Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,105 --> 00:00:05,000
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
1
00:01:39,182 --> 00:01:40,516
It's already 8:20.
2
00:01:40,600 --> 00:01:42,436
I'm supposed to report to work
in 40 minutes.
3
00:01:42,519 --> 00:01:45,732
- Where's work?
- Downtown L.A. Be careful.
4
00:01:45,815 --> 00:01:48,652
It's rush hour. Take you half that long
just to get to the freeway.
5
00:01:48,736 --> 00:01:51,364
Great. Is that's the last of it
except the piano?
6
00:01:51,781 --> 00:01:54,493
Good. 'Cause I'm really
in a hurry. Come on.
7
00:01:57,414 --> 00:01:59,167
Tough all over, guys!
8
00:02:04,215 --> 00:02:05,884
Where'd he come from?
9
00:02:07,303 --> 00:02:10,599
No idea, must've escaped
from a zoo or something.
10
00:02:13,936 --> 00:02:15,606
I can't believe it.
11
00:02:31,376 --> 00:02:33,212
I bet he's worth some money.
12
00:02:34,923 --> 00:02:36,508
Here, monkey.
13
00:02:37,384 --> 00:02:38,720
Come on, fella.
14
00:02:39,512 --> 00:02:40,889
Come to Uncle Max.
15
00:02:43,726 --> 00:02:45,395
Hey! What are you doing?
16
00:02:45,645 --> 00:02:48,399
Don't chase him!
You're just making him run.
17
00:02:50,527 --> 00:02:52,696
- Come on, have a banana!
- Come back.
18
00:02:53,990 --> 00:02:55,283
Come here!
19
00:02:59,414 --> 00:03:00,999
Come back here.
20
00:03:03,502 --> 00:03:04,922
Look out!
21
00:03:06,965 --> 00:03:08,134
Oh, no!
22
00:03:13,182 --> 00:03:15,560
Why did you guys have to chase him?
23
00:03:37,423 --> 00:03:40,093
How come he isn't lying there
in 100 little pieces?
24
00:03:40,177 --> 00:03:42,221
That's a very good question.
25
00:03:45,935 --> 00:03:48,855
I think he just said,
"Welcome to L.A.," lady...
26
00:05:26,026 --> 00:05:27,278
You're Prince?
27
00:05:27,695 --> 00:05:30,324
Diana Prince. You must be Dale Hawthorn.
28
00:05:32,451 --> 00:05:34,454
So you're the agent
Washington summoned?
29
00:05:34,537 --> 00:05:38,877
Listen, I'm sorry I'm late, but between
moving into my new house and trying to-
30
00:05:40,462 --> 00:05:42,256
Is something wrong?
31
00:05:44,258 --> 00:05:48,348
Last week the guys in the lab put
sandpaper in my salami sandwiches.
32
00:05:48,431 --> 00:05:49,682
You wanna do me a favor?
33
00:05:49,766 --> 00:05:52,561
Go downstairs to the lab,
tell them the joke's over...
34
00:05:52,645 --> 00:05:54,856
send up the real Agent Prince.
35
00:05:55,357 --> 00:05:56,526
You know something?
36
00:05:56,609 --> 00:05:59,112
I'd really like to find out
what you do for a living...
37
00:05:59,196 --> 00:06:00,906
but I don't have the time.
38
00:06:02,617 --> 00:06:04,035
Mr. Hawthorn.
39
00:06:04,118 --> 00:06:06,205
You must be the real Agent Prince?
40
00:06:06,288 --> 00:06:08,083
Mr. Hawthorn.
41
00:06:08,917 --> 00:06:13,757
My name is Diana Prince and I have been
transferred to your field office.
42
00:06:13,840 --> 00:06:15,842
This may come as a surprise to you...
43
00:06:15,926 --> 00:06:18,805
but not all government agents
wear polyester.
44
00:06:21,392 --> 00:06:22,435
Carol!
45
00:06:22,519 --> 00:06:24,270
My name is Dr. Akers...
46
00:06:24,354 --> 00:06:27,566
and I'm looking for someone
by the name of Prince.
47
00:06:27,650 --> 00:06:29,861
Prince! Right there with the monkey.
48
00:06:29,945 --> 00:06:32,198
- Chimpanzee.
- It's Diana Prince.
49
00:06:32,323 --> 00:06:36,161
Come in, Doctor.
I take it, this is your monkey?
50
00:06:36,245 --> 00:06:37,705
Well, chimpanzee.
51
00:06:39,374 --> 00:06:40,876
Tobias!
52
00:06:42,336 --> 00:06:43,713
Look at you!
53
00:06:45,257 --> 00:06:48,135
According to his tag,
he's registered to you for research.
54
00:06:48,219 --> 00:06:51,683
Yeah. I was involved in a joint project,
but my partner and I split up...
55
00:06:51,766 --> 00:06:53,559
and Tobias went with him.
56
00:06:53,643 --> 00:06:56,772
But, somebody must have forgot
to lock the door, eh, Toby?
57
00:06:57,399 --> 00:07:00,653
What kind of research
were you involved in, Doctor?
58
00:07:01,112 --> 00:07:02,530
Why do you ask that?
59
00:07:02,696 --> 00:07:05,534
Well, Tobias is a little peculiar.
60
00:07:05,952 --> 00:07:09,081
He doesn't seem to need food or water.
Never gets tired.
61
00:07:09,706 --> 00:07:12,043
And I want to show you something else.
62
00:07:19,886 --> 00:07:22,265
He's not only impervious to pain...
63
00:07:22,348 --> 00:07:26,229
but to any and all physical injury.
He's invulnerable, Doctor.
64
00:07:26,896 --> 00:07:29,942
And I think that we ought to hear
about your research.
65
00:07:31,110 --> 00:07:32,320
Yeah.
66
00:07:32,904 --> 00:07:34,239
This way.
67
00:07:35,241 --> 00:07:38,203
I worked for Joseph Reichman
on government-funded research...
