All language subtitles for Wonder Woman - 01x10 - Judgement From Outer Space Part 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,105 --> 00:00:05,000 Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 1 00:01:41,782 --> 00:01:45,274 And now, the conclusion of Judgment From Outer Space. 2 00:02:44,111 --> 00:02:47,808 One of the primitives is trying to activate Andros' key control. 3 00:02:47,881 --> 00:02:49,212 Let her, Gorel. 4 00:02:49,583 --> 00:02:51,414 If the correct signal isn't sent... 5 00:02:51,485 --> 00:02:54,921 the satellite would automatically destroy their planet. 6 00:02:55,422 --> 00:02:57,083 We won't have to bother. 7 00:03:35,762 --> 00:03:39,220 General, I just received a report of an unidentified submarine. 8 00:03:39,299 --> 00:03:40,926 A PBY spotted it this morning. 9 00:03:41,001 --> 00:03:43,492 I checked AtCom and none of our subs are in that area. 10 00:03:43,570 --> 00:03:46,164 It could be the way of getting Andros out of the country. 11 00:03:46,239 --> 00:03:48,571 Red alert the anti-sub patrol immediately... 12 00:03:48,642 --> 00:03:50,974 and get every available PBY in the air. 13 00:03:51,044 --> 00:03:54,013 I want that craft identified and seized. 14 00:03:54,114 --> 00:03:55,979 We've got to get Andros back. 15 00:04:26,513 --> 00:04:29,141 The Nazi humans now have Andros prisoner... 16 00:04:29,216 --> 00:04:31,377 and are taking him to their homeland. 17 00:04:31,651 --> 00:04:34,916 How much more must we see before the judgment is made? 18 00:05:46,793 --> 00:05:49,318 Please, if you hear me... 19 00:05:50,564 --> 00:05:52,054 wherever you are... 20 00:05:52,699 --> 00:05:54,826 Andros has been captured by the Nazis... 21 00:05:54,901 --> 00:05:58,234 and he needs whatever strength and powers that you can give him. 22 00:05:58,905 --> 00:06:01,066 He told me about his mission here on Earth. 23 00:06:01,141 --> 00:06:03,974 There are good people here, people worth saving. 24 00:06:04,044 --> 00:06:06,376 People who right now are risking their lives... 25 00:06:06,880 --> 00:06:09,781 to try to save a stranger like Andros. 26 00:06:11,351 --> 00:06:13,182 If you can hear me... 27 00:06:14,421 --> 00:06:17,288 please help. 28 00:06:20,727 --> 00:06:24,322 I still say all humans are alike and not worth saving. 29 00:06:24,397 --> 00:06:27,889 It is Andros' mission to decide that. 30 00:06:28,068 --> 00:06:31,037 We cannot leave him without hope as you would wish it. 31 00:06:31,104 --> 00:06:33,004 Then leave him the spacecraft. 32 00:06:33,239 --> 00:06:34,866 If he can gain his freedom... 33 00:06:34,941 --> 00:06:37,501 and if his humans are civilized enough to help him... 34 00:06:37,577 --> 00:06:39,875 why, then, he's proved his point. 35 00:06:40,146 --> 00:06:41,670 Otherwise... 36 00:06:41,848 --> 00:06:45,249 Let him die? Alone, among savages? 37 00:06:45,318 --> 00:06:47,286 Andros chose the test. 38 00:06:48,355 --> 00:06:49,982 I call a vote. 39 00:07:16,082 --> 00:07:18,380 As the Council has decided. 40 00:07:27,761 --> 00:07:31,424 We've been searching all sections of the north and south Atlantic... 41 00:07:31,498 --> 00:07:32,988 for two weeks now. 42 00:07:33,066 --> 00:07:36,968 We have to assume that they've gotten away with Andros. 43 00:07:37,037 --> 00:07:39,631 I think we should proceed immediately on the information... 44 00:07:39,706 --> 00:07:41,697 Prime Minister Churchill gave you. 45 00:07:41,975 --> 00:07:45,467 Yes, Mr. President. I'll implement the plan immediately. 46 00:07:48,014 --> 00:07:50,983 Churchill has told the President that British Intelligence... 47 00:07:51,051 --> 00:07:54,680 knows of a heavily secured enemy intelligence interrogation center. 48 00:07:54,754 --> 00:07:57,222 We feel sure that's where they'll take Andros. 49 00:07:57,290 --> 00:08:00,657 It's heavily guarded and extremely difficult to penetrate. 50 00:08:00,727 --> 00:08:02,354 But not impossible. 51 00:08:02,662 --> 00:08:04,152 I'd like to volunteer to try. 52 00:08:04,230 --> 00:08:06,596 - How soon can you leave for London? - Tonight. 53 00:08:06,666 --> 00:08:08,827 Diana can look after the office while I'm gone. 54 00:08:08,902 --> 00:08:10,096 Of course, sir. 55 00:08:10,170 --> 00:08:13,003 I'll secure full cooperation from the British. 56 00:08:13,573 --> 00:08:16,337 This interrogation center, what's it called? 57 00:08:16,409 --> 00:08:17,967 Schloss Markheim. 58 00:08:32,625 --> 00:08:36,686 - I trust you will be comfortable. - No matter, Mr. Bjornsen. 59 00:08:36,763 --> 00:08:39,425 If you like you may wash, change clothes. 