Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,320 --> 00:00:29,760
Three, two, one!
2
00:00:29,840 --> 00:00:31,040
-Cheese!
-Cheese!
3
00:01:01,160 --> 00:01:04,040
{\an8}ADAPTED FROM ZHU YI'S NOVEL,
SHE'S A LITTLE CRAZY, ON JJWXC.NET
4
00:01:09,000 --> 00:01:10,160
{\an8}-Kiss!
-Kiss!
5
00:01:17,480 --> 00:01:20,000
Can You Come a Bit Closer?
6
00:01:31,600 --> 00:01:32,640
What the heck?
7
00:01:32,720 --> 00:01:33,920
This is the freshmen's party,
8
00:01:34,000 --> 00:01:36,040
but a senior stole the show.
9
00:01:37,040 --> 00:01:38,680
Then why didn't you volunteer
10
00:01:38,760 --> 00:01:39,880
to show off your talents?
11
00:01:39,960 --> 00:01:41,840
You could've been in the limelight.
12
00:01:41,920 --> 00:01:43,520
Well, I don't have any talents.
13
00:01:46,240 --> 00:01:47,720
By the way, who is that guy?
14
00:01:47,800 --> 00:01:49,440
Not only can he play the guitar,
15
00:01:49,520 --> 00:01:51,120
but he's also good-looking.
16
00:01:51,200 --> 00:01:52,920
He's posing a threat to me.
17
00:01:53,000 --> 00:01:54,360
His name is Shen Qianyu.
18
00:01:54,440 --> 00:01:55,920
He's Grade 12, Class 6's class rep.
19
00:01:56,000 --> 00:01:57,960
He's also the leader of the Drama Club.
20
00:01:58,040 --> 00:02:00,480
He can play the guitar and the piano.
21
00:02:03,000 --> 00:02:04,720
No wonder he's a bit more popular than me.
22
00:02:07,480 --> 00:02:08,720
Zhang Lurang,
23
00:02:08,800 --> 00:02:09,840
look.
24
00:02:09,919 --> 00:02:12,080
Don't those two girls
grinning from ear to ear
25
00:02:12,160 --> 00:02:13,520
look familiar to you?
26
00:02:14,120 --> 00:02:15,480
They're Su Zaizai and Jiang Jia.
27
00:02:19,520 --> 00:02:20,640
Jiangjiang,
28
00:02:21,840 --> 00:02:23,200
I want to leave.
29
00:02:24,880 --> 00:02:25,880
Zaizai.
30
00:02:26,360 --> 00:02:30,120
He plays the guitar so well.
31
00:02:36,840 --> 00:02:41,800
THE FIRST HIGH SCHOOL
AFFILIATED TO JIANGYI UNIVERSITY
32
00:02:44,680 --> 00:02:47,240
Why is the first class math?
33
00:02:47,320 --> 00:02:49,280
And our homeroom teacher teaches it.
34
00:02:49,920 --> 00:02:52,080
We saw him during military training.
35
00:02:52,160 --> 00:02:55,400
He doesn't seem very stern.
36
00:02:56,920 --> 00:02:58,960
It's math that is scary,
37
00:02:59,040 --> 00:03:00,960
not the teacher.
38
00:03:02,360 --> 00:03:03,800
Just leafing through the textbook
39
00:03:03,880 --> 00:03:05,120
makes me sick.
40
00:03:06,920 --> 00:03:07,920
He's coming.
41
00:03:13,920 --> 00:03:14,840
Good morning, class.
42
00:03:14,920 --> 00:03:17,840
-Good morning, sir.
-Good morning, sir.
43
00:03:17,920 --> 00:03:20,680
This is the first class of the new term.
44
00:03:20,760 --> 00:03:22,400
Although we've met a few times
45
00:03:22,480 --> 00:03:24,000
during military training,
46
00:03:24,080 --> 00:03:26,440
I would like to introduce myself first.
47
00:03:32,200 --> 00:03:34,720
LIN MAO
48
00:03:34,800 --> 00:03:35,680
My name is Lin Mao.
49
00:03:35,760 --> 00:03:36,640
I teach math
50
00:03:36,720 --> 00:03:38,520
and I will be your homeroom teacher
51
00:03:38,600 --> 00:03:40,400
for at least the following year.
52
00:03:40,480 --> 00:03:41,520
However,
53
00:03:41,600 --> 00:03:43,760
I don't want you to fear me
54
00:03:43,840 --> 00:03:45,800
like the way mice fear cats.
55
00:03:47,040 --> 00:03:48,000
I want to be friends
56
00:03:48,080 --> 00:03:49,520
with every one of you.
57
00:03:49,600 --> 00:03:50,840
Whatever you're interested in,
58
00:03:50,920 --> 00:03:52,560
we can discuss it together.
59
00:03:52,640 --> 00:03:53,680
For example, basketball.
60
00:03:53,760 --> 00:03:55,400
I may play better than you guys.
61
00:03:58,520 --> 00:04:00,680
All right, let's get back to business.
62
00:04:00,760 --> 00:04:03,160
Now that you're in high school,
63
00:04:03,240 --> 00:04:04,560
there are several things
64
00:04:04,640 --> 00:04:05,880
I need you to understand.
65
00:04:05,960 --> 00:04:08,960
The most important thing is diligence.
66
00:04:09,040 --> 00:04:10,080
From now on,
67
00:04:10,160 --> 00:04:11,640
you're high school students.
68
00:04:11,720 --> 00:04:13,240
You need to focus on your studies.
69
00:04:13,840 --> 00:04:15,000
We'll take an assessment test
70
00:04:15,080 --> 00:04:16,120
in the first class
71
00:04:16,200 --> 00:04:18,200
to see how good your English is.
72
00:04:21,320 --> 00:04:24,280
Now, hand in everything irrelevant
to the test.
73
00:04:28,280 --> 00:04:29,680
In times like this,
74
00:04:29,760 --> 00:04:31,520
I wish I could hand myself in.
75
00:04:33,040 --> 00:04:35,840
{\an8}GRADE 10, CLASS 9
76
00:04:36,400 --> 00:04:38,040
All right. We'll call it a day.
77
00:04:38,120 --> 00:04:39,120
Take a break, class.
78
00:04:40,200 --> 00:04:41,680
Hurry, go.
79
00:04:41,760 --> 00:04:43,280
Mr. Lin,
80
00:04:43,360 --> 00:04:46,120
do we have student clubs this year?
