00:19:11,057 --> 00:19:13,018 Randy, come on. 198 00:20:06,863 --> 00:20:10,867 The pound cake is stale, why don't you try the apple pie? 199 00:20:17,039 --> 00:20:19,250 I had the apple pie yesterday. 200 00:20:20,084 --> 00:20:21,794 It's not that good. 201 00:20:22,378 --> 00:20:26,257 I know you expected the password to be given by a man, Mr. Pierce. 202 00:20:28,426 --> 00:20:30,595 But When I have information to sell... 203 00:20:31,762 --> 00:20:33,848 I don't use a go-between. 204 00:20:49,155 --> 00:20:51,115 I don't know what you're talking about... 205 00:20:51,449 --> 00:20:52,825 Diana. 206 00:20:54,410 --> 00:20:55,870 Why don't you have a seat? 207 00:20:55,995 --> 00:20:58,455 Okay, so you know who I am, and I know who you are. 208 00:21:00,457 --> 00:21:02,251 You must also know... 209 00:21:02,334 --> 00:21:05,129 what kind of information I have to sell you. 210 00:21:05,963 --> 00:21:07,131 Not interested. 211 00:21:07,965 --> 00:21:10,634 Well, Mr. Fynch might think differently. 212 00:21:12,720 --> 00:21:15,306 After all, Thorpe did trust me enough... 213 00:21:15,389 --> 00:21:18,892 to allow me to take his place at this little rendezvous. 214 00:21:21,311 --> 00:21:24,481 My boss likes things done his way. 215 00:21:25,149 --> 00:21:27,568 Your being here in person isn't part ofhis plan. 216 00:21:28,610 --> 00:21:29,987 So... 217 00:21:35,492 --> 00:21:36,743 Pleasure. 218 00:21:42,666 --> 00:21:44,001 Excuse me, sir. 219 00:21:44,793 --> 00:21:46,837 You have left your change. 220 00:21:59,891 --> 00:22:01,143 Got him. 221 00:22:01,935 --> 00:22:05,355 Let's arrange a meeting so that you can at least talk to Fynch. Okay? 222 00:22:06,106 --> 00:22:08,358 Let's just say the deal's off. 223 00:22:09,943 --> 00:22:11,319 Thanks, lady. 224 00:22:27,210 --> 00:22:28,586 Ms. Patrick? 225 00:22:29,921 --> 00:22:32,090 Tommy says he lost his ride pass. 226 00:22:32,173 --> 00:22:34,342 He said the string broke and it blew away. 227 00:22:34,426 --> 00:22:35,885 He must have been playing with it. 228 00:22:36,344 --> 00:22:38,388 Where were you when this happened, Randy? 229 00:22:38,471 --> 00:22:41,391 You're supposed to be watching them, that's why you're along. 230 00:22:41,850 --> 00:22:44,769 Look, just tell me where to go and I'll get him another one. 231 00:22:44,853 --> 00:22:46,563 Those passes were donated to us. 232 00:22:46,646 --> 00:22:49,357 I'm not going to have the park owner think we're taking advantage... 233 00:22:49,440 --> 00:22:51,067 by asking for another one. 234 00:22:51,234 --> 00:22:54,946 Tommy is just going to have to suffer the consequences of your unreliability. 235 00:22:55,655 --> 00:22:56,865 My... 236 00:22:59,242 --> 00:23:02,704 Here, take mine. 237 00:23:02,787 --> 00:23:05,957 But you so much as touch it, I'll break your arms. 238 00:23:06,416 --> 00:23:09,836 - Now, tell me. Which way did yours blow? - That way. 239 00:23:11,254 --> 00:23:13,006 I'll be right back. 240 00:23:14,465 --> 00:23:16,134 You better go on and catch up with the others... 241 00:23:16,217 --> 00:23:18,803 so you don't get lost and I get blamed for that, too. 242 00:24:38,006 --> 00:24:39,508 Hey... 243 00:24:40,968 --> 00:24:42,636 is anybody there? 244 00:24:54,398 --> 00:24:56,191 Is anybody down here? 245 00:25:03,699 --> 00:25:05,784 I'll never get out of here. 246 00:25:19,339 --> 00:25:21,007 Is somebody there? 247 00:25:57,335 --> 00:25:59,128 Is anybody down here? 248 00:26:29,992 --> 00:26:31,202 Hello? 249 00:26:31,953 --> 00:26:33,120 Yeah. 250 00:26:34,038 --> 00:26:36,457 Diana, lunch is ready. Come on in. 251 00:26:38,960 --> 00:26:41,504 - Listen to this. - We got a feed? 252 00:26:41,629 --> 00:26:44,715 I take back all the rotten things I ever said about the lab boys. 253 00:26:44,799 --> 00:26:46,592 That 50-cent piece works like a charm. 