60 00:08:39,499 --> 00:08:41,660 Dinner will be black tie in one hour. 61 00:08:41,735 --> 00:08:43,327 And I'm invited? 62 00:08:43,403 --> 00:08:45,496 You are the honored guest, Doctor. 63 00:08:53,413 --> 00:08:55,040 Guest, of course. 64 00:09:04,224 --> 00:09:06,249 Even given me a black tie. 65 00:09:21,741 --> 00:09:23,902 - General Clewes. - Yes. 66 00:09:23,977 --> 00:09:25,774 You're admirably prompt, Major Trevor. 67 00:09:25,845 --> 00:09:27,142 I had a good flight, sir. 68 00:09:27,213 --> 00:09:30,842 Yes, and God willing, an equally good one over the Schwarzwald. 69 00:09:33,319 --> 00:09:37,187 I'd like to have you meet Evan Mallory. 70 00:09:37,924 --> 00:09:39,789 - Steve Trevor. - My pleasure. 71 00:09:39,859 --> 00:09:40,985 Thank you. 72 00:09:41,060 --> 00:09:44,928 Mallory is going to guide you to the Nazi Interrogation Center... 73 00:09:45,031 --> 00:09:47,397 Located at Schloss Markheim. 74 00:09:47,467 --> 00:09:50,300 You see, I have a very solid false identity... 75 00:09:50,370 --> 00:09:53,032 as a Nazi officer just returned from the Russian front. 76 00:09:53,106 --> 00:09:56,439 You'll have papers identifying you as a technical aide on the mission. 77 00:09:56,509 --> 00:09:58,340 Sounds like you've got everything set up. 78 00:09:58,411 --> 00:10:00,242 - British efficiency. - British! 79 00:10:00,313 --> 00:10:02,577 Dear, no, my friend. 80 00:10:02,749 --> 00:10:04,148 I'm Welsh. 81 00:10:05,151 --> 00:10:07,381 It's a temporary alliance against the Nazis, eh? 82 00:10:07,453 --> 00:10:10,616 Welsh madman. But then, all the Welsh are a bit mad. 83 00:10:13,059 --> 00:10:16,358 That's possibly why he's a most efficient secret agent. 84 00:10:18,131 --> 00:10:20,691 - You're in good hands. - I'm sure of it. 85 00:10:21,000 --> 00:10:23,560 - When do we leave? - Now. Within the hour. 86 00:10:24,871 --> 00:10:26,862 - Good luck, sir. - Thank you, General. 87 00:11:09,782 --> 00:11:11,613 You're the busy one. 88 00:11:11,684 --> 00:11:14,244 Got a lot of things to clear up before this weekend. 89 00:11:14,320 --> 00:11:16,185 That's what I wanted to talk to you about. 90 00:11:16,256 --> 00:11:18,747 The weekend. I thought maybe we could... 91 00:11:18,825 --> 00:11:21,555 go down to the beach and splash in the water... 92 00:11:21,628 --> 00:11:23,323 lie on the sand... 93 00:11:23,396 --> 00:11:25,023 maybe drum up a little interest. 94 00:11:25,098 --> 00:11:27,828 I'd love to, but I've already made plans for the weekend. 95 00:11:27,901 --> 00:11:29,459 Really? What're you gonna do? 96 00:11:29,535 --> 00:11:32,163 Well, you might say I'm going hunting. 97 00:11:32,805 --> 00:11:36,002 Hunting? Diana, you couldn't hurt a fly. 98 00:11:36,276 --> 00:11:38,574 I'm not going hunting to hurt anything. 99 00:11:38,678 --> 00:11:40,839 I'm going to find something. 100 00:11:42,148 --> 00:11:43,479 Hopefully. 101 00:12:06,105 --> 00:12:09,097 You have no idea of how this mechanism works? 102 00:12:09,175 --> 00:12:12,303 Only that it connects to some power source, sir. 103 00:12:12,378 --> 00:12:15,438 I trust Dr. Graebner will soon tell us more. 104 00:12:16,382 --> 00:12:18,213 We will begin analysis at once. 105 00:12:18,284 --> 00:12:20,946 Question: This Andros will cooperate? 106 00:12:22,155 --> 00:12:24,385 I think I can persuade him. 107 00:12:24,457 --> 00:12:26,254 And if you cannot... 108 00:12:27,860 --> 00:12:30,192 I have experts who can. 109 00:12:41,808 --> 00:12:44,641 "Lieutenant Felzer. " Good papers. 110 00:12:44,911 --> 00:12:46,105 The best. 111 00:12:46,446 --> 00:12:49,108 There really is a Lieutenant Felzer. 112 00:12:49,282 --> 00:12:51,716 He's on the Eastern front. He'd better stay there. 113 00:12:51,784 --> 00:12:54,116 If he comes back, we will both be shot. 114 00:13:24,817 --> 00:13:27,285 Dr. Andros, welcome to Markheim! 115 00:13:27,353 --> 00:13:30,288 May I introduce Colonel-General Heinrich Von Dreiberg. 116 00:13:30,356 --> 00:13:33,883 - Dr. Andros. - No "Doctor," please. Just Andros. 117 00:13:34,293 --> 00:13:37,592 On my planet, we've given up the custom of using titles. 118 00:13:38,531 --> 00:13:42,023 I'm Professor Graebner of the Ministry of Science. 119 00:13:42,468 --> 00:13:45,266 And you, Dr. Andros, are you... 120 00:13:45,471 --> 00:13:48,304 an alien from outer space? 121 00:13:48,541 --> 00:13:50,975 I'm precisely what I claim to be. 122 00:13:52,145 --> 00:13:54,636 But you are involved in atom research? 123 00:13:54,781 --> 00:13:57,841 No, we completed our atomic research long ago. 124 00:13:57,984 --> 00:14:00,976 Now our children learn atomic and sub-atomic physics... 