68
00:07:38,286 --> 00:07:40,205
into the aging process.
69
00:07:40,873 --> 00:07:43,167
Now, they said that he was brilliant.
70
00:07:43,710 --> 00:07:46,213
Well, I soon found out that he was insane.
71
00:07:46,296 --> 00:07:50,761
He was obsessed
with control and domination.
72
00:07:51,136 --> 00:07:52,722
What he was really after...
73
00:07:52,806 --> 00:07:56,727
was to create this army
of invulnerable men...
74
00:07:57,353 --> 00:08:00,649
with which to take over this country,
and someday the world.
75
00:08:00,774 --> 00:08:02,568
- What?
- Yeah. For certain.
76
00:08:03,111 --> 00:08:07,033
You see, Reichman and I
are molecular biologists...
77
00:08:08,076 --> 00:08:09,536
but we have different approaches.
78
00:08:09,619 --> 00:08:13,708
Reichman's specialty is radiation,
of which I know very little.
79
00:08:14,376 --> 00:08:19,049
And mine has to do with the injections
of a chemical mixture known only to me.
80
00:08:19,258 --> 00:08:21,135
Now collectively...
81
00:08:21,218 --> 00:08:23,805
we were headed
for a fantastic breakthrough.
82
00:08:23,888 --> 00:08:26,433
Until a month ago,
when I saw the real Reichman...
83
00:08:26,517 --> 00:08:29,854
and what he was after.
And then I broke off with him. But...
84
00:08:32,358 --> 00:08:34,987
Stupid. I left behind...
85
00:08:35,570 --> 00:08:37,073
in the laboratory...
86
00:08:37,615 --> 00:08:40,119
three syringes. Three.
87
00:08:41,830 --> 00:08:45,876
Now, maybe he's tried
to make a chimpanzee invulnerable.
88
00:08:45,960 --> 00:08:48,839
- But do you think that he would really-
- Yeah.
89
00:08:49,005 --> 00:08:51,676
That would be his next step
with the syringes.
90
00:08:51,843 --> 00:08:54,847
Finding and using a human guinea pig.
91
00:09:10,994 --> 00:09:15,374
Come on, will you, Kandel? You make
the rest of the faculty look anemic.
92
00:09:16,876 --> 00:09:19,588
Look at this, you're not even sweating.
93
00:09:21,215 --> 00:09:23,051
And as for your pulse rate...
94
00:09:23,135 --> 00:09:24,678
It's just over 50.
95
00:09:25,680 --> 00:09:28,057
You've been exercising for half an hour.
96
00:09:28,392 --> 00:09:31,729
And that, even for an ex-football player,
is not normal.
97
00:09:32,272 --> 00:09:35,067
Come on, Kandel.
Tell me, what's your secret?
98
00:09:36,527 --> 00:09:39,907
I volunteered for some research
a couple of weeks ago.
99
00:09:39,991 --> 00:09:41,909
I can always use the extra money.
100
00:09:41,993 --> 00:09:44,788
The guy's into gerontology, study of aging.
101
00:09:44,871 --> 00:09:46,207
You're getting injections?
102
00:09:46,291 --> 00:09:48,251
Yeah. And radiation.
103
00:09:48,544 --> 00:09:51,296
You know, they're experimenting
with the oxidation process...
104
00:09:51,381 --> 00:09:53,425
- or something like that. I don't know.
- Who?
105
00:09:53,925 --> 00:09:55,386
Dr. Reichman.
106
00:09:55,803 --> 00:09:57,848
It's government-funded research...
107
00:09:57,931 --> 00:10:00,435
and the guy came out
of the Army Medical Corps.
108
00:10:00,518 --> 00:10:02,603
I want to be there
when you see him again.
109
00:10:02,687 --> 00:10:05,441
I'd like to know
exactly what he's doing to you.
110
00:10:06,860 --> 00:10:09,196
You want to know something else?
111
00:10:09,655 --> 00:10:12,284
I haven't eaten or drunk anything
for two days.
112
00:10:15,454 --> 00:10:16,872
Haven't slept, either.
113
00:10:16,956 --> 00:10:19,751
Now you call me before you go. You hear?
114
00:10:20,628 --> 00:10:23,006
- You're just jealous.
- It's not normal.
115
00:10:41,865 --> 00:10:43,491
Don't touch him.
116
00:10:43,575 --> 00:10:44,827
You call an ambulance!
117
00:10:44,910 --> 00:10:48,290
Prepare them for head injuries
and a possible broken neck!
118
00:10:51,043 --> 00:10:53,171
- I'm all right.
- Bryce, stay where you are.
119
00:10:53,255 --> 00:10:54,506
Don't move.
120
00:10:54,965 --> 00:10:57,010
All right. I'm fine.
121
00:10:59,179 --> 00:11:01,349
- Bryce!
- I said I'm okay.
122
00:11:26,966 --> 00:11:28,886
You're Agent Prince?
123
00:11:29,177 --> 00:11:32,807
Diana Prince. For about
the 15th time today and who are you?
124
00:11:32,890 --> 00:11:34,977
T. Burton Phipps lll.
125
00:11:35,602 --> 00:11:39,066
And if this is the way Feds
are looking in Washington, then...
126
00:11:39,150 --> 00:11:41,903
better call my travel agent, but quick.
127
00:11:41,987 --> 00:11:45,450
Is there something I can do for you,
T. Burton Phipps?
128
00:11:45,533 --> 00:11:47,870
The Third. T. for short.
129
00:11:48,954 --> 00:11:50,957
Going home for the evening?
130
00:11:51,040 --> 00:11:53,251
Well, no. I've got some work to do.
131
00:11:54,128 --> 00:11:57,632
- Had dinner yet?
- No, I actually haven't had time.
132
00:11:57,716 --> 00:12:01,012
Yes, the magic words. What'll it be?
133
00:12:08,439 --> 00:12:09,690
What'll it be?
134
00:12:10,024 --> 00:12:13,111
Well, how about an apple?