254 00:26:46,676 --> 00:26:49,470 - Great, is the tape rolling? - Sure is. Let's eat. 255 00:26:52,973 --> 00:26:56,268 But it wasn't Thorpe who showed up. It was that Prince woman herself. 256 00:26:56,977 --> 00:26:58,396 Good pickles. 257 00:26:58,479 --> 00:27:01,023 Said she didn't need any middleman. 258 00:27:01,941 --> 00:27:03,901 I told her to forget it... 259 00:27:04,318 --> 00:27:06,612 you don't do business that way. 260 00:27:07,196 --> 00:27:09,323 He must be talking to Fynch. 261 00:27:11,408 --> 00:27:13,369 Then I got out of there. 262 00:27:13,702 --> 00:27:15,746 I'll tell you something, though. 263 00:27:15,996 --> 00:27:19,083 That Diana Prince is a heck of a lot better-looking in real life... 264 00:27:19,166 --> 00:27:21,126 than she is in pictures. 265 00:27:22,586 --> 00:27:25,839 Well, I'm sure there are many people outside the IADC... 266 00:27:25,923 --> 00:27:29,885 who can supply me with the technical information I'll require, Mr. Pierce. 267 00:27:29,968 --> 00:27:31,762 Right now, however... 268 00:27:32,930 --> 00:27:34,431 you will find a bomb... 269 00:27:37,309 --> 00:27:39,186 Yeah, I can pick it up. 270 00:27:39,728 --> 00:27:41,688 I'm only about two miles from there. 271 00:27:43,023 --> 00:27:46,443 What kind of bomb is it, and where do I plant it? 272 00:27:50,197 --> 00:27:51,281 Fine. 273 00:27:52,157 --> 00:27:53,659 But tell me... 274 00:27:54,201 --> 00:27:55,619 what is a Crazy Wheel? 275 00:27:57,704 --> 00:28:00,582 Mr. Pierce, it's a sort of a Ferris wheel. 276 00:28:00,916 --> 00:28:04,503 You'll find the name to be quite appropriate once you've seen it. 277 00:28:04,711 --> 00:28:06,338 Poor Mr. Gurney. 278 00:28:07,756 --> 00:28:09,174 He's just discovered... 279 00:28:09,257 --> 00:28:12,052 a youngster has disappeared from his amusement park. 280 00:28:13,720 --> 00:28:16,765 Last night, a monster, today, a missing orphan... 281 00:28:17,224 --> 00:28:19,893 tomorrow, a terrible accident. 282 00:28:21,186 --> 00:28:25,565 It appears that bad luck does run in threes, Mr. Pierce. 283 00:28:26,233 --> 00:28:29,152 Pretty soon he'll beg you to buy his place. 284 00:28:29,361 --> 00:28:31,655 Talk to you tomorrow, Mr. Fynch. 285 00:28:31,905 --> 00:28:33,657 After the noon news. 286 00:28:34,157 --> 00:28:36,534 This is the biggest break we've ever had, Diana. 287 00:28:36,618 --> 00:28:38,161 We nail him planting that bomb... 288 00:28:38,244 --> 00:28:41,164 and it's the beginning of the end for Mr. Fynch. 289 00:28:41,539 --> 00:28:43,500 What, you know where they intend to plant it? 290 00:28:43,583 --> 00:28:44,918 Take a look at this. 291 00:28:45,960 --> 00:28:48,588 Ira's been theorizing just how Fynch might go about... 292 00:28:48,671 --> 00:28:51,549 setting up a major surveillance operation here in Washington. 293 00:28:51,674 --> 00:28:55,261 According to what we just heard, this is the most likely possibility. 294 00:28:55,345 --> 00:28:57,430 Isn't that Fun Universe Amusement Park? 295 00:28:57,514 --> 00:28:59,265 It's the perfect cover for him. 296 00:28:59,349 --> 00:29:03,102 It's a legitimate enterprise, constant crowds, lots of diversions. 297 00:29:03,186 --> 00:29:06,189 Perfect place for agents to rendezvous and pass information. 298 00:29:06,272 --> 00:29:09,150 And since we already know that Fynch is particularly fond... 299 00:29:09,234 --> 00:29:11,194 - of microwave phone conversations- - Yes. 300 00:29:11,277 --> 00:29:14,447 That tower would be a perfect place to set up monitoring equipment. 301 00:29:14,614 --> 00:29:17,033 - And that's the Crazy Wheel. - Yeah. 302 00:29:17,116 --> 00:29:18,952 Which they apparently intend to sabotage... 303 00:29:19,077 --> 00:29:21,829 in order to encourage the park owners to sell out. 304 00:29:49,565 --> 00:29:53,361 You've checked all the rest rooms, all the concession booths? 