Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,812 --> 00:00:23,023
(Thunder and volcanic rumbling)
2
00:00:30,364 --> 00:00:32,783
(Rumbling continues)
3
00:00:32,866 --> 00:00:34,910
He-witch: Hear me, odinn,
4
00:00:35,869 --> 00:00:37,704
all-father of the gods.
5
00:00:37,788 --> 00:00:38,789
(Voices whispering)
6
00:00:38,872 --> 00:00:41,500
Summon the shadows of ages past,
7
00:00:42,042 --> 00:00:47,256
when the thread spinning norns
ruled the fates of men.
8
00:00:48,549 --> 00:00:51,260
Hear of a prince's
vengeance quenched
9
00:00:51,343 --> 00:00:53,595
at the fiery gates of hel.
10
00:00:54,596 --> 00:00:57,724
A prince destined for valholl.
11
00:00:57,933 --> 00:00:59,059
(Whispering voices exhale)
12
00:00:59,142 --> 00:01:00,602
Hear me.
13
00:01:00,769 --> 00:01:02,563
(Voices whispering)
14
00:01:02,688 --> 00:01:04,565
(Horns blowing)
15
00:01:08,151 --> 00:01:10,445
(Waves crashing)
16
00:01:10,571 --> 00:01:13,448
(Ravens squawking)
17
00:01:14,575 --> 00:01:20,038
(Blowing horns continue)
(Squawking)
18
00:01:40,100 --> 00:01:41,727
(Man shouts in distance)
19
00:01:49,192 --> 00:01:50,360
He's here.
20
00:01:50,444 --> 00:01:53,655
(Excited chatter in distance)
(Dogs barking)
21
00:01:55,824 --> 00:01:56,867
He's here.
22
00:01:58,702 --> 00:02:00,702
(Horns blowing in distance)
Mother, father is here!
23
00:02:01,622 --> 00:02:02,706
(Gasps) (Door closes)
24
00:02:02,831 --> 00:02:05,500
Never enter my chambers
without invitation.
25
00:02:05,584 --> 00:02:07,127
The king, milady. The king.
26
00:02:07,919 --> 00:02:09,963
(Horns blowing in distance)
27
00:02:13,300 --> 00:02:14,426
Gudrun: Come.
28
00:02:14,760 --> 00:02:16,000
Amleth: Odinn brought him home.
29
00:02:22,267 --> 00:02:23,644
(Horses neighing)
30
00:02:39,576 --> 00:02:41,244
Man 1: Hail, raven king!
31
00:02:45,332 --> 00:02:46,708
Man 2: War raven, hail!
32
00:02:49,920 --> 00:02:51,088
Man 3: Hail, my lord!
33
00:02:54,966 --> 00:02:56,218
Man 4: War raven, hail.
34
00:02:57,386 --> 00:02:58,720
Man 5: Hail, ring-giver!
35
00:03:03,308 --> 00:03:08,271
(Horses neighing)
36
00:03:19,157 --> 00:03:20,492
Fjolnir: Onward, brother!
37
00:03:34,756 --> 00:03:36,591
Man: Go. (Women grunting softly)
38
00:03:44,057 --> 00:03:46,101
(Horn playing fan fare)
39
00:03:47,436 --> 00:03:48,937
(Raven caws)
40
00:03:50,522 --> 00:03:54,151
Crowd: Hail,
king aurvandil war raven!
41
00:03:54,234 --> 00:03:55,360
Hail!
42
00:04:01,575 --> 00:04:04,536
Like a battle dog
returning to its master,
43
00:04:04,619 --> 00:04:07,914
I've come to be fettered
by my queen's fair locks.
44
00:04:08,874 --> 00:04:11,084
Ever are we bound, my lord.
45
00:04:14,087 --> 00:04:15,422
Prince amleth,
46
00:04:16,757 --> 00:04:20,469
you have grown too old
to be greeted as a child.
47
00:04:25,515 --> 00:04:26,975
Hail, lord king.
48
00:04:29,478 --> 00:04:34,274
But a father never grows too old
49
00:04:34,357 --> 00:04:36,485
for a good smothering!
(Onlookers laugh)
50
00:04:36,568 --> 00:04:38,487
How I've missed you, my son.
51
00:04:42,324 --> 00:04:44,701
Will your brother not
grace us with his presence?
52
00:04:45,410 --> 00:04:46,620
Think not on fjolnir.
53
00:04:47,454 --> 00:04:48,622
He'll soon be with us.
54
00:05:07,724 --> 00:05:09,559
(Squawks)
55
00:05:16,191 --> 00:05:20,779
This was worn round a
prince's neck when I found it.
56
00:05:21,696 --> 00:05:25,200
But it was destined
for this prince.
57
00:05:25,909 --> 00:05:28,203
Wear it always with my love.
58
00:05:28,495 --> 00:05:29,579
Thank you, father.
59
00:05:30,497 --> 00:05:31,581
My king.
60
00:05:33,041 --> 00:05:34,793
(Dogs barking)
61
00:05:34,876 --> 00:05:35,919
Fjolnir.
62
00:05:36,002 --> 00:05:37,796
(Others whispering)
63
00:05:40,841 --> 00:05:42,401
Man: (Whispering)
The brute has arrived.
64
00:05:52,102 --> 00:05:53,687
Hail, lord king.
65
00:05:56,523 --> 00:06:00,068
Furnish this fierce-hearted
slayer of men with some drink,
66
00:06:00,151 --> 00:06:01,570
that I mightdrinkto him.
67
00:06:02,571 --> 00:06:05,740
Accept my cup, kinsman.
68
00:06:06,783 --> 00:06:08,063
Milady.
(Heimir laughs mockingly)
69
00:06:09,953 --> 00:06:12,497
Look how the
queen's cup grows wet
70
00:06:12,581 --> 00:06:14,457
for more men than her king.
71
00:06:15,542 --> 00:06:17,794
What metal might
buy a fragrant sip?
72
00:06:18,420 --> 00:06:19,504
Sweet silver
73
00:06:20,547 --> 00:06:22,424
or hard iron?
74
00:06:22,507 --> 00:06:24,134
Shence, dog!
75
00:06:25,552 --> 00:06:28,847
By freyr, you slander
your lord and mistress!
76
00:06:28,930 --> 00:06:30,250
Please you, brother.
(Baby crying)
77
00:06:30,682 --> 00:06:31,892
'Tis but a jest.
78
00:06:32,392 --> 00:06:33,560
A jest.
79
00:06:33,643 --> 00:06:35,562
Heimir keeps afoul tongue,
80
00:06:35,645 --> 00:06:38,356
yet I keep him as
a deep-sworn friend.
81
00:06:38,440 --> 00:06:39,983
(Crying continues)
82
00:06:40,066 --> 00:06:41,234
Come, brother.
83
00:06:42,277 --> 00:06:45,614
Here's one more in need of
your safekeeping than myself.
84
00:06:47,574 --> 00:06:48,617
Fjolnir: (Whispers) Thohn
85
00:06:48,700 --> 00:06:50,243
(crying continues)
86
00:06:50,577 --> 00:06:51,870
Ah. (Crying stops)
87
00:06:53,163 --> 00:06:54,289
Thorir!
88
00:06:54,748 --> 00:06:55,999
My son!
89
00:06:57,250 --> 00:07:00,295
To my brother, the war raven!
90
00:07:00,378 --> 00:07:02,172
To the kingdom of hrafnsey!
91
00:07:02,255 --> 00:07:04,007
All: Skél!
92
00:07:17,187 --> 00:07:18,688
(Au rvan dil clears th roat)
93
00:07:21,524 --> 00:07:23,693
Aurvandil: The enemy had
a taste of my liver.
94
00:07:27,864 --> 00:07:29,991
Are you hurt? Almost enough
95
00:07:30,825 --> 00:07:33,078
for amleth to be
marked my successor.
96
00:07:35,038 --> 00:07:37,082
I watched his innocence tonight.
97
00:07:38,583 --> 00:07:40,669
He must be awoken
to what awaits him.
98
00:07:42,462 --> 00:07:43,880
He is a puppy.
99
00:07:43,964 --> 00:07:45,715
He's the same age
as my grandfather
100
00:07:45,799 --> 00:07:47,008
when he took the throne.
101
00:07:47,342 --> 00:07:48,385
That was different.
102
00:07:49,636 --> 00:07:51,888
He had to kill his uncle first.
103
00:07:55,892 --> 00:07:58,103
You have not seen
your queen in a season.
104
00:07:59,020 --> 00:08:00,146
Come.
105
00:08:01,481 --> 00:08:03,400
Let me take you to our bed.
106
00:08:14,661 --> 00:08:18,081
Pray my luck spirits
see me to many war fields
107
00:08:18,164 --> 00:08:19,666
after I defeat this wound.