125 00:14:01,120 --> 00:14:04,681 in primary school much as your children learn primitive fire making. 126 00:14:07,226 --> 00:14:08,989 Very interesting, Doctor. 127 00:14:09,062 --> 00:14:13,226 But let us leave serious talk for later. Now, dinner. 128 00:14:13,332 --> 00:14:16,130 May I introduce Fr�ulein Engel. 129 00:14:17,537 --> 00:14:19,095 Shall we go in? 130 00:14:25,278 --> 00:14:26,267 Bjornsen. 131 00:14:30,349 --> 00:14:32,044 He is impertinent. 132 00:14:32,285 --> 00:14:35,777 And the ridiculous cover story about an alien from outer space. 133 00:14:35,855 --> 00:14:39,757 Gentlemen, he has already admitted his connection to atom research. 134 00:14:40,293 --> 00:14:44,457 We are convinced he is a key scientist in the Allied scientific establishment... 135 00:14:44,530 --> 00:14:46,498 but like many scientists, he is naive. 136 00:14:46,632 --> 00:14:49,863 I think I can persuade him to join our cause. 137 00:14:50,136 --> 00:14:51,797 And if you can't? 138 00:14:52,638 --> 00:14:55,732 Sir, perhaps Fr�ulein Engel can. 139 00:15:29,976 --> 00:15:32,137 I promised you, Andros... 140 00:15:32,578 --> 00:15:35,570 that we'd have a chance to talk more privately. 141 00:15:35,648 --> 00:15:37,138 And more pleasantly. 142 00:15:37,216 --> 00:15:38,843 Well, I'm flattered. 143 00:15:42,889 --> 00:15:44,254 Thank you. 144 00:15:50,196 --> 00:15:51,185 Prosit. 145 00:15:55,868 --> 00:15:57,802 It's beautiful, bubbly. 146 00:15:59,205 --> 00:16:00,502 It's alive. 147 00:16:02,041 --> 00:16:04,737 It's too bad the sparkle is so short-lived... 148 00:16:05,912 --> 00:16:07,436 and then it's dead. 149 00:16:08,481 --> 00:16:09,846 Tell me something. 150 00:16:10,583 --> 00:16:13,211 Why do you let yourself be used like this? 151 00:16:13,719 --> 00:16:15,516 A charming object... 152 00:16:15,721 --> 00:16:18,019 sent off to seduce a stranger. 153 00:16:20,059 --> 00:16:21,651 Love isn't a commodity. 154 00:16:22,528 --> 00:16:24,496 It is at least, a gift... 155 00:16:25,164 --> 00:16:26,893 at best, a sharing. 156 00:16:29,168 --> 00:16:31,728 You remember when you were a little girl? 157 00:16:32,471 --> 00:16:35,406 The ocean sunrises over Wesermunde. 158 00:16:36,876 --> 00:16:40,505 The golden dreams of a knight come riding. 159 00:16:42,215 --> 00:16:44,012 How did you know? 160 00:16:44,083 --> 00:16:47,610 And the girl who knew she was beautiful. 161 00:16:53,159 --> 00:16:54,148 No! 162 00:16:56,729 --> 00:16:58,196 Touching. 163 00:17:03,469 --> 00:17:06,131 I see you've decided to communicate with me again. 164 00:17:06,205 --> 00:17:09,402 You do have faith in these primitives, Andros. 165 00:17:10,476 --> 00:17:12,944 It is a quality the Council needs. 166 00:17:14,380 --> 00:17:16,507 I'm exercising my privilege. 167 00:17:16,983 --> 00:17:20,612 I'm canceling the Judgment's survey and bringing you back. 168 00:17:21,687 --> 00:17:23,382 And this planet Earth? 169 00:17:23,756 --> 00:17:25,314 Destroyed, of course. 170 00:17:25,925 --> 00:17:26,914 No. 171 00:17:27,793 --> 00:17:29,727 Andros, you must realize... 172 00:17:29,795 --> 00:17:32,855 your romantic faith in these humans is false. 173 00:17:33,499 --> 00:17:36,127 They've captured you. They will kill you. 174 00:17:36,469 --> 00:17:38,630 No, they're not all savages. 175 00:17:39,672 --> 00:17:41,799 I'm an anachronism, Gorel. 176 00:17:42,408 --> 00:17:45,241 I'm a romantic. I still have faith. 177 00:17:45,645 --> 00:17:47,044 You're wrong. 178 00:17:47,480 --> 00:17:49,539 These people are savages. 179 00:17:50,449 --> 00:17:52,679 And if they kill you, Andros... 180 00:17:53,519 --> 00:17:55,510 I will lose a friend. 181 00:17:56,122 --> 00:17:59,023 And their planet will be destroyed in any case. 182 00:18:31,357 --> 00:18:34,622 You have quite a remarkable collection of artworks. 183 00:18:35,361 --> 00:18:39,092 An example of our historic culture, Andros. 184 00:18:43,202 --> 00:18:44,567 Seize her! 185 00:18:47,239 --> 00:18:48,297 Come on, I'll get you out. 186 00:18:48,374 --> 00:18:50,365 No, wait! 187 00:18:51,143 --> 00:18:53,304 Wonder Woman, I can't leave yet. 188 00:18:53,379 --> 00:18:56,041 There's much to learn here before I make a judgment. 189 00:18:56,115 --> 00:18:59,050 They're holding you prisoner! They are Nazis. 190 00:18:59,452 --> 00:19:01,215 Yes, they are Nazis. 191 00:19:01,287 --> 00:19:03,448 Your friends are Republicans and Democrats. 192 00:19:03,522 --> 00:19:06,958 The Russians are Communists. All different, all human. 193 00:19:07,126 --> 00:19:10,527 I told you, I intend to meet the leaders of humankind. 