All language subtitles for Twist.again.a.Moscou.1986.1080p.BluRay.x264.FRENCH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,417 --> 00:01:06,376 Musique twist russe 2 00:01:34,376 --> 00:01:37,876 Discours en russe 3 00:02:57,959 --> 00:03:00,917 - Laisse tomber. Usage personnel. 4 00:03:21,417 --> 00:03:23,626 Musique étouffée 5 00:03:27,001 --> 00:03:28,042 - Iouri ? 6 00:03:33,751 --> 00:03:35,292 - OK. - Merci bien. 7 00:03:38,001 --> 00:03:39,667 Brouhaha 8 00:03:47,501 --> 00:03:50,001 - Pas beaucoup de roubles, cet après-midi. 9 00:03:54,459 --> 00:03:55,751 - Iouri, pour 2 places ? 10 00:03:56,584 --> 00:03:58,376 - Amène, amène. 11 00:04:00,417 --> 00:04:01,709 OK. 12 00:04:12,001 --> 00:04:13,876 Clameur de la foule 13 00:04:14,084 --> 00:04:16,709 - ON VEUT TATIANA ! 14 00:04:16,917 --> 00:04:18,084 ON VEUT TATIANA ! 15 00:04:18,251 --> 00:04:20,084 ON VEUT TATIANA ! 16 00:04:20,251 --> 00:04:21,292 ON VEUT TATIANA ! 17 00:04:21,459 --> 00:04:23,042 - La cassette de New York. 18 00:04:29,126 --> 00:04:31,751 *Musique punk rock 19 00:04:48,292 --> 00:04:52,001 - Elle n'est pas encore là ? - Les stars sont toujours en retard. 20 00:04:52,167 --> 00:04:54,959 - "Les stars" ? Non, mais... Voilà les Russes. 21 00:04:55,126 --> 00:04:58,292 Tu crois que Liza Minnelli est en retard, à Broadway ? 22 00:04:59,167 --> 00:05:01,626 Elle me trompe ? Dis-le-moi franchement. 23 00:05:03,667 --> 00:05:04,501 Klaxon 24 00:05:07,209 --> 00:05:08,376 Tu as vu l'heure ? 25 00:05:10,501 --> 00:05:12,001 Mais tu as vu l'heure ? 26 00:05:12,542 --> 00:05:14,667 - Bonjour, Iouri. - Bonjour, Iouri. 27 00:05:14,876 --> 00:05:16,417 - Papatchka a des ennuis. 28 00:05:16,626 --> 00:05:18,626 - Oui, ben alors là... 29 00:05:20,417 --> 00:05:22,959 Tu sais combien ça coûte, un festival ? 30 00:05:23,126 --> 00:05:26,167 - Bonjour, les choux. - Combien de pots-de-vin ? 31 00:05:26,334 --> 00:05:29,501 Je m'échine à faire de toi la plus grande. 32 00:05:29,667 --> 00:05:32,334 - Dès qu'on sort du rock ici, c'est impossible. 33 00:05:32,542 --> 00:05:34,834 - T'as fini ? Le public attend. 34 00:05:36,667 --> 00:05:38,876 - Bonjour, les enfants. - Bonjour. 35 00:05:39,084 --> 00:05:42,001 Acclamations du public 36 00:05:42,167 --> 00:05:43,959 - Ladies and gentlemen, 37 00:05:44,126 --> 00:05:48,126 Tatiana Fedorova! 38 00:05:50,334 --> 00:05:53,292 Musique rock 39 00:05:53,459 --> 00:05:55,834 - Mes trésors, je vous aime. 40 00:06:03,667 --> 00:06:07,626 Elle chante en russe. 41 00:06:42,959 --> 00:06:45,167 - Quelle pêche. On lui pardonne tout. 42 00:06:46,334 --> 00:06:49,209 - Cache ça derrière. - Ça ne sert à rien. 43 00:06:49,417 --> 00:06:52,209 Il vaut mieux se rendre. - Vous rendre à qui ? 44 00:06:53,126 --> 00:06:56,501 - Fedor a fait ce matin un discours très virulent 45 00:06:56,667 --> 00:06:58,042 à propos de Kovsky. 46 00:06:58,251 --> 00:06:59,501 - De qui ? - Le génie 47 00:06:59,709 --> 00:07:03,459 de l'université, un Juif qui a voulu apprendre l'hébreu. 48 00:07:03,626 --> 00:07:05,751 On l'a renvoyé. Alors j'ai protesté 49 00:07:05,959 --> 00:07:07,001 vigoureusement. 50 00:07:07,209 --> 00:07:10,709 - Le recteur a voulu couper son micro et Fedor l'a frappé. 51 00:07:10,917 --> 00:07:13,542 Un type 3 fois décoré de l'ordre de Lénine. 52 00:07:13,709 --> 00:07:15,751 - Un antisémite. Il faut lutter. 53 00:07:15,959 --> 00:07:17,292 J'ameuterai l'opinion. 54 00:07:17,501 --> 00:07:20,834 - Pauvre naïf, personne t'entendra. On va finir au goulag. 55 00:07:21,042 --> 00:07:23,959 Le KGB nous recherche, il faut nous exiler. 56 00:07:24,126 --> 00:07:25,959 - Calmez-vous, Mamatchka. 57 00:07:26,167 --> 00:07:29,209 Le KGB est aussi lent et mou que le pays. 58 00:07:29,376 --> 00:07:31,209 On a une bonne semaine. 59 00:07:44,292 --> 00:07:46,292 Musique rock étouffée 60 00:07:48,959 --> 00:07:51,084 - Une réduction pour les groupes ? - Non. 61 00:07:52,626 --> 00:07:54,167 - Sept places. 62 00:08:14,417 --> 00:08:16,209 - Iouri, le KGB ! - Merde. 63 00:08:25,084 --> 00:08:26,376 Huées 64 00:08:36,542 --> 00:08:37,917 Allez, allez. 65 00:08:41,792 --> 00:08:43,167 Allez ! 66 00:08:45,876 --> 00:08:48,959 - On va se faire arrêter. - Allez, dépêche-toi. 67 00:08:58,459 --> 00:09:00,584 - Je suis en train de ruiner votre vie. 68 00:09:00,751 --> 00:09:03,667 Je vais me suicider. - Dis pas de bêtises. 69 00:09:03,834 --> 00:09:05,042 C'est marrant, ça. 70 00:09:05,251 --> 00:09:06,751 On peut parler de rien 71 00:09:06,959 --> 00:09:09,459 sans dramatiser. - Tu préfères que je me livre ? 72 00:09:09,667 --> 00:09:11,376 - Par mon beau-frère, 73 00:09:11,542 --> 00:09:15,876 je peux contacter un Géorgien qui vend des faux visas pour Israël. 74 00:09:16,876 --> 00:09:19,542 Vous ne me croyez pas ? - Si, mais... 75 00:09:19,751 --> 00:09:22,542 - Igor a le bras long. Il dirige l'hôtel Tolstoï. 76 00:09:25,584 --> 00:09:28,876 Téléphone 77 00:09:29,084 --> 00:09:31,209 - Douchka, téléphone jaune. 78 00:09:37,792 --> 00:09:38,876 - Marina, 79 00:09:39,084 --> 00:09:40,542 ton téléphone. 80 00:09:41,001 --> 00:09:42,084 - J'arrive. 81 00:09:42,292 --> 00:09:44,792 Acclamations 82 00:09:48,626 --> 00:09:49,917 Clameur de désapprobation 83 00:09:50,084 --> 00:09:53,251 - Il n'y a personne au "desk". C'est un scandale. 84 00:09:53,417 --> 00:09:55,876 - C'est pas moi qui m'occupe de ça. 85 00:09:56,042 --> 00:09:58,959 - Mais qui fait le travail ici, une fois ? 86 00:10:01,001 --> 00:10:03,001 - Tataïev. C'est son beau-frère. 87 00:10:03,209 --> 00:10:05,167 - Je ne peux pas déranger le directeur. 88 00:10:05,376 --> 00:10:07,292 *Il est en réunion. 89 00:10:07,459 --> 00:10:10,167 - C'est une question de vie ou de mort. 90 00:10:10,376 --> 00:10:11,542 - Je vais voir. 91 00:10:11,709 --> 00:10:15,001 - Il emmène sa fille passer le concours Tchaïkovski. 92 00:10:15,417 --> 00:10:18,167 *Essaie sa chambre. - Oui. Il doit roupiller. 93 00:10:18,376 --> 00:10:19,209 - Quoi ? 94 00:10:19,417 --> 00:10:21,251 - C'est toujours la 240 ? 95 00:10:21,459 --> 00:10:25,334 - Mais oui. 240, 241, 242, 43 et 44. 96 00:10:25,542 --> 00:10:26,751 Essaie les 5 postes. 97 00:10:26,959 --> 00:10:28,376 Téléphone 98 00:10:35,584 --> 00:10:39,209 - Ne répondez pas. Nous sommes déjà assez en retard. 99 00:10:39,417 --> 00:10:42,542 - Nous reportons l'heure de récupération depuis 2 ans. 100 00:10:42,709 --> 00:10:43,542 - Camarade, 101 00:10:43,751 --> 00:10:45,792 les objectifs ne sont pas tenus. 102 00:10:45,959 --> 00:10:48,292 Un effort. Le Parti compte sur nous. 103 00:10:48,459 --> 00:10:50,084 - Qu'en pense le directeur ? 104 00:10:50,292 --> 00:10:53,084 - Je suis de l'avis d'Irina. Un véritable effort. 105 00:10:53,292 --> 00:10:57,042 - Il préfère s'occuper de la carrière de pianiste de sa fille 106 00:10:57,209 --> 00:10:58,376 plutôt que du Plan. 107 00:10:58,584 --> 00:11:01,959 - Je ne vous permets pas. Je me suis levé à 7 h. 108 00:11:02,126 --> 00:11:06,542 J'ai servi le petit déjeuner parce que Michèle était grippée. 109 00:11:06,709 --> 00:11:09,376 J'ai retiré la neige devant la porte. 110 00:11:09,542 --> 00:11:12,792 Ici, on fait 2 heures de pause pour 4 heures de travail. 111 00:11:12,959 --> 00:11:15,792 Je ne me repose jamais. Arrêtez les calomnies. 112 00:11:15,959 --> 00:11:16,917 - Igor ? - Oui ? 113 00:11:17,084 --> 00:11:19,792 - Ta fille va rater son concours. - J'arrive. 114 00:11:22,792 --> 00:11:25,709 - Merci. - Merci, c'est très chaleureux. 115 00:11:25,876 --> 00:11:28,209 Katerina n'a pas encore eu son prix. 116 00:11:28,376 --> 00:11:30,084 Chopin demande de la concentration. 117 00:11:30,292 --> 00:11:32,001 - Tenez, votre biper. 118 00:11:32,167 --> 00:11:34,042 - Il est réparé déjà ? - Oui. 119 00:11:34,251 --> 00:11:36,292 Brouhaha 120 00:11:42,042 --> 00:11:42,876 Cri 121 00:11:43,042 --> 00:11:46,209 - Silence ! - On est coincés dans l'ascenseur. 122 00:11:46,376 --> 00:11:48,376 - Des gens bloqués dans l'ascenseur. 123 00:11:51,501 --> 00:11:53,876 - Thank you. - You're welcome. 124 00:11:54,042 --> 00:11:55,959 Brouhaha 125 00:12:08,584 --> 00:12:11,917 Dimitri, excusez-moi, je me suis laissé emporter. 126 00:12:12,084 --> 00:12:15,834 Mais nous trouverons une solution. Cela me tient à cœur. 127 00:12:16,001 --> 00:12:17,667 - Vos chaussures. 128 00:12:17,834 --> 00:12:20,251 - Merci, Goga. Merci. 129 00:12:21,542 --> 00:12:22,751 Au revoir. 130 00:12:31,126 --> 00:12:33,209 Musique classique au piano 131 00:12:39,501 --> 00:12:42,751 - Papa a encore fait du marché noir. - Reste concentrée. 132 00:12:44,251 --> 00:12:45,709 - Elles sont superbes. 133 00:12:45,917 --> 00:12:47,459 - Tu es l'homme le mieux 134 00:12:47,667 --> 00:12:49,292 habillé de Moscou. 135 00:14:30,084 --> 00:14:31,917 Le biper sonne. 136 00:14:35,417 --> 00:14:36,959 - Igor, va-t'en. 137 00:14:57,084 --> 00:15:00,376 - Monsieur le directeur, c'est votre beau-frère. 138 00:15:00,584 --> 00:15:04,459 - Vous me dérangez pour cet abruti ? Il est à Moscou ? 139 00:15:04,626 --> 00:15:07,001 S'il veut des roubles, dites-lui non. 140 00:15:07,209 --> 00:15:10,667 - Il est à l'hôpital. On lui a coupé une jambe ce matin. 141 00:15:10,834 --> 00:15:11,792 Je vous donne 142 00:15:12,001 --> 00:15:13,542 *son numéro ? - Oui. 143 00:15:15,667 --> 00:15:17,001 Oui... 144 00:15:20,334 --> 00:15:21,751 - Citoyen Iouri, téléphone. 145 00:15:21,959 --> 00:15:23,584 - Merci, camarade. 146 00:15:25,751 --> 00:15:26,376 Allô ? 147 00:15:26,584 --> 00:15:28,209 - Allô, l'hôpital Petrov ? 148 00:15:28,417 --> 00:15:29,542 - Salut, pourri. 149 00:15:31,167 --> 00:15:33,292 C'était juste une blague pour te joindre. 150 00:15:33,501 --> 00:15:35,001 - Enfin, petit voyou... 151 00:15:35,209 --> 00:15:36,792 - C'est pas du meilleur goût. 152 00:15:37,917 --> 00:15:39,459 Ton copain géorgien... 153 00:15:39,667 --> 00:15:42,584 - Tu as failli me donner une crise cardiaque. 154 00:15:42,751 --> 00:15:44,834 J'ai eu une alerte l'année dernière. 155 00:15:45,042 --> 00:15:46,042 - Je me rappelle. 156 00:15:46,251 --> 00:15:48,626 - Et je suis au concert de Katerina. 157 00:15:48,834 --> 00:15:50,334 - Il me faut le Géorgien. 158 00:15:50,542 --> 00:15:53,126 - Quel Géorgien ? *-Ne fais pas l'innocent. 159 00:15:53,292 --> 00:15:54,417 - Tu m'appelles d'où ? 160 00:15:54,626 --> 00:15:57,751 - D'un café. J'ai un problème avec la milice. 161 00:15:57,959 --> 00:16:00,834 - Mais pourquoi tu me téléphones à moi ? 162 00:16:01,042 --> 00:16:02,792 *Tu veux ma peau ? 163 00:16:06,626 --> 00:16:08,459 Je désapprouve ta vie de hooligan. 164 00:16:08,667 --> 00:16:10,001 *Je connais pas de Géorgien, 165 00:16:10,209 --> 00:16:13,042 je n'ai pas d'argent, et ne me rappelle plus. 166 00:16:13,209 --> 00:16:15,084 Ou je te dénonce. 167 00:16:15,292 --> 00:16:18,501 Applaudissements 168 00:16:26,334 --> 00:16:28,459 Alors ? - Un triomphe. 169 00:16:29,251 --> 00:16:31,917 Qui c'était ? - Sans intérêt. 170 00:16:32,917 --> 00:16:37,417 Ces idiots ont joué sur la technique, Katiouscha a joué la sensibilité. 171 00:16:37,584 --> 00:16:40,334 Un air simple, un véritable triomphe. 172 00:16:40,501 --> 00:16:43,626 - Tu as de la chance. Ma fille ne pense qu'à danser. 173 00:16:43,792 --> 00:16:46,084 - Et elle fricote avec Ivanovitch. 