108
00:08:20,125 --> 00:08:22,252
I refuse to die in sickness
109
00:08:22,335 --> 00:08:25,171
nor live the long life
of a shameful graybeard.
110
00:08:26,464 --> 00:08:28,675
I must die by the sword.
111
00:08:29,884 --> 00:08:32,470
I will die in honor.
112
00:08:33,430 --> 00:08:35,557
(Pained grunting)
113
00:08:35,974 --> 00:08:37,100
Fret not.
114
00:08:40,103 --> 00:08:43,231
(Whispering) You will
die in battle, my lord.
115
00:08:45,025 --> 00:08:47,235
The gates ofvalholl
await you, I know it.
116
00:08:51,614 --> 00:08:52,991
(Aurvandil sighs)
117
00:08:54,159 --> 00:08:55,869
(Ravens cawing)
118
00:08:57,454 --> 00:09:00,874
Aurvandil: This is the same
path I walked with my father
119
00:09:01,416 --> 00:09:02,625
and he with his.
120
00:09:04,544 --> 00:09:07,338
Now it is our path to walk.
121
00:09:13,011 --> 00:09:15,472
(Man praying in old norse)
122
00:09:25,023 --> 00:09:27,067
(Amleth's breath trembles)
123
00:09:41,498 --> 00:09:43,374
(Man continues praying)
124
00:09:52,509 --> 00:09:53,510
Amleth: (Softly) Odinn.
125
00:09:56,805 --> 00:09:58,890
(Panting softly)
126
00:10:35,927 --> 00:10:37,679
Aurvandil:
Be not afraid, amleth.
127
00:10:38,388 --> 00:10:39,556
Do as I do.
128
00:10:39,973 --> 00:10:41,182
(Growling fiercely)
129
00:10:41,307 --> 00:10:42,517
(Both growling fiercely)
130
00:10:42,642 --> 00:10:45,520
(Both barking)
(Rhythmic jangling)
131
00:10:52,694 --> 00:10:59,159
(Barking continues) Uangung)
132
00:10:59,450 --> 00:11:00,743
(Both howling)
133
00:11:00,910 --> 00:11:01,911
Heimir: Who barks?
134
00:11:01,995 --> 00:11:03,288
(Barking continues)
135
00:11:03,413 --> 00:11:06,207
Is it the wolves
of the high one?
136
00:11:06,332 --> 00:11:08,084
(Barking continues)
137
00:11:09,002 --> 00:11:12,630
Or is it the barking
of the village dogs?
138
00:11:14,007 --> 00:11:17,010
Harken to me,
you two-legged dogs.
139
00:11:18,136 --> 00:11:20,638
Drink the vision mead
of knowledge.
140
00:11:21,764 --> 00:11:25,435
To learn what it is
to live and die in honor.
141
00:11:26,394 --> 00:11:28,474
(Au rvandil and amleth panting)
To be in battle slain
142
00:11:28,521 --> 00:11:31,983
and in death rewarded
by the valkyrjur's embrace.
143
00:11:32,859 --> 00:11:34,652
The warrior maidens
will carry you
144
00:11:34,736 --> 00:11:37,447
to the shimmering
gates ofvalholl.
145
00:11:39,532 --> 00:11:40,533
(Snarling)
146
00:11:40,617 --> 00:11:43,745
You are dogs that
wish to become men.
147
00:11:43,870 --> 00:11:46,748
(Sniffing)
148
00:11:47,123 --> 00:11:49,584
Prove you are not a dog.
149
00:11:51,085 --> 00:11:54,047
(Burps loudly)
150
00:11:55,673 --> 00:11:58,718
Not only are you a man,
you dine like a king.
151
00:12:00,511 --> 00:12:02,805
(Amleth barking)
152
00:12:02,889 --> 00:12:05,058
(Both growling)
153
00:12:05,183 --> 00:12:06,476
(Barking)
154
00:12:06,601 --> 00:12:07,894
(Snarling)
155
00:12:08,019 --> 00:12:09,270
(Heimir sniffing)
156
00:12:09,729 --> 00:12:10,939
And you, little cub,
157
00:12:11,981 --> 00:12:13,024
what are you?
158
00:12:14,943 --> 00:12:15,944
(Amleth farts)
159
00:12:16,069 --> 00:12:17,862
(Inhales deeply) Ah.
160
00:12:17,946 --> 00:12:20,073
I smell a clever pupil.
161
00:12:23,618 --> 00:12:25,078
(Echoing) At every passage,
162
00:12:25,912 --> 00:12:27,997
one should turn his eye round,
163
00:12:28,081 --> 00:12:29,749
one should spy round.
164
00:12:29,832 --> 00:12:33,378
(Echoing) For a foe might be
crouched within upon the floor.
165
00:12:33,461 --> 00:12:36,214
Wise in measure
should each man be,
166
00:12:36,297 --> 00:12:38,758
yet wise enough to be the fool.
167
00:12:38,841 --> 00:12:41,041
Wise enough to be the fool.
(Distorted echoing) Tell me,
168
00:12:42,428 --> 00:12:44,472
how did odinn lose his eye?
169
00:12:44,847 --> 00:12:46,349
To learn the secret
magic of women.
170
00:12:46,432 --> 00:12:50,728
Never seek the secrets of
women, but heed them always.
171
00:12:51,020 --> 00:12:54,232
Heimir: It is women that
know the mysteries of men.
172
00:12:54,315 --> 00:12:59,070
The norns that spin and weave
at their well of fate.
173
00:12:59,153 --> 00:13:00,905
Live in honor.
174
00:13:00,989 --> 00:13:01,990
Live in honor.
175
00:13:02,073 --> 00:13:03,825
Safeguard your familial blood.
176
00:13:03,908 --> 00:13:05,910
Safeguard your familial blood.
177
00:13:05,994 --> 00:13:08,538
Know you what that means,
amleth, son of aurvandil?
178
00:13:08,621 --> 00:13:09,622
(Panting)
179
00:13:09,706 --> 00:13:12,709
Should I fall by
the enemy's sword,
180
00:13:12,792 --> 00:13:17,005
you must avenge me
or forever live in shame!
181
00:13:17,088 --> 00:13:19,007
I will, father, I will!
182
00:13:19,090 --> 00:13:20,258
My blade will not rest
183
00:13:20,341 --> 00:13:22,135
till it's drunk the blood
from his open neck!
184
00:13:22,218 --> 00:13:24,721
Now live always without fear,
185
00:13:25,471 --> 00:13:28,641
for your fate is set
and you cannot scape it.
186
00:13:28,725 --> 00:13:30,476
(Echoes) Swear it.
187
00:13:31,269 --> 00:13:32,270
I swear.
188
00:13:33,354 --> 00:13:35,273
(Amleth panting)
189
00:13:42,864 --> 00:13:44,949
(Voices whispering)
190
00:13:51,164 --> 00:13:52,874
(Whispering fades)
191
00:14:02,550 --> 00:14:04,594
(Amleth panting)
192
00:14:08,723 --> 00:14:10,850
(Whimpering softly)
193
00:14:14,979 --> 00:14:18,524
This is the last tear
you will shed in weakness.
194
00:14:19,484 --> 00:14:22,528
It will be given back
when most you need it.
195
00:14:24,614 --> 00:14:26,783
Now, behold,
196
00:14:28,159 --> 00:14:29,410
as a man.
197
00:14:31,704 --> 00:14:33,373
(Breath trembling)
198
00:14:36,709 --> 00:14:40,797
Aurvandil: Approach,
amleth, and in our blood
199
00:14:40,880 --> 00:14:44,884
behold the tree of kings.
200
00:14:49,764 --> 00:14:51,849
(Amleth whimpering)
201
00:14:53,893 --> 00:14:56,687
(Volcanic rumbling)
202
00:14:56,813 --> 00:14:58,898
(Heart beating steadily)
203
00:15:04,112 --> 00:15:05,947
(Heart beating faster)
204
00:15:35,935 --> 00:15:37,979
(Heart beating rapidly)
205
00:15:45,236 --> 00:15:47,071
(Sharp whoosh)
206
00:15:53,536 --> 00:15:55,621
(Footsteps approaching)
207
00:16:18,561 --> 00:16:19,937
(Arrow whooshes)
(Aurvandil grunts)
208
00:16:20,021 --> 00:16:22,064
(Grunting) (Ravens cawing)
209
00:16:25,276 --> 00:16:27,361
(Gasping) (Horses neighing)
210
00:16:30,907 --> 00:16:31,949
Father!
211
00:16:33,451 --> 00:16:35,703
Run! Run!
212
00:16:35,786 --> 00:16:37,872
(Aurvandil grunting fiercely)
(Blades clanging)
213
00:16:41,375 --> 00:16:42,710
(Horses neighing)
214
00:16:43,419 --> 00:16:46,339
Come for your carcass,
you mongrels!