135
00:12:14,572 --> 00:12:16,490
Jonathan or Golden Delicious?
136
00:12:16,742 --> 00:12:18,535
Either one is fine.
137
00:12:19,077 --> 00:12:20,329
Okay.
138
00:12:22,958 --> 00:12:25,252
Golden Delicious. 50 cents.
139
00:12:25,879 --> 00:12:27,922
Fifty cents for an apple?
140
00:12:30,759 --> 00:12:34,348
- At the store it costs a third of that.
- If you had time.
141
00:12:35,016 --> 00:12:37,561
Me, I've got nothing but time.
142
00:12:38,604 --> 00:12:40,607
And a horrendous overhead cost...
143
00:12:40,690 --> 00:12:43,360
and it somehow comes out to 50 cents.
144
00:12:44,445 --> 00:12:45,529
Somehow.
145
00:12:45,780 --> 00:12:47,490
Fifty cents. There you go.
146
00:12:48,408 --> 00:12:49,952
Thank you.
147
00:12:59,548 --> 00:13:00,800
No.
148
00:13:01,468 --> 00:13:02,844
Mr. Phipps.
149
00:13:03,345 --> 00:13:06,808
Mr. Phipps, how many times
have I told you...
150
00:13:06,933 --> 00:13:11,439
to confine your capitalistic adventures
to the corridors and not in my office?
151
00:13:12,482 --> 00:13:14,861
Exactly 31.
152
00:13:17,990 --> 00:13:20,994
Then for the 32nd time, get out of here.
153
00:13:24,165 --> 00:13:27,711
- A pleasure transacting with you, D.P.
- Thank you, Mr. T.
154
00:13:27,794 --> 00:13:29,589
As for you...
155
00:13:33,719 --> 00:13:34,887
Wait.
156
00:13:35,096 --> 00:13:36,347
No rush, no rush.
157
00:13:37,098 --> 00:13:39,393
I'm gonna kill him.
Someday I'm gonna kill that kid.
158
00:13:39,477 --> 00:13:43,148
Well, if he's the third I'm glad
I'm spared the first and second.
159
00:13:43,231 --> 00:13:45,151
- We got problems.
- What's that?
160
00:13:45,234 --> 00:13:48,030
Reichman has disappeared.
I notified the police.
161
00:13:48,113 --> 00:13:51,951
That means national security is involved,
and that means we're involved.
162
00:13:52,035 --> 00:13:54,955
I'm supposed to meet Akers
at the lab where he and Reichman...
163
00:13:55,039 --> 00:13:59,629
conducted their research together.
In about 45 minutes.
164
00:15:20,945 --> 00:15:23,616
Excuse me. I'm looking for a Dr. Reichman.
165
00:15:23,699 --> 00:15:25,284
So am I, young man.
166
00:15:26,286 --> 00:15:27,829
We go together?
167
00:15:31,668 --> 00:15:34,547
- I've been trying to call him all day.
- Yeah?
168
00:15:35,173 --> 00:15:36,507
Well, he's gone.
169
00:15:37,509 --> 00:15:39,178
He'll be back, won't he?
170
00:15:42,682 --> 00:15:45,436
That all depends on what he's left behind.
171
00:15:58,454 --> 00:16:00,457
What is it you must...
172
00:16:01,208 --> 00:16:02,793
talk to him about?
173
00:16:40,969 --> 00:16:42,179
You're on fire!
174
00:16:42,262 --> 00:16:44,974
Don't worry about me,
just get him out of here.
175
00:17:21,189 --> 00:17:22,942
- Are you all right?
- Yeah.
176
00:17:43,636 --> 00:17:45,597
I'm gonna put you under 24-hour guard.
177
00:17:45,680 --> 00:17:47,182
Reichman wants you out of the way.
178
00:17:47,265 --> 00:17:50,646
Maybe, but it is my guess
that he blew the lab apart...
179
00:17:50,729 --> 00:17:53,900
to destroy any record
of his contribution to the process.
180
00:17:53,983 --> 00:17:55,902
From what Wonder Woman told Diana...
181
00:17:55,985 --> 00:17:58,864
he's already created
his first invulnerable human.
182
00:17:58,948 --> 00:18:02,745
Yes. But he still needs Dr. Akers
to recreate his chemical mixture.
183
00:18:03,204 --> 00:18:06,917
Now, this was salvaged from that lab.
Looks to me like a list of names...
184
00:18:07,000 --> 00:18:09,671
maybe subjects
for Reichman's experiments?
185
00:18:09,754 --> 00:18:12,424
It's possible,
but I've never seen this before.
186
00:18:14,636 --> 00:18:17,848
One of these names could be
the man Wonder Woman saw.
187
00:18:18,182 --> 00:18:19,475
Could be.
188
00:18:19,601 --> 00:18:20,852
Let me ask you a question.
189
00:18:20,936 --> 00:18:24,190
If you were Reichman,
where would you solicit volunteers?
190
00:18:24,273 --> 00:18:25,776
The university.
191
00:18:26,318 --> 00:18:28,111
That's a good point.
192
00:18:29,239 --> 00:18:33,035
I'm going to call over to admissions
right now and tell them you're coming.
193
00:18:33,118 --> 00:18:34,788
- Thank you.
- Diana...
194
00:18:35,830 --> 00:18:39,460
do me a favor. I know
you don't like to be told what to do.
195
00:18:39,794 --> 00:18:43,049
But in this case I'd really like you
to be careful.
196
00:18:46,387 --> 00:18:49,224
Well, well. So, this is Agent Prince.
197
00:18:49,307 --> 00:18:51,184
Real cover girl, isn't she?
198
00:18:51,476 --> 00:18:54,856
Supposed to be
the cream of the IADC's crop.
199
00:18:55,148 --> 00:18:59,779
What a pity. Within 24 hours,
she will have died an untimely death.
200
00:19:00,071 --> 00:19:02,032
- Right, Mr. Dupris?