305 00:29:53,527 --> 00:29:55,154 Okay, here's what I want. 306 00:29:55,237 --> 00:29:58,407 I want you to post three guards at every exit until closing time. 307 00:29:58,491 --> 00:30:01,369 If he isn't found then, I want you to organize a dragnet. 308 00:30:01,452 --> 00:30:03,788 Are you certain that that boy didn't leave the park... 309 00:30:03,871 --> 00:30:04,997 and hitchhike home? 310 00:30:05,081 --> 00:30:09,001 No. Randy would never have left until the absolutely last minute. 311 00:30:09,085 --> 00:30:11,253 He was fascinated by the rides here. 312 00:30:11,337 --> 00:30:15,049 The roller coasters in particular, and especially that one. 313 00:30:16,842 --> 00:30:20,804 All right. I'll double-check security around the roller coaster grounds. 314 00:30:21,680 --> 00:30:25,226 No offense, Mr. Gurney, but I think it's time the police were notified. 315 00:30:25,309 --> 00:30:27,561 There's no need for that. My people will find him. 316 00:30:27,853 --> 00:30:30,189 Your people were trained to run an amusement park... 317 00:30:30,272 --> 00:30:31,649 not to find lost children. 318 00:30:31,732 --> 00:30:32,858 May I? 319 00:31:11,396 --> 00:31:12,773 Who's there? 320 00:31:16,860 --> 00:31:18,195 Who is it? 321 00:31:59,069 --> 00:32:00,111 ...in a tool case. 322 00:32:00,195 --> 00:32:02,989 He's going in as a member of the cleanup crew. I'm following. 323 00:32:03,072 --> 00:32:05,617 Wait a minute. You sure you don't need some help? 324 00:32:05,784 --> 00:32:08,036 If you lose him, we'll have to tell the park not to open. 325 00:32:08,119 --> 00:32:09,662 Then Fynch'll know we're on to him. 326 00:32:10,038 --> 00:32:12,665 I have no intention of losing him, Steve. 327 00:35:18,933 --> 00:35:20,018 Wait! 328 00:37:47,581 --> 00:37:50,375 Please, don't be frightened. 329 00:37:51,585 --> 00:37:53,211 It's all right. 330 00:37:58,216 --> 00:38:00,802 You're gonna help me get out of here? 331 00:38:01,886 --> 00:38:03,805 I can't let you leave. 332 00:38:05,140 --> 00:38:06,933 What are you going to do with me? 333 00:38:08,643 --> 00:38:10,103 I don't know. 334 00:38:28,830 --> 00:38:31,291 We had a team out looking for him all last night. 335 00:38:31,624 --> 00:38:34,919 And no, the boy is definitely not in the park. 336 00:38:36,504 --> 00:38:39,382 Nothing like this has ever happened before. 337 00:38:39,966 --> 00:38:42,593 Look, didn't I already answer that question? 338 00:38:42,719 --> 00:38:43,928 What do you want? 339 00:38:44,011 --> 00:38:46,264 There's a Diana Prince out here to see you. 340 00:38:46,347 --> 00:38:49,684 I never heard ofher. Give her an appointment two years from today. 341 00:38:49,767 --> 00:38:51,102 Mr. Gurney. 342 00:38:51,727 --> 00:38:52,854 Kidnapping? Listen... 343 00:38:52,937 --> 00:38:56,524 you use that word on your newscast, you got yourself a libel suit, buddy! 344 00:40:37,707 --> 00:40:39,668 Did you ever ride the Super Loop? 345 00:40:42,003 --> 00:40:43,713 If so, in a way... 346 00:40:44,172 --> 00:40:45,590 I was there. 347 00:40:48,385 --> 00:40:50,387 See, I designed this ride. 348 00:40:52,097 --> 00:40:54,683 I know it better than anybody up top. 349 00:40:56,268 --> 00:40:58,895 I know where it's likely to weaken... 350 00:40:59,187 --> 00:41:00,397 they don't. 351 00:41:02,440 --> 00:41:05,402 So I keep tabs on it from down here. 352 00:41:07,195 --> 00:41:10,448 I try to let them know where they should make repairs. 353 00:41:20,625 --> 00:41:22,210 My name's Dave. 354 00:41:25,338 --> 00:41:27,131 It's not contagious. 355 00:41:35,390 --> 00:41:36,808 What happened to you? 356 00:41:37,725 --> 00:41:38,977 Vietnam. 357 00:41:43,189 --> 00:41:46,150 I was flying in a chopper filled with napalm. 