194 00:19:10,696 --> 00:19:12,755 - Including the Nazis? - Yes. 195 00:19:23,175 --> 00:19:25,006 You brought me here by force... 196 00:19:25,077 --> 00:19:27,238 but I would stay of my own will and necessity... 197 00:19:27,313 --> 00:19:30,111 - if you do not harm Wonder Woman. - Of course. 198 00:19:30,950 --> 00:19:33,316 We'll make you a good Nazi yet, Andros! 199 00:19:33,386 --> 00:19:35,877 At the very least, you are an honored guest. 200 00:19:38,090 --> 00:19:41,924 And you are quite a different kind of guest. 201 00:19:44,063 --> 00:19:45,690 Take them away. 202 00:19:52,571 --> 00:19:55,972 There is no doubt she is an Allied agent, this Wonder Woman. 203 00:19:56,175 --> 00:19:58,575 So why do we play games, Bjornsen? 204 00:19:59,612 --> 00:20:02,172 Take her below and have her questioned. 205 00:20:02,248 --> 00:20:04,773 Questioned scientifically. 206 00:20:05,651 --> 00:20:08,085 With all due respect, I disagree. 207 00:20:08,154 --> 00:20:10,588 This Wonder Woman has been involved... 208 00:20:10,656 --> 00:20:13,318 in some very curious episodes in the past. 209 00:20:13,392 --> 00:20:16,555 There are reports of extraordinary physical strength... 210 00:20:16,629 --> 00:20:19,120 - speed... - Utter nonsense. 211 00:20:19,231 --> 00:20:20,721 She is a woman! 212 00:20:23,068 --> 00:20:24,865 An unusual woman? 213 00:20:30,009 --> 00:20:32,375 I suspect an experimental agent. 214 00:20:32,945 --> 00:20:37,405 Perhaps the result of scientific processing. 215 00:20:40,085 --> 00:20:43,054 Connected with this Dr. Andros? 216 00:20:43,489 --> 00:20:44,717 Very possibly. 217 00:20:44,790 --> 00:20:48,157 So I have arranged to leave them together. 218 00:20:49,428 --> 00:20:50,793 Privately... 219 00:20:51,130 --> 00:20:52,563 so to speak. 220 00:20:56,402 --> 00:20:57,926 I don't understand... 221 00:20:59,138 --> 00:21:02,471 how you can be friendly with the Nazis when they've taken you prisoner! 222 00:21:02,541 --> 00:21:04,202 So did the Americans. 223 00:21:04,276 --> 00:21:07,336 But that was different, for temporary security. 224 00:21:07,913 --> 00:21:12,179 Americans don't make arbitrary arrests or use concentration camps. 225 00:21:13,085 --> 00:21:17,112 I think you better explain that to Americans of Japanese descent. 226 00:21:19,391 --> 00:21:22,588 Democracies are not perfect. I mean, there are... 227 00:21:24,296 --> 00:21:27,891 mistakes made but not warfare against civilians. 228 00:21:28,133 --> 00:21:30,033 Not deliberate torture. 229 00:21:30,369 --> 00:21:33,395 Distinctions, not necessarily differences. 230 00:21:34,240 --> 00:21:38,472 I'm not interested in national squabbles. I am here to study humanity. 231 00:21:39,144 --> 00:21:40,668 Or inhumanity. 232 00:21:40,913 --> 00:21:43,814 And you have no feelings, one way or the other? 233 00:21:43,883 --> 00:21:46,010 I have very strong feelings. 234 00:21:46,485 --> 00:21:49,682 That's why I cannot indulge them, believe me. 235 00:21:50,656 --> 00:21:52,851 I'm as vulnerable as you are. 236 00:21:53,225 --> 00:21:54,214 No. 237 00:21:55,694 --> 00:21:59,289 You're a guest of Bjornsen, and his Nazi masters! 238 00:21:59,365 --> 00:22:02,198 Bjornsen is a Nazi but all Germans are not Nazis. 239 00:22:02,368 --> 00:22:06,361 I cannot judge him, or his beliefs until I understand them both. 240 00:22:07,740 --> 00:22:12,006 I am a prisoner, and thanks to you, they have my Belt and my Lasso... 241 00:22:12,177 --> 00:22:13,940 so I am as helpless as you. 242 00:22:14,013 --> 00:22:17,244 Or else you would be trying to tear this castle to pieces. 243 00:22:17,316 --> 00:22:18,305 Yes. 244 00:22:19,084 --> 00:22:21,416 Who would be waging warfare then? 245 00:22:24,690 --> 00:22:28,820 A few more days, and he will be on our side. 246 00:22:30,729 --> 00:22:31,718 Good. 247 00:22:32,064 --> 00:22:35,795 I will need his help. I must confess... 248 00:22:36,302 --> 00:22:41,137 as of yet I don't understand the scientific principles behind his mechanism... 249 00:22:41,707 --> 00:22:45,575 or the devices of that woman agent. 250 00:22:45,644 --> 00:22:47,544 Andros will cooperate. 251 00:22:47,713 --> 00:22:49,613 As for Wonder Woman... 252 00:22:50,249 --> 00:22:51,238 No. 253 00:22:52,217 --> 00:22:53,548 Nothing... 254 00:22:54,553 --> 00:22:56,316 will happen to her. 255 00:22:57,656 --> 00:23:01,183 Until she gives us the information we want. 256 00:23:01,460 --> 00:23:03,257 I'll be careful. 257 00:23:15,574 --> 00:23:17,667 All in order, Captain Braun. 258 00:23:19,278 --> 00:23:22,736 But your case is slightly different, Lieutenant Felzer. 