- Yes, sir.
201
00:19:05,036 --> 00:19:07,748
Better than any timepiece invented,
this one is.
202
00:19:07,832 --> 00:19:10,794
I'd feel better if he didn't look
for people when he's hungry.
203
00:19:10,877 --> 00:19:12,797
You're in no danger
as long as he knows you.
204
00:19:12,880 --> 00:19:15,968
It is strangers who could
and have become free meals.
205
00:19:16,051 --> 00:19:18,638
You are correct in maintaining
a healthy respect for him.
206
00:19:18,721 --> 00:19:20,975
Power must always be respected.
207
00:19:21,517 --> 00:19:25,522
You are as afraid of him as the world
will soon be of Joseph Reichman.
208
00:19:25,605 --> 00:19:28,484
Akers' notes. I must have Akers' notes.
209
00:19:28,567 --> 00:19:31,279
Without that formula for the substance
that he invented...
210
00:19:31,363 --> 00:19:35,452
it will take years to duplicate my success
with Kandel and the chimpanzee...
211
00:19:35,994 --> 00:19:39,457
and much longer
before I can achieve my goal.
212
00:19:39,582 --> 00:19:41,210
I have Akers' address right here.
213
00:19:41,293 --> 00:19:43,629
But word is
that there are two bodyguards on him.
214
00:19:45,006 --> 00:19:48,970
Are the people on this list freshmen,
or grad students or faculty members...
215
00:19:49,053 --> 00:19:51,139
- or what?
- I don't know.
216
00:19:51,223 --> 00:19:53,518
Frankly, I'm not even sure
if the people on that list...
217
00:19:53,601 --> 00:19:55,854
are even connected with the university.
218
00:19:56,355 --> 00:19:58,566
But you expect
to go through our admissions files...
219
00:19:58,650 --> 00:20:01,529
and match one of these names
with a face in your head?
220
00:20:01,612 --> 00:20:03,072
I expect to try.
221
00:20:03,155 --> 00:20:06,451
Wow, you've got the needle.
We've got the haystack.
222
00:20:06,994 --> 00:20:10,249
What's worse, not all of our applicants
submit photographs...
223
00:20:10,332 --> 00:20:12,292
so even if these people are students here...
224
00:20:12,376 --> 00:20:15,547
I can't guarantee
you'll be able to match a face.
225
00:20:17,716 --> 00:20:19,261
I don't believe it.
226
00:20:22,181 --> 00:20:24,141
The face is right there.
227
00:20:24,518 --> 00:20:25,769
Well, that's Bryce Kandel.
228
00:20:25,852 --> 00:20:29,524
Used to be the star of the football team.
Now he's a professor here.
229
00:20:30,609 --> 00:20:32,236
What does he teach?
230
00:20:32,319 --> 00:20:34,447
Computer science, of all things.
231
00:20:34,906 --> 00:20:38,911
Well, if you don't mind, I'd like
his home address and telephone number.
232
00:20:38,995 --> 00:20:41,206
So would every woman on this campus.
233
00:20:47,297 --> 00:20:48,758
Bryce. How are you?
234
00:20:49,092 --> 00:20:51,303
I've got a million questions
for you, Doctor...
235
00:20:51,387 --> 00:20:53,139
but I wanna know just one thing.
236
00:20:53,222 --> 00:20:54,850
When will it wear off?
237
00:20:54,933 --> 00:20:57,645
Why? Have my treatments
disagreed with you?
238
00:20:58,062 --> 00:21:00,566
I don't eat. I don't sleep.
I don't feel pain.
239
00:21:00,649 --> 00:21:03,528
I don't even get hurt
when a room blows up in my face.
240
00:21:03,611 --> 00:21:05,197
I don't like it!
241
00:21:06,073 --> 00:21:09,577
You want to suffer hunger?
You want to suffer pain?
242
00:21:10,203 --> 00:21:11,789
You want to die?
243
00:21:12,790 --> 00:21:15,961
Yeah. I do. That's part of being alive...
244
00:21:16,754 --> 00:21:18,631
part of being human.
245
00:21:19,173 --> 00:21:21,885
All I am now is some kind of freak.
246
00:21:22,804 --> 00:21:24,848
I didn't asked for this, Doctor.
247
00:21:25,140 --> 00:21:27,309
I want whatever you did to me to end.
248
00:21:27,393 --> 00:21:31,315
What I have done is rearranged
your molecular structure, halting those...
249
00:21:31,399 --> 00:21:35,571
biological processes which result
in the destruction of cells and tissues...
250
00:21:35,654 --> 00:21:37,323
in ordinary people.
251
00:21:38,241 --> 00:21:40,244
When will it wear off?
252
00:21:40,369 --> 00:21:44,624
It cannot wear off.
The treatment can only be reversed.
253
00:21:46,377 --> 00:21:49,631
And I'm afraid, Bryce, there are
certain things you must do for me...
254
00:21:49,715 --> 00:21:52,009
before I reverse the treatment.
255
00:21:54,011 --> 00:21:55,347
I'll go to the police.
256
00:21:55,431 --> 00:21:58,768
You will not do anything,
save exactly what I tell you.
257
00:21:59,352 --> 00:22:01,730
I won't be some kind of slave!
258
00:22:01,814 --> 00:22:03,650
Yes, indeed, you shall.
259
00:22:04,109 --> 00:22:06,279
Or the treatment will be permanent.
260
00:22:10,617 --> 00:22:12,620
What do you want me to do?
261
00:22:15,332 --> 00:22:17,376
Bryce, I have certain enemies.
262
00:22:17,711 --> 00:22:21,215
One is an ex-colleague, from whom
I am going to have you retrieve...
263
00:22:21,299 --> 00:22:23,175
extremely critical data.
264
00:22:23,300 --> 00:22:25,470
The others are with the IADC.
265
00:22:25,804 --> 00:22:28,683
If you ever make contact
with anyone there...
266
00:22:29,518 --> 00:22:31,603
you will never see me again.