174 00:16:46,251 --> 00:16:48,792 - Il se bourre les poches au combinat de Bakou. 175 00:16:48,959 --> 00:16:50,959 - Un nouveau riche, même pas russe. 176 00:16:51,167 --> 00:16:53,459 - N'oublie pas que je suis arménienne. 177 00:16:53,667 --> 00:16:56,584 - Ça se voit, non ? - Mais ton père était russe. 178 00:16:56,751 --> 00:16:57,834 - Mon oncle Iouri, 179 00:16:58,042 --> 00:17:00,126 lui, il est franchement bronzé. 180 00:17:01,376 --> 00:17:02,667 - Pas de provocation. 181 00:17:02,876 --> 00:17:05,126 - Il est brun, non ? - Quelle nappe 182 00:17:05,334 --> 00:17:06,292 ravissante. 183 00:17:06,459 --> 00:17:09,709 - Oui. Je l'ai eue par la femme de l'ambassadeur 184 00:17:09,917 --> 00:17:10,959 à Londres. 185 00:17:11,126 --> 00:17:13,084 - Voilà Mitia. 186 00:17:13,251 --> 00:17:15,042 Fracas 187 00:17:15,209 --> 00:17:19,084 - Excusez-moi, je travaille trop. - Non, c'est rien, Mitia. 188 00:17:19,709 --> 00:17:20,959 C'est ça, roupille. 189 00:17:21,126 --> 00:17:23,751 Il est imbibé. Il faut pas fumer à côté de lui. 190 00:17:23,959 --> 00:17:26,459 - Et le réveillon ? Dans les Carpates ? 191 00:17:26,667 --> 00:17:27,959 - À Leningrad. 192 00:17:28,167 --> 00:17:29,709 Chez Alexeï. 193 00:17:29,876 --> 00:17:31,709 - Il a les relations là où il faut. 194 00:17:31,876 --> 00:17:33,334 - Ils ont un yacht. 195 00:17:33,542 --> 00:17:36,334 Nous sommes partis en Suède sans contrôle. 196 00:17:36,542 --> 00:17:38,959 - Un ministre ne montre pas son passeport. 197 00:17:39,167 --> 00:17:40,417 - Vice-ministre. 198 00:17:41,334 --> 00:17:45,042 - Mes amis, je voudrais porter un toast à ma fille Katerina, 199 00:17:45,209 --> 00:17:47,084 qui est la fierté de ma vie. 200 00:17:47,292 --> 00:17:51,917 Et à ce pays, qui lui a permis de remporter le prix Tchaïkovski. 201 00:17:52,126 --> 00:17:55,876 À ma fille, à ma femme, à l'Union soviétique. 202 00:17:56,042 --> 00:17:57,542 - À L'UNION SOVIETIQUE. 203 00:17:57,751 --> 00:17:59,042 - À l'Union... 204 00:17:59,251 --> 00:18:01,501 - Votre frère va mieux ? 205 00:18:01,709 --> 00:18:02,792 - Igor ! 206 00:18:03,001 --> 00:18:05,709 On a arraché une jambe à Iouri ? 207 00:18:05,917 --> 00:18:08,084 - Mais non, pas du tout, voyons. 208 00:18:08,251 --> 00:18:11,417 Reprenez du Strogonov. Viens, ma biche. 209 00:18:12,209 --> 00:18:14,167 - Papa, qu'est-ce qui se passe ? 210 00:18:15,542 --> 00:18:17,667 - Ton frère est un emmerdeur. 211 00:18:17,834 --> 00:18:20,584 Il a simplement des ennuis avec la milice... 212 00:18:20,751 --> 00:18:22,126 - Tu ne m'as rien dit ? 213 00:18:22,292 --> 00:18:25,667 - Je ne peux pas m'occuper des problèmes de ton frère. 214 00:18:25,876 --> 00:18:27,459 La porte claque. 215 00:18:27,667 --> 00:18:29,542 - Papa déteste mon oncle. 216 00:18:29,709 --> 00:18:32,959 S'ils se connaissaient mieux... - Tout est arrangé. 217 00:18:33,167 --> 00:18:35,917 C'était une blague. Iouri est très amusant. 218 00:18:36,834 --> 00:18:39,251 Musique sombre 219 00:18:39,459 --> 00:18:40,542 Téléphone - Allô ? 220 00:18:40,751 --> 00:18:41,667 - Iouri, c'est toi ? 221 00:18:41,876 --> 00:18:43,792 - Oui. Qui parle ? 222 00:18:44,001 --> 00:18:46,667 *Allô ? Qui est à l'appareil ? 223 00:18:49,084 --> 00:18:50,917 Alors, il est où ? 224 00:19:03,876 --> 00:19:07,167 - Je vais aller voir Alexeï. Il me dira ce qu'il faut faire. 225 00:19:07,334 --> 00:19:09,292 - Mon chéri, tu es un amour. 226 00:19:09,459 --> 00:19:12,167 - C'est sûrement un problème sans importance. 227 00:19:12,834 --> 00:19:14,001 À cause du rock. 228 00:19:32,959 --> 00:19:34,459 - Ah, te voilà, toi. 229 00:19:34,667 --> 00:19:37,292 - Juste 2 minutes. J'ai un problème personnel. 230 00:19:37,501 --> 00:19:38,751 - Moi aussi. 231 00:19:40,167 --> 00:19:42,876 - Tu as lu la Pravda de ce matin ? - Non. 232 00:19:43,084 --> 00:19:46,917 - Tu ne lis pas la Pravda ? - Si, tous les matins. Mais là... 233 00:19:47,084 --> 00:19:48,876 - On parle de ton hôtel. 234 00:19:49,084 --> 00:19:50,876 De trafic petit-bourgeois. 235 00:19:51,084 --> 00:19:53,584 Et ils écrivent que tu es mon protégé. 236 00:19:53,751 --> 00:19:55,626 - C'est scandaleux. Je contre-attaque. 237 00:19:55,834 --> 00:19:58,501 - Non. Tu vas demander un contrôle. 238 00:19:58,667 --> 00:20:01,209 Les responsables seront châtiés. 239 00:20:01,417 --> 00:20:03,084 - Je le demande moi-même ? 240 00:20:03,292 --> 00:20:06,334 - Sois un peu malin. Il faut prouver ta bonne foi. 241 00:20:07,709 --> 00:20:12,042 Te protéger, là, c'est compliqué. Je traverse une période difficile. 242 00:20:12,209 --> 00:20:16,251 Mais je peux te choisir le contrôleur le plus coulant du monde. 243 00:20:16,417 --> 00:20:18,376 Tiens, signe là. 244 00:20:22,126 --> 00:20:23,251 - Tu venais pour quoi ? 245 00:20:23,459 --> 00:20:24,834 - Pour rien. 246 00:20:26,042 --> 00:20:27,209 - Igor... 247 00:20:28,959 --> 00:20:31,001 Tu as de magnifiques chaussures. 248 00:20:55,292 --> 00:20:58,042 Une voiture approche. 249 00:21:02,917 --> 00:21:04,917 - Camarade Igor Tataïev ? - Oui ? 250 00:21:05,126 --> 00:21:09,084 - Boris Pikov, délégué par le Parti à la vérification de l'hôtel. 251 00:21:09,292 --> 00:21:10,167 - Déjà ? 252 00:21:10,376 --> 00:21:12,292 - On m'a prévenu il y a 3 jours. 253 00:21:15,126 --> 00:21:17,251 Tu m'emmènes ou je prends le métro ? 254 00:21:17,459 --> 00:21:19,417 Rien ne t'oblige à m'emmener. 255 00:21:19,584 --> 00:21:22,626 - Non. Je me ferai un plaisir de vous emmener. 256 00:21:22,834 --> 00:21:24,042 - Je prends mes bagages. 257 00:21:24,251 --> 00:21:26,292 - Non, laissez. Je m'en occupe. 258 00:21:27,459 --> 00:21:28,751 Voilà. 259 00:21:29,834 --> 00:21:30,751 - Je préfère 260 00:21:30,959 --> 00:21:34,251 que tu me tutoies. - Ah oui ? Moi aussi. 261 00:21:37,834 --> 00:21:40,376 - Vous êtes débarrassé de cette calamité ? 262 00:21:40,542 --> 00:21:42,709 - Oui. Champagne pour tout le monde. 263 00:21:47,542 --> 00:21:51,751 - C'est très pratique, pour la neige. Le pied n'est pas confiné. 264 00:21:51,959 --> 00:21:54,876 - Tu dois avoir peur, pour porter mes bagages. 265 00:21:55,084 --> 00:21:57,042 - Pas du tout. Simple politesse. 266 00:21:59,542 --> 00:22:00,834 C'est un métier difficile. 267 00:22:01,042 --> 00:22:03,292 - Nous lançons une offensive 268 00:22:03,459 --> 00:22:06,126 contre la corruption de la société socialiste. 269 00:22:06,334 --> 00:22:08,792 - Oh, la corruption. Vaste problème. 270 00:22:09,001 --> 00:22:10,209 - Des étrangères ? 271 00:22:10,417 --> 00:22:13,751 - Un client de l'hôtel m'a laissé son vieux paquet. 272 00:22:13,959 --> 00:22:16,626 - Le directeur du Continental trafiquait la même marque. 273 00:22:16,834 --> 00:22:17,959 80 tonnes. 274 00:22:18,167 --> 00:22:19,917 20 ans de camp. 275 00:22:20,126 --> 00:22:21,876 Il a frôlé la peine capitale. 276 00:22:24,542 --> 00:22:27,042 Je tiens à entrer dans ton hôtel incognito. 277 00:22:27,251 --> 00:22:30,167 Je passerai pour un client. - Bien évidemment. Ivan, stop. 278 00:22:48,292 --> 00:22:52,209 Irina, j'arrive avec un contrôleur du Parti. 279 00:22:52,376 --> 00:22:55,792 Un fumier. Prévenez tout le monde. 280 00:22:55,959 --> 00:22:59,459 Irina, surtout, qu'il ne se doute de rien. 281 00:23:07,417 --> 00:23:09,917 - Je mets la voiture au parking ? - Oui. 282 00:23:10,126 --> 00:23:10,959 - OK, boss. 283 00:23:11,126 --> 00:23:14,751 - Ne m'appelle pas "boss". Je te l'ai dit, c'est ridicule. 284 00:23:14,917 --> 00:23:17,334 Appelle-moi "camarade", par exemple. 285 00:23:17,501 --> 00:23:18,501 - OK. 286 00:23:20,001 --> 00:23:22,001 - Bonjour, monsieur ! - Non. 287 00:23:22,209 --> 00:23:23,167 C'est un client. 288 00:23:24,667 --> 00:23:27,959 - Non, je garde ça. - Monsieur, c'est mon travail. 289 00:23:28,126 --> 00:23:31,251 - Laissez. Le camarade veut garder sa serviette. 290 00:23:31,417 --> 00:23:33,292 Excusez-le. 291 00:23:33,459 --> 00:23:36,126 Parfois ils sont trop consciencieux. 292 00:23:36,334 --> 00:23:37,834 Claquement de talons 293 00:23:47,251 --> 00:23:49,584 Bourdonnement d'aspirateur 294 00:24:01,251 --> 00:24:04,126 - Bienvenue. Que votre séjour soit agréable. 295 00:24:04,334 --> 00:24:05,751 - Comme c'est gentil. 296 00:24:05,917 --> 00:24:09,834 Les félicitations de touristes très satisfaits de leur séjour. 297 00:24:10,001 --> 00:24:11,584 Mettez ça dans le livre d'or. 298 00:24:11,792 --> 00:24:13,792 - Une chambre sur le parc 299 00:24:14,001 --> 00:24:15,167 ou sur la rue ? 300 00:24:15,334 --> 00:24:16,834 - La moins chère suffira. 301 00:24:17,042 --> 00:24:19,834 - La 412 ? Sur le parc, pas chère. 302 00:24:20,042 --> 00:24:22,626 - Pas de favoritisme. Une chambre normale. 303 00:24:23,084 --> 00:24:25,667 - Le thé est servi. Ça refroidit. - Non. 304 00:24:25,876 --> 00:24:27,417 - On fait pas la pause ? 305 00:24:27,626 --> 00:24:29,542 Il y a un membre du Politburo ? 306 00:24:32,709 --> 00:24:33,751 - On va vous amener 307 00:24:33,959 --> 00:24:35,251 à votre chambre. 308 00:25:00,084 --> 00:25:01,376 Vous déménagez ? 309 00:25:01,542 --> 00:25:04,792 - Je préfère rendre les suites à la clientèle. 310 00:25:04,959 --> 00:25:09,459 Nous allons réintégrer notre appartement, petit mais charmant. 311 00:25:09,667 --> 00:25:14,042 - Y a même pas la place pour un piano. Comment je vais travailler ? 312 00:25:14,709 --> 00:25:15,376 - Katerina... 313 00:25:17,751 --> 00:25:21,209 Katerina, il faut savoir se plier à la conjoncture. 314 00:25:21,376 --> 00:25:24,959 Dès qu'on sera débarrassés de Pikov, on reviendra ici. 315 00:25:25,126 --> 00:25:29,126 - Si je ne travaille pas tous les jours, je perds énormément. 316 00:25:29,292 --> 00:25:30,334 - Déménager 3 ans 317 00:25:30,542 --> 00:25:33,167 en 2 heures... Il t'a bien eu, ton ami. 318 00:25:33,334 --> 00:25:34,251 Et Iouri ? 319 00:25:34,459 --> 00:25:36,667 - Je ne peux pas me couper en six. 320 00:25:36,834 --> 00:25:38,876 D'abord, Pikov. Ensuite, Iouri. 321 00:25:44,542 --> 00:25:45,709 - Contrôle de visas. 322 00:25:45,917 --> 00:25:48,042 - Il fait beau, alors ils sortent. 323 00:25:48,251 --> 00:25:51,834 - On gèle. On va pas s'arrêter pour un contrôle de police. 324 00:25:52,001 --> 00:25:53,709 - C'est vrai, elle a raison. 325 00:25:54,959 --> 00:25:57,917 Y a qu'à passer par le bois. - D'accord. 326 00:26:02,501 --> 00:26:03,501 - Mais à pied ! 327 00:26:03,709 --> 00:26:06,042 Cris 328 00:26:09,251 --> 00:26:10,709 On a perdu une portière. 329 00:26:12,001 --> 00:26:13,876 Musique dramatique 330 00:26:14,876 --> 00:26:15,959 Ah, c'est malin. 331 00:26:32,792 --> 00:26:33,917 - Tiens. 332 00:26:40,084 --> 00:26:41,709 - Mes freins ont lâché. 333 00:26:41,876 --> 00:26:45,042 - Tu viens d'où ? - De Kiev. Je vais à Moscou. 334 00:26:45,209 --> 00:26:47,251 - Tu as ton laissez-passer ? - Oui. 335 00:26:48,667 --> 00:26:50,167 - Et la cargaison ? 336 00:26:50,376 --> 00:26:52,501 - Des harengs. Prends-en un peu. 337 00:26:52,709 --> 00:26:54,376 Prends-en, prends. 338 00:26:58,167 --> 00:27:00,084 - Ils sont pourris. 339 00:27:02,167 --> 00:27:03,417 - Oh là ! 340 00:27:06,167 --> 00:27:08,709 - T'as une mutuelle ? La voiture était neuve. 341 00:27:08,917 --> 00:27:10,792 Machine à écrire 342 00:27:12,876 --> 00:27:18,001 - "Rapport du camarade contrôleur Pikov au comité de surveillance." 