215
00:16:46,631 --> 00:16:48,508
(Panting) (Aurvandil
grunting and yelling)
216
00:16:48,633 --> 00:16:50,593
(Blades clanging and stabbing)
217
00:16:50,927 --> 00:16:53,095
(Yelling)
218
00:16:53,179 --> 00:16:54,722
(Gasps)
219
00:16:54,805 --> 00:16:58,059
(Groaning weakly)
220
00:17:07,109 --> 00:17:09,237
(Ragged breathing)
221
00:17:28,339 --> 00:17:29,799
(Gasps)
222
00:17:41,269 --> 00:17:43,813
You behold your brother's
gaze in amazement.
223
00:17:46,524 --> 00:17:47,984
I knew well you would.
224
00:17:50,861 --> 00:17:54,031
Pity you never paid
a bastard's eyes heed before.
225
00:17:57,243 --> 00:18:02,456
Now, behold how swiftly
your brother swings his sword.
226
00:18:05,835 --> 00:18:08,296
Strike, brother.
227
00:18:08,921 --> 00:18:09,922
Strike.
228
00:18:11,215 --> 00:18:15,386
But know that bearing a stolen
ring makes no half-breed a king.
229
00:18:16,053 --> 00:18:18,723
Soaked in my blood,
230
00:18:18,806 --> 00:18:23,978
it will soon be sliding
off your arm like a serpent.
231
00:18:24,979 --> 00:18:28,774
Your kingdom will not last.
232
00:18:29,984 --> 00:18:32,445
(Breathes deeply)
233
00:18:34,405 --> 00:18:37,992
Let this misdeed
haunt your living nights
234
00:18:39,035 --> 00:18:42,705
till a flaming vengeance
gorges on your death.
235
00:18:45,791 --> 00:18:46,917
Strike.
236
00:18:49,337 --> 00:18:50,379
Strike!
237
00:18:51,422 --> 00:18:52,715
To valhoii!
238
00:18:53,758 --> 00:18:55,217
(Panting)
239
00:18:55,676 --> 00:18:56,956
(Sword strikes) (Fjolniryelling)
240
00:18:59,597 --> 00:19:00,848
(Gasps)
241
00:19:05,728 --> 00:19:07,980
King aurvandil is dead!
242
00:19:09,982 --> 00:19:11,567
Long live king fjolnir!
243
00:19:11,651 --> 00:19:13,235
Long live king fjolnir!
244
00:19:13,653 --> 00:19:15,112
Men: Hail, lord king!
245
00:19:15,529 --> 00:19:17,114
Hail, lord king!
246
00:19:22,203 --> 00:19:23,621
Bring me the boy's head!
247
00:19:24,246 --> 00:19:25,289
(Gasps)
248
00:19:32,505 --> 00:19:34,632
(Panting) (Men chattering)
249
00:19:40,346 --> 00:19:41,986
Man 1: Do you see him?
(Chatter continues)
250
00:19:42,848 --> 00:19:44,475
Man 2: Over here.
Man 3: Cut him off!
251
00:19:51,857 --> 00:19:52,858
(Panting)
252
00:20:02,868 --> 00:20:04,495
(Both grunting)
253
00:20:04,620 --> 00:20:06,664
(Shushing) (Straining)
254
00:20:06,872 --> 00:20:08,290
I'll make it slow.
255
00:20:08,374 --> 00:20:10,459
(Grunts) (Finnr screaming)
256
00:20:13,963 --> 00:20:15,381
(People screaming)
257
00:20:20,553 --> 00:20:22,179
(Gasps) (Goats bleating)
258
00:20:22,304 --> 00:20:24,181
(People continue screaming)
259
00:20:28,102 --> 00:20:30,020
(Rhythmic thumping in distance)
260
00:20:30,938 --> 00:20:33,315
(Cattle lowing)
261
00:20:33,441 --> 00:20:35,568
(Rhythmic thumping continues)
262
00:20:39,238 --> 00:20:41,407
(Rhythmic thumping grows louder)
263
00:20:41,532 --> 00:20:44,577
(Gudrun screaming)
264
00:20:46,036 --> 00:20:48,122
Man 1: Hail,
fjolnir the brotherless!
265
00:20:48,664 --> 00:20:50,207
Man 2: Hail, king fjolnir!
266
00:20:50,833 --> 00:20:52,513
Man 3: Hail, fjolnir!
(Screaming continues)
267
00:20:53,085 --> 00:20:54,253
(Amleth grunting softly)
268
00:20:56,255 --> 00:20:58,090
Man 4: Hail, king fjolnir!
269
00:20:59,425 --> 00:21:02,678
Hallgrimr: King fjolnir
has found himself a queen.
270
00:21:02,762 --> 00:21:05,431
(Men laughing)
271
00:21:06,056 --> 00:21:07,391
Finnr: Fjolnir!
272
00:21:07,475 --> 00:21:09,101
Fjolnir! My lord!
273
00:21:10,269 --> 00:21:11,312
The boy!
274
00:21:12,188 --> 00:21:13,230
The boy.
275
00:21:14,023 --> 00:21:15,024
(Grunts)
276
00:21:15,566 --> 00:21:17,902
The boy is dead.
277
00:21:18,611 --> 00:21:20,237
Dead in the sea.
278
00:21:21,071 --> 00:21:22,198
Yeah.
279
00:21:22,531 --> 00:21:24,200
Sank like a stone.
280
00:21:25,868 --> 00:21:28,579
(Grunts)
281
00:21:29,580 --> 00:21:31,207
(Grunting and crying)
282
00:21:32,958 --> 00:21:34,376
I will avenge you, father!
283
00:21:34,919 --> 00:21:36,086
I will save you, mother!
284
00:21:36,629 --> 00:21:38,005
I will kill you, fjolnir!
285
00:21:38,672 --> 00:21:40,007
I will avenge you, father!
286
00:21:40,549 --> 00:21:41,717
I will save you, mother!
287
00:21:42,134 --> 00:21:43,344
I will kill you, fjolnir!
288
00:21:44,011 --> 00:21:45,262
I will avenge you, father!
289
00:21:45,763 --> 00:21:47,014
I will save you, mother!
290
00:21:47,723 --> 00:21:49,058
I will kill you, fjolnir!
291
00:21:49,642 --> 00:21:51,018
I will avenge you, father!
292
00:21:51,519 --> 00:21:52,812
I will save you, mother!
293
00:22:05,866 --> 00:22:07,743
(Wind whistling)
294
00:22:07,868 --> 00:22:09,954
(Birds chirping and calling)
295
00:22:19,713 --> 00:22:22,466
(Horn blowing in distance)
296
00:22:40,317 --> 00:22:43,279
(Men grunting rhythmically)
297
00:23:22,192 --> 00:23:24,278
(Man speaking old slavic
frantically)
298
00:23:24,361 --> 00:23:26,071
(Shouting) (Arrows whooshing)
299
00:23:28,824 --> 00:23:30,576
(Men laughing)
300
00:23:30,659 --> 00:23:31,911
(Thunder rumbling)
301
00:23:36,832 --> 00:23:38,592
(Fire crackling)
(Drums beating rhythmically)
302
00:23:38,626 --> 00:23:40,669
(Man droning)
303
00:23:45,466 --> 00:23:48,177
(Men howling wildly)
304
00:23:48,260 --> 00:23:50,471
(Men growling and barking)
305
00:23:50,554 --> 00:23:52,723
(Men grunting rhythmically)
306
00:24:08,280 --> 00:24:10,240
(Man speaking
old slavic frantically)
307
00:24:34,890 --> 00:24:36,725
(Men howling wildly)
308
00:24:36,850 --> 00:24:38,936
(Drums beating faster)
309
00:24:49,613 --> 00:24:52,700
(Men laughing wildly)
310
00:24:56,996 --> 00:24:58,038
(Men howling and laughing)
311
00:24:58,372 --> 00:24:59,873
(Speaking other language)
312
00:25:18,100 --> 00:25:19,184
(Laughing wildly)
313
00:25:24,982 --> 00:25:27,026
(Yelling wildly)
(Thunder crashes)
314
00:25:37,619 --> 00:25:40,456
(Rooster crowing in distance)
315
00:25:40,581 --> 00:25:42,666
(Men growling
and grunting quietly)
316
00:25:51,675 --> 00:25:54,720
(Man shouting frantically
in old slavic)
317
00:25:54,803 --> 00:25:56,889
(Horn blowing) (Men grunting)
318
00:25:59,641 --> 00:26:01,852
(Men yelling wildly)
319
00:26:03,103 --> 00:26:04,813
To valhoii!