267
00:23:32,351 --> 00:23:33,770
Hi.
268
00:23:34,938 --> 00:23:38,693
You leave your extra key
in exactly the same place as...
269
00:23:38,776 --> 00:23:41,196
one of my friends used to leave theirs.
270
00:23:41,613 --> 00:23:45,703
I apologize for using it to get in, but
it's really important that I talk to you.
271
00:23:45,786 --> 00:23:49,749
My name is Diana Prince
and I'm with the IADC.
272
00:23:53,045 --> 00:23:54,548
Hey, wait! Hold it.
273
00:24:35,311 --> 00:24:39,357
All right, Professor, how about
a little lesson on Dr. Joseph Reichman.
274
00:24:39,733 --> 00:24:42,028
Where is he and what is he up to?
275
00:24:44,156 --> 00:24:46,993
You have to answer me.
You have no choice.
276
00:24:48,286 --> 00:24:49,997
Afraid not, Wonder Woman.
277
00:24:51,791 --> 00:24:54,879
I guess there are advantages
to my condition after all.
278
00:25:00,970 --> 00:25:02,180
Seeing this is useless-
279
00:25:02,263 --> 00:25:04,308
I would rather you keep it on.
280
00:25:04,558 --> 00:25:08,771
You have this annoying tendency
to run off when people try to talk to you.
281
00:25:08,855 --> 00:25:11,692
I'm not gonna run away.
You have my word on that.
282
00:25:12,736 --> 00:25:14,654
The word of a fellow invincible.
283
00:25:14,738 --> 00:25:16,991
- Will you tell me the truth?
- Yes.
284
00:25:18,994 --> 00:25:21,289
Did you plant that bomb
in Reichman's lab?
285
00:25:21,372 --> 00:25:22,415
No.
286
00:25:22,498 --> 00:25:25,502
Do you know if he's created
any other people like you?
287
00:25:25,919 --> 00:25:27,505
No, I'm sure he hasn't.
288
00:25:27,589 --> 00:25:29,675
According to the man
who used to work with him...
289
00:25:29,759 --> 00:25:33,722
Dr. Reichman's ultimate goal is to
create an entire army of invincibles...
290
00:25:33,805 --> 00:25:35,015
just like you.
291
00:25:35,098 --> 00:25:38,562
Look, Wonder Woman, I don't care
what Reichman is going to do.
292
00:25:38,645 --> 00:25:40,731
All I care about is what he did. To me.
293
00:25:41,816 --> 00:25:45,613
As far as I'm concerned, I'm in this alone,
and that's the way I'm playing it.
294
00:25:45,696 --> 00:25:48,199
I'm sorry about that,
but if you change your mind...
295
00:25:48,283 --> 00:25:51,912
I believe Diana Prince left her address
up in your apartment.
296
00:25:53,415 --> 00:25:56,210
She really wants to help you, Bryce,
and so do I.
297
00:26:00,341 --> 00:26:02,594
I can handle the bodyguard, Reichman.
298
00:26:03,053 --> 00:26:04,430
I expect you to.
299
00:26:04,680 --> 00:26:06,807
Okay, what time should I be there?
300
00:26:07,267 --> 00:26:11,606
They plan to transfer Dr. Akers
to a safe house promptly at 10:00 a. m.
301
00:26:12,690 --> 00:26:14,443
And where do we meet afterwards?
302
00:26:14,526 --> 00:26:16,571
The hotel elevator will do.
303
00:26:16,654 --> 00:26:19,450
Just make sure you get everything, Bryce.
304
00:26:19,742 --> 00:26:22,203
No matter what it takes to do so.
305
00:26:22,287 --> 00:26:25,458
Look, just make sure you keep
your end of the deal, okay?
306
00:26:42,981 --> 00:26:44,608
Mr. Hawthorn's office.
307
00:26:44,691 --> 00:26:47,153
Is he there, please? This is Diana Prince.
308
00:26:47,236 --> 00:26:48,822
Hey, Di, what you say?
309
00:26:48,906 --> 00:26:49,948
Who is this?
310
00:26:50,032 --> 00:26:53,453
T. Burton Phipps lll.
Golden Delicious, remember?
311
00:26:54,121 --> 00:26:56,290
Yeah. Where's Carol?
312
00:26:56,373 --> 00:26:58,418
She stepped out to borrow some bread.
313
00:26:58,543 --> 00:27:00,922
I think she wants to score a Danish...
314
00:27:01,005 --> 00:27:03,258
but she doesn't quite have enough money.
315
00:27:04,134 --> 00:27:06,512
I'll bet. Is Dale there?
316
00:27:07,055 --> 00:27:09,808
Do you think I'd be here
if the Big D were here?
317
00:27:10,935 --> 00:27:13,981
If he knew I was here
talking on an IADC telephone...
318
00:27:15,900 --> 00:27:19,321
he'd probably kick my rear
clear into next Tuesday.
319
00:27:19,488 --> 00:27:21,908
Carol, any word
on that technician from D.C. yet?
320
00:27:22,074 --> 00:27:25,872
Unless I put you on hold this week's
gonna go by awful fast. Bye, Di.
321
00:27:27,081 --> 00:27:28,626
No, don't!
322
00:27:28,876 --> 00:27:30,085
I'm at a phone booth.
323
00:27:40,266 --> 00:27:43,354
Having to tell you something 33 times...
324
00:27:43,520 --> 00:27:46,858
does not make you a fast learner,
does it, Mr. Phipps.
325
00:27:47,192 --> 00:27:50,863
Look, my business consists of bringing
the supply to the demand.
326
00:27:51,656 --> 00:27:52,866
Out.
327
00:27:52,949 --> 00:27:54,827
You're hampering the growth
of free enterprise...
328
00:27:54,911 --> 00:27:57,498
without which
you would not even be here.
329
00:27:57,748 --> 00:27:58,916
Out.