81
00:04:47,320 --> 00:04:48,160
Student clubs?
82
00:04:49,920 --> 00:04:51,520
There is no news about that yet.
83
00:04:52,080 --> 00:04:53,240
When will it be decided?
84
00:04:54,120 --> 00:04:55,120
Wait for further notice.
85
00:04:56,400 --> 00:04:57,560
Are student clubs canceled?
86
00:04:57,640 --> 00:05:00,000
Didn't Mr. Lin just say
it hadn't been decided yet?
87
00:05:00,080 --> 00:05:01,360
Why is it suddenly canceled?
88
00:05:01,920 --> 00:05:03,920
Right. Who told you that?
89
00:05:06,200 --> 00:05:07,280
I heard
90
00:05:07,360 --> 00:05:08,720
that it's Zhang Yan who asked
91
00:05:08,800 --> 00:05:09,840
to have them canceled.
92
00:05:09,920 --> 00:05:11,080
Who is Zhang Yan?
93
00:05:11,640 --> 00:05:14,320
Our English teacher
and Class 1's homeroom teacher.
94
00:05:14,400 --> 00:05:15,760
I see.
95
00:05:15,840 --> 00:05:17,440
I heard of her before the semester began.
96
00:05:17,520 --> 00:05:18,680
Everyone calls her
97
00:05:19,520 --> 00:05:21,440
the Joy Killer.
98
00:05:21,520 --> 00:05:23,120
Wherever she goes,
99
00:05:23,200 --> 00:05:25,640
there are no more extracurriculars.
100
00:05:25,720 --> 00:05:26,560
None.
101
00:05:26,640 --> 00:05:28,120
Seriously?
102
00:05:28,200 --> 00:05:30,840
No student clubs anymore?
103
00:05:34,080 --> 00:05:35,000
Class dismissed.
104
00:05:43,120 --> 00:05:44,120
What are you doing?
105
00:05:46,320 --> 00:05:47,840
He's a top student.
106
00:05:47,920 --> 00:05:49,480
I feel like I'm not good enough for him.
107
00:05:51,160 --> 00:05:53,080
Maybe everyone is stupid
108
00:05:53,160 --> 00:05:54,600
in his eyes.
109
00:05:55,320 --> 00:05:57,000
You're exaggerating.
110
00:05:58,200 --> 00:05:59,160
Su Zaizai,
111
00:05:59,240 --> 00:06:01,320
don't you think you're obsessed with him?
112
00:06:01,880 --> 00:06:02,720
So what?
113
00:06:03,560 --> 00:06:04,800
Are you just going
114
00:06:04,880 --> 00:06:06,000
to keep staring at his photo?
115
00:06:06,080 --> 00:06:07,200
No.
116
00:06:07,280 --> 00:06:08,880
I'll stare at him through the window
117
00:06:08,960 --> 00:06:09,960
when he delivers homework,
118
00:06:10,040 --> 00:06:12,200
in the hallway when he gets water,
119
00:06:12,280 --> 00:06:14,160
and on the playground
120
00:06:14,240 --> 00:06:16,080
when he does morning exercise.
121
00:06:16,160 --> 00:06:17,720
Those are all different places, okay?
122
00:06:17,800 --> 00:06:19,960
Just staring at him will get you nowhere.
123
00:06:20,040 --> 00:06:22,160
You need to try to get to know him.
124
00:06:22,240 --> 00:06:24,360
For example, his hobbies, interests,
125
00:06:24,440 --> 00:06:25,960
and the type of girl he likes.
126
00:06:26,040 --> 00:06:28,280
Maybe you can ask Gu Ran.
127
00:06:29,280 --> 00:06:31,160
Although he has a punchable face,
128
00:06:31,240 --> 00:06:33,040
I think he knows Zhang Lurang the best,
129
00:06:33,120 --> 00:06:34,640
aside from Zhang Lurang himself.
130
00:06:36,880 --> 00:06:38,080
Would he tell me?
131
00:06:38,160 --> 00:06:39,280
Give it a try.
132
00:06:39,360 --> 00:06:40,560
If he refuses to tell,
133
00:06:40,640 --> 00:06:42,240
we'll have to bribe him with a drumstick.
134
00:06:46,360 --> 00:06:48,080
Maybe you should wait
135
00:06:48,160 --> 00:06:49,320
until we're alone.
136
00:06:49,400 --> 00:06:50,520
No.
137
00:06:50,600 --> 00:06:51,520
I can't wait.
138
00:06:58,920 --> 00:07:00,440
Actually...
139
00:07:01,640 --> 00:07:03,280
Go ahead.
140
00:07:03,360 --> 00:07:04,440
Don't be shy.
141
00:07:05,840 --> 00:07:06,800
I have a question.
142
00:07:06,880 --> 00:07:07,800
Okay.
143
00:07:09,680 --> 00:07:11,120
Well...
144
00:07:12,160 --> 00:07:15,000
What kind of girls do guys like?
145
00:07:15,080 --> 00:07:17,360
My kind of girl
146
00:07:18,600 --> 00:07:19,680
has long hair,
147
00:07:19,760 --> 00:07:21,680
small eyes, and a round face.
148
00:07:21,760 --> 00:07:22,840
She needs to be gentle
149
00:07:22,920 --> 00:07:24,240
and not too tall.
150
00:07:24,320 --> 00:07:25,360
No bangs.
151
00:07:25,440 --> 00:07:26,680
Her name should be three characters.
152
00:07:26,760 --> 00:07:28,240
Her surname can't be Jiang.
153
00:07:30,600 --> 00:07:31,480
I see.
154
00:07:32,120 --> 00:07:34,400
How about Zhang Lurang?
155
00:07:36,520 --> 00:07:38,400
You want to win over my friend first.
156
00:07:38,480 --> 00:07:40,880
Zhang Lurang likes...
157
00:07:44,600 --> 00:07:46,040
Do you think I would tell you?
158
00:07:55,040 --> 00:07:56,280
Be honest.
159
00:07:56,360 --> 00:07:57,320
You have no idea, right?
160
00:07:58,000 --> 00:07:59,160
I guess
161
00:07:59,240 --> 00:08:00,400
you're not that close.
162
00:08:00,480 --> 00:08:02,360
You grew up together,
163
00:08:02,440 --> 00:08:04,120
but he has never shared this with you.
164
00:08:06,280 --> 00:08:08,080
You want me to prove you wrong.