343 00:27:23,584 --> 00:27:24,417 Merde. 344 00:27:27,292 --> 00:27:30,751 "Premier jour, 18 h 15. Je n'ai jamais vu un hôtel 345 00:27:30,959 --> 00:27:34,584 "si bien tenu. Quelqu'un a prévenu de mon arrivée." 346 00:27:34,751 --> 00:27:36,584 On frappe à la porte. 347 00:27:43,334 --> 00:27:45,126 C'est fréquent, ces cadeaux ? 348 00:27:45,292 --> 00:27:47,417 - En 5 ans de travail, deux fois. 349 00:27:47,626 --> 00:27:50,001 Pour un membre du Comité central 350 00:27:50,209 --> 00:27:52,459 et pour un sénateur. Vous êtes verni. 351 00:27:55,959 --> 00:27:57,042 Il souffle. 352 00:28:00,917 --> 00:28:03,084 - "Ça se confirme." 353 00:28:04,917 --> 00:28:06,459 Musique russe 354 00:28:10,417 --> 00:28:13,417 Je peux avoir une table ? - Pas pour les Soviétiques. 355 00:28:15,667 --> 00:28:17,709 Ils chantent "Guantanamera". 356 00:28:27,917 --> 00:28:31,001 Chanson douce en russe 357 00:28:44,251 --> 00:28:45,292 - Pardon. 358 00:28:46,042 --> 00:28:47,459 Pardon. 359 00:28:47,917 --> 00:28:49,334 Une table, s'il vous plaît. 360 00:28:49,501 --> 00:28:51,376 - Oui, par ici. 361 00:29:06,001 --> 00:29:08,751 - Il est en plein courant d'air. 362 00:29:08,959 --> 00:29:12,792 Mettez-le à cette table-là. C'est un invité de marque. 363 00:29:12,959 --> 00:29:15,084 Soyez bon communiste, bon Dieu. 364 00:29:21,084 --> 00:29:23,001 - Qu'est-ce que c'est ? 365 00:29:25,084 --> 00:29:28,001 - Oh, écoute, plus copieux. 366 00:29:28,584 --> 00:29:30,917 Et puis pas ce caviar-là. 367 00:29:31,084 --> 00:29:33,584 L'autre. C'est pas un client ordinaire. 368 00:29:43,376 --> 00:29:45,667 Et n'hésite pas à le resservir. 369 00:29:46,709 --> 00:29:47,917 Voilà. 370 00:29:53,376 --> 00:29:56,292 Ils chantent "Bambino" en russe. 371 00:30:01,042 --> 00:30:05,001 - Camarade ? Vous ne servez qu'un caviar ? 372 00:30:05,167 --> 00:30:06,542 - Vous en revoulez ? - Non. 373 00:30:06,709 --> 00:30:08,917 Il est pas cher. Je peux voir la boîte ? 374 00:30:31,001 --> 00:30:32,417 - Allons-y. 375 00:30:32,584 --> 00:30:33,959 Allons-y. 376 00:30:35,417 --> 00:30:37,167 Allons, pressons. 377 00:30:37,876 --> 00:30:38,709 Pressons. 378 00:30:39,542 --> 00:30:42,001 Allons-y, allons-y. 379 00:30:42,834 --> 00:30:46,917 Attention au miroir. Il vaut une fortune, celui-là. 380 00:30:47,084 --> 00:30:49,084 Qu'est-ce qu'il fait, lui ? 381 00:30:50,626 --> 00:30:52,584 Il s'y prend comme un manche. 382 00:30:52,751 --> 00:30:56,417 C'est un magnétoscope, abruti. J'ai mis 4 ans pour l'obtenir. 383 00:30:56,584 --> 00:30:59,334 Si on pète une pièce, j'ai plus qu'à le jeter. 384 00:30:59,751 --> 00:31:01,959 C'est quoi, ça ? - Le linge, papa. 385 00:31:02,126 --> 00:31:03,792 Maman veut tout emporter. 386 00:31:03,959 --> 00:31:06,042 - Oh non. 387 00:31:07,209 --> 00:31:08,209 Non... 388 00:31:08,417 --> 00:31:09,959 Non ! 389 00:31:10,167 --> 00:31:13,459 Voler le matériel de l'hôtel pendant un contrôle ? 390 00:31:13,626 --> 00:31:15,626 Tu n'es pas folle ? 391 00:31:15,792 --> 00:31:18,501 - Ce sont un peu nos peignoirs. Tu es directeur. 392 00:31:18,709 --> 00:31:21,251 - Ces peignoirs, le peuple me les a confiés. 393 00:31:21,417 --> 00:31:23,792 C'est pour ça que je suis directeur. 394 00:31:24,001 --> 00:31:27,751 - Si c'est ce Pikov qui t'effraie, je vais m'en occuper. 395 00:31:28,709 --> 00:31:31,209 - Le carton d'ampoules tient pas dans le camion. 396 00:31:31,376 --> 00:31:32,334 On éparpille ? 397 00:31:34,417 --> 00:31:37,292 - Camarade, tu as joué six morceaux occidentaux 398 00:31:37,459 --> 00:31:40,209 contre un russe. Tu ne respectes pas les quotas. 399 00:31:40,417 --> 00:31:43,292 Pourquoi n'obéis-tu pas à la discipline du Parti ? 400 00:31:43,501 --> 00:31:45,042 - Ils préfèrent l'occidental. 401 00:31:45,251 --> 00:31:48,084 Sinon, ils dansent pas. - On a de bonnes mélodies. 402 00:31:48,292 --> 00:31:50,876 - Justement. On a peur de les abîmer. 403 00:31:51,084 --> 00:31:53,542 On préfère massacrer les chansons étrangères. 404 00:31:53,709 --> 00:31:55,917 - Mon épouse désirait vous connaître. 405 00:31:56,084 --> 00:31:57,917 - Ravie de vous rencontrer. 406 00:31:58,084 --> 00:32:00,459 - J'ai un car de Hollandais. 407 00:32:00,667 --> 00:32:02,626 - Mon mari vous dit remarquable. 408 00:32:02,834 --> 00:32:04,251 - Mais détesté. 409 00:32:04,459 --> 00:32:06,876 - Je n'ai pas eu cette impression. 410 00:32:07,084 --> 00:32:10,626 - Je suis un solitaire, mais le Parti vaut quelques sacrifices. 411 00:32:10,834 --> 00:32:13,584 Comme le dit le camarade Tchernenko... 412 00:32:13,792 --> 00:32:16,084 Je vous ennuie ? - Pas du tout. 413 00:32:16,292 --> 00:32:18,501 Je suis très concernée par la politique. 414 00:32:19,292 --> 00:32:22,751 Mon mari, qui est au Parti, en retire de grandes joies 415 00:32:22,959 --> 00:32:24,959 et des amitiés. - Excusez-moi. 416 00:32:25,167 --> 00:32:27,792 Chanson en russe 417 00:33:36,376 --> 00:33:39,042 - Arrêtez de me regarder sans rien faire. 418 00:33:39,251 --> 00:33:41,667 Allez faire une pause. Je fermerai. 419 00:33:53,959 --> 00:33:55,417 Oh non ! 420 00:33:57,292 --> 00:33:58,126 - Igor ? 421 00:33:58,334 --> 00:33:59,376 Salut, pourri. 422 00:34:00,417 --> 00:34:02,251 Le voyage a été épouvantable. 423 00:34:02,751 --> 00:34:06,251 Fais pas cette tête. Elle a rien, ta voiture. 424 00:34:06,459 --> 00:34:10,084 - Il est venu à Moscou pour défoncer ma voiture. 425 00:34:10,834 --> 00:34:12,209 - Bonsoir. 426 00:34:14,292 --> 00:34:15,334 - Bonsoir. 427 00:34:17,584 --> 00:34:20,667 - Bonjour, Igor. Mais vous avez encore rajeuni. 428 00:34:20,834 --> 00:34:23,459 Incroyable. Ça fait plaisir de vous voir. 429 00:34:23,626 --> 00:34:25,167 - Qu'est-ce que ça sent ? 430 00:34:25,376 --> 00:34:28,251 - Il me faut 200 roubles pour ce brave type. 431 00:34:28,417 --> 00:34:30,376 - C'est 1 000 roubles. - Non. 432 00:34:30,542 --> 00:34:32,167 On avait dit 200. 433 00:34:32,376 --> 00:34:34,167 - Je ne donnerai pas un kopeck. 434 00:34:34,334 --> 00:34:36,126 Qu'êtes-vous venus foutre ici ? 435 00:34:36,334 --> 00:34:37,292 - Il est à toi ? 436 00:34:37,501 --> 00:34:40,251 - Qu'est-ce qui vous prend ? Rendez-moi ça. 437 00:34:40,459 --> 00:34:43,376 Rendez-moi ça. Appelez la milice. - La milice ? 438 00:34:43,584 --> 00:34:44,626 La milice ! 439 00:34:44,834 --> 00:34:47,626 Ils vont t'interroger sur le visa de ton beau-frère, 440 00:34:47,834 --> 00:34:49,917 sur le barrage et l'accident. - Quoi ? 441 00:34:50,126 --> 00:34:53,292 - Il a dû graisser la patte aux miliciens. 442 00:34:53,459 --> 00:34:56,126 - 1 000 roubles. Sinon... - C'est un bon prix. 443 00:34:57,917 --> 00:34:59,501 - Viens avec moi. 444 00:34:59,667 --> 00:35:02,709 Mais si vous l'abîmez, je vous étrangle. 445 00:35:02,917 --> 00:35:04,834 - On vous attend là, Igor ? 446 00:35:06,126 --> 00:35:07,626 - Qui c'est ? - Ma belle-famille. 447 00:35:07,834 --> 00:35:10,001 Mon beau-père est un intellectuel. 448 00:35:10,167 --> 00:35:12,751 - Un appareil flambant neuf. 449 00:35:12,917 --> 00:35:15,376 Camarade Tataïev ? 450 00:35:15,542 --> 00:35:16,376 Oui ? 451 00:35:16,584 --> 00:35:20,292 - J'ai l'impression que tu fais une combine avec le caviar. 452 00:35:20,459 --> 00:35:22,917 - Comment ça ? - J'ai trouvé cette boîte 453 00:35:23,084 --> 00:35:24,667 camouflée sous du poulet. 454 00:35:25,542 --> 00:35:29,209 Cette marque ne figure pas dans vos achats et un employé en vendait. 455 00:35:29,417 --> 00:35:30,459 - Ah bon ? Qui ? 456 00:35:31,709 --> 00:35:34,584 - Je n'ai pas pu voir sa tête. - C'est dommage. 457 00:35:34,751 --> 00:35:38,376 On ne fait pas cette marque. On a dû l'apporter de l'extérieur. 458 00:35:38,584 --> 00:35:39,959 Viens voir la réserve. 459 00:35:40,167 --> 00:35:41,709 Tu vas voir. 460 00:35:47,917 --> 00:35:50,084 - Ça pue. Ce sont les harengs ? 461 00:35:51,459 --> 00:35:52,917 - Ça a l'air délicieux. 462 00:35:53,751 --> 00:35:56,209 - Un mendiant vole des côtelettes. 463 00:35:57,667 --> 00:35:59,042 - Tu ne trouves pas ? 464 00:35:59,251 --> 00:36:02,084 Tes accusations sont un peu hâtives, camarade. 465 00:36:03,126 --> 00:36:06,084 Et tu déranges un personnel débordé de travail. 466 00:36:06,292 --> 00:36:07,584 - Lâchez-moi ! 467 00:36:08,709 --> 00:36:09,542 - C'est quoi ? 468 00:36:09,751 --> 00:36:10,959 - Je m'en occupe. 469 00:36:11,167 --> 00:36:12,251 - Hé, ouvrez ! 470 00:36:12,459 --> 00:36:14,042 - Arrêtez, les gars. 471 00:36:14,251 --> 00:36:15,667 Je le connais. 472 00:36:15,834 --> 00:36:18,001 - C'est mon beau-frère. - Oui, c'est ça. 473 00:36:18,209 --> 00:36:19,584 Par ici. 474 00:36:21,626 --> 00:36:24,542 - Ouvrez. Je suis dans la glacière. 475 00:36:24,709 --> 00:36:27,251 Il crie et frappe sur la porte. 476 00:36:27,876 --> 00:36:28,834 Il siffle. 477 00:36:29,001 --> 00:36:31,459 - Quel luxe. Vous êtes vraiment privilégiés. 478 00:36:31,626 --> 00:36:34,417 - La vitrine du socialisme doit être propre. 479 00:36:34,584 --> 00:36:39,292 - Va dire ça aux travailleurs. Remarque, tu les vois plus, toi. 480 00:36:39,501 --> 00:36:41,292 Moi qui vis avec une vedette, 481 00:36:41,459 --> 00:36:44,001 j'habite un deux-pièces plein de cafards. 482 00:36:44,167 --> 00:36:47,501 - Ici aussi, il y a des cafards. Ça n'a rien d'exceptionnel. 483 00:36:55,501 --> 00:36:56,834 - Dans la caisse ? 484 00:36:57,042 --> 00:36:58,001 C'est formidable. 485 00:36:58,209 --> 00:36:59,917 - Tu veux ton argent ? 486 00:37:00,584 --> 00:37:03,417 Où est la clé ? - Vite. Le type est dangereux. 487 00:37:05,959 --> 00:37:08,626 - Tataïev. Je suis à la Beriozka. Vous savez... 488 00:37:09,959 --> 00:37:11,334 Mais lâche ça, voyou. 489 00:37:13,417 --> 00:37:14,709 Voleur ! 490 00:37:26,542 --> 00:37:27,751 Il crie. 491 00:37:27,959 --> 00:37:29,542 - Ta veste a pris un coup. 492 00:37:29,709 --> 00:37:33,709 - Un alpaga qui vient de Yalta. Tu es là depuis 5 minutes... 493 00:37:33,876 --> 00:37:37,376 Téléphone 494 00:37:37,751 --> 00:37:41,459 Allô, oui ? Comment ça, le ministre veut me voir ? 495 00:37:41,626 --> 00:37:43,001 Mais il est où ? 496 00:37:43,167 --> 00:37:45,459 Bon. J'arrive, j'arrive. 497 00:37:45,626 --> 00:37:48,417 Je suis en tenue pour aller voir le ministre. 498 00:37:48,626 --> 00:37:49,292 - Un autre costume ? 499 00:37:49,501 --> 00:37:51,667 - Ils sont tous dans la voiture. 500 00:37:55,459 --> 00:37:57,084 - Igor, enfin. 501 00:37:57,251 --> 00:38:00,626 On te cherche partout. - Je m'occupais de la chaudière. 502 00:38:00,792 --> 00:38:03,376 - On est venus souper avec le maréchal Bassounov. 503 00:38:03,542 --> 00:38:06,542 Le caviar est ignoble. T'as plus de 1er choix ? 504 00:38:06,709 --> 00:38:09,292 - Si. Par ici, alors. Cuisine. 505 00:38:09,459 --> 00:38:12,459 Bassounov ? Le héros de la bataille de Smolensk ? 506 00:38:12,626 --> 00:38:16,584 - Il a été nommé au Politburo. - On dit qu'il est gâteux. 507 00:38:16,751 --> 00:38:19,292 - Igor, je t'en prie. C'est un héros. 508 00:38:19,459 --> 00:38:20,417 Il pète le feu. 509 00:38:20,584 --> 00:38:23,792 Si on le met dans notre poche, on décroche la timbale. 510 00:38:23,959 --> 00:38:25,834 On va lui en chercher du bon. 511 00:38:28,542 --> 00:38:29,876 - Tiens-moi ça. 512 00:38:31,251 --> 00:38:34,334 - T'as une glacière spéciale ? - Merde ! Glacière. 