330
00:27:58,999 --> 00:28:03,171
I'm seriously thinking of filing
a restraint of trade complaint against you.
331
00:28:03,255 --> 00:28:04,632
You do that.
332
00:28:07,719 --> 00:28:09,847
You have a call on line three.
333
00:28:15,939 --> 00:28:18,400
- Hello?
- Mr. Hawthorn? This is Diana.
334
00:28:18,525 --> 00:28:20,695
Listen, I'm gonna be a little late
this morning.
335
00:28:20,779 --> 00:28:23,031
The people putting my phone in
are coming any minute.
336
00:28:23,114 --> 00:28:24,658
Yeah, listen to this...
337
00:28:24,742 --> 00:28:27,662
the lab boys just finished
analyzing some of those particles...
338
00:28:27,746 --> 00:28:29,081
found in that chimp's fur.
339
00:28:29,164 --> 00:28:31,167
They think it was being held
in a wooded area...
340
00:28:31,250 --> 00:28:33,545
before it escaped
and made its way into the city.
341
00:28:33,712 --> 00:28:37,133
Possibly, Malibu or Topanga Canyon.
342
00:28:37,467 --> 00:28:39,720
So you think that's where Reichman is?
343
00:28:40,095 --> 00:28:41,223
It's a good possibility.
344
00:28:41,306 --> 00:28:42,641
Please signal when through.
345
00:28:42,724 --> 00:28:45,394
Thank you, operator.
Thank you, Mr. Hawthorn.
346
00:28:46,229 --> 00:28:48,857
Thank you, T. Burton Phipps,
wherever you are.
347
00:29:00,164 --> 00:29:02,376
I have to relieve you
of that briefcase, Dr. Akers.
348
00:29:02,459 --> 00:29:03,752
Just hold it right there.
349
00:29:33,751 --> 00:29:35,252
Give me the briefcase, Doctor.
350
00:29:35,336 --> 00:29:36,630
You fool.
351
00:29:40,885 --> 00:29:43,597
Don't you know
that that madman has damned you?
352
00:29:56,865 --> 00:29:59,994
You scared me to death.
I didn't see any truck outside. Listen...
353
00:30:00,078 --> 00:30:02,205
I want one phone in here
then one in the bedroom.
354
00:30:02,289 --> 00:30:06,002
- I'm really in a hurry-
- I'm not here to put in a phone, Diana.
355
00:30:07,295 --> 00:30:10,675
But if you're expecting company
that does change my plans.
356
00:30:11,134 --> 00:30:12,302
Who are you?
357
00:30:12,677 --> 00:30:15,306
Friend of an enemy. Let's go outside.
358
00:30:22,273 --> 00:30:24,735
Well, Bryce, you obviously
had no problems.
359
00:30:24,819 --> 00:30:25,946
When?
360
00:30:26,279 --> 00:30:30,576
I have a certain amount of research to do
before I can effect a reversal treatment.
361
00:30:30,660 --> 00:30:32,120
When, Reichman?
362
00:30:32,454 --> 00:30:35,083
I have to review these notes,
set up a new lab...
363
00:30:35,166 --> 00:30:38,212
and do preliminary tests
on lower life forms.
364
00:30:39,296 --> 00:30:43,511
- In other words, you'll be in touch?
- Yes. I would say that about sums it up.
365
00:30:43,678 --> 00:30:46,890
Listen, Reichman, I'm going to be
just two steps behind you...
366
00:30:46,973 --> 00:30:48,683
until you reverse what you did to me.
367
00:30:48,768 --> 00:30:50,895
Well, I should certainly hope so.
368
00:30:50,978 --> 00:30:53,982
I expect you to be right there
seeing that nothing happens to me.
369
00:30:54,066 --> 00:30:55,819
Because if it does...
370
00:30:58,781 --> 00:31:02,410
I guess this means Reichman knows
we've got a fix on where he is.
371
00:31:02,494 --> 00:31:04,080
My sources say differently.
372
00:31:04,163 --> 00:31:07,000
Your sources must've gotten up
pretty late this morning.
373
00:31:07,084 --> 00:31:08,502
I just found out myself...
374
00:31:08,585 --> 00:31:12,383
your boss, Mr. Reichman,
is holed up at a place in Malibu Canyon.
375
00:31:12,466 --> 00:31:14,051
Close, but no cigar.
376
00:31:14,134 --> 00:31:17,138
The Ringe House on Harvard
in Topanga Canyon.
377
00:31:18,099 --> 00:31:20,643
You see how cleverly I got you
to tell me that?
378
00:31:21,019 --> 00:31:24,357
The only person you'll be
repeating it to is St. Peter.
379
00:31:24,440 --> 00:31:29,196
Should've stayed in Washington, Diana.
Life out here's just one gigantic fast lane.
380
00:31:29,948 --> 00:31:33,619
But then, some of the most important
lessons we learn are the last.
381
00:32:57,565 --> 00:32:58,732
Diana?
382
00:33:12,334 --> 00:33:14,170
Turnabout is fair play.
383
00:33:53,389 --> 00:33:55,308
Diana, are you here?
384
00:34:23,262 --> 00:34:25,557
Come on, wake up, Diana.
385
00:34:35,529 --> 00:34:39,075
Remind me to get the name
of your interior decorator before I leave.
386
00:34:39,158 --> 00:34:43,664
You try having just three days to move
from Washington, D.C. to Los Angeles.
387
00:34:44,082 --> 00:34:46,919
Besides, I'm kind of getting
to like it this way.
388
00:34:47,295 --> 00:34:49,255
You must've loved
the Alaskan earthquake.
389
00:34:49,338 --> 00:34:51,717
I feel like the Alaskan earthquake.
390
00:34:52,009 --> 00:34:53,303
Who did this to you?
391
00:34:53,386 --> 00:34:55,179
Reichman. One of his goons.
392
00:34:55,471 --> 00:34:56,932
- Oh, no.
- What?
393
00:34:57,099 --> 00:34:59,936
- I think I've done something really stupid.