358 00:41:53,658 --> 00:41:56,828 I let everyone think the explosion had killed me. 359 00:42:17,348 --> 00:42:19,183 You see, my brother... 360 00:42:19,266 --> 00:42:21,686 owns the amusement park upstairs. 361 00:42:21,769 --> 00:42:25,481 Having a face like mine around isn't too good for business. 362 00:42:26,399 --> 00:42:29,193 Unless you want to charge a buck a stare. 363 00:42:38,035 --> 00:42:39,370 Besides... 364 00:42:43,040 --> 00:42:45,501 he's got enough problems as it is. 365 00:42:56,220 --> 00:42:57,638 What's that? 366 00:43:00,391 --> 00:43:02,393 That's some kind of bomb. 367 00:43:06,397 --> 00:43:07,564 Trevor. 368 00:43:07,689 --> 00:43:08,899 Hi. 369 00:43:09,066 --> 00:43:10,734 Diana! How'd it go? 370 00:43:11,443 --> 00:43:14,404 I've got some good news and some bad news. 371 00:43:14,488 --> 00:43:15,656 Preference as to order? 372 00:43:15,739 --> 00:43:17,324 Yeah, give me the good news first. 373 00:43:17,449 --> 00:43:21,203 Okay, Fynch's man was not able to plant that bomb in the park. 374 00:43:21,620 --> 00:43:22,871 You recovered it? 375 00:43:24,581 --> 00:43:25,874 You sitting down yet? 376 00:43:26,708 --> 00:43:28,585 Where is it? Still in the park? 377 00:43:30,003 --> 00:43:31,213 I think so. 378 00:43:31,380 --> 00:43:33,006 What do you mean, you think so? 379 00:43:33,090 --> 00:43:34,841 It's a long story, Steve. 380 00:43:34,967 --> 00:43:37,678 Listen, I'm going to grab a late breakfast and head on in. 381 00:43:37,761 --> 00:43:38,929 Any developments? 382 00:43:39,012 --> 00:43:42,224 You didn't happen to see a missing teenager in the park, did you? 383 00:43:42,307 --> 00:43:44,142 No, I sure didn't. 384 00:43:45,644 --> 00:43:46,770 Okay. 385 00:43:46,853 --> 00:43:48,522 Okay. I'll talk to you later. 386 00:43:48,772 --> 00:43:51,942 Yeah, that's real good. Run off about 200 of these. 387 00:43:52,025 --> 00:43:53,902 - Post them around the park. - Will do. 388 00:43:53,985 --> 00:43:56,279 By the way, you got a call earlier from Mr. Fynch. 389 00:43:56,363 --> 00:43:57,405 Who's that? 390 00:43:57,489 --> 00:44:00,283 He said he was here yesterday. He gave me his phone number... 391 00:44:00,367 --> 00:44:03,119 - wanted to make sure you had it. - Probably about insurance. 392 00:44:03,203 --> 00:44:07,415 Please, make this phone stop ringing. I got nothing to say to anybody. 393 00:44:09,793 --> 00:44:12,796 I'm afraid that's not quite true, Mr. Gurney. 394 00:44:13,380 --> 00:44:15,131 How could it not be true, Sergeant? 395 00:44:15,215 --> 00:44:17,801 We spent three hours talking with each other last night. 396 00:44:17,884 --> 00:44:21,262 That was before I did some talking to some of your employees. 397 00:44:22,639 --> 00:44:26,101 Now, what is this they tell me about a monster in the park? 398 00:44:26,476 --> 00:44:27,811 Money is no object... 399 00:44:27,894 --> 00:44:31,689 as long as you can assure me the job will be done immediately. 400 00:44:33,149 --> 00:44:35,401 I realize she's an IADC agent. 401 00:44:37,362 --> 00:44:39,197 I realize that, too. 402 00:44:42,700 --> 00:44:45,662 Why do you suppose no one has ever succeeded? 403 00:44:46,829 --> 00:44:48,206 No. 404 00:44:49,415 --> 00:44:53,836 It's because no one has ever said, "Get Diana Prince, whatever the cost. " 405 00:44:55,880 --> 00:44:58,174 I'm saying it to you, am I not? 406 00:45:00,051 --> 00:45:02,970 She's been interfering with my affairs, and I want her dead... 407 00:45:03,054 --> 00:45:04,889 by the end of the day. 408 00:45:06,557 --> 00:45:08,226 Whatever it takes. 409 00:45:09,727 --> 00:45:10,978 Fine. 410 00:45:11,896 --> 00:45:13,481 I'll be waiting. 411 00:48:14,118 --> 00:48:15,620 English Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 32171

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.