165
00:08:08,880 --> 00:08:10,400
Do you think I'll rise to the bait?
166
00:08:11,400 --> 00:08:12,280
How naive.
167
00:08:24,280 --> 00:08:25,320
How did it go?
168
00:08:25,400 --> 00:08:27,000
Weird. He's being so weird.
169
00:08:27,480 --> 00:08:28,920
Did he not tell you?
170
00:08:29,920 --> 00:08:30,960
As dumb as he is,
171
00:08:31,040 --> 00:08:32,679
he actually didn't fall for my trick.
172
00:08:32,760 --> 00:08:33,799
This is so odd.
173
00:08:34,520 --> 00:08:35,440
What's more,
174
00:08:35,520 --> 00:08:37,280
how does he manage to be so obnoxious?
175
00:08:37,840 --> 00:08:38,760
It's fine.
176
00:08:38,840 --> 00:08:40,520
I can ask him myself.
177
00:08:40,600 --> 00:08:41,960
It won't be the first time
178
00:08:42,039 --> 00:08:43,559
I've put my foot in my mouth with him.
179
00:08:43,640 --> 00:08:44,520
I'm used to it.
180
00:08:50,320 --> 00:08:51,800
Shen Qianyu.
181
00:09:06,440 --> 00:09:08,160
I can't even enjoy my food.
182
00:09:09,520 --> 00:09:10,600
Why?
183
00:09:10,680 --> 00:09:11,600
What happened?
184
00:09:12,320 --> 00:09:13,760
It's tiring to be popular.
185
00:09:13,840 --> 00:09:15,880
It's nothing. I'm used to it.
186
00:09:16,400 --> 00:09:17,920
I agree.
187
00:09:18,720 --> 00:09:19,840
I'm used to it too.
188
00:09:25,840 --> 00:09:26,920
Lurang,
189
00:09:27,600 --> 00:09:29,360
I need to ask you an important question.
190
00:09:31,120 --> 00:09:32,360
What...
191
00:09:33,000 --> 00:09:34,000
What is your type?
192
00:09:34,760 --> 00:09:35,600
What?
193
00:09:35,680 --> 00:09:36,640
I mean,
194
00:09:37,280 --> 00:09:40,800
what is your ideal girlfriend like?
195
00:09:41,800 --> 00:09:42,680
Girlfriend?
196
00:09:44,160 --> 00:09:45,320
I can answer that.
197
00:09:45,880 --> 00:09:48,240
I'll be happy just looking at her
198
00:09:48,320 --> 00:09:49,800
and want to spend every day with her.
199
00:09:49,880 --> 00:09:52,000
Even if we do nothing when we're together,
200
00:09:52,080 --> 00:09:53,640
all your worries will be gone.
201
00:09:55,120 --> 00:09:56,640
-I don't have a type.
-Impossible.
202
00:09:56,720 --> 00:09:57,840
You must have a type.
203
00:09:57,920 --> 00:09:58,800
Think carefully.
204
00:10:00,800 --> 00:10:01,640
How about now?
205
00:10:02,920 --> 00:10:03,800
I don't have a type.
206
00:10:03,880 --> 00:10:04,840
That's impossible.
207
00:10:04,920 --> 00:10:06,520
You're not being honest with us.
208
00:10:06,600 --> 00:10:07,960
Aren't we friends?
209
00:10:08,040 --> 00:10:09,360
Why won't you tell us?
210
00:10:09,440 --> 00:10:10,280
Spill it.
211
00:10:10,360 --> 00:10:11,600
Tell us.
212
00:10:12,200 --> 00:10:13,880
-Say it.
-Tell us.
213
00:10:14,520 --> 00:10:15,360
My type?
214
00:10:18,280 --> 00:10:19,880
A girl that stays by my side every day.
215
00:10:23,640 --> 00:10:24,680
Fine, I have a type.
216
00:10:24,760 --> 00:10:25,720
Tell us.
217
00:10:28,480 --> 00:10:30,280
She has glossy hair.
218
00:10:33,000 --> 00:10:34,160
Glossy hair.
219
00:10:34,760 --> 00:10:37,160
Her eyes are big and round.
220
00:10:37,240 --> 00:10:39,040
She always looks very smart.
221
00:10:39,920 --> 00:10:41,000
Girls with big eyes.
222
00:10:41,080 --> 00:10:42,200
And has good grades.
223
00:10:43,200 --> 00:10:44,600
Most of the time,
224
00:10:44,680 --> 00:10:46,120
she has a big appetite.
225
00:10:48,360 --> 00:10:49,520
{\an8}A big appetite?
226
00:10:49,600 --> 00:10:50,600
I see.
227
00:10:50,680 --> 00:10:52,320
She needs to be a foodie.
228
00:10:53,120 --> 00:10:54,400
And she likes sports.
229
00:10:56,720 --> 00:10:57,640
Passionate
230
00:10:57,720 --> 00:10:58,840
and upbeat?
231
00:10:59,560 --> 00:11:00,760
She's very needy
232
00:11:00,840 --> 00:11:02,960
and loves to follow me around.
233
00:11:07,920 --> 00:11:09,760
Is that really what Zhang Lurang said?
234
00:11:09,840 --> 00:11:10,920
Yes.
235
00:11:11,000 --> 00:11:12,760
Both Gu Ran and Guan Fang confirmed it.
236
00:11:13,320 --> 00:11:16,440
I think he was basically describing me.
237
00:11:17,680 --> 00:11:19,520
Jiangjiang, I have to go.
238
00:11:19,600 --> 00:11:20,960
I have something important to do.
239
00:11:22,040 --> 00:11:23,360
What are you going to do?
240
00:11:23,440 --> 00:11:26,160
I'll become Rangrang's type.
241
00:11:26,240 --> 00:11:28,800
Are you sure you want to do this?
242
00:11:29,640 --> 00:11:31,360
My hair is glossy.
243
00:11:31,440 --> 00:11:33,520
I already fit the first criterion.
244
00:11:33,600 --> 00:11:35,520
So I'll move on to the second one.
245
00:11:35,600 --> 00:11:38,400
{\an8}I need to make him think that I'm smart.
246
00:11:39,040 --> 00:11:40,040
He's coming.
247
00:11:42,320 --> 00:11:43,400
Su Zaizai,
248
00:11:43,480 --> 00:11:44,480
do you understand
249
00:11:44,560 --> 00:11:46,440
what the teacher taught us yesterday?