320
00:26:05,564 --> 00:26:07,274
(Men yelling wildly)
321
00:26:18,494 --> 00:26:20,621
(Grunting)
322
00:26:28,462 --> 00:26:30,547
(Men shouting in old slavic)
323
00:26:31,840 --> 00:26:33,383
(Yelling)
324
00:26:33,509 --> 00:26:35,052
(Woman screams)
325
00:26:36,136 --> 00:26:38,972
(Horses neighing) (Men shouting)
326
00:26:40,182 --> 00:26:41,183
(Yelling)
327
00:26:41,266 --> 00:26:42,851
(Horse neighing)
328
00:26:46,188 --> 00:26:47,314
(Choking)
329
00:26:47,397 --> 00:26:48,690
(Yelling)
330
00:26:48,774 --> 00:26:50,359
(People screaming)
(Frantic chatter)
331
00:26:57,449 --> 00:27:00,369
(Yells)
332
00:27:00,619 --> 00:27:02,704
(Grunting)
333
00:27:12,297 --> 00:27:14,424
(Screaming continues)
334
00:27:18,762 --> 00:27:20,848
(Whispering in old slavic)
335
00:27:34,611 --> 00:27:37,322
(Screaming continues)
336
00:27:47,207 --> 00:27:49,251
(Yelling wildly)
337
00:27:52,462 --> 00:27:53,755
(Screaming)
338
00:27:53,881 --> 00:27:56,008
(Flesh tearing) (Snarling)
339
00:27:58,343 --> 00:28:01,138
(Howling wildly)
340
00:28:04,641 --> 00:28:07,477
(Men howling and whooping)
341
00:28:07,603 --> 00:28:09,831
(People chattering and crying)
(Men coughing and spitting)
342
00:28:09,855 --> 00:28:11,857
(Dogs barking in distance)
343
00:28:14,359 --> 00:28:16,403
(Muttering)
344
00:28:19,281 --> 00:28:21,742
(Laughs) What are you doing?
Come now, come. Come here.
345
00:28:21,825 --> 00:28:22,868
Come here.
346
00:28:22,951 --> 00:28:23,952
(Dog barking)
347
00:28:25,037 --> 00:28:27,247
(Man grunting) (Woman screaming)
348
00:28:29,833 --> 00:28:32,294
(Chatter and crying continues)
349
00:28:36,840 --> 00:28:38,133
(Baby crying)
350
00:28:41,428 --> 00:28:44,348
These savages make
for fine chattel,
351
00:28:45,557 --> 00:28:46,600
eh, bjornulfr?
352
00:28:47,142 --> 00:28:48,227
We did good.
353
00:28:49,394 --> 00:28:50,604
Amleth: Neverbeflen
354
00:28:54,608 --> 00:28:56,401
when we found you as a cub...
355
00:28:56,485 --> 00:28:58,153
(Man groaning)
356
00:28:58,237 --> 00:29:02,282
I knew then that you had
a heart of cold iron.
357
00:29:02,783 --> 00:29:04,343
(Sword strikes)
Shield maiden: Too weak!
358
00:29:04,493 --> 00:29:05,994
I want strong ones!
359
00:29:06,245 --> 00:29:07,663
Not weak ones!
360
00:29:19,091 --> 00:29:20,175
Boy: Mama!
361
00:29:20,259 --> 00:29:21,802
(Men grunting)
362
00:29:21,885 --> 00:29:23,365
(Olga speaking old slavic
frantically)
363
00:29:23,553 --> 00:29:24,554
Mama!
364
00:29:24,638 --> 00:29:26,598
(Olga continues speaking
frantically)
365
00:29:26,807 --> 00:29:27,808
Mama!
366
00:29:28,600 --> 00:29:31,853
(Man grunts) (Olga shouting)
367
00:29:32,646 --> 00:29:33,647
Mama!
368
00:29:35,941 --> 00:29:38,652
(Crying)
369
00:29:39,611 --> 00:29:40,696
(Man yells)
370
00:29:42,781 --> 00:29:43,907
Mama!
371
00:29:46,410 --> 00:29:47,911
Mama!
372
00:29:50,038 --> 00:29:51,290
Mama!
373
00:29:52,207 --> 00:29:53,375
(Door closes)
374
00:29:56,712 --> 00:30:00,465
(People screaming)
(Pounding on door)
375
00:30:02,509 --> 00:30:05,929
(People screaming frantically)
376
00:30:08,932 --> 00:30:11,351
(Men laughing and cheering)
377
00:30:13,854 --> 00:30:15,981
(Screaming and pounding
grow louder)
378
00:30:24,614 --> 00:30:26,408
(Lively chatter and laughter)
(Flute playing)
379
00:30:29,244 --> 00:30:30,954
Play, you idiot. Play!
380
00:30:31,038 --> 00:30:33,457
(Laughter) (Music continues)
381
00:30:33,540 --> 00:30:35,917
(Rhythmic clapping)
(Man sings drunkenly)
382
00:30:43,216 --> 00:30:46,887
(Screaming) (Men cheering)
383
00:30:46,970 --> 00:30:49,848
(Voices fading)
384
00:31:35,519 --> 00:31:38,105
(Soft rhythmic rattling)
385
00:31:49,574 --> 00:31:52,077
(Soft rhythmic rattling
continues)
386
00:32:18,061 --> 00:32:21,690
(Whispering) Prowl in
shadow, slayer of my people.
387
00:32:22,858 --> 00:32:23,859
Hide.
388
00:32:26,736 --> 00:32:29,364
Eventhough your
brother stole my eyes,
389
00:32:31,241 --> 00:32:32,325
I see you.
390
00:32:34,619 --> 00:32:36,121
I am no one's brother.
391
00:32:37,330 --> 00:32:41,668
It is not enough to be
the man that never cries,
392
00:32:42,169 --> 00:32:44,296
prince amleth.
393
00:32:46,256 --> 00:32:50,010
The prince
that turned from his fate.
394
00:32:51,303 --> 00:32:54,431
A beast that cares for naught.
395
00:32:55,098 --> 00:32:58,602
A beast that wrings tears
from the eyes of men.
396
00:32:58,977 --> 00:33:00,687
(Gasps)
397
00:33:01,104 --> 00:33:06,610
Now remember for whom
you shed your last teardrop.
398
00:33:07,152 --> 00:33:09,571
Remember the oath
to right the wrong.
399
00:33:11,114 --> 00:33:13,492
Remember the raven king.
400
00:33:14,075 --> 00:33:15,118
Remember.
401
00:33:16,203 --> 00:33:20,540
Remember,
it contains the salty ocean
402
00:33:20,665 --> 00:33:24,377
you must sail upon,
to the edge of the world.
403
00:33:24,836 --> 00:33:28,840
It feeds the freezing river
of hate that runs in my veins.
404
00:33:29,132 --> 00:33:32,469
It will take you
to an island in the north
405
00:33:33,428 --> 00:33:36,681
where there will spring
a burning lake,
406
00:33:37,307 --> 00:33:40,227
bursting from
a black mountain's peak.
407
00:33:40,310 --> 00:33:44,105
There, I will drown
my father's killer.
408
00:33:44,731 --> 00:33:47,150
Follow the Vixen's tail
409
00:33:47,234 --> 00:33:49,277
to the dwelling of
the ancient one
410
00:33:49,611 --> 00:33:54,533
to seek the fated sword
that matches your brutal rage.
411
00:33:54,824 --> 00:33:57,953
Why speak you my fortune, witch?
412
00:33:58,954 --> 00:34:02,249
For where your path
of ashes ends,
413
00:34:03,208 --> 00:34:06,503
another will begin herjourney.
414
00:34:07,754 --> 00:34:08,964
A maiden king.
415
00:34:10,590 --> 00:34:11,591
Release me.
416
00:34:11,841 --> 00:34:15,178
You cannot escape what fate
the norns have spun.
417
00:34:16,513 --> 00:34:18,890
Now, begone! (Grunts)
418
00:34:18,974 --> 00:34:22,727
(Panting)
419
00:34:23,562 --> 00:34:25,564
Hird officer:
These slaves go to uppsala.
420
00:34:25,647 --> 00:34:27,232
(Sizzling) (Man screams in pain)
421
00:34:28,483 --> 00:34:30,569
Those to the market in Kiev.
422
00:34:30,652 --> 00:34:33,655
(Chatter and laughter)
423
00:34:34,447 --> 00:34:36,157
Send them to constantinople.
424
00:34:37,117 --> 00:34:40,495
And these strong ones
should make it all the way
425
00:34:40,579 --> 00:34:42,664
to fjolnir's post in Iceland.
426
00:34:45,125 --> 00:34:46,501
Amleth: Who is this fjolnir?
427
00:34:47,711 --> 00:34:48,962
Fjolnir the brotherless.
428
00:34:49,421 --> 00:34:51,214
So-called after he
killed his brother,
429
00:34:51,298 --> 00:34:54,259
the disgraced
king aurvandil war raven.
430
00:34:56,136 --> 00:34:57,345
I know of him.
431
00:34:58,263 --> 00:35:00,098
Why are his slaves
bound for Iceland?