259 00:23:23,082 --> 00:23:24,344 In what way? 260 00:23:24,416 --> 00:23:27,681 Your papers indicate you have recently served on the Eastern front... 261 00:23:27,753 --> 00:23:30,483 - von Paulus' command. - Yes. So? 262 00:23:30,589 --> 00:23:34,525 As it happens, we have another man just back from the Eastern front... 263 00:23:34,994 --> 00:23:39,488 Lieutenant Berghoff, also served under von Paulus, also in headquarters. 264 00:23:41,934 --> 00:23:44,334 You two must have known each other. 265 00:23:45,671 --> 00:23:48,572 Of course, it's possible, Captain Grau. 266 00:23:48,874 --> 00:23:50,637 I'd like to meet him. 267 00:23:50,709 --> 00:23:52,506 - Lieutenant Felzer. - Sir? 268 00:23:52,578 --> 00:23:54,705 You have forgotten, your social life must wait... 269 00:23:54,780 --> 00:23:57,476 until after we have delivered the dispatches. 270 00:23:58,584 --> 00:24:01,280 Your General von Dreiberg is waiting for them personally. 271 00:24:01,353 --> 00:24:02,945 If they are delayed... 272 00:24:03,322 --> 00:24:06,485 Lieutenant Felzer will undoubtedly return to the Eastern front. 273 00:24:06,558 --> 00:24:09,322 - And we will accompany him. - I apologize, sir! 274 00:24:10,062 --> 00:24:12,394 Of course we can't have delays... 275 00:24:12,564 --> 00:24:16,398 but I had Berghoff notified, he was eager to meet an old comrade. 276 00:24:16,702 --> 00:24:18,329 Some other time. 277 00:24:21,807 --> 00:24:24,002 Dispatches for General von Dreiberg. 278 00:24:24,443 --> 00:24:25,933 Thank you, Captain. 279 00:24:38,223 --> 00:24:41,556 I'm only asking for a few simple explanations. 280 00:24:42,294 --> 00:24:44,956 We realize, of course, that these devices are connected... 281 00:24:45,030 --> 00:24:47,396 to your American atom research. 282 00:24:47,666 --> 00:24:48,997 Nonsense. 283 00:24:49,902 --> 00:24:52,302 I expected you to be stubborn. 284 00:24:53,706 --> 00:24:57,540 But you, Dr. Andros, I'm sure you can give us some details? 285 00:24:58,677 --> 00:25:01,612 Do the Americans have an atom bomb yet? 286 00:25:02,347 --> 00:25:05,043 Herr Bjornsen, I'm here to meet with your leaders. 287 00:25:05,117 --> 00:25:07,642 Not discuss dangerous toys. 288 00:25:09,555 --> 00:25:11,989 You call the most powerful explosive device... 289 00:25:12,057 --> 00:25:14,753 known to scientific theory a toy? 290 00:25:15,594 --> 00:25:18,358 I'm sorry, I don't mean to be condescending. 291 00:25:18,430 --> 00:25:20,523 But my people discovered basic atomics... 292 00:25:20,599 --> 00:25:22,760 some thousands of your years ago and... 293 00:25:23,702 --> 00:25:24,999 we experimented with it... 294 00:25:25,070 --> 00:25:28,335 and then outgrew the uses of such power, such weapons. 295 00:25:28,774 --> 00:25:33,108 We developed other uses: More effective, less clumsy and polluting. 296 00:25:33,612 --> 00:25:36,604 - Enough of this other-world nonsense! - Please. 297 00:25:37,149 --> 00:25:38,810 Let him continue. 298 00:25:40,018 --> 00:25:43,579 We know planets where atomic explosives were discovered... 299 00:25:43,655 --> 00:25:46,283 leading to war and destruction... 300 00:25:46,825 --> 00:25:51,159 and the planets did not survive. Earth is entering the atomic age... 301 00:25:51,830 --> 00:25:55,960 and if you do not outgrow your emotional primitivism... 302 00:25:56,835 --> 00:25:59,736 you'll destroy yourselves, and others. 303 00:26:01,607 --> 00:26:04,735 It is that we cannot allow. 304 00:26:15,954 --> 00:26:19,082 Where's Felzer? Sorry. 305 00:26:19,358 --> 00:26:24,125 I'm Lieutenant Berghoff. Felzer and I were pretty close on the Eastern front. 306 00:26:24,496 --> 00:26:26,225 Berghoff, too bad! 307 00:26:27,065 --> 00:26:30,796 You just missed him. He just went through a few minutes ago. 308 00:26:30,869 --> 00:26:33,963 Then, perhaps, I can see him when he comes out. 309 00:26:34,072 --> 00:26:37,530 He still has a uniform of mine that he borrowed... 310 00:26:37,943 --> 00:26:39,740 and I'd like to get it back. 311 00:26:40,078 --> 00:26:43,104 It must have been a very loose fit on you, Lieutenant. 312 00:26:43,916 --> 00:26:45,713 No, as a matter of fact... 313 00:26:45,784 --> 00:26:48,514 it's just about the best-fitting uniform I own. 314 00:26:48,654 --> 00:26:51,680 But you can't be more than 5'9", 5'10"... 315 00:26:52,724 --> 00:26:55,192 Felzer's at least 6'2", 6'3". 316 00:26:56,795 --> 00:26:58,285 Georg Felzer? 317 00:26:59,097 --> 00:27:02,965 Impossible. He and I are exactly the same height! 318 00:27:04,403 --> 00:27:06,428 - Are you sure? - Positive. 319 00:27:07,706 --> 00:27:11,005 Whoever he is, that man's an imposter. 