513 00:38:43,042 --> 00:38:44,251 Tout va bien. 514 00:38:45,042 --> 00:38:46,376 Y a quelqu'un enfermé 515 00:38:46,584 --> 00:38:47,584 dans la glacière. 516 00:38:52,251 --> 00:38:55,626 - Tu n'aurais pas un bon cognac pourri capitaliste ? 517 00:38:55,792 --> 00:38:56,626 - Là-haut. 518 00:38:56,834 --> 00:39:00,084 Ils chantent "Lasciatemi Cantare" en russe. 519 00:39:03,792 --> 00:39:07,167 - Le dîner est infect. On se moque des travailleurs. 520 00:39:07,376 --> 00:39:10,001 - Tout s'arrange, Leonid. Voilà du 1er choix. 521 00:39:10,167 --> 00:39:13,042 - Plus aucun respect pour les grands militaires. 522 00:39:13,209 --> 00:39:15,417 Les jeunes ont besoin d'une bonne guerre. 523 00:39:15,626 --> 00:39:17,626 - C'est évident. Servez-vous. 524 00:39:17,792 --> 00:39:18,876 - Je vous rappelle 525 00:39:19,084 --> 00:39:23,417 que j'ai passé 31 jours dans les latrines gelées de mon QG de Kiev, 526 00:39:23,626 --> 00:39:25,792 et personne ne s'est plaint. 527 00:39:26,001 --> 00:39:27,626 - Je veux bien le croire. 528 00:39:27,792 --> 00:39:30,251 - On jouait de la balalaïka avec des moufles. 529 00:39:30,459 --> 00:39:34,917 Et l'ambiance était communiste... et chaleureuse. 530 00:39:35,126 --> 00:39:36,292 Tu te souviens, Boukov ? 531 00:39:36,959 --> 00:39:39,917 Tu étais là. - Leonid, ce n'est pas Boukov. 532 00:39:40,126 --> 00:39:41,251 C'est Igor Tataïev, 533 00:39:41,459 --> 00:39:42,876 le directeur de l'hôtel. 534 00:39:43,084 --> 00:39:45,667 - Boukov est mort depuis 15 ans. 535 00:39:45,876 --> 00:39:47,792 - Navré pour cette erreur de caviar, 536 00:39:47,959 --> 00:39:49,876 mais j'ai des problèmes de chaudière... 537 00:39:50,084 --> 00:39:51,626 - On comprend très bien. 538 00:39:51,834 --> 00:39:52,667 Asseyez-vous. 539 00:39:53,126 --> 00:39:56,751 Mon mari vous a pris pour son aide de camp, Boukov, 540 00:39:56,917 --> 00:40:00,292 mort dans un tragique accident de chasse. 541 00:40:00,459 --> 00:40:03,376 Mon mari l'a tué. Il l'a pris pour un ours. 542 00:40:03,542 --> 00:40:06,376 - Avec une chapka, c'est l'accident typique. 543 00:40:06,584 --> 00:40:09,959 Ils chantent "Brigitte Bardot", de Dario Moreno en russe. 544 00:40:17,959 --> 00:40:19,542 - Quelle musique horrible. 545 00:40:20,959 --> 00:40:22,917 On dirait qu'on égorge un porc. 546 00:40:23,126 --> 00:40:26,209 - Tu n'es plus dans le coup. C'est une musique de jeunes. 547 00:40:26,417 --> 00:40:28,959 - C'est un bruit américain et décadent. 548 00:40:29,167 --> 00:40:32,834 - Vous voulez "Kalinka" ? - Non. Il faut que les gens s'amusent. 549 00:40:33,042 --> 00:40:35,501 - Tous des mollassons ! Je l'ai dit au Kremlin. 550 00:40:35,709 --> 00:40:38,251 S'ils jouent de la musique de singes, 551 00:40:38,459 --> 00:40:40,542 on va devenir des singes. 552 00:40:40,751 --> 00:40:41,667 - Vieux grincheux. 553 00:40:42,667 --> 00:40:44,626 - Un jour, je la ferai déporter. 554 00:40:48,042 --> 00:40:49,709 - Ça t'avance à quoi ? 555 00:40:54,584 --> 00:40:56,209 Iouri, regarde. 556 00:40:56,417 --> 00:40:58,626 - C'est malin. Il paiera plus. 557 00:40:58,834 --> 00:41:01,167 - Quoi, le nain ? Viens m'insulter ici. 558 00:41:02,126 --> 00:41:04,209 - Il va vous casser la gueule. 559 00:41:04,417 --> 00:41:05,376 - Prends ça. 560 00:41:07,376 --> 00:41:08,876 Elle crie. 561 00:41:09,042 --> 00:41:13,001 - Tu as une minute pour me descendre l'argent ou je la tue. 562 00:41:13,167 --> 00:41:15,334 - Ne cède pas. C'est un gros porc. 563 00:41:15,542 --> 00:41:18,876 Il chante en russe. 564 00:41:33,876 --> 00:41:36,001 - Quel admirable chanteur. 565 00:41:42,501 --> 00:41:44,209 - Quelle jeunesse. 566 00:41:54,167 --> 00:41:57,626 - Cet orchestre est inouï. J'adore leurs costumes. 567 00:41:57,792 --> 00:42:00,501 Il me les faut au réveillon. - Tu les auras. 568 00:42:00,667 --> 00:42:04,876 - Même s'il faut les payer en dollars. - Mais aucun problème. 569 00:42:12,167 --> 00:42:13,376 Alarme 570 00:42:16,542 --> 00:42:19,084 - Ça sent l'égout, ici. Tu ne trouves pas ? 571 00:42:19,917 --> 00:42:22,626 - Ah oui. Un peu le poisson pourri, non ? 572 00:42:40,959 --> 00:42:43,501 - Ça sent bizarre, vous ne trouvez pas ? 573 00:42:43,667 --> 00:42:44,834 - Non. 574 00:42:56,209 --> 00:42:57,709 - Ça, c'est de la danse. 575 00:42:58,542 --> 00:43:01,001 On tient une femme dans ses bras... 576 00:43:15,334 --> 00:43:18,376 - En cas de besoin, vous savez où me trouver. 577 00:43:20,376 --> 00:43:21,501 Ciao. - Salut. 578 00:43:22,542 --> 00:43:24,917 Bon. Vous ne bougez pas. Je reviens. 579 00:43:25,834 --> 00:43:28,792 Musique twist russe 580 00:43:33,626 --> 00:43:35,626 - C'est gracieux, vraiment. 581 00:43:35,792 --> 00:43:37,542 On a l'air fin. 582 00:43:51,334 --> 00:43:53,917 - Un médecin, vite ! Un médecin ! 583 00:43:54,084 --> 00:43:56,251 Le maréchal a fait un malaise. 584 00:43:57,417 --> 00:43:59,417 - Qu'est-ce qu'il a, le vieux ? 585 00:43:59,626 --> 00:44:03,084 - Lâchez-moi. Je ne suis pas une femmelette. 586 00:44:04,001 --> 00:44:06,834 - De la glace. Vite, de la glace. 587 00:44:07,001 --> 00:44:07,959 Pauvre vieux. 588 00:44:08,167 --> 00:44:10,126 Quelle soirée. 589 00:44:16,959 --> 00:44:18,251 Merci. 590 00:44:18,459 --> 00:44:20,209 Gémissements 591 00:44:30,626 --> 00:44:32,501 Ronflements 592 00:44:32,709 --> 00:44:35,292 Bonsoir. - Il est plus de minuit. 593 00:44:35,459 --> 00:44:37,834 Vous allez arrêter ce chahut ? 594 00:44:38,042 --> 00:44:40,001 - C'est vrai. C'est une calamité. 595 00:44:40,209 --> 00:44:42,584 Combien êtes-vous ? - Ce sont des déménageurs. 596 00:44:42,751 --> 00:44:45,167 - C'est respectable, ici. - Minables. 597 00:44:45,376 --> 00:44:48,417 Ils donneraient leur mère pour un paquet de sucre. 598 00:44:48,584 --> 00:44:51,209 C'est à cause de vous que ce pays est mort. 599 00:44:51,417 --> 00:44:52,501 Larves rampantes ! 600 00:44:52,667 --> 00:44:54,584 Conformistes. - Rentre immédiatement. 601 00:44:54,751 --> 00:44:58,292 - Vous êtes encore plus cons à Moscou qu'en province. 602 00:44:58,459 --> 00:45:01,126 - Bonsoir, camarade Petrovitch. Bonsoir, 603 00:45:01,334 --> 00:45:02,251 citoyenne Aliev. 604 00:45:02,459 --> 00:45:03,459 - Tas de miteux ! 605 00:45:03,667 --> 00:45:05,542 - Je vais te casser la gueule. 606 00:45:05,709 --> 00:45:06,959 - Igor... 607 00:45:08,042 --> 00:45:09,334 Natacha ! 608 00:45:10,001 --> 00:45:10,834 - Salopard. 609 00:45:11,042 --> 00:45:13,001 Sors de là que je t'achève. 610 00:45:13,167 --> 00:45:16,959 - Que penses-tu de l'attitude des Américains avec les Noirs ? 611 00:45:17,126 --> 00:45:20,001 - Ton frère va nous faire envoyer dans un camp. 612 00:45:20,834 --> 00:45:21,626 - Tu vois que ça existe. 613 00:45:21,834 --> 00:45:23,209 - Réponds-moi, Igor. 614 00:45:23,376 --> 00:45:27,667 Tu es révolté par l'attitude des Américains envers les Noirs. 615 00:45:27,834 --> 00:45:30,376 Ce sont nos Noirs, Igor. 616 00:45:32,626 --> 00:45:34,334 - Du sucre. Il va mourir. 617 00:45:36,001 --> 00:45:36,959 Vite ! 618 00:45:37,126 --> 00:45:38,667 - Putain, quelle soirée. 619 00:45:39,501 --> 00:45:41,584 Musique intrigante 620 00:45:56,001 --> 00:45:59,001 - Arrête, Igor. On n'est pas seuls. 621 00:45:59,167 --> 00:46:01,917 - Ah, c'est vrai, ils sont tous là. 622 00:46:04,126 --> 00:46:05,501 Gémissement de douleur 623 00:46:15,334 --> 00:46:16,209 - Occupé. 624 00:46:16,376 --> 00:46:19,084 - Qu'est-ce que vous fabriquez ? - Devine. 625 00:46:27,667 --> 00:46:29,042 - Y a plus de café ? 626 00:46:30,417 --> 00:46:33,792 - Mon père a tout bu hier. C'est pour ça qu'il a eu sa crise. 627 00:46:34,542 --> 00:46:35,376 - C'est moche. 628 00:46:36,084 --> 00:46:36,959 Je suis navré. 629 00:46:57,751 --> 00:46:58,959 Un manteau pourri. 630 00:47:09,709 --> 00:47:11,167 Voix enrouée - Tu voles du café ? 631 00:47:12,376 --> 00:47:14,417 On a failli me couper un orteil. 632 00:47:14,584 --> 00:47:17,334 - La porte de la glacière est trop lourde. 633 00:47:17,501 --> 00:47:19,084 - Ce n'était pas un accident. 634 00:47:19,501 --> 00:47:22,417 - Camarade Pikov, je te déteste cordialement 635 00:47:22,584 --> 00:47:24,876 mais je n'en suis pas encore au meurtre. 636 00:47:25,042 --> 00:47:26,792 Alors ne me tente pas. 637 00:47:27,001 --> 00:47:30,417 - Ton comportement est antisocial et antisoviétique. 638 00:47:30,584 --> 00:47:34,667 Tu es contaminé par les touristes. Un travail manuel est nécessaire. 639 00:47:34,876 --> 00:47:36,751 J'en ai poussé à l'autocritique. 640 00:47:36,917 --> 00:47:39,251 - Tu n'es pas détenteur de la morale du Parti. 641 00:47:39,417 --> 00:47:42,542 Tu fais de tout ça une affaire personnelle. 642 00:47:42,751 --> 00:47:45,042 - Sale vipère lubrique. Je te briserai. 643 00:47:45,209 --> 00:47:46,501 - Lieutenant Leontiev. 644 00:47:46,709 --> 00:47:50,876 J'aimerais m'entretenir avec le camarade Tataïev en tête à tête. 645 00:47:51,084 --> 00:47:54,834 - Je suis en discussion personnelle. Vous allez attendre. 646 00:47:55,042 --> 00:47:59,334 - Ça m'étonnerait. - Je suis délégué par le Parti... 647 00:47:59,542 --> 00:48:01,334 - On est tous au Parti, ici. 648 00:48:01,501 --> 00:48:04,209 Seulement, moi, en plus, je suis du KGB. 649 00:48:05,417 --> 00:48:06,584 Tu es du KGB, toi ? 650 00:48:06,792 --> 00:48:08,834 - Non. - Alors, laisse-nous. 651 00:48:10,126 --> 00:48:11,542 Camarade Pikov ? - Oui ? 652 00:48:11,751 --> 00:48:13,459 - Tu ne le prends pas mal ? 653 00:48:13,667 --> 00:48:14,917 - Non. 654 00:48:18,209 --> 00:48:20,001 Serpents du KGB. Prétentieux. 655 00:48:21,167 --> 00:48:23,251 - Il est susceptible, ce camarade. 656 00:48:23,792 --> 00:48:27,084 - Il faut le comprendre. Il fait un métier difficile. 657 00:48:27,292 --> 00:48:30,209 - Bien sûr. Où est ton beau-frère ? 658 00:48:31,292 --> 00:48:34,459 - Ah ben... je sais pas. - On l'a vu à Moscou. 659 00:48:34,667 --> 00:48:38,584 - Ah bon ? Première nouvelle. D'habitude, il nous contacte. 660 00:48:38,792 --> 00:48:41,834 - Il est le chef d'une bande de terroristes juifs. 661 00:48:42,042 --> 00:48:43,917 - Allons bon. - S'il t'appelle, 662 00:48:44,126 --> 00:48:46,417 je peux compter sur ta loyauté ? 663 00:48:47,042 --> 00:48:48,126 - Ah ben... 664 00:48:51,376 --> 00:48:55,251 On vend du papier toilette au coin du métro Pouchkine. 665 00:48:55,417 --> 00:48:57,626 C'est loin, mais il y a 2 camions. 666 00:48:57,792 --> 00:48:58,917 - J'ai pas le droit 667 00:48:59,126 --> 00:49:00,501 de quitter mon poste. 668 00:49:07,167 --> 00:49:10,209 Ils chantent en russe. 669 00:49:24,792 --> 00:49:25,792 La porte s'ouvre. 670 00:49:30,292 --> 00:49:31,459 *Radio 671 00:49:31,667 --> 00:49:35,126 J'ai éloigné la concierge avec une feinte grossière. 672 00:49:35,292 --> 00:49:38,917 Partez par la petite cour. On est surveillés par le KGB. 673 00:49:39,126 --> 00:49:40,584 Estimez-vous heureux 674 00:49:40,792 --> 00:49:41,876 que je n'aie rien dit. 675 00:49:42,501 --> 00:49:43,334 - Tu es ignoble. 676 00:49:46,376 --> 00:49:48,001 - Tu sais qui sont ces gens ? 677 00:49:48,209 --> 00:49:50,209 Des terroristes recherchés. 678 00:49:50,417 --> 00:49:52,959 Que ton frère m'emmerde, c'est une chose. 679 00:49:53,126 --> 00:49:55,001 Mais qu'il mette en danger ma famille... 