432
00:35:00,682 --> 00:35:02,350
Fjolnir rules over hrafnsey.
433
00:35:03,143 --> 00:35:05,228
He fled
to the backwater frontier,
434
00:35:05,312 --> 00:35:07,105
with his wife and son
435
00:35:07,564 --> 00:35:11,443
after king haraldr of Norway
took his kingdom.
436
00:35:11,860 --> 00:35:13,903
Fjolnir killed his brother
for nothing.
437
00:35:13,987 --> 00:35:15,488
Now he's a sheep farmer.
438
00:35:15,989 --> 00:35:19,159
(Laughing) (Raven cawing)
439
00:35:21,244 --> 00:35:26,124
(Chirping)
440
00:35:30,045 --> 00:35:31,046
Father.
441
00:35:33,048 --> 00:35:36,593
(Dogs barking in distance)
442
00:35:41,556 --> 00:35:45,477
(Chatter in distance)
443
00:35:47,812 --> 00:35:51,232
(Sizzling) (Grunting)
444
00:35:52,359 --> 00:35:54,444
(Panting)
445
00:35:54,527 --> 00:35:55,528
Worry not.
446
00:35:56,029 --> 00:35:59,366
When I meet your owner, I will
thank him for the warmth you gave me.
447
00:36:05,038 --> 00:36:07,165
(Panting) (Distant chatter)
448
00:36:18,968 --> 00:36:21,680
(Men chattering)
449
00:36:25,350 --> 00:36:26,476
(Olga speaking old slavic)
450
00:36:26,851 --> 00:36:28,061
Captain: Take your place.
451
00:36:28,436 --> 00:36:30,480
(Olga continues
speaking old slavic)
452
00:36:32,107 --> 00:36:34,109
(Crying)
453
00:36:34,484 --> 00:36:36,569
(Continues speaking old slavic)
454
00:37:00,635 --> 00:37:02,470
(Continues speaking old slavic)
455
00:37:18,027 --> 00:37:20,113
(Thunder rumbling softly)
456
00:37:23,450 --> 00:37:25,201
(Men chattering and laughing)
457
00:37:29,664 --> 00:37:31,064
(Man 1 laughs)
Man 2: He's cheating.
458
00:37:32,125 --> 00:37:33,668
Let's see what you've got.
459
00:37:34,127 --> 00:37:35,545
It continues then.
460
00:37:37,088 --> 00:37:38,882
I've lost all my silver, then.
461
00:37:42,343 --> 00:37:44,512
(Chatter continues indistinctly)
462
00:37:45,180 --> 00:37:47,140
Your sheep's clothing
does not disguise you,
463
00:37:47,223 --> 00:37:48,349
Northman.
464
00:37:50,143 --> 00:37:51,853
Amleth: What say you,
spell-speaker?
465
00:37:53,021 --> 00:37:54,564
You wish to be a slave,
466
00:37:56,024 --> 00:37:57,192
hide your cunning.
467
00:37:59,444 --> 00:38:01,112
Show the Shepherd,
you are a sheep.
468
00:38:02,030 --> 00:38:03,740
I'll show the Shepherd
his death.
469
00:38:05,909 --> 00:38:09,204
(Wind roaring)
470
00:38:10,705 --> 00:38:12,582
(Men shouting)
471
00:38:12,665 --> 00:38:13,792
Man: Hold it strong!
472
00:38:18,671 --> 00:38:20,111
(Olga grunts)
Man: Stay on your feet!
473
00:38:22,050 --> 00:38:23,092
Amleth: Take my hand!
474
00:38:25,386 --> 00:38:26,387
I have you!
475
00:38:26,471 --> 00:38:28,389
(Amleth and Olga shout)
476
00:38:32,393 --> 00:38:34,687
(Grunting)
477
00:38:38,358 --> 00:38:40,318
(Amleth and Olga
panting heavily)
478
00:38:43,154 --> 00:38:45,949
(Heavy panting)
479
00:38:50,370 --> 00:38:52,038
(Soft rattling)
480
00:39:10,723 --> 00:39:13,810
(Voices shrieking and roaring)
481
00:39:13,893 --> 00:39:15,895
(Soft rattling)
482
00:39:28,700 --> 00:39:30,761
Young amleth: (Whispering)
I will avenge you, father.
483
00:39:30,785 --> 00:39:32,245
I will save you, mother.
484
00:39:32,954 --> 00:39:34,414
I will kill you, fjo'inir.
485
00:39:48,970 --> 00:39:51,806
(Wind blowing) (Waves sloshing)
486
00:39:52,473 --> 00:39:54,893
(Panting and grunting)
(Men chattering)
487
00:40:08,239 --> 00:40:09,282
Man: Over there.
488
00:40:10,366 --> 00:40:11,576
(Chatter continues)
489
00:40:14,621 --> 00:40:15,872
Man: Leave her here.
490
00:40:17,165 --> 00:40:18,166
Move!
491
00:40:18,249 --> 00:40:19,292
(Grunts)
492
00:40:28,134 --> 00:40:30,929
Man: Bunch of corpses.
Finnr: Let him rot!
493
00:40:32,680 --> 00:40:34,307
The seagulls will eat him!
494
00:40:34,933 --> 00:40:36,184
They're hungry!
495
00:40:40,188 --> 00:40:42,440
Move, swine!
496
00:40:42,607 --> 00:40:44,525
(Huffs)
497
00:41:06,965 --> 00:41:09,759
(People coughing)
498
00:41:12,637 --> 00:41:15,139
Why would you stow away
to such a hellish place?
499
00:41:15,974 --> 00:41:17,684
This ground harbors evil.
500
00:41:18,810 --> 00:41:20,353
My fate has brought me here.
501
00:41:21,688 --> 00:41:23,356
To find what was stolen from me.
502
00:41:24,107 --> 00:41:25,149
And what is that?
503
00:41:26,859 --> 00:41:30,905
A mother, a father, a kingdom.
504
00:41:32,699 --> 00:41:33,908
This is your kingdom?
505
00:41:34,409 --> 00:41:36,661
The traitor who stole
my kingdom fled here
506
00:41:36,744 --> 00:41:38,121
when another king
took it from him.
507
00:41:39,956 --> 00:41:41,666
I will leave
when I'm done with him.
508
00:41:44,002 --> 00:41:46,004
I am Olga of the birch forest.
509
00:41:47,463 --> 00:41:49,424
And I, too, vow to
escape this island.
510
00:41:50,550 --> 00:41:52,260
Then you must face many foes.
511
00:41:53,302 --> 00:41:54,303
As do you.
512
00:41:56,889 --> 00:41:58,141
Would you face them alone?
513
00:42:01,227 --> 00:42:03,271
Your strength
breaks men's bones.
514
00:42:04,564 --> 00:42:06,649
I have the cunning
to break their minds.
515
00:42:07,150 --> 00:42:09,235
Hallgrimr:
You two, hold your traps!
516
00:42:09,736 --> 00:42:10,737
Walk on!
517
00:42:12,864 --> 00:42:15,533
(Volcanic rumbling)
518
00:42:18,369 --> 00:42:20,872
(Fjolnir grunting)
(Axes chopping)
519
00:42:25,251 --> 00:42:27,336
(Grunting)
520
00:42:36,596 --> 00:42:37,680
Why are we doing this?
521
00:42:38,264 --> 00:42:39,265
What?
522
00:42:39,807 --> 00:42:41,392
This. What?
523
00:42:41,768 --> 00:42:43,144
It's slave work.
524
00:42:44,020 --> 00:42:45,313
You're the chieftain.
525
00:42:45,730 --> 00:42:47,190
It's your temple,
526
00:42:47,482 --> 00:42:49,901
and I'm the heir
to this holy chiefdom.
527
00:42:49,984 --> 00:42:53,404
No man knows if he will
celebrate next yuletide
528
00:42:53,488 --> 00:42:55,156
as a king or as a slave.
529
00:42:56,282 --> 00:42:58,034
Best to be prepared for both.
530
00:42:58,618 --> 00:43:01,120
And to stave off the latter,
the least you can do
531
00:43:01,204 --> 00:43:03,748
is show your slaves
you're as strong as they are.
532
00:43:06,542 --> 00:43:09,003
But no one's watching us.
533
00:43:11,214 --> 00:43:12,590
Go fetch us some whey.
534
00:43:13,049 --> 00:43:14,509
Think on what I said.
535
00:43:14,592 --> 00:43:16,552
Man: Keep your shield arm up.
Thorir: I am.
536
00:43:16,636 --> 00:43:17,845
Man: You're... thorir: I am!
537
00:43:17,929 --> 00:43:18,930
Man: You are not!
538
00:43:19,013 --> 00:43:20,014
Attack, hjalti!
539
00:43:20,807 --> 00:43:22,642
(Thorir grunting)
540
00:43:23,601 --> 00:43:25,520
No! No!