320 00:27:16,114 --> 00:27:19,572 Get me Oberst Bjornsen at once. Emergency! 321 00:27:21,954 --> 00:27:23,148 I see. 322 00:27:24,556 --> 00:27:27,389 Thank you, Captain Grau. We'll handle it. 323 00:27:40,639 --> 00:27:42,539 General Von Dreiberg. 324 00:27:43,442 --> 00:27:46,343 Major Trevor, how nice to see you again. 325 00:27:50,983 --> 00:27:52,450 Disarm them! 326 00:28:03,028 --> 00:28:04,893 Wonder Woman, you, too? 327 00:28:06,498 --> 00:28:09,956 I came to free Andros. But he doesn't want to be freed. 328 00:28:11,136 --> 00:28:14,071 Dr. Andros has become friendly. 329 00:28:15,307 --> 00:28:17,400 But I think, Doctor, the time has come... 330 00:28:17,476 --> 00:28:21,003 for you to give us a concrete demonstration of that friendship. 331 00:28:22,948 --> 00:28:24,347 To be specific: 332 00:28:24,983 --> 00:28:28,544 We know you're a key scientist in the American atom program. 333 00:28:30,355 --> 00:28:31,822 We've been patient. 334 00:28:32,224 --> 00:28:36,251 Those colorful stories of alien space. 335 00:28:36,995 --> 00:28:38,758 But now: Facts. 336 00:28:39,264 --> 00:28:41,926 - I told you. - You told us charming fairytales! 337 00:28:42,000 --> 00:28:45,663 The Third Reich is at war. We need weapons. Atomic weapons. 338 00:28:45,971 --> 00:28:46,995 No. 339 00:28:50,542 --> 00:28:52,635 I think you're confused, Doctor. 340 00:28:53,312 --> 00:28:55,280 I'm not asking you politely. 341 00:28:55,547 --> 00:28:58,311 I have the top American female agent... 342 00:28:59,117 --> 00:29:02,280 the head of an American Intelligence operation... 343 00:29:02,921 --> 00:29:05,981 and the leading British spy in the Third Reich! 344 00:29:06,291 --> 00:29:09,158 I have them! And you will see them die! 345 00:29:11,029 --> 00:29:15,625 - You don't understand! Why don't you... - It is you who does not understand. 346 00:29:16,601 --> 00:29:18,262 The talk is over! 347 00:29:19,638 --> 00:29:22,129 Take them down. For questioning. 348 00:29:48,467 --> 00:29:50,458 I'd get nightmares like this. 349 00:29:50,535 --> 00:29:53,299 But I wasn't lucky enough to have you in them, Princess. 350 00:29:53,372 --> 00:29:57,069 This leads to the wine cellar, which we have enlarged. 351 00:29:57,376 --> 00:30:01,642 This whole section of the foundation was carved out of living rock. 352 00:30:01,780 --> 00:30:05,181 It took us a year and a good deal of forced labor. 353 00:30:05,984 --> 00:30:09,249 The ultimate plague: Man's inhumanity to man. 354 00:30:09,488 --> 00:30:12,048 Rather the strong's use of the weak. 355 00:30:12,457 --> 00:30:15,221 Not pretty, Dr. Andros, but the truth behind... 356 00:30:15,293 --> 00:30:17,625 all power, all governments: Strength. 357 00:30:17,896 --> 00:30:20,990 The strength of a frightened, evil child... 358 00:30:22,267 --> 00:30:24,895 too terrified to trust in gentleness. 359 00:30:27,039 --> 00:30:30,600 Only in paradise, Wonder Woman. 360 00:30:31,243 --> 00:30:32,642 I hope not. 361 00:30:37,716 --> 00:30:40,981 You will see we have modernized it a bit. 362 00:30:48,193 --> 00:30:50,024 Have them cover all exits. 363 00:30:51,229 --> 00:30:52,890 Put them in there. 364 00:30:55,000 --> 00:30:57,093 We'll go to the laboratory. 365 00:30:57,636 --> 00:30:58,796 Get your hands off... 366 00:30:58,870 --> 00:31:01,998 Don't confuse heroism with stupidity. 367 00:31:02,074 --> 00:31:04,872 You are a hundred meters down in the heart of the mountain. 368 00:31:04,943 --> 00:31:06,877 You have very few options. 369 00:31:07,012 --> 00:31:09,139 He's right, Steve, for now. 370 00:31:10,282 --> 00:31:12,682 Look, you, the war isn't over yet. 371 00:31:13,852 --> 00:31:15,843 But don't worry, Colonel. 372 00:31:15,954 --> 00:31:19,788 I'll notify you when we've won. If you're still alive. 373 00:31:35,006 --> 00:31:38,100 Professor Graebner has been examining your devices. 374 00:31:39,044 --> 00:31:43,504 And I must admit, up till now I've made very little progress. 375 00:31:43,582 --> 00:31:47,416 This is clearly a control mechanism of some kind... 376 00:31:47,486 --> 00:31:50,649 operating on electronic principles. 377 00:31:51,690 --> 00:31:54,386 These artifacts... 378 00:31:55,660 --> 00:31:57,184 They are gifts. 379 00:31:57,963 --> 00:31:59,726 But what do they do? 380 00:32:00,098 --> 00:32:03,556 How do they function? I want detailed technical data. 381 00:32:04,069 --> 00:32:05,331 There are none. 382 00:32:05,504 --> 00:32:08,496 - You're being stubborn. - And stupid! 383 00:32:09,107 --> 00:32:13,237 Let us start with your device, Dr. Andros. You will explain it. 384 00:32:13,879 --> 00:32:15,904 Even if I were willing, it would be impossible. 