250
00:11:46,520 --> 00:11:48,840
Yes, I got it right away.
251
00:11:48,920 --> 00:11:49,760
By the way,
252
00:11:49,840 --> 00:11:52,080
as for the problem we discussed yesterday,
253
00:11:52,160 --> 00:11:53,520
I think this is the answer.
254
00:11:54,080 --> 00:11:56,040
The braking process of the car
255
00:11:56,120 --> 00:11:58,680
is a uniformly decelerated linear motion.
256
00:11:58,760 --> 00:12:00,400
Given the initial velocity
257
00:12:00,480 --> 00:12:01,920
and braking distance,
258
00:12:02,000 --> 00:12:03,320
we can know that the answer
259
00:12:03,400 --> 00:12:04,600
is 12 m/s.
260
00:12:06,640 --> 00:12:08,800
Well? How did I do?
261
00:12:08,880 --> 00:12:11,320
How long did you spend
memorizing that question?
262
00:12:12,040 --> 00:12:14,280
It took me half an hour last night.
263
00:12:14,360 --> 00:12:16,600
Although I'm bad at physics,
264
00:12:16,680 --> 00:12:17,800
I'm sure
265
00:12:17,880 --> 00:12:19,160
that when you said the answer,
266
00:12:19,240 --> 00:12:21,000
you got the unit of acceleration wrong.
267
00:12:21,080 --> 00:12:23,280
You said meter per second.
268
00:12:24,240 --> 00:12:26,760
So what is the correct unit?
269
00:12:27,320 --> 00:12:30,280
Meter per second squared.
270
00:12:31,600 --> 00:12:32,960
This is embarrassing, Jiangjiang.
271
00:12:33,040 --> 00:12:34,200
Let's take a detour back.
272
00:12:34,760 --> 00:12:35,600
Are you giving up?
273
00:12:37,560 --> 00:12:38,480
It's fine.
274
00:12:38,560 --> 00:12:40,120
I'll move on to the next criterion.
275
00:12:46,520 --> 00:12:47,760
What a coincidence, Rangrang.
276
00:12:49,200 --> 00:12:52,240
Are my eyes big and round enough?
277
00:12:59,080 --> 00:13:00,360
What a coincidence, Rangrang.
278
00:13:00,440 --> 00:13:02,200
Look, I didn't ride my bike today.
279
00:13:02,280 --> 00:13:03,360
I'm going to jog home.
280
00:13:03,880 --> 00:13:04,720
Jog home?
281
00:13:04,800 --> 00:13:05,720
Yes.
282
00:13:05,800 --> 00:13:08,320
I really love working out.
283
00:13:08,400 --> 00:13:10,840
I love sports so much
284
00:13:10,920 --> 00:13:13,040
that I can't sleep if I haven't exercised.
285
00:13:15,040 --> 00:13:16,600
Okay, keep running.
286
00:13:16,680 --> 00:13:17,600
I'll wait for the bus.
287
00:13:21,520 --> 00:13:23,760
Rangrang, do you need company?
288
00:13:23,840 --> 00:13:25,440
If you do, just say the word.
289
00:13:26,520 --> 00:13:27,880
No, thank you.
290
00:13:38,800 --> 00:13:39,800
Aren't you going to jog?
291
00:13:39,880 --> 00:13:41,440
I can jog every day,
292
00:13:41,520 --> 00:13:43,560
but I don't get
to go home with you every day.
293
00:14:00,000 --> 00:14:00,880
Rangrang,
294
00:14:00,960 --> 00:14:03,000
do you take this bus every day?
295
00:14:03,080 --> 00:14:03,960
Yes.
296
00:14:04,040 --> 00:14:06,400
I take this bus home too.
297
00:14:06,480 --> 00:14:07,680
Where do you get off?
298
00:14:08,600 --> 00:14:09,520
It's far away.
299
00:14:10,920 --> 00:14:13,240
How many stops away is that?
300
00:14:13,320 --> 00:14:14,400
Five?
301
00:14:14,480 --> 00:14:15,400
Six?
302
00:14:15,480 --> 00:14:16,320
Su Zaizai.
303
00:14:18,840 --> 00:14:19,720
Be quiet.
304
00:14:21,000 --> 00:14:21,920
Okay.
305
00:14:43,760 --> 00:14:44,720
Rangrang,
306
00:14:45,240 --> 00:14:47,920
we know each other now.
307
00:14:48,000 --> 00:14:49,840
What do you know about me
308
00:14:49,920 --> 00:14:50,960
other than my name?
309
00:14:52,920 --> 00:14:54,480
It's fine if you don't know anything.
310
00:14:55,720 --> 00:14:58,280
Let me officially introduce myself.
311
00:14:58,360 --> 00:14:59,880
I have
312
00:14:59,960 --> 00:15:01,280
big round eyes
313
00:15:01,360 --> 00:15:03,080
and glossy hair.
314
00:15:03,160 --> 00:15:05,240
I eat a lot and love sports.
315
00:15:05,320 --> 00:15:06,440
My type?
316
00:15:06,520 --> 00:15:07,840
A girl that stays by my side every day.
317
00:15:07,920 --> 00:15:09,080
Tell us.
318
00:15:09,160 --> 00:15:10,600
She has glossy hair.
319
00:15:10,680 --> 00:15:13,000
I'm very smart too.
320
00:15:13,960 --> 00:15:15,920
Most importantly,
321
00:15:16,000 --> 00:15:17,120
I'm needy.
322
00:15:17,200 --> 00:15:18,760
I'm very needy.
323
00:15:18,840 --> 00:15:20,880
I love to follow people around.
324
00:15:23,840 --> 00:15:25,000
What are you looking at?
325
00:15:25,080 --> 00:15:25,960
My girl.
326
00:15:28,480 --> 00:15:30,080
Do you already have one?
327
00:15:30,160 --> 00:15:31,120
Don't you think
328
00:15:31,200 --> 00:15:32,520
you're too young for that?
329
00:15:38,240 --> 00:15:42,240
So when you described your type,
330
00:15:43,480 --> 00:15:45,280
you were talking about your pet?
331
00:15:45,360 --> 00:15:46,520
Her eyes are big, right?
332
00:15:48,920 --> 00:15:49,760
Yes.
333
00:15:51,880 --> 00:15:53,280
Big and round.
334
00:16:01,200 --> 00:16:02,080
His pet?