541
00:43:26,270 --> 00:43:27,563
(Grunts)
542
00:43:28,106 --> 00:43:29,899
(Shouts angrily) (Sighs)
543
00:43:29,982 --> 00:43:31,400
Hallgrimr: Fjolnir, my lord!
544
00:43:34,821 --> 00:43:36,489
Your shipment is here.
545
00:43:38,991 --> 00:43:41,077
Well, show me.
546
00:43:41,911 --> 00:43:44,247
Where's the rest of them?
Hallgrimr: Get on your feet!
547
00:43:44,330 --> 00:43:46,165
Finnr: On yourfeet! On yourfeet!
548
00:43:46,249 --> 00:43:47,792
Finnr: Up, swines!
549
00:43:48,126 --> 00:43:49,544
Hallgrimr: Line up, bastards!
550
00:43:53,548 --> 00:43:56,217
Thorir: Pitiful.
Can't even stand.
551
00:44:02,098 --> 00:44:03,558
Fjolnir:
They won't last the winter.
552
00:44:05,434 --> 00:44:06,727
Sell all of them.
553
00:44:10,481 --> 00:44:11,816
(Yelling wildly)
554
00:44:13,860 --> 00:44:17,029
(Amleth growling and grunting)
555
00:44:18,656 --> 00:44:20,158
Let me see this one.
556
00:44:20,366 --> 00:44:22,285
(Growling)
557
00:44:23,619 --> 00:44:24,954
(Panting)
558
00:44:36,007 --> 00:44:37,300
We've kept worse.
559
00:44:40,553 --> 00:44:42,805
(Continues panting)
560
00:44:49,437 --> 00:44:51,105
I'm not impressed.
561
00:44:53,107 --> 00:44:54,192
His stench.
562
00:44:54,275 --> 00:44:56,277
(Men chuckling)
563
00:44:56,777 --> 00:44:58,571
(Amleth groans)
564
00:44:58,654 --> 00:45:00,907
Never look me in the eye, slave.
565
00:45:03,117 --> 00:45:06,621
Well, iwonder what
they call a beast like you
566
00:45:06,704 --> 00:45:07,997
in the land of rus.
567
00:45:11,584 --> 00:45:13,044
I am...
568
00:45:14,003 --> 00:45:16,130
Bjornulfr.
569
00:45:16,964 --> 00:45:19,884
By name alone, you can
tell he's as strong as a bear.
570
00:45:24,639 --> 00:45:27,141
But if you're as
untrustworthy as a wolf,
571
00:45:27,225 --> 00:45:29,560
I swear I'll put
you down myself.
572
00:45:33,981 --> 00:45:35,274
We keep this one.
573
00:45:36,984 --> 00:45:38,027
The rest can go.
574
00:45:41,072 --> 00:45:43,699
Gunnar: But mother needs
two for the kitchen,
575
00:45:43,783 --> 00:45:45,451
and one for the laundry.
Man: Move.
576
00:45:45,534 --> 00:45:47,286
Gunnar: And two males
for the harvest.
577
00:45:47,662 --> 00:45:48,663
Fjolnir: (Sighs) Fine.
578
00:45:48,746 --> 00:45:51,374
These two for the kitchen,
and her for the laundry.
579
00:45:52,333 --> 00:45:54,710
And choose two males
for the fields.
580
00:45:57,004 --> 00:45:58,589
And her, too.
581
00:46:00,716 --> 00:46:02,218
Keep her arms white,
582
00:46:04,303 --> 00:46:06,222
and her hair long.
583
00:46:22,196 --> 00:46:23,197
(Cattle lowing softly)
584
00:46:27,243 --> 00:46:29,745
Plan to climb out,
huh, bear-wolf?
585
00:46:31,706 --> 00:46:33,749
Even if you did
escape this farm,
586
00:46:34,583 --> 00:46:38,087
you'd only be carrion for
the blue foxes and selkies.
587
00:46:39,755 --> 00:46:41,632
This island is a barren waste.
588
00:46:42,717 --> 00:46:44,719
You best find yourself
some sleep.
589
00:47:28,220 --> 00:47:29,597
(Grunts softly)
590
00:47:29,680 --> 00:47:31,599
(Chickens squawking)
591
00:47:31,891 --> 00:47:33,976
(Volundur grunts angrily)
592
00:47:34,060 --> 00:47:35,853
Volundur: Get! Get!
593
00:47:35,936 --> 00:47:37,355
(Groans) Get! (Liquid splashing)
594
00:47:37,563 --> 00:47:38,814
(Chickens clucking)
595
00:47:38,898 --> 00:47:40,232
Thieving demon-bitch.
596
00:47:40,691 --> 00:47:42,902
(Door opens)
597
00:47:43,944 --> 00:47:46,655
(Chickens clucking)
598
00:47:55,623 --> 00:47:57,500
Gudrun: Away! Away!
599
00:47:57,792 --> 00:48:00,294
(Gudrun hisses)
(Ravens squawking and cawing)
600
00:48:00,378 --> 00:48:01,462
Away with you!
601
00:48:01,754 --> 00:48:03,672
(Hisses)
602
00:48:03,756 --> 00:48:05,299
Away! Begone!
603
00:48:09,762 --> 00:48:10,846
Away with you!
604
00:48:13,224 --> 00:48:14,600
(Softly)
I will avenge you, father.
605
00:48:17,019 --> 00:48:18,479
I will save you, mother.
606
00:48:20,648 --> 00:48:22,191
I will kill you, fjolnir.
607
00:48:29,949 --> 00:48:31,534
Here. Go.
608
00:48:31,617 --> 00:48:34,870
(Grunting)
609
00:48:47,758 --> 00:48:52,596
(Grunting)
610
00:49:11,157 --> 00:49:12,158
Go take a piss.
611
00:49:15,536 --> 00:49:16,537
Halldora: In there.
612
00:49:16,620 --> 00:49:19,999
(Chickens clucking)
613
00:49:30,718 --> 00:49:31,760
Stop there.
614
00:49:34,680 --> 00:49:37,433
(Gudrun humming a tune)
615
00:49:51,238 --> 00:49:53,073
You! Get on with it!
616
00:49:53,365 --> 00:49:54,492
On with you now!
617
00:50:10,049 --> 00:50:11,175
Where's your wits?
618
00:50:12,176 --> 00:50:13,177
Turn around.
619
00:50:16,805 --> 00:50:20,392
(Gudrun continues humming)
620
00:50:24,230 --> 00:50:26,148
(Humming stops)
621
00:50:26,232 --> 00:50:27,233
Shut the door.
622
00:50:41,455 --> 00:50:45,000
(Cattle lowing)
(Chickens clucking)
623
00:50:45,084 --> 00:50:46,126
Did you find it?
624
00:50:47,545 --> 00:50:48,546
What you lost.
625
00:50:50,548 --> 00:50:52,174
In the house today,
was it there?
626
00:50:54,552 --> 00:50:55,553
That...
627
00:50:56,804 --> 00:50:57,888
And more.
628
00:51:05,938 --> 00:51:07,106
It's a nightmare.
629
00:51:10,401 --> 00:51:11,986
Then you must wake up.
630
00:51:13,946 --> 00:51:15,281
It's their nightmare.
631
00:51:17,366 --> 00:51:18,367
Finnr: You!
632
00:51:19,285 --> 00:51:20,578
You, woman!
633
00:51:20,953 --> 00:51:22,079
You come with us!
634
00:51:23,581 --> 00:51:25,124
You don't belong here!
635
00:51:25,958 --> 00:51:27,459
Fjolnir wants you close.
636
00:51:28,168 --> 00:51:30,421
If you lose me, will you
come and look for me, too?
637
00:51:31,797 --> 00:51:32,798
Will you?
638
00:51:32,881 --> 00:51:33,882
Come here. (Grunts)
639
00:51:43,434 --> 00:51:45,227
(Fox squawking)
640
00:51:56,113 --> 00:51:58,365
(Fox squawking)
641
00:52:03,996 --> 00:52:06,206
(Fox squawks)
642
00:52:08,626 --> 00:52:10,794
(Sniffing)
643
00:52:17,509 --> 00:52:19,845
(Faint volcanic rumbling
in distance)
644
00:52:26,894 --> 00:52:28,729
(Ravens cawing)
645
00:52:53,128 --> 00:52:56,548
(He-witch chanting slowly
in old norse)
646
00:52:56,632 --> 00:53:02,471
(Drum beating slowly)
647
00:53:27,746 --> 00:53:30,791
Sit, amleth, son of aurvandil.
648
00:53:32,960 --> 00:53:35,003
Did our hen-eating friend
tell you of me?
649
00:53:41,802 --> 00:53:43,721
One much more talkative.
650
00:53:47,725 --> 00:53:49,309
An old fooi.