- What?
394
00:35:00,019 --> 00:35:02,898
I stole Akers notes
and delivered them to Reichman.
395
00:35:03,274 --> 00:35:05,318
I didn't want to believe
he was the maniac...
396
00:35:05,402 --> 00:35:07,238
Wonder Woman's trying to tell me he was.
397
00:35:07,321 --> 00:35:09,782
Well, now he has the notes
to your chemical process...
398
00:35:09,866 --> 00:35:12,786
it's only a matter of time
before he creates hundreds like you.
399
00:35:12,870 --> 00:35:14,497
He's probably long gone, too.
400
00:35:14,581 --> 00:35:17,960
Maybe not. He would at least
wait around until...
401
00:35:18,210 --> 00:35:20,922
he got a report from the man
who was supposed to kill me.
402
00:35:21,006 --> 00:35:23,175
So he might have a head start
but not much of one.
403
00:35:23,259 --> 00:35:24,427
You know where Reichman is?
404
00:35:24,510 --> 00:35:26,888
Yes, Topanga Canyon.
You know where that is?
405
00:35:26,972 --> 00:35:28,725
- Yes.
- Let's go.
406
00:35:39,531 --> 00:35:42,785
You don't have Diana Prince
to kick around anymore.
407
00:35:43,244 --> 00:35:45,998
What method did you use to take her out?
408
00:35:46,331 --> 00:35:50,003
Southern California style:
a victim of air pollution.
409
00:35:51,589 --> 00:35:55,176
Well, Mr. Dupris, it will not be long now
before the whole world learns...
410
00:35:55,260 --> 00:35:57,888
what became perfectly clear to me
in the Medical Corps:
411
00:35:57,972 --> 00:36:00,017
that man is the ultimate weapon.
412
00:36:00,392 --> 00:36:01,810
My superiors were too busy...
413
00:36:01,893 --> 00:36:06,400
perfecting ways to destroy mankind
to listen to me, but now they'll listen...
414
00:36:06,734 --> 00:36:10,739
because what good will guns
and missiles and warheads do...
415
00:36:10,822 --> 00:36:13,576
against an army of men who cannot die.
416
00:36:29,514 --> 00:36:31,266
This has got to be it.
417
00:36:34,271 --> 00:36:37,358
- What're you doing?
- Looking for the wings.
418
00:36:37,775 --> 00:36:40,529
- I wasn't driving that fast.
- Oh, yes, you were.
419
00:36:43,533 --> 00:36:45,618
This place looks like a fortress.
420
00:36:45,995 --> 00:36:49,958
Listen, you start toward the house.
I'm gonna see if I can round up some help.
421
00:36:50,625 --> 00:36:51,878
Out here?
422
00:37:46,658 --> 00:37:47,827
Quick.
423
00:37:50,289 --> 00:37:52,082
- There's someone on the grounds.
- Alert the guards.
424
00:37:52,166 --> 00:37:55,295
Bring the car around.
Keep the engine running.
425
00:38:41,940 --> 00:38:45,362
Wonder Woman! Diana really did get help.
426
00:38:45,905 --> 00:38:48,450
Reichman's gotta be somewhere inside.
427
00:38:48,533 --> 00:38:51,162
And I'll just bet you that he can help.
428
00:38:52,580 --> 00:38:53,874
Cover me.
429
00:39:02,051 --> 00:39:04,095
All right. Where's Reichman?
430
00:39:08,602 --> 00:39:11,606
I want you to stay exactly where you are.
431
00:39:16,153 --> 00:39:17,405
No!
432
00:39:18,198 --> 00:39:20,367
Listen, I think we better split up.
433
00:39:20,951 --> 00:39:25,582
I'm gonna go around back
and you take the high road. Leg up?
434
00:39:35,220 --> 00:39:37,097
Two steps behind, Reichman.
I warned you-
435
00:39:37,181 --> 00:39:38,892
Attack. Get him.
436
00:39:53,953 --> 00:39:56,457
Something's wrong.
He's not even scratched.
437
00:40:00,128 --> 00:40:02,632
It's the formula. He is invulnerable.
438
00:40:14,898 --> 00:40:16,233
Stay.
439
00:40:19,446 --> 00:40:22,992
Now, I want you to wait down there
and we'll talk about it later.
440
00:40:33,423 --> 00:40:37,094
People will die all around you:
friends, lovers, children.
441
00:40:37,178 --> 00:40:42,143
And when this world ends,
you'll go on, and on. Alone.
442
00:40:44,104 --> 00:40:47,651
With that data in the suitcase,
I'm sure someone can figure out a cure.
443
00:40:47,734 --> 00:40:49,486
Sounds about right to me.
444
00:40:52,156 --> 00:40:55,118
It shall be my secret.
And someday I will return...
445
00:40:55,202 --> 00:40:58,039
with hundreds of men like you,
with or without this!
446
00:41:09,262 --> 00:41:10,515
Bryce!
447
00:41:10,848 --> 00:41:14,102
That smoke is poison!
We gotta get out of here! Come on!
448
00:41:50,818 --> 00:41:52,654
Bryce! You all right?
449
00:41:54,240 --> 00:41:56,242
All of his notes were destroyed.
450
00:42:08,801 --> 00:42:11,346
- I went to the track yesterday to run.
- Yes?
451
00:42:12,555 --> 00:42:14,892
I ran six four-minute miles.
452
00:42:16,435 --> 00:42:18,730
The only reason I stopped
was people were staring.
453
00:42:18,814 --> 00:42:21,651
Well, I hope no one was there
from the Olympic Committee.
454
00:42:21,776 --> 00:42:25,614
I can run forever, swim forever,
stay awake forever...
455
00:42:26,407 --> 00:42:28,994
everything there is to do, I can do forever.
456
00:42:29,411 --> 00:42:31,748
You know what the worst time of all is?
457
00:42:31,873 --> 00:42:33,124
It's the night.
458
00:42:34,084 --> 00:42:36,212
Late, like 3:00 in the morning...