335
00:16:02,160 --> 00:16:05,000
Yes. She's a golden retriever.
336
00:16:05,560 --> 00:16:08,040
I knew we couldn't count on Gu Ran.
337
00:16:10,280 --> 00:16:12,040
In just a few days,
338
00:16:12,120 --> 00:16:15,600
I've made a complete fool of myself.
339
00:16:16,240 --> 00:16:17,280
Don't be upset.
340
00:16:17,360 --> 00:16:18,320
I'm not upset.
341
00:16:19,000 --> 00:16:20,440
I'm full of regret.
342
00:16:20,520 --> 00:16:21,960
We still have student clubs.
343
00:16:22,040 --> 00:16:23,520
You're not in the same class,
344
00:16:23,600 --> 00:16:25,000
but if you are in the same club,
345
00:16:25,080 --> 00:16:27,120
you'll get a lot of chances to see him.
346
00:16:27,200 --> 00:16:29,440
It's not too late to rebuild your image.
347
00:16:32,200 --> 00:16:33,600
You're right.
348
00:16:34,520 --> 00:16:35,560
But I heard
349
00:16:35,640 --> 00:16:38,720
that the clubs might get canceled.
350
00:16:38,800 --> 00:16:42,200
A meeting will be held to decide that.
351
00:16:44,280 --> 00:16:46,520
I'm so frustrated.
352
00:16:48,880 --> 00:16:51,200
Okay, let's call it a day.
353
00:16:51,280 --> 00:16:52,880
Your homework is the textbook problems.
354
00:16:52,960 --> 00:16:54,280
It's due tomorrow. Class dismissed.
355
00:17:02,920 --> 00:17:04,319
What's wrong?
356
00:17:04,400 --> 00:17:06,359
You all look so listless.
357
00:17:07,480 --> 00:17:08,720
I told you
358
00:17:09,400 --> 00:17:10,480
not to hold out hope.
359
00:17:10,560 --> 00:17:12,079
Mr. Lin hasn't told us the result yet.
360
00:17:12,160 --> 00:17:14,240
I bet the clubs have been canceled.
361
00:17:14,720 --> 00:17:16,599
My Shen Qianyu.
362
00:17:16,680 --> 00:17:17,920
It seems
363
00:17:18,000 --> 00:17:19,920
that you heard the news about the clubs.
364
00:17:21,400 --> 00:17:23,000
I didn't see it coming either.
365
00:17:23,680 --> 00:17:27,040
Mr. Lin, is it a done deal now?
366
00:17:28,119 --> 00:17:28,960
Yes.
367
00:17:31,920 --> 00:17:34,600
After all,
the time for signing up has been set.
368
00:17:34,680 --> 00:17:36,600
Canceling the clubs now
369
00:17:36,680 --> 00:17:37,560
would be unreasonable.
370
00:17:37,640 --> 00:17:39,000
Then can we...
371
00:17:39,800 --> 00:17:40,640
What does that mean?
372
00:17:40,720 --> 00:17:42,040
Sign-ups have been set,
373
00:17:42,120 --> 00:17:44,000
so the clubs won't be canceled!
374
00:17:45,040 --> 00:17:46,360
Great!
375
00:17:46,440 --> 00:17:47,480
Okay, quiet down.
376
00:17:47,560 --> 00:17:49,320
Now you're energized.
377
00:17:49,400 --> 00:17:50,600
But I have to remind you
378
00:17:50,680 --> 00:17:53,640
that if club participation
affects your grades,
379
00:17:53,720 --> 00:17:55,200
they can be canceled at any time.
380
00:17:55,280 --> 00:17:56,120
Do you understand?
381
00:17:56,200 --> 00:17:57,800
-Yes.
-Yes.
382
00:17:58,760 --> 00:17:59,600
Okay. Wang Nan.
383
00:17:59,680 --> 00:18:01,200
Come with me to get the sign-up forms.
384
00:18:01,280 --> 00:18:02,120
Sure.
385
00:18:02,920 --> 00:18:05,000
My drama club. My Shen Qianyu.
386
00:18:05,080 --> 00:18:06,840
My happiness is back.
387
00:18:06,920 --> 00:18:08,240
Have you decided on Drama Club?
388
00:18:08,320 --> 00:18:09,160
Of course.
389
00:18:09,240 --> 00:18:10,800
Zaizai, why don't you join it with me?
390
00:18:11,360 --> 00:18:12,520
I want to sign up
391
00:18:12,600 --> 00:18:14,160
for the same club as Zhang Lurang.
392
00:18:15,000 --> 00:18:18,200
But I feel that Zhang Lurang is too aloof
393
00:18:18,280 --> 00:18:19,520
to join any club.
394
00:18:19,600 --> 00:18:21,600
No, he's not aloof at all.
395
00:18:21,680 --> 00:18:23,160
He just doesn't talk much.
396
00:18:24,240 --> 00:18:26,600
Are you asking me
which club Zhang Lurang will join?
397
00:18:27,280 --> 00:18:29,160
He'll join whichever club I join.
398
00:18:29,880 --> 00:18:31,920
You can't expect us to buy that.
399
00:18:32,000 --> 00:18:34,240
I can vouch for him. He's not lying.
400
00:18:34,320 --> 00:18:36,280
We have Zhang Lurang's sign-up form.
401
00:18:38,640 --> 00:18:40,040
So it's true.
402
00:18:42,440 --> 00:18:45,040
Which club are you going to sign up for?
403
00:18:45,600 --> 00:18:46,960
Basketball.
404
00:18:47,040 --> 00:18:48,360
Only on the basketball court
405
00:18:48,440 --> 00:18:50,240
can we showcase our remarkable skills.
406
00:18:50,920 --> 00:18:52,400
Basketball?
407
00:18:53,080 --> 00:18:54,960
Playing basketball is dangerous.
408
00:18:55,040 --> 00:18:58,040
Could you give it a second thought?
409
00:18:58,880 --> 00:18:59,920
A second thought?
410
00:19:00,720 --> 00:19:01,720
Sure.
411
00:19:01,800 --> 00:19:02,920
However,
412
00:19:03,000 --> 00:19:04,440
this person doubted me just now.
413
00:19:04,520 --> 00:19:05,720
I'm upset.
414
00:19:08,360 --> 00:19:09,640
Then what do you want?
415
00:19:10,200 --> 00:19:11,520
How about I buy you milk tea for a month
416
00:19:11,600 --> 00:19:12,920
if you get Zhang Lurang
417
00:19:13,000 --> 00:19:14,240
to join the Drama Club?