680 00:49:55,209 --> 00:49:59,209 - "Terroristes" ? Iouri avait raison. Vous n'êtes qu'un égoïste. 681 00:49:59,417 --> 00:50:02,251 - Depuis le XVIe siècle, les Juifs dans ce pays 682 00:50:02,459 --> 00:50:04,709 sont persécutés. - Laissez tomber. 683 00:50:04,917 --> 00:50:07,209 - Ils veulent juste l'adresse du Géorgien. 684 00:50:07,417 --> 00:50:09,376 Celui qui vend des visas. 685 00:50:09,542 --> 00:50:14,001 - Je ne connais pas de Géorgien. Et je refuse d'aider des traîtres. 686 00:50:14,209 --> 00:50:17,251 Ce sont des agents impérialistes. - T'es fou, non ? 687 00:50:17,417 --> 00:50:19,126 Fedor est un historien. 688 00:50:19,334 --> 00:50:20,584 - Et un grand communiste. 689 00:50:20,792 --> 00:50:23,542 - Un historien qui pose des bombes. Et vous ? 690 00:50:23,751 --> 00:50:25,792 Vous tirez à la mitrailleuse ? 691 00:50:26,001 --> 00:50:28,334 - L'Armée rouge m'a sorti de Treblinka, 692 00:50:28,501 --> 00:50:30,209 et mon pays veut m'enfermer 693 00:50:30,417 --> 00:50:31,459 pour une raison : 694 00:50:31,667 --> 00:50:32,626 être juif. 695 00:50:32,834 --> 00:50:35,501 - J'espère qu'on vous aura pas dérangés. 696 00:50:35,709 --> 00:50:37,334 Pardon et ciao. 697 00:50:37,542 --> 00:50:39,542 - Je vais leur trouver le Géorgien. 698 00:50:40,417 --> 00:50:42,709 - Et tu crois que tu as raison. 699 00:50:46,084 --> 00:50:47,959 - Attention. 700 00:50:49,126 --> 00:50:50,876 Mets ton pied, là. 701 00:50:52,001 --> 00:50:54,834 - Attendez-moi dans la rue. Je vous emmène. 702 00:51:01,834 --> 00:51:02,667 C'est ici. 703 00:51:02,876 --> 00:51:04,584 La petite rue à gauche. 704 00:51:05,584 --> 00:51:08,126 - Toi, tu restes là. - Ça m'intéresse aussi. 705 00:51:08,292 --> 00:51:10,917 - On va parler d'argent. T'y comprends rien. 706 00:51:12,626 --> 00:51:13,626 - Faites vite. 707 00:51:13,834 --> 00:51:16,001 Je veux pas m'attarder ici. 708 00:51:17,417 --> 00:51:21,334 - Pour Iouri, les femmes peuvent pas s'occuper d'argent. 709 00:51:21,542 --> 00:51:23,167 Ça noue la gorge, le danger. 710 00:51:23,376 --> 00:51:24,584 C'est très excitant. 711 00:51:24,751 --> 00:51:27,792 Ça empêche de tomber dans la routine bourgeoise. 712 00:51:27,959 --> 00:51:31,709 - Oui. Enfin, moi, je déteste pas forcément la routine. 713 00:51:31,876 --> 00:51:32,709 On frappe. 714 00:51:32,917 --> 00:51:35,792 C'est quoi, ces deux-là ? Fermez la portière. 715 00:51:35,959 --> 00:51:37,751 - Vous êtes Tatiana Fedorova ? 716 00:51:37,917 --> 00:51:39,584 - Oui. - On en était sûrs. 717 00:51:39,751 --> 00:51:43,292 On est musiciens. Venez signez le mur de notre studio ? 718 00:51:43,501 --> 00:51:45,959 - Ne descendez pas. Si on doit partir vite ? 719 00:51:46,167 --> 00:51:48,459 - Oh, ils sont tellement mignons. 720 00:51:49,959 --> 00:51:51,834 Une star se doit à son public. 721 00:51:52,917 --> 00:51:55,251 - Non. Soyez raisonnable, quoi. 722 00:51:56,584 --> 00:51:58,001 Une voiture approche. 723 00:52:01,001 --> 00:52:03,126 Musique de suspense 724 00:52:37,751 --> 00:52:39,667 - Viens. Y a un gros problème. 725 00:52:39,876 --> 00:52:41,042 - D'argent ? 726 00:52:42,959 --> 00:52:46,751 Je sais pas si je vais pouvoir vous aider. 727 00:52:46,917 --> 00:52:50,417 - C'est un ami à toi, non ? - Un "ami", c'est vite dit. 728 00:52:58,001 --> 00:53:02,709 - Salut, vieux cosaque. Ça fait des lustres qu'on s'était pas embrassés. 729 00:53:05,667 --> 00:53:07,959 - Bon. Oui. Quel est le problème ? 730 00:53:08,167 --> 00:53:10,251 - Il a doublé les prix. - 2 lingots. 731 00:53:10,459 --> 00:53:12,584 C'est le tarif pour des sales Juifs. 732 00:53:13,542 --> 00:53:15,209 - C'était le prix convenu. 733 00:53:15,417 --> 00:53:17,417 - Tu m'as dit que c'était un pro-sioniste ? 734 00:53:17,626 --> 00:53:18,417 - Antisémite ! 735 00:53:18,626 --> 00:53:19,959 - Il ne veut pas. Partons. 736 00:53:20,167 --> 00:53:21,626 - Je ne veux pas ? 737 00:53:22,084 --> 00:53:26,292 On fait du commerce, pas de la politique. 738 00:53:26,501 --> 00:53:28,417 J'ai peut-être une solution. 739 00:53:29,376 --> 00:53:31,167 - Méfiez-vous de ses combines. 740 00:53:31,376 --> 00:53:34,001 Quand il nous a remplacé les téléviseurs pour les JO, 741 00:53:34,167 --> 00:53:36,792 il y avait l'image mais pas le son. 742 00:53:37,001 --> 00:53:39,501 - À la radio, il y avait les commentaires. 743 00:53:39,709 --> 00:53:41,542 - Très fin, comme réflexion. 744 00:53:43,501 --> 00:53:45,834 Et voilà, ça continue. C'est quoi ? 745 00:53:46,042 --> 00:53:47,542 - Un avion dans la montagne. 746 00:53:47,751 --> 00:53:50,626 À 10 minutes de vol de la frontière turque. 747 00:53:50,834 --> 00:53:54,292 Mais pendant ces 10 min, il y a un petit risque. 748 00:53:54,501 --> 00:53:56,376 - Le moteur est calciné. 749 00:53:56,584 --> 00:53:58,376 - C'est le moteur que je vends. 750 00:53:58,584 --> 00:53:59,667 L'avion est gratuit. 751 00:53:59,834 --> 00:54:02,917 Je vous offre même, en prime, le pilote. 752 00:54:03,084 --> 00:54:04,084 Venez voir. 753 00:54:04,251 --> 00:54:06,709 Mais il faudra l'emmener à Erevan. 754 00:54:06,917 --> 00:54:09,834 - C'est à 2 500 kilomètres. Il y a 10 contrôles ! 755 00:54:10,042 --> 00:54:11,376 - Si le moteur est bon... 756 00:54:11,584 --> 00:54:14,376 - On va trouver une solution sans vous déranger. 757 00:54:17,667 --> 00:54:21,917 - Un moteur Iliouchine P44 de l'escadrille Normandie-Niémen. 758 00:54:22,084 --> 00:54:23,167 - C'est pas ancien ? 759 00:54:23,334 --> 00:54:26,251 - Tu veux quoi, pour ce prix ? Un moteur de Tupolev ? 760 00:54:26,417 --> 00:54:27,917 Il ferait décoller un char. 761 00:54:28,126 --> 00:54:31,042 - Et puis c'est discret. Facile à transporter. 762 00:54:31,209 --> 00:54:32,251 - C'est d'accord. 763 00:54:33,251 --> 00:54:35,542 - Ah, j'oubliais... l'hélice. 764 00:54:36,709 --> 00:54:40,042 Je vous en vends une ou vous en avez une chez vous ? 765 00:54:49,042 --> 00:54:50,167 - Ils sont là 766 00:54:50,376 --> 00:54:53,334 depuis longtemps ? - Depuis ce matin, camarade. 767 00:55:03,042 --> 00:55:03,876 - Salaud. 768 00:55:04,084 --> 00:55:05,084 - Natacha. 769 00:55:06,334 --> 00:55:08,126 Où vas-tu ? - Tu le sais bien. 770 00:55:08,292 --> 00:55:11,126 Je vais conduire mon petit frère à Erevan. 771 00:55:11,334 --> 00:55:12,709 - Et le Géorgien ? 772 00:55:12,917 --> 00:55:16,001 - Il les a abandonnés dans un terrain vague. 773 00:55:16,209 --> 00:55:18,792 - Tu refais ton chantage ignoble. - Pas du tout. 774 00:55:19,001 --> 00:55:21,751 - Je brave le KGB depuis hier. - Igor... 775 00:55:21,917 --> 00:55:24,334 Je ne te reproche rien. Je t'aime. 776 00:55:24,542 --> 00:55:26,459 - Comment expliquer ton départ ? 777 00:55:26,667 --> 00:55:31,709 - Avec l'absentéisme qui règne ici, ça passera parfaitement inaperçu. 778 00:55:32,667 --> 00:55:34,834 - Je couve la grippe chinoise. 779 00:55:36,001 --> 00:55:38,751 J'ai des frissons. Je vais rentrer. 780 00:55:38,959 --> 00:55:41,876 Je m'absente 2, 3 jours. - J'appelle un médecin ? 781 00:55:42,084 --> 00:55:44,167 - Non, non. Je vais me coucher. 782 00:55:44,334 --> 00:55:47,751 S'il y a un problème, appelez ma femme. 783 00:55:51,126 --> 00:55:52,917 - Encore un qui part à la pêche. 784 00:56:06,334 --> 00:56:07,792 - Quelqu'un vous appelle. 785 00:56:08,001 --> 00:56:09,626 - Merci. Je l'aurais raté. 786 00:56:13,084 --> 00:56:15,376 - Tu ne m'as pas vu faire des signes ? - Non. 787 00:56:15,584 --> 00:56:17,417 - Moi, je t'ai vu faire un signe. 788 00:56:18,334 --> 00:56:20,042 Il paraît que tu es malade. 789 00:56:20,251 --> 00:56:21,334 Maladie diplomatique ? 790 00:56:21,542 --> 00:56:24,626 - Non. Écoute, camarade, je suis pas bien, là. 791 00:56:24,792 --> 00:56:26,626 Trop fatigué pour me disputer. 792 00:56:26,834 --> 00:56:30,751 - Reste chez toi. Dès demain, je viens avec un médecin du Parti. 793 00:56:31,209 --> 00:56:33,126 Comme tu iras beaucoup mieux, 794 00:56:33,334 --> 00:56:34,792 on passera la journée 795 00:56:35,001 --> 00:56:36,251 à éplucher les comptes. 796 00:56:36,417 --> 00:56:40,209 Certains travailleurs sapent l'activité productrice de ce pays 797 00:56:40,376 --> 00:56:44,251 par des congés maladie petits-bourgeois et réactionnaires. 798 00:56:45,792 --> 00:56:48,042 - Il est agaçant, ce type. 799 00:57:03,792 --> 00:57:05,751 - On peut pas partir tout de suite. 800 00:57:05,917 --> 00:57:08,834 Igor a un problème. Il faut que je l'aide. 801 00:57:10,501 --> 00:57:14,542 - Pas de médecin vérificateur avant trois mois ? Pourquoi ? 802 00:57:14,751 --> 00:57:16,376 J'ai pourtant une mission. 803 00:57:16,542 --> 00:57:20,751 Ne le prenez pas sur ce ton. Je peux faire un rapport sur vous. 804 00:57:20,917 --> 00:57:23,001 Considérez que le rapport est parti. 805 00:57:23,167 --> 00:57:24,001 On raccroche. 806 00:57:27,126 --> 00:57:29,334 On frappe à la porte. 807 00:57:32,459 --> 00:57:34,334 - Camarade délégué ? - Oui. 808 00:57:38,542 --> 00:57:40,501 - Ramadiev. Médecin vérificateur. 809 00:57:40,709 --> 00:57:44,709 Le Parti m'envoie. - Pour une fois, vous avez fait vite. 810 00:57:44,917 --> 00:57:46,334 - Le malade est ici ? 811 00:57:46,542 --> 00:57:49,751 - En ville. Je vais changer d'écharpe. Attendez-moi. 812 00:57:51,334 --> 00:57:53,376 - Ma voiture est au parking. - Oui. 813 00:58:01,209 --> 00:58:04,751 - Un absentéisme incroyable, cette année. 814 00:58:04,959 --> 00:58:06,959 Logique qu'on tienne pas les objectifs. 815 00:58:08,292 --> 00:58:11,042 - C'est ça. Donne ta sacoche, abruti. 816 00:58:11,209 --> 00:58:12,667 - Ça ne va pas ? 817 00:58:14,751 --> 00:58:16,167 - Allez, passe devant. 818 00:58:17,126 --> 00:58:19,459 Je dois vraiment avoir une tête de con, 819 00:58:19,626 --> 00:58:22,917 pour qu'on pense que cette ruse marche avec moi. 820 00:58:23,084 --> 00:58:25,751 Mais un communiste reste un communiste. 821 00:58:25,917 --> 00:58:27,834 - Oui, c'est vrai. 822 00:58:28,001 --> 00:58:29,292 - Allez. 823 00:58:38,626 --> 00:58:39,626 - Tu savais ? 824 00:58:39,834 --> 00:58:43,376 - Non. J'étais bloqué dans l'ascenseur. Vous m'avez délivré. 825 00:58:58,626 --> 00:59:01,459 Ah, ça commence très fort. 826 00:59:03,334 --> 00:59:06,042 - Papiers. Vous êtes en surcharge. - Oui. 827 00:59:13,917 --> 00:59:18,251 Carte du Parti, carte de membre du syndicat des hôteliers, 828 00:59:18,417 --> 00:59:22,542 carte de membre du Komsomol et d'entrée au restaurant du Kremlin, 829 00:59:22,709 --> 00:59:25,542 carte de l'Union des écrivains. Ça, c'est... 830 00:59:25,751 --> 00:59:28,167 le comité de vérification de l'hôtellerie. 831 00:59:28,376 --> 00:59:30,459 - Votre ordre de mission ? - Oui. 832 00:59:36,084 --> 00:59:38,376 - C'est marqué "Hôtel Tolstoï Moscou". 833 00:59:38,542 --> 00:59:40,459 - Non, c'est rayé. On a fini, là. 834 00:59:40,626 --> 00:59:44,417 Non, maintenant, c'est là : "Hôtel Lénine à Minsk." 835 00:59:44,626 --> 00:59:45,751 Nous y allons. 836 00:59:45,959 --> 00:59:48,042 - Camarade Pikov ? - C'est lui. 837 00:59:48,251 --> 00:59:50,626 Préposé à la comptabilité. 838 00:59:50,834 --> 00:59:52,876 Et la camarade vérifie les orchestres. 839 00:59:53,084 --> 00:59:56,084 - Très bien. Allez-y. - Merci à vous. 840 01:00:05,417 --> 01:00:06,542 - Qui c'était ? 