459
00:42:37,839 --> 00:42:39,716
looking out over the city with...
460
00:42:39,800 --> 00:42:43,514
all the lights out, the freeways empty...
461
00:42:45,140 --> 00:42:48,436
nobody around, just me, alone...
462
00:42:50,106 --> 00:42:53,568
and knowing it's going to be like that
for a long, long time.
463
00:42:54,486 --> 00:42:58,200
No, Bryce. It is not going to be like that
for a long, long time...
464
00:42:58,283 --> 00:43:00,410
because there're two things
that you're gonna do.
465
00:43:00,495 --> 00:43:04,250
First of all, you're gonna stop
feeling sorry for yourself...
466
00:43:06,043 --> 00:43:10,633
and then, you're going to find Reichman
and make him reverse what he did to you!
467
00:43:10,800 --> 00:43:12,719
I'm gonna find Reichman?
468
00:43:13,136 --> 00:43:16,766
He could be anywhere in the world.
And I'm gonna find Reichman by myself?
469
00:43:16,849 --> 00:43:20,396
You're not exactly all by yourself, are you?
Hadn't you noticed?
470
00:43:20,729 --> 00:43:22,399
Yeah, I've noticed.
471
00:43:23,650 --> 00:43:26,153
You're not exactly chopped liver, are you?
472
00:43:27,572 --> 00:43:29,491
And neither is Wonder Woman.
473
00:43:30,326 --> 00:43:31,869
You know, Bryce...
474
00:43:31,953 --> 00:43:35,123
in a lot of ways Wonder Woman
is more alone than you are.
475
00:43:38,169 --> 00:43:41,258
Between us, we'll be able to track down
Reichman sooner or later.
476
00:43:41,341 --> 00:43:44,470
Meanwhile, you can't exactly go back
to teaching college, can you?
477
00:43:44,553 --> 00:43:46,347
Do you have any plans?
478
00:43:47,391 --> 00:43:49,518
I don't know what I'm going to do.
479
00:43:50,770 --> 00:43:55,652
You can always join the circus
and bill yourself as the Man of Steel.
480
00:43:56,945 --> 00:43:59,824
Great. I'd look great
in tights and a cape, huh?
481
00:44:01,493 --> 00:44:03,495
You wouldn't look so bad.
482
00:44:05,248 --> 00:44:09,419
Listen, I have an idea.
How would you like to work at the IADC?
483
00:44:10,087 --> 00:44:12,173
Would that mean working with you?
484
00:44:12,257 --> 00:44:13,342
Yes.
485
00:44:13,676 --> 00:44:14,969
I'd hate it.
486
00:44:39,627 --> 00:44:42,881
I just talked to the police.
They're writing off Reichman.
487
00:44:42,965 --> 00:44:44,508
He vanished without a trace.
488
00:44:44,591 --> 00:44:47,345
Great! And without his notes.
489
00:44:48,222 --> 00:44:51,268
If he's still determined to create
an army of invulnerable men...
490
00:44:51,351 --> 00:44:53,228
at least he'll have to start from scratch.
491
00:44:53,311 --> 00:44:55,231
Yup! And Kandel vanished also.
492
00:44:55,731 --> 00:44:58,735
Maybe he's just keeping
a low profile someplace, you know...
493
00:44:58,819 --> 00:45:02,073
if you were invulnerable,
would you want the world to know?
494
00:45:03,409 --> 00:45:06,746
Look, I know Wonder Woman
had a lot to do with this case...
495
00:45:08,164 --> 00:45:11,294
I'm not one who likes to say
thank you very much, but...
496
00:45:13,338 --> 00:45:15,299
thank you. And welcome aboard.
497
00:45:16,717 --> 00:45:18,428
Thank you, Mr. Hawthorn.
498
00:45:26,147 --> 00:45:28,483
What is this monkey doing here?
499
00:45:30,611 --> 00:45:34,575
With Reichman still on the loose,
Dr. Akers didn't really feel comfortable...
500
00:45:34,659 --> 00:45:37,496
with keeping Tobias around himself, so...
501
00:45:40,417 --> 00:45:42,419
- You're his new mommy?
- No.
502
00:45:42,961 --> 00:45:44,588
I found him a new papa.
503
00:45:44,755 --> 00:45:47,676
No, not me.
504
00:45:47,759 --> 00:45:50,179
I wouldn't do it to you, Mr. Hawthorn.
505
00:46:02,529 --> 00:46:03,614
Diana?
506
00:46:03,864 --> 00:46:05,074
Come in.
507
00:46:09,455 --> 00:46:13,043
This is the new computer technician
that you had requested from Washington.
508
00:46:13,127 --> 00:46:15,338
Also, Toby's new father.
509
00:46:15,463 --> 00:46:18,676
As it turns out, he and I
have worked together before. Right?
510
00:46:20,929 --> 00:46:22,597
Dale Hawthorn. Bret Cassiday.
511
00:46:22,681 --> 00:46:24,142
- Hi.
- Nice to meet you.
512
00:46:24,225 --> 00:46:27,229
Diana showed me your credentials
yesterday. They're quite impressive.
513
00:46:27,312 --> 00:46:28,397
Thank you, sir.
514
00:46:28,480 --> 00:46:30,775
I'll tell you what.
For your first assignment...
515
00:46:31,067 --> 00:46:33,320
get this monkey out of here.
516
00:46:34,154 --> 00:46:35,490
Go to your papa.
517
00:46:38,869 --> 00:46:40,997
Diana, can I borrow 75 cents?
518
00:46:41,080 --> 00:46:42,708
Sure. What for?
519
00:46:43,333 --> 00:46:44,627
I need to buy a paper.
520
00:46:44,711 --> 00:46:46,838
Seventy-five cents for a newspaper?
521
00:46:54,223 --> 00:46:56,143
Doesn't he ever go to school?
522
00:47:38,115 --> 00:47:39,409
English
Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/
41572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.