418
00:19:14,320 --> 00:19:15,400
-That's not...
-No problem!
419
00:19:16,600 --> 00:19:19,120
But you need to specify the cup size,
frequency, and brand.
420
00:19:20,680 --> 00:19:21,920
Let me be frank.
421
00:19:22,000 --> 00:19:23,520
Milk tea is not enough to bribe me.
422
00:19:23,600 --> 00:19:24,800
Just milk tea...
423
00:19:24,880 --> 00:19:26,120
And the number
of our grade's prettiest girl.
424
00:19:27,120 --> 00:19:29,120
The prettiest girl in our grade?
425
00:19:33,240 --> 00:19:35,320
Yes, the prettiest girl in our grade.
426
00:19:35,400 --> 00:19:37,040
Many guys want to have her number.
427
00:19:37,120 --> 00:19:38,400
Right?
428
00:19:39,440 --> 00:19:40,520
Why didn't you say so sooner?
429
00:19:40,600 --> 00:19:42,160
Go straight to the point next time.
430
00:19:44,840 --> 00:19:45,920
It's a deal then.
431
00:19:53,680 --> 00:19:55,000
Here, try it.
432
00:19:57,520 --> 00:19:58,520
How is it?
433
00:19:58,600 --> 00:20:00,800
Mango pomelo sago
is our signature dessert.
434
00:20:01,400 --> 00:20:02,600
It's great.
435
00:20:02,680 --> 00:20:04,160
-It's delicious.
-I'm glad you like it.
436
00:20:06,120 --> 00:20:07,280
I came with He Yu once.
437
00:20:07,360 --> 00:20:08,440
It was very delicious.
438
00:20:08,520 --> 00:20:09,480
Why are they here?
439
00:20:10,480 --> 00:20:11,760
Why are you guys here?
440
00:20:11,840 --> 00:20:13,040
What a dumb question.
441
00:20:13,120 --> 00:20:14,200
This is our buddy's home.
442
00:20:15,720 --> 00:20:17,640
Look, it's my family business.
443
00:20:18,480 --> 00:20:20,880
Zhang Lurang, what a coincidence.
444
00:20:21,920 --> 00:20:24,120
Are you Xiaofang's classmates too?
445
00:20:24,200 --> 00:20:26,000
What do you want to have?
446
00:20:26,080 --> 00:20:27,040
I'll make it for you.
447
00:20:29,080 --> 00:20:32,680
Don't you think
it's too much of a coincidence?
448
00:20:35,720 --> 00:20:36,600
A bit.
449
00:20:37,880 --> 00:20:39,760
Those girls are so cunning.
450
00:20:39,840 --> 00:20:41,000
It is a coincidence.
451
00:20:42,000 --> 00:20:43,000
Why are you so sure?
452
00:20:44,760 --> 00:20:46,440
She's bad at acting.
453
00:20:47,640 --> 00:20:48,840
Look, Guan Fang.
454
00:20:50,080 --> 00:20:51,640
They're chatting with your grandma.
455
00:20:52,800 --> 00:20:54,040
What are they talking about?
456
00:20:55,520 --> 00:20:57,800
My grandma must be praising me.
457
00:20:58,760 --> 00:21:00,040
I know her.
458
00:21:00,120 --> 00:21:02,080
She sings my praises to everyone.
459
00:21:02,160 --> 00:21:03,520
It's so embarrassing.
460
00:21:03,600 --> 00:21:06,120
Guan Fang was still wetting the bed
in primary school?
461
00:21:06,200 --> 00:21:07,200
Yes.
462
00:21:07,280 --> 00:21:09,840
And he insisted that it was sweat.
463
00:21:09,920 --> 00:21:10,760
Don't you think
464
00:21:10,840 --> 00:21:12,640
he was a silly child?
465
00:21:15,960 --> 00:21:17,480
Grandma never knows
466
00:21:17,560 --> 00:21:18,800
how to keep a low profile.
467
00:21:19,360 --> 00:21:21,560
Look, they glanced at me too.
468
00:21:21,640 --> 00:21:24,280
Listen, all elders love me.
469
00:21:24,360 --> 00:21:25,840
Your grandma must be praising me too.
470
00:21:25,920 --> 00:21:27,400
Yes, for sure.
471
00:21:30,040 --> 00:21:31,040
Lurang,
472
00:21:31,840 --> 00:21:33,600
you need to talk more sometimes.
473
00:21:33,680 --> 00:21:35,040
Elders don't like
474
00:21:35,120 --> 00:21:36,640
boys like you.
475
00:21:36,720 --> 00:21:37,680
But I think
476
00:21:37,760 --> 00:21:39,960
that boy over there is nice.
477
00:21:40,040 --> 00:21:42,160
He looks like a good boy.
478
00:21:42,240 --> 00:21:43,080
I agree.
479
00:21:53,680 --> 00:21:55,760
Rangrang, are you full?
480
00:21:56,320 --> 00:21:57,240
Yes.
481
00:21:57,320 --> 00:21:59,920
You didn't eat much.
482
00:22:00,640 --> 00:22:03,200
Rangrang, are you taking the bus too?
483
00:22:03,280 --> 00:22:04,320
Yes.
484
00:22:04,400 --> 00:22:05,400
What a coincidence. Me too.
485
00:22:07,320 --> 00:22:09,720
Didn't you say you love sports?
486
00:22:11,880 --> 00:22:13,640
Taking the bus home with you
487
00:22:13,720 --> 00:22:14,880
is also a kind of sport.
488
00:22:32,560 --> 00:22:34,080
Student card.
489
00:22:35,720 --> 00:22:36,640
I'll pay for you.
490
00:22:38,400 --> 00:22:39,320
Thank you.
491
00:22:41,760 --> 00:22:43,000
Student card.
492
00:23:04,440 --> 00:23:05,800
Sir!
493
00:23:06,400 --> 00:23:08,160
If you're not feeling well,
494
00:23:08,240 --> 00:23:09,320
you can take my seat.
495
00:23:09,400 --> 00:23:10,400
Mind your own business.
496
00:23:10,480 --> 00:23:12,400
I'm not feeling unwell.
497
00:23:12,480 --> 00:23:13,520
That's right.
498
00:23:13,600 --> 00:23:16,360
I saw you trying to lean on that lady,
499
00:23:16,440 --> 00:23:18,640
so I thought you had trouble standing.