385 00:32:15,981 --> 00:32:18,381 You don't have the scientific knowledge. 386 00:32:18,450 --> 00:32:19,917 It's not a machine. 387 00:32:20,218 --> 00:32:23,016 It's part of my mind, perhaps, part of my soul. 388 00:32:23,088 --> 00:32:26,615 That is mystic nonsense, and I want facts! 389 00:32:26,758 --> 00:32:28,123 I'm sorry. No. 390 00:32:29,027 --> 00:32:31,359 I'm disappointed, Andros. 391 00:32:32,164 --> 00:32:33,688 Let me be clear. 392 00:32:34,099 --> 00:32:36,727 If you refuse to cooperate... 393 00:32:37,002 --> 00:32:39,562 - You'll use force on me? - No. 394 00:32:42,040 --> 00:32:43,268 On her. 395 00:32:45,010 --> 00:32:47,171 While you watch. 396 00:32:52,517 --> 00:32:54,144 They are savages. 397 00:32:56,888 --> 00:32:58,788 They have convinced me. 398 00:32:59,124 --> 00:33:00,614 You are right. 399 00:33:02,394 --> 00:33:05,522 I am a terrible threat to your planet, and yet you are here... 400 00:33:05,597 --> 00:33:07,758 at risk of life, to help me... 401 00:33:07,933 --> 00:33:10,868 and so is Major Trevor, and Evan Mallory. 402 00:33:11,102 --> 00:33:13,229 The Americans, the Allies... 403 00:33:13,305 --> 00:33:16,968 they have human virtues, human flaws... 404 00:33:18,009 --> 00:33:22,173 - but the Nazis... - I don't need a lecture on ethics! 405 00:33:22,414 --> 00:33:24,541 Nor would you understand it. 406 00:33:26,151 --> 00:33:28,915 You spoke to me of your cultural inheritance. 407 00:33:29,120 --> 00:33:33,454 Your inheritance is in a direct line with Genghis Khan, Attila. 408 00:33:33,592 --> 00:33:36,618 You celebrate the darkness in the human soul. 409 00:33:37,329 --> 00:33:38,819 Start on her! 410 00:33:41,700 --> 00:33:42,689 Gorel! 411 00:34:17,102 --> 00:34:18,091 Stop her! 412 00:34:39,591 --> 00:34:42,890 If we could break up this bunk we could use it as a battering ram. 413 00:34:43,528 --> 00:34:45,689 Lock all the exits, stop Wonder Woman. 414 00:35:49,194 --> 00:35:51,822 Whatever happened, my dear princess... 415 00:35:53,465 --> 00:35:57,367 your coming here to help me has renewed my faith in humankind. 416 00:36:01,706 --> 00:36:03,799 I'm stripped of my powers. 417 00:36:06,244 --> 00:36:10,408 The only way I can return to my spacecraft safely is with human help. 418 00:36:11,516 --> 00:36:13,780 And I will have made a point. 419 00:36:14,519 --> 00:36:15,781 If I'm killed... 420 00:36:16,287 --> 00:36:19,051 Then it would prove we aren't civilized. 421 00:36:19,724 --> 00:36:21,282 And then Earth... 422 00:36:22,527 --> 00:36:23,619 Would end. 423 00:36:26,698 --> 00:36:28,962 And you have risked your life for us. 424 00:36:29,100 --> 00:36:31,193 No, for what I believe in. 425 00:36:32,337 --> 00:36:34,271 I don't risk my life: 426 00:36:35,140 --> 00:36:37,904 My life is what I believe in. 427 00:37:09,741 --> 00:37:12,301 Too bloody well-made, bloody perfectionists. 428 00:37:40,205 --> 00:37:41,467 Go after them. 429 00:37:55,487 --> 00:37:56,476 That way! 430 00:38:27,318 --> 00:38:28,307 Go on. 431 00:38:42,800 --> 00:38:45,098 No, she's here to help us. 432 00:38:45,169 --> 00:38:48,002 - How do you know you can trust her? - Andros knows. 433 00:38:48,940 --> 00:38:53,377 I don't care about the rest of you but I won't see him killed! 434 00:38:53,678 --> 00:38:54,667 This way. 435 00:39:15,033 --> 00:39:17,058 A secret exit. In case of heavy bombing. 436 00:39:17,135 --> 00:39:20,798 You can break the door, there's a tunnel that leads past the security points. 437 00:39:20,872 --> 00:39:21,861 Thank you. 438 00:39:24,609 --> 00:39:26,600 - Thank you, Lisa. - Don't. 439 00:39:27,712 --> 00:39:29,942 - I don't even know why. - I do. 440 00:39:30,582 --> 00:39:34,245 And when that knight comes riding he'll know, too. 441 00:39:50,068 --> 00:39:51,797 I'm no longer important... 442 00:39:51,869 --> 00:39:55,498 but Wonder Woman is. Surely by now you've seen the potential... 443 00:39:55,640 --> 00:39:56,971 for good in humans. 444 00:39:57,041 --> 00:39:59,737 Wonder Woman is the hope of the human race. 445 00:39:59,811 --> 00:40:03,076 The hope of this entire misguided planet. 446 00:40:03,581 --> 00:40:06,482 Grant me back my powers that I may help her. 447 00:40:16,494 --> 00:40:18,428 Do you have your powers back? 448 00:40:18,830 --> 00:40:20,798 Yes, because of you. 449 00:40:34,278 --> 00:40:36,838 - Has the decision been reached, Andros? - Yes. 450 00:40:38,049 --> 00:40:40,244 We found war, violence... 451 00:40:40,652 --> 00:40:43,280 injustice and torture. 