841 01:00:06,709 --> 01:00:10,417 - Des vérificateurs du Parti. - T'aurais dû les faire chier plus. 842 01:00:10,626 --> 01:00:14,001 - Vous avez une carte de l'Union des écrivains, vous ? 843 01:00:14,167 --> 01:00:16,876 - J'ai écrit un livre de recettes arméniennes. 844 01:00:19,542 --> 01:00:23,084 Tatiana chante en russe. 845 01:00:58,167 --> 01:01:01,209 - On serait pas en panne si on n'avait pas cherché 846 01:01:01,376 --> 01:01:04,042 cette saloperie de route qui n'existe pas. 847 01:01:04,209 --> 01:01:07,751 - Tu roules vite. On a pas le temps de lire les panneaux. 848 01:01:07,917 --> 01:01:12,042 T'avais qu'à vérifier ta jauge. - Ma jauge a pété à Kiev. 849 01:01:13,001 --> 01:01:13,959 Moteur 850 01:01:14,917 --> 01:01:16,417 Jeune vierge, la milice. 851 01:01:25,792 --> 01:01:26,834 - Bonne nouvelle : 852 01:01:27,042 --> 01:01:28,542 des travailleurs paysans. 853 01:01:32,001 --> 01:01:36,001 Le journal n'est pas hermétique. Tu veux mon gilet ? 854 01:01:37,001 --> 01:01:39,751 - T'as déjà pris un bidon en pleine glotte ? 855 01:01:51,876 --> 01:01:52,709 - 2 lingots. 856 01:01:52,917 --> 01:01:54,584 Ça m'a coûté 2 lingots. 857 01:01:54,792 --> 01:01:55,834 - Je le savais. 858 01:01:56,042 --> 01:01:57,459 - C'est pas celui-là. 859 01:01:58,792 --> 01:02:02,792 - Déjà ? Je vous attendais pas si tôt. Sinon j'aurais débarrassé. 860 01:02:03,834 --> 01:02:06,542 Entrez. Venez manger un petit bout. 861 01:02:06,709 --> 01:02:09,626 Avec le nouveau moteur, je vais le transformer. 862 01:02:11,751 --> 01:02:13,709 Mais qu'est-ce qu'il y a ? 863 01:02:13,917 --> 01:02:15,626 La carcasse est bonne. 864 01:02:16,292 --> 01:02:17,917 Écoutez. 865 01:02:18,126 --> 01:02:19,459 Caquètements 866 01:02:19,667 --> 01:02:23,209 - Je vous ramène à Moscou, si vous avez encore du bon sens. 867 01:02:23,417 --> 01:02:24,751 - Attendons de voir. 868 01:02:24,959 --> 01:02:28,292 - Je m'en vais. Ça fait 3 jours que je vous subis. 869 01:02:28,501 --> 01:02:30,001 Je n'en peux plus. 870 01:02:30,167 --> 01:02:33,001 - Tu peux pas reprendre la route dans cet état. 871 01:02:33,209 --> 01:02:34,417 Bêlements 872 01:03:02,626 --> 01:03:05,376 - Je vais pas partir si je veux pas. - Ça suffit. 873 01:03:05,584 --> 01:03:08,917 - Là-bas derrière, c'est la Turquie, la liberté. 874 01:03:11,626 --> 01:03:13,542 - Non ! - Qu'est-ce qui se passe ? 875 01:03:13,709 --> 01:03:16,834 - Elle s'en va. Elle me déteste. Elle me déteste ! 876 01:03:17,001 --> 01:03:18,334 Ma propre fille. 877 01:03:18,501 --> 01:03:19,709 - Tu vas tuer ta mère. 878 01:03:19,876 --> 01:03:22,751 - Tu as un amant à Moscou, c'est ça ? 879 01:03:22,959 --> 01:03:27,751 - C'est mon pays, je l'aime. J'ai jamais dit que je viendrais. 880 01:03:28,417 --> 01:03:29,667 - Ridicule ! 881 01:03:31,334 --> 01:03:35,042 - Et je me dois à mon public. - Le public est partout. 882 01:03:35,209 --> 01:03:37,917 Pour le rock, New York, y a pas mieux. 883 01:03:38,084 --> 01:03:39,751 - Fais confiance à Iouri. 884 01:03:39,917 --> 01:03:42,751 Il s'occupera de toi, là-bas comme ici. 885 01:03:42,917 --> 01:03:46,542 - Lui faire confiance ? Je vais terminer balayeuse ou pute. 886 01:03:46,709 --> 01:03:48,209 - Tatiana ! 887 01:03:57,751 --> 01:03:59,042 Ramenez-moi à Moscou. 888 01:04:00,334 --> 01:04:02,542 - Allez, viens. 889 01:04:03,334 --> 01:04:07,334 - Essaie de la convaincre. Elle refuse de chanter à Broadway. 890 01:04:07,501 --> 01:04:11,417 - Si vous avez l'occasion de passer à Broadway, n'hésitez pas. 891 01:04:11,626 --> 01:04:13,417 - Qu'est-ce que t'y connais ? 892 01:04:13,626 --> 01:04:17,292 - Vous partez ou vous restez le cul planté dans la neige, 893 01:04:17,459 --> 01:04:19,126 je ne ramène personne ! 894 01:04:19,876 --> 01:04:23,459 - Bon. D'accord. Quelle bande de faux jetons. 895 01:04:24,876 --> 01:04:27,459 - Bonhomme, sans rancune et bon voyage. 896 01:04:27,667 --> 01:04:29,459 - Embrasse Katiouscha et Natioucha. 897 01:04:29,626 --> 01:04:32,751 - Si tu deviens riche, envoie-nous des colis. 898 01:04:35,459 --> 01:04:36,376 - Bon, allez ! 899 01:04:37,001 --> 01:04:38,626 Allez, vite ! 900 01:04:41,709 --> 01:04:43,792 Plus vite. J'ai jamais vu ça, moi. 901 01:04:43,959 --> 01:04:45,376 Des vrais cinglés. 902 01:04:59,042 --> 01:05:01,917 - On va s'écraser sur les rochers. - Mais non. 903 01:05:02,126 --> 01:05:05,417 On plonge dans le ravin, on arrive sur le coussin d'air, 904 01:05:05,584 --> 01:05:06,709 et hop, on remonte. 905 01:05:06,917 --> 01:05:08,667 - Et on percute la montagne. 906 01:05:08,834 --> 01:05:10,834 - Trouillards. - Ça, c'est normal ? 907 01:05:11,042 --> 01:05:12,584 - Quoi ? - Les jets d'huile. 908 01:05:12,792 --> 01:05:14,126 - Mais oui, normal. 909 01:05:14,292 --> 01:05:17,126 Ready? Go! 910 01:05:17,334 --> 01:05:19,126 Explosion 911 01:05:50,792 --> 01:05:52,626 - Igor ! Igor ! 912 01:05:54,459 --> 01:05:55,167 Ça va ? 913 01:05:57,042 --> 01:05:58,626 - Un jour, je te tuerai. 914 01:06:14,876 --> 01:06:15,667 Klaxon 915 01:06:22,792 --> 01:06:25,209 - Ouvrez-leur, vite. - L'argent d'abord. 916 01:06:32,542 --> 01:06:35,084 - Igor ! - Ah, Natacha ! 917 01:06:36,042 --> 01:06:38,959 Je veux plus vous voir ou je vous fais arrêter. 918 01:06:39,126 --> 01:06:40,709 - On se débrouillera. 919 01:06:40,876 --> 01:06:44,709 - Jamais vu quelqu'un d'aussi ordurier de toute ma vie. 920 01:06:44,876 --> 01:06:47,501 - Il a été immonde. - Que leur as-tu dit ? 921 01:06:47,709 --> 01:06:49,792 - Mais rien ! Je me suis excusé. 922 01:06:49,959 --> 01:06:53,167 J'étais excédé. On va pas en faire une affaire. 923 01:06:53,376 --> 01:06:55,459 - Il m'a traité de petite bite. 924 01:06:55,667 --> 01:06:59,667 - Arrêtez de vous engueuler. - Je ne veux plus revoir ce type. 925 01:06:59,876 --> 01:07:02,001 Musique intrigante 926 01:07:21,209 --> 01:07:23,167 - Je suis content de te trouver. 927 01:07:23,376 --> 01:07:27,042 - Camarade, tu viens me féliciter ? Tu es le premier. 928 01:07:27,209 --> 01:07:30,709 - Oui, je te félicite de tout mon cœur. 929 01:07:30,876 --> 01:07:34,126 - Bourre-toi de zakouski. On va vivre une grande décennie. 930 01:07:34,334 --> 01:07:36,876 Bassounov ne prend plus de décision sans mon avis. 931 01:07:37,042 --> 01:07:38,834 Il est là avec sa famille. 932 01:07:39,667 --> 01:07:42,126 On sera bientôt majoritaires au Politburo. 933 01:07:42,292 --> 01:07:46,001 - Enfin. De mon côté, la situation est moins favorable. 934 01:07:47,292 --> 01:07:48,876 Je suis suivi par le KGB. 935 01:07:52,126 --> 01:07:53,626 - Viens par ici. 936 01:07:59,001 --> 01:08:03,667 - Regarde ce que notre résident de Hong Kong a envoyé aux enfants. 937 01:08:03,876 --> 01:08:05,376 C'est d'un goût. 938 01:08:05,542 --> 01:08:08,626 À force de tolérer ça, on va devenir des singes. 939 01:08:08,834 --> 01:08:10,751 - Bien sûr, des singes. 940 01:08:12,251 --> 01:08:14,001 - Qu'est-ce que tu as, ma chérie ? 941 01:08:14,209 --> 01:08:17,001 - Tu l'as dégonflé. - Mais non. 942 01:08:17,209 --> 01:08:18,626 On va arranger ça. 943 01:08:18,834 --> 01:08:21,001 - Personne ne m'a reconnu à Erevan. 944 01:08:21,167 --> 01:08:24,084 Pour la voiture, on a buriné le numéro du moteur. 945 01:08:24,251 --> 01:08:28,001 Je vais acheter deux saumons et dire que j'étais à la pêche. 946 01:08:28,209 --> 01:08:32,251 - Non, mais dis donc. Tu ne vas pas me demander à moi 947 01:08:32,417 --> 01:08:34,709 de couvrir tes odieux agissements ? 948 01:08:34,917 --> 01:08:39,084 - Mais non. J'essaie de t'expliquer qu'on m'a forcé odieusement. 949 01:08:39,292 --> 01:08:40,667 - Et ta famille ? 950 01:08:40,876 --> 01:08:44,709 - C'est pour ça que je suis venu te trouver, toi. 951 01:08:44,876 --> 01:08:45,917 Mon plus vieil ami. 952 01:08:46,126 --> 01:08:48,209 - Oui, malheureusement. 953 01:08:48,417 --> 01:08:51,001 Donne-moi l'adresse de ton beau-frère, 954 01:08:51,167 --> 01:08:53,626 je verrai. - Alexeï ? 955 01:08:54,792 --> 01:08:56,792 Viens me donner un coup de main. 956 01:08:57,001 --> 01:08:58,501 Occupe-toi des enfants. 957 01:09:00,792 --> 01:09:02,376 - N'arrose pas le camarade. 958 01:09:03,167 --> 01:09:04,209 - C'est pas grave. 959 01:09:04,417 --> 01:09:06,292 - C'est trop gros. Ça va casser. 960 01:09:06,501 --> 01:09:08,251 - Mais non, ça va pas casser. 961 01:09:08,417 --> 01:09:11,417 Alexeï. Alexeï, viens prendre ta raclée. 962 01:09:11,626 --> 01:09:13,084 - J'arrive, Leonid. 963 01:09:14,001 --> 01:09:16,292 Ah non. Pas cette tête-là, hein ? 964 01:09:16,501 --> 01:09:19,459 Donnant-donnant. Tu me livres les sionistes. 965 01:09:19,667 --> 01:09:21,542 - Je sais pas où ils sont. 966 01:09:22,126 --> 01:09:23,167 - Trouve. 967 01:09:26,709 --> 01:09:28,501 Encouragements 968 01:09:40,209 --> 01:09:42,542 Applaudissements 969 01:09:43,292 --> 01:09:45,667 Tu es trop fort pour moi, maréchal. 970 01:09:54,376 --> 01:09:56,959 - Tu es en état d'arrestation. J'ai des questions. 971 01:09:57,126 --> 01:10:00,417 Les salopes comme toi, ça me détend, de les mater. 972 01:10:01,001 --> 01:10:03,251 - Ça, ça te rappelle quelque chose ? 973 01:10:03,459 --> 01:10:05,959 - Je me suis arrangé avec le ministre. 974 01:10:12,542 --> 01:10:14,292 Musique de suspense 975 01:10:16,292 --> 01:10:19,167 - On a arrêté le camarade Tataïev. 976 01:10:28,167 --> 01:10:30,792 - Tes micmacs avec les corrompus, c'est fini. 977 01:10:30,959 --> 01:10:33,542 C'est pas tes relations qui vont me soigner. 978 01:10:33,709 --> 01:10:34,542 - J'ai un traitement 979 01:10:34,751 --> 01:10:35,709 pour les mythomanes ! 980 01:10:37,584 --> 01:10:39,126 - Pour vous. Bureau politique. 981 01:10:39,292 --> 01:10:40,459 - Allô ? Oui. 982 01:10:41,751 --> 01:10:43,042 Oui. Oui. 983 01:10:44,376 --> 01:10:47,584 Oui, je suis trop tatillon, oui. 984 01:10:47,751 --> 01:10:50,459 Ah, c'est un ami personnel du ministre ? 985 01:10:50,626 --> 01:10:54,917 Ah ben, évidemment. Ah, la pêche ? Non, je n'y avais pas pensé. 986 01:10:55,084 --> 01:10:59,251 Bien entendu... Au revoir, camarade. 987 01:11:00,084 --> 01:11:01,834 Le camarade Tataïev est libre. 988 01:11:02,042 --> 01:11:05,626 Arrête-toi. Pikov descend là. Il rentre en métro. 989 01:11:05,834 --> 01:11:07,501 Et il cesse de la ramener. 990 01:11:11,417 --> 01:11:13,334 - Qu'est-ce qui te prend ? - Dégage. 991 01:11:13,501 --> 01:11:17,542 - Tu m'empêches de faire mon travail. Je vais te coller un rapport. 992 01:11:17,751 --> 01:11:19,667 - Tu as pris un coup de pelle, déjà ? 993 01:11:32,084 --> 01:11:36,042 - Vous me déposerez au marché. Je dois acheter des roses. 994 01:11:36,251 --> 01:11:38,376 - Avec plaisir, camarade Tataïev. 995 01:11:38,542 --> 01:11:41,834 Le renseignement que vous deviez donner au ministre, 996 01:11:42,001 --> 01:11:43,417 on peut l'espérer bientôt ? 997 01:11:43,626 --> 01:11:45,501 - Oui, le plus tôt possible. 998 01:11:45,667 --> 01:11:47,959 Vous m'avancez l'argent, pour les roses ? 999 01:11:48,126 --> 01:11:50,292 Je suis parti sans un kopeck. 1000 01:11:50,501 --> 01:11:52,626 Et puis, je vous paierai un verre. 1001 01:11:53,542 --> 01:11:56,417 Chérie ? Je crois que tu vas être contente. 1002 01:11:56,626 --> 01:11:58,417 Qu'est-ce qui se passe ? 1003 01:11:58,626 --> 01:12:00,751 Tu n'aimes plus les fleurs ? 1004 01:12:01,334 --> 01:12:03,751 - Tu as bu ? - Tu t'en vas ? 