651
00:53:51,854 --> 00:53:52,896
Poor heimir.
652
00:53:54,690 --> 00:53:56,775
He speaks of days past,
653
00:53:58,235 --> 00:54:00,154
and days yet to come.
654
00:54:03,657 --> 00:54:05,826
Fjolnir cut out his tongue,
655
00:54:07,286 --> 00:54:11,248
plucked out his eyes
before killing him,
656
00:54:13,917 --> 00:54:16,211
but I made him once anew.
657
00:54:16,962 --> 00:54:18,464
(Laughing)
658
00:54:19,465 --> 00:54:20,632
Kind friend.
659
00:54:21,884 --> 00:54:23,802
Know that
I will avenge you, too.
660
00:54:23,927 --> 00:54:26,263
I fear you must address me.
661
00:54:27,264 --> 00:54:30,434
Alas, I made him no new ears.
662
00:54:31,560 --> 00:54:34,730
(Chuckles) They also met
with fjolnir's blade.
663
00:54:34,813 --> 00:54:35,856
Enough!
664
00:54:36,356 --> 00:54:37,649
You know why I have come.
665
00:54:37,733 --> 00:54:41,862
You are still a beast
cloaked in man-flesh.
666
00:54:41,945 --> 00:54:43,447
Speak, witch.
667
00:54:43,530 --> 00:54:45,115
So be it, slave!
668
00:54:50,412 --> 00:54:52,331
(Sighing)
669
00:54:52,414 --> 00:54:55,375
(Fire roars and sizzles)
670
00:54:55,459 --> 00:54:58,420
(Moaning)
671
00:55:01,757 --> 00:55:03,258
(He-witch straining)
672
00:55:04,927 --> 00:55:06,762
Wandering prophet.
673
00:55:08,430 --> 00:55:11,600
(Wheezing)
674
00:55:13,268 --> 00:55:14,895
Wake now,
675
00:55:17,189 --> 00:55:19,483
from your murder. (Wheezing)
676
00:55:21,026 --> 00:55:25,697
(Strained yelling)
(Drum beating faster)
677
00:55:25,781 --> 00:55:27,157
(Wheezing gasps)
678
00:55:29,201 --> 00:55:31,954
(Rapid panting)
679
00:55:32,037 --> 00:55:34,623
(Rapid grunting)
680
00:55:35,666 --> 00:55:38,001
(Wheezing)
681
00:55:38,085 --> 00:55:39,253
Hear me!
682
00:55:40,170 --> 00:55:43,173
Heimir is come!
683
00:55:43,257 --> 00:55:46,051
(H e-witch quiets)
684
00:55:48,178 --> 00:55:50,722
Heimir's voice: Hello, puppy.
685
00:55:51,974 --> 00:55:55,644
I seek the weapon the norns of
fate chose for my revenge.
686
00:55:57,271 --> 00:55:58,981
Heimir's voice: Hearme.
687
00:56:00,315 --> 00:56:03,485
Forged by the deadliest
war-smiths
688
00:56:03,569 --> 00:56:08,615
ever to crawl from under
the great worm's belly.
689
00:56:09,157 --> 00:56:14,705
A sword of the most
secretive rare iron,
690
00:56:15,664 --> 00:56:19,126
bound with bone of the jotnar.
691
00:56:19,626 --> 00:56:21,753
Weightless in its owner's hand,
692
00:56:21,837 --> 00:56:24,172
yet like a dragon's fang,
693
00:56:24,256 --> 00:56:26,508
its bite can never be dulled,
694
00:56:26,592 --> 00:56:28,468
never broken nor bent.
(Tools clanging)
695
00:56:29,011 --> 00:56:33,015
Its blade could only be
quenched in human blood.
696
00:56:35,392 --> 00:56:38,979
It is a battle flame like none
other. (Voices shout)
697
00:56:40,147 --> 00:56:41,356
Its name,
698
00:56:41,773 --> 00:56:44,276
draugr. (Voices shout)
699
00:56:44,359 --> 00:56:46,069
The undead.
700
00:56:46,153 --> 00:56:47,988
(Voices shout)
701
00:56:49,323 --> 00:56:50,741
(Voices shout)
702
00:56:50,824 --> 00:56:52,451
It is fated.
703
00:56:52,951 --> 00:56:54,119
Voices: Draugr!
704
00:57:06,298 --> 00:57:10,344
Yet, difficult is
the sword's nature,
705
00:57:11,345 --> 00:57:15,390
for it can only be unsheathed
in the dark of night,
706
00:57:15,933 --> 00:57:18,143
or else at hel's black gates.
707
00:57:18,393 --> 00:57:19,561
The gates of hel.
708
00:57:20,812 --> 00:57:22,356
There will my sword be just.
709
00:57:23,565 --> 00:57:26,944
I will enjoy feeding draugr
till then in everlasting night.
710
00:57:27,486 --> 00:57:31,073
Then shall you also enjoy the
moment when you must choose
711
00:57:31,156 --> 00:57:35,869
between kindness for your kin
or hate for your enemies.
712
00:57:36,161 --> 00:57:37,245
That is nothing.
713
00:57:38,497 --> 00:57:40,332
My heart knows only revenge.
714
00:57:43,251 --> 00:57:44,378
Show it to me.
715
00:57:45,253 --> 00:57:48,048
You must make a visitation
to draugr's owner,
716
00:57:48,674 --> 00:57:50,050
the mound dweller.
717
00:57:57,432 --> 00:57:59,601
Mark well the full moon's light.
718
00:58:01,603 --> 00:58:04,940
For shadows are
not hospitable hosts.
719
00:58:07,192 --> 00:58:09,361
(Serpent lands on ground)
(Gasps)
720
00:58:09,444 --> 00:58:11,029
(Serpent hissing)
721
00:58:11,905 --> 00:58:14,116
(H e-witch laughing)
722
00:58:25,627 --> 00:58:27,754
(Rope creaking)
723
00:58:34,553 --> 00:58:36,596
(Grunts)
724
00:59:24,728 --> 00:59:27,022
(Hisses and growls)
725
00:59:31,151 --> 00:59:35,072
(Growling) (Footsteps booming)
726
00:59:39,534 --> 00:59:43,121
(Grunting)
727
00:59:50,921 --> 00:59:53,340
(Straining)
728
00:59:53,423 --> 00:59:55,675
(Shouts)
729
00:59:55,759 --> 00:59:58,804
(Shouting)
730
01:00:00,388 --> 01:00:03,642
(Groaning)
731
01:00:05,310 --> 01:00:09,397
(Squealing and growling)
732
01:00:12,651 --> 01:00:14,903
(Panting)
733
01:00:15,403 --> 01:00:18,698
(Roaring)
734
01:00:19,783 --> 01:00:21,868
(Grunting)
735
01:00:21,952 --> 01:00:23,912
(Groaning)
736
01:00:26,456 --> 01:00:29,960
(Yells) (Hisses)
737
01:00:31,711 --> 01:00:33,088
(Growling)
738
01:00:33,171 --> 01:00:36,174
(Grunting)
739
01:00:40,846 --> 01:00:43,723
(Shrieking)
740
01:00:46,476 --> 01:00:49,813
(Wheezing and crackling)
741
01:00:49,896 --> 01:00:53,441
Amleth: Mark well
the full moon's light!
742
01:00:56,236 --> 01:00:58,530
(Shouts)
743
01:00:59,698 --> 01:01:01,741
(Panting)
744
01:01:06,413 --> 01:01:07,914
(Shouts)
745
01:01:17,632 --> 01:01:20,427
(Panting)
746
01:01:20,510 --> 01:01:25,223
(Raspy breathing and growling)
747
01:01:25,640 --> 01:01:29,436
(Faint volcanic rumbling)
748
01:01:35,358 --> 01:01:38,153
(Rumbling grows louder)
749
01:01:47,329 --> 01:01:48,330
(Rumbling stops)
750
01:02:15,190 --> 01:02:17,984
(Men laughing in distance)
751
01:02:18,068 --> 01:02:20,070
(Dog barking in distance)
752
01:02:22,948 --> 01:02:24,866
(Men chattering)
753
01:02:26,618 --> 01:02:28,954
(Men laughing)
754
01:02:29,037 --> 01:02:31,706
Fjolnir: Thorir will
choose our strongest.
755
01:02:32,624 --> 01:02:35,043
Tomorrow we'll prove
that hakon iron-beard's men
756
01:02:35,126 --> 01:02:37,629
are born of mud and water.
757
01:02:38,046 --> 01:02:39,547
(Men chuckling)
758
01:02:39,631 --> 01:02:41,716
Hallgrimr: Mud will be
all that remains of them.
759
01:02:41,841 --> 01:02:43,718
(Men laugh)
760
01:02:43,802 --> 01:02:44,886
Fjolnir: Rakki!