452 00:40:43,354 --> 00:40:48,018 Your planet is troubled. Humankind is flawed with self-destruction. 453 00:40:48,292 --> 00:40:49,987 But that is only a flaw. 454 00:40:50,194 --> 00:40:52,719 It's the disease of racial childhood. 455 00:40:52,864 --> 00:40:54,263 I found a balance. 456 00:40:54,632 --> 00:40:57,294 And I remember how you gave me back my power: 457 00:40:57,368 --> 00:40:59,427 Freely, ethically. 458 00:41:00,171 --> 00:41:02,298 Then the Earth won't be destroyed? 459 00:41:02,407 --> 00:41:05,865 No, the spirit be thanked. I won a vote in the Council. 460 00:41:09,547 --> 00:41:11,777 Fifty of your years, Princess. 461 00:41:13,151 --> 00:41:15,984 I am empowered to grant you that: 50 years. 462 00:41:17,121 --> 00:41:19,316 And you'll have atomic power... 463 00:41:19,390 --> 00:41:21,119 you'll begin to explore space... 464 00:41:21,192 --> 00:41:25,253 - I hope you discover answers. - We will. 465 00:41:28,166 --> 00:41:30,930 No, we may. 466 00:41:33,071 --> 00:41:34,504 It's a question. 467 00:41:35,306 --> 00:41:39,299 Perhaps the next 50 years will give us something of an answer. 468 00:41:39,944 --> 00:41:43,038 I can answer in regards to you, Princess. 469 00:41:43,247 --> 00:41:45,647 And I can offer you an invitation. 470 00:41:46,684 --> 00:41:48,151 Come with me. 471 00:41:49,353 --> 00:41:52,117 - Into space? - Yes, to the real world. 472 00:41:52,190 --> 00:41:56,024 A planet of water, and a civilization of dolphins... 473 00:41:56,794 --> 00:42:01,026 a planet of gardens, where you can meet plant intelligences... 474 00:42:01,265 --> 00:42:04,234 a planet where the gravity allows you to fly. 475 00:42:04,368 --> 00:42:06,563 There are thousands of worlds... 476 00:42:06,637 --> 00:42:09,902 you can see them, you can even taste them if you wish. 477 00:42:10,808 --> 00:42:12,742 Then spend some time with me. 478 00:42:14,045 --> 00:42:15,034 Us. 479 00:42:17,281 --> 00:42:18,612 On my home. 480 00:42:19,884 --> 00:42:23,513 I can't. Andros, I'm pledged as well... 481 00:42:24,355 --> 00:42:25,720 to my Earth... 482 00:42:26,691 --> 00:42:28,784 humanity and my destiny. 483 00:42:29,494 --> 00:42:30,859 Of course. 484 00:42:34,465 --> 00:42:35,989 It's only 50 years. 485 00:42:38,603 --> 00:42:43,404 In 1992, I'll be back and renew my offer. 486 00:44:04,455 --> 00:44:05,649 Hi, Diana. 487 00:44:07,425 --> 00:44:09,791 The General still in with Steve? 488 00:44:12,396 --> 00:44:14,387 I know that look. 489 00:44:15,533 --> 00:44:16,864 Who's the fella? 490 00:44:17,301 --> 00:44:19,360 I'm sorry, I didn't hear what you said. 491 00:44:19,437 --> 00:44:21,564 I said you were thinking about a guy. 492 00:44:21,639 --> 00:44:25,268 And I want to hear all about it, in minute detail. 493 00:44:25,476 --> 00:44:28,877 As a matter of fact, I was thinking about someone... 494 00:44:29,347 --> 00:44:32,783 - but by this time he is very far away. - Overseas? 495 00:44:33,751 --> 00:44:35,116 You might say so. 496 00:44:35,319 --> 00:44:37,981 Don't worry, he'll be back. 497 00:44:38,055 --> 00:44:42,082 I'm not worried. He'll come back, I know, he promised. 498 00:44:42,159 --> 00:44:44,559 And he seems to be a man of his word. 499 00:44:46,964 --> 00:44:51,094 The White House just called. The President wants your final report on Andros. 500 00:44:51,569 --> 00:44:52,797 Final report? 501 00:44:53,337 --> 00:44:55,498 The man's vanished from the face of the earth... 502 00:44:55,573 --> 00:44:58,201 that's about the only final report I can make. 503 00:45:00,645 --> 00:45:01,907 The General's right. 504 00:45:01,979 --> 00:45:05,471 How do we know it's a final report if we can't find a trace of Andros? 505 00:45:05,549 --> 00:45:09,383 From what you told me, Andros was the most honest man you'd ever met... 506 00:45:09,654 --> 00:45:12,885 he said he was going back to his own planet, why doubt him? 507 00:45:12,957 --> 00:45:13,946 I don't. 508 00:45:14,692 --> 00:45:17,718 I guess I'm just a little jealous, that's all. 509 00:45:18,963 --> 00:45:21,830 I saw the way Wonder Woman looked at him... 510 00:45:22,133 --> 00:45:24,966 and just wanted to make 100% sure he is gone. 511 00:45:25,036 --> 00:45:28,062 I don't think you have anything to worry about. 512 00:45:28,606 --> 00:45:30,699 No matter how much Andros would have wanted... 513 00:45:30,775 --> 00:45:32,709 Wonder Woman to go back with him... 514 00:45:32,777 --> 00:45:35,610 I'm sure she'd rather stay here with you. 515 00:45:36,213 --> 00:45:37,475 With us. 516 00:46:37,508 --> 00:46:38,497 English Shared by http://DJJ.HOME.SAPO.PT/ 39516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.