1005 01:12:03,917 --> 01:12:05,917 - J'apporte des vivres à mon frère. 1006 01:12:06,084 --> 01:12:08,376 - Je t'accompagne. - Sûrement pas. 1007 01:12:08,542 --> 01:12:11,209 Iouri dit que tu pourrais les dénoncer. 1008 01:12:11,417 --> 01:12:13,501 - Moi ? Alors là, c'est fort. 1009 01:12:13,709 --> 01:12:14,667 Je te rappelle 1010 01:12:14,876 --> 01:12:16,667 que j'ai bousillé ma voiture 1011 01:12:16,834 --> 01:12:18,251 et risqué ma vie pour eux. 1012 01:12:18,417 --> 01:12:21,917 - On ne te demande plus rien. Tu as été merveilleux. 1013 01:12:23,959 --> 01:12:25,334 - Natacha. - Laisse-moi. 1014 01:12:25,501 --> 01:12:27,417 - Ce sont des préjugés injustifiés. 1015 01:12:27,584 --> 01:12:30,417 - Va-t'en. - Donne-moi ça. Donne-moi ça ! 1016 01:12:32,417 --> 01:12:34,209 Je t'assure. 1017 01:12:38,959 --> 01:12:42,209 - Suis ce fumier discrètement. - C'est pas mon métier. 1018 01:12:42,376 --> 01:12:43,209 - Avance. 1019 01:12:58,376 --> 01:13:00,376 Musique slave 1020 01:13:12,417 --> 01:13:14,376 - Il y en a déjà pour 30 roubles. 1021 01:13:14,542 --> 01:13:18,167 Si je dois compter sur le Parti, autant attendre la révolution. 1022 01:13:18,334 --> 01:13:19,501 - Tu veux un acompte ? 1023 01:13:21,042 --> 01:13:22,667 - Bonjour. - Igor a tenu 1024 01:13:22,834 --> 01:13:25,042 à acheter un gâteau. - Il le mangera seul. 1025 01:13:25,209 --> 01:13:27,209 - C'est pas en gueulant qu'il changera. 1026 01:13:27,376 --> 01:13:29,292 - Je vous tends la main, Iouri. 1027 01:13:29,501 --> 01:13:30,417 - On t'a pas invité. 1028 01:13:30,626 --> 01:13:31,459 - Tu exagères. 1029 01:13:31,667 --> 01:13:33,042 Cet homme a bon fond. 1030 01:13:33,209 --> 01:13:36,084 - Je peux encore coller une tarte. - Alors là... 1031 01:13:36,292 --> 01:13:37,584 - Embrassez-vous. 1032 01:13:41,417 --> 01:13:44,417 - Qu'est-ce tu fais là, toi ? Tu espionnes ? 1033 01:13:44,584 --> 01:13:45,709 Va-t'en. 1034 01:13:45,876 --> 01:13:47,501 Brouhaha 1035 01:13:53,167 --> 01:13:56,876 Ils chantent en russe. 1036 01:14:03,667 --> 01:14:08,042 - Célébrons l'amitié des gens harcelés par tous les bureaucrates. 1037 01:14:08,209 --> 01:14:11,834 - Moi aussi, je fête 30 années d'amitié avec une crapule : 1038 01:14:12,001 --> 01:14:14,292 mon très cher Alexeï Dimitrievitch. 1039 01:14:14,501 --> 01:14:16,292 - Pourquoi tu parles de lui ? 1040 01:14:16,501 --> 01:14:18,292 - On est tous russes, 1041 01:14:18,501 --> 01:14:21,501 et c'est autour des chansons qu'on s'en aperçoit. 1042 01:14:22,376 --> 01:14:25,626 - Je ne voudrais pas ruiner l'ambiance de cette fête 1043 01:14:25,792 --> 01:14:26,834 avec de chers amis, 1044 01:14:27,042 --> 01:14:28,751 car vous êtes de bons amis, 1045 01:14:28,959 --> 01:14:31,876 mais vous auriez intérêt à vite quitter cette ville. 1046 01:14:32,084 --> 01:14:34,709 Allez vous cacher. Moi aussi, j'irai me cacher 1047 01:14:34,917 --> 01:14:35,917 très loin. 1048 01:14:36,126 --> 01:14:36,959 Biper 1049 01:14:37,126 --> 01:14:39,042 - C'est quoi ? - Il doit rappeler l'hôtel. 1050 01:14:39,251 --> 01:14:40,459 - Sûrement pas. 1051 01:14:40,667 --> 01:14:43,876 - Le camarade Sergueï n'est pas là ? Où il est ? 1052 01:14:44,042 --> 01:14:47,376 Passez-moi quelqu'un d'autre. C'est pour dénoncer. 1053 01:15:03,001 --> 01:15:04,209 Téléphone 1054 01:15:04,417 --> 01:15:08,042 *-Passez-moi Leontiev. - C'est M. Tataïev qui rappelle. 1055 01:15:11,167 --> 01:15:14,084 - On attend votre information, mon vieux. 1056 01:15:14,292 --> 01:15:17,626 - Écoutez, j'ai bu assez de vodka pour vous dire merde. 1057 01:15:18,626 --> 01:15:21,084 J'en ai assez, de vos menaces. 1058 01:15:21,251 --> 01:15:23,792 Je sais parfaitement ce que j'ai à faire. 1059 01:15:24,001 --> 01:15:27,626 - Vous pouvez foutre votre vie en l'air, mais votre fille... 1060 01:15:27,834 --> 01:15:29,626 *On peut briser sa carrière. 1061 01:15:29,834 --> 01:15:32,167 Tu veux qu'elle finisse putain ? 1062 01:15:33,376 --> 01:15:35,751 *Tu dis plus rien, là. Tu réfléchis ? 1063 01:15:35,959 --> 01:15:38,542 Natacha chante en russe. 1064 01:15:44,417 --> 01:15:47,792 Alexeï veut l'orchestre de l'hôtel pour son réveillon. 1065 01:15:47,959 --> 01:15:49,501 Il faut que je m'en occupe. 1066 01:15:49,667 --> 01:15:52,834 - Que vont-ils devenir ? - Ils attendent notre retour 1067 01:15:53,042 --> 01:15:53,959 de Leningrad. 1068 01:15:54,167 --> 01:15:56,626 Allez, viens. Dépêche-toi. Allez. 1069 01:15:59,001 --> 01:16:02,334 - Je crois qu'il vaut mieux s'en aller, et vite fait. 1070 01:16:03,584 --> 01:16:05,709 - Trop tard. On va sagement attendre 1071 01:16:05,876 --> 01:16:08,042 l'arrivée de la milice que votre ami 1072 01:16:08,251 --> 01:16:09,376 a prévenue. 1073 01:16:13,417 --> 01:16:15,001 - Par ici. 1074 01:16:18,834 --> 01:16:20,417 - Par ici. 1075 01:16:20,584 --> 01:16:22,417 Par ici. Je suis là. 1076 01:16:24,001 --> 01:16:24,917 Vous voilà. 1077 01:16:25,126 --> 01:16:26,001 Vous êtes rapides. 1078 01:16:26,167 --> 01:16:28,792 - Qu'est-ce que tu fous là ? - Je prends le thé. 1079 01:16:29,001 --> 01:16:30,251 - Abruti. 1080 01:16:30,417 --> 01:16:32,626 - J'ai fait de mon mieux. - Camarade, 1081 01:16:32,834 --> 01:16:35,001 on les a vus disparaître dans le métro. 1082 01:16:35,209 --> 01:16:38,709 Téléphone 1083 01:16:38,876 --> 01:16:39,709 - Allô ? 1084 01:16:39,876 --> 01:16:42,001 *-Natioucha ? - Iouri ? Qu'y a-t-il ? 1085 01:16:42,167 --> 01:16:44,542 *-On s'est fait dénoncer. - Par qui ? 1086 01:16:44,709 --> 01:16:47,001 *-Qui veux-tu que ce soit ? Ce pourri. 1087 01:16:47,209 --> 01:16:48,751 - C'était qui ? 1088 01:16:49,501 --> 01:16:54,667 - Une honte. Un ivrogne qui poussait des grognements obscènes. 1089 01:16:54,876 --> 01:16:56,959 - Mais c'est invraisemblable, ça. 1090 01:16:57,792 --> 01:17:00,459 - Non, pas ce soir. - Mais pourquoi ? 1091 01:17:00,626 --> 01:17:04,792 - Je dois dormir. Sinon demain, je vais avoir une tête épouvantable. 1092 01:17:08,292 --> 01:17:10,709 Musique russe 1093 01:17:24,459 --> 01:17:25,834 - Igor ! - Oh ! 1094 01:17:30,417 --> 01:17:31,751 - Tu n'as rien à me dire ? 1095 01:17:31,959 --> 01:17:33,459 - Non. Pourquoi ? 1096 01:17:33,667 --> 01:17:34,959 - Je veux la vérité. 1097 01:17:35,167 --> 01:17:36,709 - Mais quelle vérité ? 1098 01:17:36,876 --> 01:17:40,626 Il n'y a pas de vérité. Nous passons une soirée merveilleuse. 1099 01:17:40,792 --> 01:17:43,209 On a retrouvé nos amis. On part en bateau. 1100 01:17:43,417 --> 01:17:45,626 Qu'est-ce que tu veux de plus ? - Tant pis. 1101 01:17:45,792 --> 01:17:46,417 - Natacha ! 1102 01:17:46,626 --> 01:17:49,084 Musique twist russe 1103 01:17:54,292 --> 01:17:55,667 - Allez, viens ! 1104 01:17:59,959 --> 01:18:03,042 - Igor, le KGB a été content de ton téléphone. 1105 01:18:03,209 --> 01:18:05,459 - Igor, tu es là ? - J'ai fait ce que j'ai pu. 1106 01:18:05,667 --> 01:18:07,667 - Ne fais pas cette tête-là. 1107 01:18:10,834 --> 01:18:11,667 - Ah. Enfin. 1108 01:18:11,834 --> 01:18:14,251 Vite, je retourne à l'orchestre, moi. 1109 01:18:14,459 --> 01:18:15,959 - Merci de votre aide. 1110 01:18:18,584 --> 01:18:19,834 - Allez. 1111 01:18:22,959 --> 01:18:25,417 - Ça a été dur ? - Fedor ne supporte pas le froid. 1112 01:18:26,417 --> 01:18:30,001 - Vite. Appelez un médecin. Il va mourir. 1113 01:18:30,834 --> 01:18:33,667 Vite, un médecin. - Et pourquoi pas la milice ? 1114 01:18:55,334 --> 01:18:57,001 - Maréchal ! 1115 01:18:57,209 --> 01:18:59,959 Quel plaisir de te voir enfin là. 1116 01:19:00,542 --> 01:19:02,834 - Bonne année à toi, petit père. 1117 01:19:06,167 --> 01:19:08,417 - La fête peut vraiment commencer. 1118 01:19:09,459 --> 01:19:12,376 - C'est quoi, cette histoire d'arrestation ? 1119 01:19:13,042 --> 01:19:15,126 Igor, tu m'as trempé les pieds. 1120 01:19:15,876 --> 01:19:16,917 - Ça fait rien. 1121 01:19:17,126 --> 01:19:18,042 Serpillière. 1122 01:19:18,251 --> 01:19:19,126 - Pardon ? 1123 01:19:19,626 --> 01:19:20,834 - Je cours. 1124 01:19:21,042 --> 01:19:22,126 Musique douce russe 1125 01:19:28,042 --> 01:19:29,876 - Posez ça par ordre de taille. 1126 01:19:31,167 --> 01:19:33,834 - Qu'est-ce qu'ils font ? Ils sont tous là. 1127 01:19:34,001 --> 01:19:35,876 - On file à Stockholm avec le bateau. 1128 01:19:36,084 --> 01:19:38,334 - Quoi ? Voler le bateau d'Alexeï ? 1129 01:19:38,542 --> 01:19:41,959 - C'est le seul bateau qui n'aura pas de contrôle. 1130 01:19:42,167 --> 01:19:43,459 Donneur ! 1131 01:19:43,667 --> 01:19:44,876 - Tu m'as déçue. 1132 01:19:45,084 --> 01:19:48,917 - J'ai fait ça par amour, Natacha. Pour toi et Katiouscha. 1133 01:19:49,126 --> 01:19:50,084 Tu n'as rien compris. 1134 01:19:50,292 --> 01:19:53,459 - On a trop bien compris. Vous êtes une pourriture. 1135 01:19:53,667 --> 01:19:54,792 - Je vous en prie. 1136 01:19:54,959 --> 01:19:57,292 - J'ai trop chaud, moi, maintenant. 1137 01:19:57,876 --> 01:20:00,292 - Tu connais le KGB. Elle va devenir une putain. 1138 01:20:00,501 --> 01:20:01,917 - Je vais chercher 1139 01:20:02,084 --> 01:20:05,792 les clés du bateau. - Natacha, tu ne peux pas faire ça. 1140 01:20:05,959 --> 01:20:07,751 Arrête-toi, je t'en supplie. 1141 01:20:07,917 --> 01:20:10,167 Natacha... - Laisse-moi. 1142 01:20:12,834 --> 01:20:14,376 Lâche-moi ! 1143 01:20:17,209 --> 01:20:20,542 - Tataïev, je veux bien rendre service à ta femme, 1144 01:20:20,751 --> 01:20:22,959 mais c'est le cirque autour de mon car. 1145 01:20:23,167 --> 01:20:25,876 Je veux pas me faire choper. - Bien sûr. 1146 01:20:28,001 --> 01:20:29,001 Sors de là ! 1147 01:20:29,167 --> 01:20:30,876 Vous allez vivre comment ? 1148 01:20:31,084 --> 01:20:31,917 Avec quel argent ? 1149 01:20:33,167 --> 01:20:36,584 Vous allez être coulés par des sous-marins. 1150 01:20:37,042 --> 01:20:38,542 - C'est pas la clé ? - Si ! 1151 01:20:39,376 --> 01:20:42,626 Donne-moi ça. On ne peut pas voler un navire, Natacha. 1152 01:20:42,792 --> 01:20:44,251 Natacha ! 1153 01:20:44,459 --> 01:20:46,209 Musique rythmée russe 1154 01:20:56,542 --> 01:20:58,959 Que fais-tu ? - J'emmène des zakouski. 1155 01:20:59,126 --> 01:21:01,709 On n'a rien mangé depuis 24 heures. 1156 01:21:04,084 --> 01:21:06,542 N'enlevez pas le saumon, j'ai pas terminé. 1157 01:21:06,709 --> 01:21:09,042 - Arrête ça. - Tu me fais peur. 1158 01:21:15,001 --> 01:21:16,584 - Viens ici ! 1159 01:21:20,459 --> 01:21:23,834 - Excusez-nous de vous importuner. Nous avons de gros problèmes. 1160 01:21:24,042 --> 01:21:25,251 - Quelle guigne. 1161 01:21:25,417 --> 01:21:27,417 - Le camarade Pikov, par sa maladresse, 1162 01:21:27,626 --> 01:21:30,917 a ruiné votre précieux appel. - Où sont les suspects ? 1163 01:21:31,126 --> 01:21:34,292 - Les suspects ? C'est à vous qu'il faut le demander. 1164 01:21:35,251 --> 01:21:38,876 - Il serait bon de voir le ministre pour faire le point. 1165 01:21:39,084 --> 01:21:40,876 - Sur quoi ? - Sur l'évasion. 1166 01:21:41,751 --> 01:21:43,501 - Bonne initiative. 1167 01:21:49,709 --> 01:21:51,626 - Il vaut mieux partir. - Évidemment. 1168 01:21:51,792 --> 01:21:55,334 - Alors, on fonce au bateau. - Il faut porter Papatchka. 1169 01:22:00,667 --> 01:22:02,792 - Mais on peut pas partir comme ça. 1170 01:22:03,001 --> 01:22:04,084 - Y a plus le choix. 