500
00:23:18,720 --> 00:23:20,400
When did I do that?
501
00:23:20,480 --> 00:23:21,560
You're mistaken.
502
00:23:21,640 --> 00:23:23,440
Didn't you see her getting
503
00:23:23,520 --> 00:23:24,440
in my way?
504
00:23:24,520 --> 00:23:26,400
You kept moving closer to me.
505
00:23:26,480 --> 00:23:28,360
Yes, I saw it.
506
00:23:28,440 --> 00:23:30,160
Young girl,
507
00:23:30,240 --> 00:23:31,680
you can't make wild accusations.
508
00:23:32,920 --> 00:23:34,480
There are so many passengers.
509
00:23:34,560 --> 00:23:35,560
Did anyone else see that?
510
00:23:36,040 --> 00:23:37,520
Anyone?
511
00:23:37,600 --> 00:23:38,800
Anyone at all?
512
00:23:40,120 --> 00:23:41,240
I saw it.
513
00:23:41,320 --> 00:23:42,520
I saw it too.
514
00:23:42,600 --> 00:23:44,360
Yes, I saw it too.
515
00:23:44,440 --> 00:23:45,720
You're shameless.
516
00:23:45,800 --> 00:23:46,960
Scumbag.
517
00:23:47,040 --> 00:23:48,920
No point in arguing with a scumbag.
518
00:23:49,400 --> 00:23:50,680
Yes, let's just call the police.
519
00:23:50,760 --> 00:23:52,400
-Wait, guys.
-Scumbag.
520
00:23:52,480 --> 00:23:54,200
You're all lying!
521
00:23:54,280 --> 00:23:55,360
I can't bother you today.
522
00:23:55,440 --> 00:23:56,520
{\an8}Luckily this is my stop
523
00:23:56,600 --> 00:23:57,640
{\an8}or I wouldn't let it slide.
524
00:23:57,720 --> 00:23:58,640
{\an8}Get off!
525
00:23:59,320 --> 00:24:00,280
Wait and see!
526
00:24:00,360 --> 00:24:01,960
-He's embarrassing.
-He should be arrested.
527
00:24:07,440 --> 00:24:08,280
Thank you.
528
00:24:08,360 --> 00:24:09,520
You're welcome.
529
00:24:13,000 --> 00:24:14,160
Weren't you afraid?
530
00:24:14,960 --> 00:24:16,120
I was afraid.
531
00:24:16,200 --> 00:24:18,640
I was only so brave because you're here.
532
00:24:19,360 --> 00:24:20,280
Why?
533
00:24:20,360 --> 00:24:22,360
Because you would back me up.
534
00:24:23,880 --> 00:24:24,760
I wouldn't.
535
00:24:25,360 --> 00:24:27,640
But you did.
536
00:24:29,360 --> 00:24:30,680
I didn't.
537
00:24:30,760 --> 00:24:32,600
We are arriving at Jiangxia Park.
538
00:24:32,680 --> 00:24:35,440
Please exit from the back door.
539
00:24:35,520 --> 00:24:37,440
The next stop is Chenyang Neighborhood.
540
00:24:37,520 --> 00:24:38,560
I'm getting off at the next stop.
541
00:24:38,640 --> 00:24:39,800
Me too.
542
00:24:44,360 --> 00:24:47,600
{\an8}CHENYANG NEIGHBORHOOD
543
00:25:10,120 --> 00:25:11,200
Why are you following me?
544
00:25:11,280 --> 00:25:12,840
I'm not. I live...
545
00:25:15,760 --> 00:25:17,200
I live over there.
546
00:25:17,280 --> 00:25:18,640
I'm on my way home.
547
00:25:22,400 --> 00:25:23,240
See you tomorrow.
548
00:25:25,000 --> 00:25:26,280
Rangrang,
549
00:25:26,360 --> 00:25:27,200
good night.
550
00:25:40,920 --> 00:25:41,840
Zhang Lurang,
551
00:25:41,920 --> 00:25:43,440
did you sign up for the Drama Club too?
552
00:25:43,520 --> 00:25:45,400
Gu Ran filled out this form
for you, right?
553
00:25:45,480 --> 00:25:46,720
This is his handwriting.
554
00:25:48,600 --> 00:25:49,880
What's wrong with the Drama Club?
555
00:25:49,960 --> 00:25:51,160
It's great.
556
00:25:51,240 --> 00:25:53,680
Everyone should sign up
for the Drama Club.
557
00:25:53,760 --> 00:25:54,960
Don't you think so, Lurang?
558
00:25:56,080 --> 00:25:57,360
The Drama Club?
559
00:26:00,480 --> 00:26:04,600
We thought about it carefully and decided
560
00:26:04,680 --> 00:26:06,560
that the Drama Club was the best.
561
00:26:08,720 --> 00:26:10,360
Yes.
562
00:26:10,440 --> 00:26:12,080
Playing basketball outdoors is too tiring.
563
00:26:12,160 --> 00:26:13,440
Staying indoors is much better.
564
00:26:14,040 --> 00:26:16,840
We don't mind getting exhausted,
565
00:26:17,520 --> 00:26:19,080
but we can't let you suffer with us.
566
00:26:19,160 --> 00:26:20,080
Yes.
567
00:26:26,520 --> 00:26:27,800
Is he angry?
568
00:26:27,880 --> 00:26:30,040
That expression usually means he gives in.
569
00:26:33,000 --> 00:26:34,680
Something is off.
570
00:26:35,800 --> 00:26:37,160
What is off?
571
00:26:37,240 --> 00:26:39,600
Jiang Jia sent me
that girl's number on WeChat yesterday.
572
00:26:39,680 --> 00:26:41,400
She still hasn't accepted
my friend request.
573
00:26:41,480 --> 00:26:42,680
What's weirder
574
00:26:42,760 --> 00:26:45,240
is that her profile picture is a lotus
575
00:26:45,320 --> 00:26:47,840
and her username is Flowers in Summer.
576
00:26:47,920 --> 00:26:49,480
That sounds like it could be my mom.
577
00:26:50,360 --> 00:26:51,400
Don't say that.
578
00:26:52,160 --> 00:26:53,240
She's just mature.
579
00:26:53,320 --> 00:26:54,960
Do you think Jiang Jia fooled me?
580
00:26:55,480 --> 00:26:57,000
No way.