1171 01:22:04,292 --> 01:22:07,042 - On peut pas laisser papa. Ils vont l'arrêter. 1172 01:22:07,209 --> 01:22:10,876 - Ton père préfère ses privilèges à sa famille. 1173 01:22:11,084 --> 01:22:14,751 - Mais c'est ignoble. T'es aussi lâche que lui. 1174 01:22:15,334 --> 01:22:17,001 - Chut ! Chut ! 1175 01:22:20,542 --> 01:22:21,917 - Tu pars avec nous. 1176 01:22:30,126 --> 01:22:32,626 - Attention, ça glisse. - Oui, on sait. 1177 01:22:33,584 --> 01:22:35,834 Musique slave 1178 01:22:43,917 --> 01:22:45,542 - Vite, vite. 1179 01:22:47,042 --> 01:22:48,459 - Vous ne pouvez pas entrer. 1180 01:22:48,667 --> 01:22:49,917 Le ministre est avec ses amis 1181 01:22:50,126 --> 01:22:53,917 et le maréchal Bassounov. - Il s'agit de la sécurité de l'État. 1182 01:22:54,084 --> 01:22:56,792 - En douceur, le diplomate. - Bon... 1183 01:22:57,542 --> 01:22:59,376 Restez ici. 1184 01:22:59,584 --> 01:23:02,626 Je vais voir si je peux lui parler, moi. 1185 01:23:03,584 --> 01:23:05,417 Applaudissements 1186 01:23:09,251 --> 01:23:12,334 - Et c'est pour qui, ce gros paquet ? - MOI ! 1187 01:23:13,209 --> 01:23:14,042 - Pour Michka ! 1188 01:23:14,209 --> 01:23:18,376 - Un morceau de gypse fer de lance aux mille couleurs chatoyantes. 1189 01:23:19,084 --> 01:23:19,917 - Merci. 1190 01:23:21,459 --> 01:23:23,501 - Moi, j'ai eu un presse-purée. 1191 01:23:27,959 --> 01:23:30,542 - C'est catastrophique. - Quoi encore ? 1192 01:23:30,709 --> 01:23:34,334 - Ta fille a vomi, Natacha pleure et Tatiana délire. 1193 01:23:34,542 --> 01:23:37,917 Elles ne veulent plus partir. - Mais c'était couru, ça. 1194 01:23:38,084 --> 01:23:40,667 Vous allez remonter dans la soute à bagages. 1195 01:23:40,834 --> 01:23:44,001 Le car vous ramène à Moscou et je tâcherai d'arranger 1196 01:23:44,209 --> 01:23:47,459 les choses à l'amiable. - Katerina a refait une crise. 1197 01:23:47,626 --> 01:23:48,667 Trouve du Valium. 1198 01:23:49,334 --> 01:23:51,667 - Dieu ! Quelle soirée ! 1199 01:23:51,876 --> 01:23:53,917 Musique rythmée russe 1200 01:23:56,709 --> 01:23:58,626 - Qu'est-ce que c'est ? 1201 01:23:58,792 --> 01:24:01,334 - Un obus de ma collection personnelle. 1202 01:24:01,542 --> 01:24:05,084 - C'est émouvant, pour un grand soldat, de s'en séparer. 1203 01:24:05,251 --> 01:24:08,459 - Et ça débarrasse la cave. On en a 300. 1204 01:24:08,667 --> 01:24:09,834 - J'en ai marre, 1205 01:24:10,042 --> 01:24:12,084 de ces discussions. - Planque-toi. 1206 01:24:12,251 --> 01:24:14,334 - Je m'en fous. C'est décidé : 1207 01:24:14,501 --> 01:24:17,459 les parents partent, et moi, je rentre à Moscou. 1208 01:24:17,626 --> 01:24:18,501 Merci. 1209 01:24:18,667 --> 01:24:21,792 Merci pour tout. J'espère que la petite ira mieux. 1210 01:24:22,001 --> 01:24:24,001 Toi, tu fais ce que tu veux. 1211 01:24:24,167 --> 01:24:27,417 - Tu as fait ta crise ? Tu veux une gifle ? 1212 01:24:27,584 --> 01:24:29,251 La main droite ou gauche ? 1213 01:24:29,417 --> 01:24:31,584 - Je veux pas balayer à New York. 1214 01:24:31,751 --> 01:24:33,459 - Fais-moi un peu confiance. 1215 01:24:33,667 --> 01:24:36,542 - Je rentre à Moscou, moi. Allez, ciao. 1216 01:24:39,334 --> 01:24:40,376 - Tatiana ! 1217 01:24:40,584 --> 01:24:44,376 Pourquoi cette envie subite ? Tu as un amant à Moscou ? 1218 01:24:44,542 --> 01:24:46,126 C'est le barbu ? Rires 1219 01:24:48,792 --> 01:24:50,876 Je sais que c'est le barbu. 1220 01:24:51,501 --> 01:24:52,917 Tatiana ! 1221 01:24:53,126 --> 01:24:54,251 - Camarade. 1222 01:24:54,417 --> 01:24:56,626 - Désolé de déranger un soir de réveillon. 1223 01:24:56,792 --> 01:24:58,126 - Oui, effectivement. 1224 01:24:58,334 --> 01:25:01,667 - Nous avons raté les dissidents. - De justesse. 1225 01:25:01,876 --> 01:25:04,126 - Et vous êtes venus pour me dire ça ? 1226 01:25:05,209 --> 01:25:06,376 - Non, pas du tout. 1227 01:25:06,584 --> 01:25:07,917 - Ça pouvait pas attendre ? 1228 01:25:08,126 --> 01:25:10,834 - Camarade ministre, le Parti n'a pas de week-end, 1229 01:25:11,001 --> 01:25:12,959 pas de fêtes petites-bourgeoises. 1230 01:25:13,834 --> 01:25:15,084 - Pardon ? - Tais-toi. 1231 01:25:15,292 --> 01:25:16,917 - Non. Ça m'intéresse. 1232 01:25:17,126 --> 01:25:20,334 - On oublie un peu les préceptes de Lénine. 1233 01:25:21,542 --> 01:25:23,417 - Très intéressant. 1234 01:25:23,584 --> 01:25:25,959 Je devrais trouver un bon poste à ce garçon. 1235 01:25:26,167 --> 01:25:27,042 - Non, mais... 1236 01:25:27,251 --> 01:25:28,626 - J'insiste. 1237 01:25:28,792 --> 01:25:30,167 Allez, sauvez-vous. 1238 01:25:30,334 --> 01:25:33,667 On s'occupera de ça lundi. Et bonne année. 1239 01:25:35,751 --> 01:25:36,459 - Ben quoi ? 1240 01:25:36,667 --> 01:25:37,542 Ça suffit ! 1241 01:25:37,709 --> 01:25:39,834 - On a trouvé ce portefeuille. 1242 01:25:40,709 --> 01:25:41,751 - Fedor Zabelski. 1243 01:25:43,751 --> 01:25:44,917 - Tu fais quoi ? 1244 01:25:45,126 --> 01:25:47,292 - Y a pas de clé. J'arrive pas à ouvrir. 1245 01:25:47,501 --> 01:25:48,792 - Quel empoté. 1246 01:25:51,292 --> 01:25:52,959 - Regarde ce que tu as fait. 1247 01:25:53,167 --> 01:25:55,459 Comment on va expliquer ça ? 1248 01:25:55,667 --> 01:25:56,501 - Qu'avez-vous fait ? 1249 01:25:56,709 --> 01:25:57,626 - Ne t'énerve pas. 1250 01:25:57,834 --> 01:25:58,834 Les apparences 1251 01:25:59,042 --> 01:26:00,459 sont contre nous... - Mais... 1252 01:26:00,667 --> 01:26:02,459 C'est la clé de mon bateau. 1253 01:26:04,376 --> 01:26:05,917 - Ben, filons, maintenant. 1254 01:26:07,709 --> 01:26:09,709 Musique douce russe 1255 01:26:16,001 --> 01:26:16,834 - Boukov ! 1256 01:26:18,667 --> 01:26:21,834 Viens, camarade. Tu n'as pas encore eu ton cadeau. 1257 01:26:22,042 --> 01:26:23,084 - File au bateau. 1258 01:26:23,251 --> 01:26:25,626 Maréchal, je crois qu'il y a méprise. 1259 01:26:25,834 --> 01:26:28,584 Je ne m'appelle pas Boukov. Mon nom est Tataïev. 1260 01:26:28,792 --> 01:26:29,959 Y a déjà eu confusion. 1261 01:26:30,167 --> 01:26:31,126 - Boukov ! 1262 01:26:33,126 --> 01:26:33,959 Boukov ! 1263 01:26:37,626 --> 01:26:39,917 Où vas-tu ? Tu m'en veux ? 1264 01:26:40,126 --> 01:26:42,001 - Lâche-moi la grappe, vieux con. 1265 01:26:42,167 --> 01:26:45,834 - Tu as toujours été un sagouin d'une cruauté épouvantable. 1266 01:26:46,042 --> 01:26:48,084 J'aurais dû t'abattre. 1267 01:27:00,501 --> 01:27:02,334 - Tataïev, où est Zabelski ? 1268 01:27:03,376 --> 01:27:04,167 Arrêtez-le ! 1269 01:27:05,167 --> 01:27:06,667 Coup de feu 1270 01:27:06,876 --> 01:27:08,667 Je le veux vivant. 1271 01:27:22,167 --> 01:27:23,376 - Maréchal ! 1272 01:27:23,584 --> 01:27:26,209 Maréchal, sauvez-moi. - Allez, monte. 1273 01:27:26,417 --> 01:27:28,251 Musique de suspense 1274 01:27:28,459 --> 01:27:29,459 - Au galop ! 1275 01:27:36,167 --> 01:27:37,334 - Tu viens t'excuser ? 1276 01:27:37,542 --> 01:27:39,626 - C'est ça, je m'excuse. 1277 01:27:40,251 --> 01:27:41,126 - Et pourquoi 1278 01:27:41,334 --> 01:27:42,292 on te tire dessus ? 1279 01:27:42,501 --> 01:27:45,834 - J'ai couché avec la femme d'Alexeï. Il veut m'arrêter. 1280 01:27:46,042 --> 01:27:46,876 Il rit. 1281 01:27:50,042 --> 01:27:52,084 Fouette, maréchal. Fouette. 1282 01:28:12,126 --> 01:28:13,709 - J'ai beaucoup mieux. 1283 01:28:13,917 --> 01:28:15,876 - Le Père Noël, c'est qui ? 1284 01:28:16,042 --> 01:28:19,209 - Un vieux avec un gros nez. - Un Youpin. Je le lâche pas. 1285 01:28:21,876 --> 01:28:23,001 Fumier de sioniste. 1286 01:28:31,376 --> 01:28:33,876 - Arrête tout. Je veux descendre. 1287 01:28:36,584 --> 01:28:40,459 Y a plus de peur que de mal. - Tu descends et tu pousses, Pikov. 1288 01:28:40,667 --> 01:28:42,584 - Tu conduis comme un alcoolique. 1289 01:28:48,584 --> 01:28:49,626 - Ma voiture ! 1290 01:28:50,584 --> 01:28:52,417 Deux voyous volent ma voiture. 1291 01:28:55,792 --> 01:28:59,709 - Quitter ce pays ? Regarde-moi cette troïka dans la neige. 1292 01:28:59,917 --> 01:29:01,501 C'est pas sublime ? 1293 01:29:01,709 --> 01:29:04,334 - On va débiter cette voiture en pièces détachées. 1294 01:29:04,501 --> 01:29:05,917 Ça nous fera vivre un an. 1295 01:29:06,126 --> 01:29:07,334 Coup de feu 1296 01:29:07,542 --> 01:29:09,834 - De vraies balles ? Ils exagèrent. 1297 01:29:10,542 --> 01:29:13,792 Les Russes n'ont jamais eu le sens de la mesure. 1298 01:29:14,001 --> 01:29:15,084 - Allez ! Allez ! 1299 01:29:19,459 --> 01:29:21,001 Prenez le guide. 1300 01:29:36,292 --> 01:29:39,459 Alors là, Boukov, tu exagères. Ça va mal finir. 1301 01:29:48,251 --> 01:29:52,126 Il faut s'excuser. C'est pas normal, d'agir comme ça. 1302 01:29:53,626 --> 01:29:55,042 Touche pas à ma chaîne. 1303 01:29:56,792 --> 01:29:57,959 - Oh, ça va. 1304 01:30:08,584 --> 01:30:10,709 - C'est mou. On va pas les rattraper. 1305 01:30:10,876 --> 01:30:13,126 - Un mot de plus, je te passe à la gégène ! 1306 01:30:14,209 --> 01:30:16,167 - Une troïka. Vous pouvez pas la rater. 1307 01:30:17,292 --> 01:30:19,042 - Elle est là, la troïka. 1308 01:30:25,334 --> 01:30:27,126 Gémissement 1309 01:30:34,209 --> 01:30:35,542 Une voiture approche. 1310 01:30:39,917 --> 01:30:41,126 - Personne ne bouge. 1311 01:30:41,334 --> 01:30:42,459 Coup de feu 1312 01:30:45,376 --> 01:30:47,542 Alors, on déguste, vieille merde ? 1313 01:30:52,084 --> 01:30:53,709 - Expliquez-moi pourquoi 1314 01:30:53,917 --> 01:30:56,209 vous avez tiré sur le maréchal, 1315 01:30:57,376 --> 01:30:58,709 un de nos héros ? 1316 01:31:04,959 --> 01:31:06,584 *-Moscou, Radio Vérité. 1317 01:31:06,751 --> 01:31:09,209 Un commando d'une centaine de mercenaires 1318 01:31:09,376 --> 01:31:12,084 débarqués d'un sous-marin de la CIA a odieusement 1319 01:31:12,292 --> 01:31:14,167 violé le sol soviétique cette nuit 1320 01:31:14,376 --> 01:31:16,876 pour tenter d'assassiner lâchement 1321 01:31:17,084 --> 01:31:19,959 le vaillant héros du peuple Leonid Bassounov. 1322 01:31:20,126 --> 01:31:24,501 Grâce au sang-froid du grand soldat, les agresseurs ont été mis en fuite. 1323 01:31:24,709 --> 01:31:26,376 L'ambassadeur des États-Unis 1324 01:31:26,584 --> 01:31:29,501 a été immédiatement convoqué au Kremlin. 1325 01:31:30,209 --> 01:31:33,126 - Moins vite. Fedor a le mal de mer. 1326 01:31:33,292 --> 01:31:34,584 Il souffle. 1327 01:31:35,376 --> 01:31:37,417 Accélération du moteur 1328 01:31:38,334 --> 01:31:41,542 - Sergueï Leontiev, résident du KGB, vit aujourd'hui 1329 01:31:41,751 --> 01:31:44,542 en Centrafrique, où il infiltre des tribus hostiles. 1330 01:31:45,376 --> 01:31:48,667 Boris Pikov participe avec joie à l'édification d'un gazoduc 1331 01:31:48,876 --> 01:31:50,834 en Sibérie, par moins 46. 1332 01:31:51,459 --> 01:31:54,959 Fedor Zabelski est l'auteur d'un pamphlet virulent : 1333 01:31:55,126 --> 01:31:56,709 "Sous le joug des nouveaux tsars." 1334 01:31:57,459 --> 01:32:00,876 Tatiana et Iouri vivent à Kirovsk, sous un faux nom. 1335 01:32:01,084 --> 01:32:03,376 Ils ont l'espoir chevillé au corps. 1336 01:32:04,126 --> 01:32:08,126 Grâce à leur fille, Igor et Natacha ont ouvert un cabaret à Londres, 1337 01:32:08,334 --> 01:32:10,834 où ils font la cuisine et l'animation. 1338 01:32:11,209 --> 01:32:13,501 Musique douce russe 1339 01:33:42,126 --> 01:33:44,709 Sous-titrage : ECLAIR 98418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.