581
00:26:57,080 --> 00:26:58,240
She has no motive.
582
00:26:58,920 --> 00:27:00,520
Her motive...
583
00:27:06,720 --> 00:27:08,200
Why didn't it occur to me yesterday?
584
00:27:08,280 --> 00:27:09,440
What?
585
00:27:09,520 --> 00:27:10,680
How is it possible
586
00:27:10,760 --> 00:27:12,480
that she would give me
another girl's number?
587
00:27:14,080 --> 00:27:15,040
Why is that impossible?
588
00:27:16,360 --> 00:27:17,520
She's in love with me.
589
00:27:21,920 --> 00:27:25,040
I need to find a chance to talk to her.
590
00:27:26,440 --> 00:27:28,080
Of course my mom didn't add him.
591
00:27:28,160 --> 00:27:30,440
She said someone called Mr. Charming
592
00:27:30,520 --> 00:27:32,600
kept sending her friend requests.
593
00:27:32,680 --> 00:27:33,920
She directly rejected him.
594
00:27:34,400 --> 00:27:36,240
I said I accidentally gave out her number
595
00:27:36,320 --> 00:27:37,520
and she told me off.
596
00:27:37,600 --> 00:27:39,040
She said someone with that username
597
00:27:39,120 --> 00:27:40,200
can't be a good student.
598
00:27:41,040 --> 00:27:42,680
What if Gu Ran finds out?
599
00:27:43,360 --> 00:27:44,960
I don't care.
600
00:27:45,040 --> 00:27:47,200
Getting Zhang Lurang
into the Drama Club is what matters.
601
00:27:55,400 --> 00:27:56,320
What are you making?
602
00:27:56,400 --> 00:27:57,400
Paper stars.
603
00:27:57,480 --> 00:27:59,000
I'll make a jar of stars
604
00:27:59,080 --> 00:28:00,280
and give it to Shen Qianyu.
605
00:28:01,880 --> 00:28:02,800
What's the use of that?
606
00:28:02,880 --> 00:28:04,320
It's useless.
607
00:28:04,400 --> 00:28:05,240
But it's romantic.
608
00:28:08,200 --> 00:28:10,280
I'll be able to see Shen Qianyu
609
00:28:10,360 --> 00:28:12,360
when I go to the club this afternoon.
610
00:28:14,600 --> 00:28:17,280
He's definitely as outstanding,
611
00:28:18,360 --> 00:28:19,280
gentle,
612
00:28:19,920 --> 00:28:20,880
and humorous as usual.
613
00:28:21,360 --> 00:28:23,240
This is our first club meeting.
614
00:28:23,320 --> 00:28:25,320
Let me introduce myself first.
615
00:28:25,400 --> 00:28:26,600
I'm Xiao Kai,
616
00:28:26,680 --> 00:28:28,800
your teacher in the Drama Club
617
00:28:29,520 --> 00:28:32,120
and the teacher
of Grade 12 acting classes.
618
00:28:34,080 --> 00:28:35,920
Where is my Shen Qianyu?
619
00:28:36,520 --> 00:28:38,040
Zhang Lurang isn't here either.
620
00:28:38,520 --> 00:28:40,920
Maybe he isn't coming.
621
00:28:42,440 --> 00:28:43,920
The club is so boring
622
00:28:44,000 --> 00:28:45,120
without him.
623
00:28:46,440 --> 00:28:47,360
Sorry.
624
00:28:47,440 --> 00:28:48,400
Sorry for being late.
625
00:28:48,960 --> 00:28:50,320
Come in and take a seat.
626
00:28:51,000 --> 00:28:52,680
Being late is better than being absent.
627
00:28:53,960 --> 00:28:55,160
Sit.
628
00:28:56,080 --> 00:28:57,240
Hey, Qianyu.
629
00:29:02,160 --> 00:29:03,200
You look so happy.
630
00:29:04,080 --> 00:29:06,080
I didn't know you were so into me.
631
00:29:07,600 --> 00:29:08,640
What were you murmuring?
632
00:29:09,200 --> 00:29:10,440
Be quiet, everyone.
633
00:29:11,320 --> 00:29:12,920
Let me introduce someone to you.
634
00:29:13,000 --> 00:29:14,280
The boy beside me
635
00:29:14,360 --> 00:29:16,400
is Shen Qianyu.
636
00:29:16,480 --> 00:29:18,000
Qianyu is
637
00:29:18,080 --> 00:29:19,880
the president of the Drama Club.
638
00:29:20,360 --> 00:29:21,520
Qianyu, say hi
639
00:29:21,600 --> 00:29:22,480
to everybody.
640
00:29:23,640 --> 00:29:24,520
Hi, everyone.
641
00:29:25,320 --> 00:29:26,240
Clap!
642
00:29:27,480 --> 00:29:29,440
-Clap!
-Sorry, sir. We're late.
643
00:29:29,520 --> 00:29:30,880
Come in and take a seat.
644
00:29:33,480 --> 00:29:34,680
Is this seat taken?
645
00:29:34,760 --> 00:29:36,040
No.
646
00:30:04,920 --> 00:30:08,560
{\an8}Today is September 11th, 2012.
647
00:30:08,640 --> 00:30:10,040
{\an8}I took the bus with Rangrang
648
00:30:10,120 --> 00:30:11,120
{\an8}for the first time
649
00:30:11,200 --> 00:30:13,000
{\an8}and couldn't help but secretly film it.
650
00:30:14,160 --> 00:30:15,160
{\an8}That was close.
651
00:30:15,240 --> 00:30:16,880
{\an8}I almost got caught.
652
00:30:20,640 --> 00:30:21,720
{\an8}This is my sad face.
653
00:30:21,800 --> 00:30:23,440
{\an8}I made a big fool of myself today.
654
00:30:24,360 --> 00:30:27,040
His girl is actually...
655
00:30:29,480 --> 00:30:31,640
Forget it. Tomorrow is another day.
656
00:30:31,720 --> 00:30:33,040
Let bygones be bygones.
657
00:30:35,240 --> 00:30:36,320
{\an8}Darn. I missed my stop!
658
00:30:37,880 --> 00:30:40,440
Today, I desperately wanted
to summon Aladdin
659
00:30:40,520 --> 00:30:42,360
to fulfill just one of my wishes.
660
00:30:42,920 --> 00:30:43,880
I wish I could erase
661
00:30:43,960 --> 00:30:47,280
Rangrang's memory of me today.
39661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.