761
01:02:48,848 --> 01:02:50,684
(Rakki growling)
762
01:02:52,185 --> 01:02:56,189
(Barking)
763
01:02:56,273 --> 01:02:58,358
(Snarls) (Rakki whimpering)
764
01:02:58,441 --> 01:02:59,442
Rakki!
765
01:03:11,371 --> 01:03:12,455
Rakki.
766
01:03:13,206 --> 01:03:14,332
Take rakki home.
767
01:03:15,834 --> 01:03:17,377
And, you two.
Hallgrimr: Rakki, come.
768
01:03:17,460 --> 01:03:19,546
It's nearly dawn.
Get you to bed.
769
01:03:19,629 --> 01:03:21,047
Hallgrimr: Yes, my lord. Rakkl
770
01:03:21,131 --> 01:03:24,259
(rakki barking)
771
01:03:24,342 --> 01:03:28,847
(Cattle lowing)
772
01:03:29,389 --> 01:03:32,225
(Chickens clucking)
773
01:03:32,309 --> 01:03:33,393
Vvake, you.
774
01:03:34,936 --> 01:03:37,605
Fetch her. You
know the one. Aye.
775
01:03:40,066 --> 01:03:41,735
(Whispering) Wake
up, Olga. Wake up.
776
01:03:42,068 --> 01:03:43,069
Get to your feet.
777
01:03:51,578 --> 01:03:53,371
The hair of a valkyrja,
778
01:03:54,914 --> 01:03:57,125
on a savage slav bitch.
779
01:03:57,208 --> 01:03:58,376
(Grunts)
780
01:04:02,964 --> 01:04:04,007
A little blood.
781
01:04:06,009 --> 01:04:07,260
(Both grunt)
782
01:04:07,344 --> 01:04:08,720
Unclean whore!
783
01:04:08,970 --> 01:04:10,263
(Both grunt)
784
01:04:11,681 --> 01:04:13,808
(Rooster crowing in distance)
785
01:04:13,892 --> 01:04:17,645
You will correct her, or you'll
both be dead in the ground.
786
01:04:19,397 --> 01:04:20,565
(Fjolnir clears throat)
787
01:04:22,150 --> 01:04:23,350
(Roosters crowing in distance)
788
01:04:35,163 --> 01:04:37,082
Thank the norns
that the woman's tide
789
01:04:37,165 --> 01:04:41,044
is the only blood that runs
in your house tonight, coward.
790
01:04:44,714 --> 01:04:45,882
I am a fool.
791
01:04:47,342 --> 01:04:50,887
It was foretold that I would slay
my father's killer in a burning lake.
792
01:04:52,389 --> 01:04:53,640
Till that day comes,
793
01:04:54,557 --> 01:04:57,143
I will torment the man
who made my life a hell.
794
01:05:00,605 --> 01:05:02,065
Now sleep well, night blade.
795
01:05:03,858 --> 01:05:07,070
Yes, we thirst for vengeance,
796
01:05:08,446 --> 01:05:10,156
but we cannot escape our fates.
797
01:05:22,961 --> 01:05:25,213
Man: (In distance) Get
them in line! Look lively!
798
01:05:29,843 --> 01:05:32,011
Man 1: Move it!
Man 2: Don't be idle!
799
01:05:32,095 --> 01:05:33,638
Man 3: Those are for the feast.
800
01:05:35,390 --> 01:05:36,724
Where are they taking us?
801
01:05:37,392 --> 01:05:39,269
Something about
the chieftain's feast.
802
01:05:40,687 --> 01:05:42,939
Last night, I saw him with you.
803
01:05:48,528 --> 01:05:50,947
Then you know fjolnir's touch
will not linger on me
804
01:05:51,030 --> 01:05:52,115
when I leave this island.
805
01:05:52,699 --> 01:05:53,908
You marked him well.
806
01:05:55,493 --> 01:05:56,693
And I have found the cold iron
807
01:05:56,744 --> 01:05:57,912
that will strike him down.
808
01:06:01,458 --> 01:06:03,501
When will you do it?
When I must.
809
01:06:04,586 --> 01:06:06,129
For now, I will haunt this farm
810
01:06:06,212 --> 01:06:08,339
like a hungry corpse
returned from the grave.
811
01:06:09,924 --> 01:06:11,426
Fjolnir thinks
amleth is long dead.
812
01:06:12,093 --> 01:06:14,512
Yes, but what of your mother?
813
01:06:15,513 --> 01:06:17,557
She will revel
in fjolnir's anguish.
814
01:06:18,516 --> 01:06:20,768
She only feigns her love
to protect their child.
815
01:06:21,478 --> 01:06:23,188
Won't she wish...
When I free her,
816
01:06:23,271 --> 01:06:24,981
I will bring the boy if I must.
817
01:06:26,316 --> 01:06:28,109
They've moved me back
into the kitchen.
818
01:06:28,193 --> 01:06:29,336
Foreman: Bjornulfr!
If we can keep his men...
819
01:06:29,360 --> 01:06:30,987
Our plan will have to wait. Go.
820
01:06:31,070 --> 01:06:32,447
Foreman: Bjornulfr, move!
821
01:06:37,535 --> 01:06:38,828
(Foreman grunts)
822
01:06:38,912 --> 01:06:40,872
You, to the back! Foreman: Move!
823
01:06:40,955 --> 01:06:42,165
Man: Woman!
824
01:06:42,624 --> 01:06:44,544
(Ashildur speaking old norse)
(Chatter continues)
825
01:06:46,503 --> 01:06:48,588
Man 1: Thorir, my lord,
we're lacking one man.
826
01:06:54,010 --> 01:06:56,596
I'm not a child.
My hair is my own.
827
01:06:56,679 --> 01:06:59,516
I know grown men who need
a woman to tend their hair.
828
01:07:01,476 --> 01:07:02,852
Man 2: Get them in line.
829
01:07:02,977 --> 01:07:06,940
Foreman: You can celebrate
after the games, slave. Look lively!
830
01:07:09,067 --> 01:07:10,151
Man 3: My lord.
831
01:07:10,985 --> 01:07:12,153
Foreman: Come on!
832
01:07:12,737 --> 01:07:13,821
Man 4: Thorir, my lord.
833
01:07:20,828 --> 01:07:22,038
Can you fight, slave?
834
01:07:24,666 --> 01:07:26,167
Look me in the eye, slave.
835
01:07:27,835 --> 01:07:29,712
I asked you do you know
how to fight.
836
01:07:55,780 --> 01:07:56,864
What are those?
837
01:07:58,449 --> 01:08:00,118
You've never seen
a knatttré before?
838
01:08:02,745 --> 01:08:04,038
(Chuckles softly)
839
01:08:04,122 --> 01:08:06,124
By nightfall, you'll have
seen enough of them.
840
01:08:10,128 --> 01:08:11,462
(Men shouting
and grunting wildly)
841
01:08:19,804 --> 01:08:22,390
(Shouting and grunting
continues)
842
01:08:25,184 --> 01:08:26,603
Man: Play for blood!
843
01:08:27,145 --> 01:08:28,521
(Men yelling
and whooping wildly)
844
01:08:30,273 --> 01:08:31,608
(Grunting) (Men clamoring)
845
01:08:51,919 --> 01:08:53,713
(Men and crowd cheering)
846
01:09:02,138 --> 01:09:03,658
(Men shouting and grunting
in distance)
847
01:09:06,726 --> 01:09:08,006
(Shouting and grunting
continues)
848
01:09:08,561 --> 01:09:10,271
(Yelling wildly)
849
01:09:15,193 --> 01:09:17,820
(Grunting) (Clamoring)
850
01:09:21,115 --> 01:09:22,533
(Man shouts)
851
01:09:22,617 --> 01:09:23,868
(Yells)
852
01:09:24,243 --> 01:09:25,578
(Spits and yells)
853
01:09:26,120 --> 01:09:27,497
(Clamoring continues)
854
01:09:31,709 --> 01:09:33,169
(Crowd cheering)
855
01:09:33,252 --> 01:09:34,712
(Grunts)
856
01:09:35,129 --> 01:09:37,131
(Thorfinnryells)
857
01:09:38,966 --> 01:09:40,760
(Crowd jeering)
858
01:09:44,263 --> 01:09:46,432
You're shaming
our family's name!
859
01:09:47,016 --> 01:09:48,309
We need more men!
860
01:09:48,893 --> 01:09:50,978
(Yelling and clamoring)
861
01:09:56,275 --> 01:09:57,443
(Shouting angrily)
862
01:09:58,986 --> 01:10:00,571
(Yells) (Crowd cheering)
863
01:10:00,822 --> 01:10:02,323
Yeah!
864
01:10:03,199 --> 01:10:04,479
(Thorfinnr sighs)
(Gunnar shouts)
865
01:10:05,076 --> 01:10:07,370
No! No!
866
01:10:08,621 --> 01:10:10,456
(Crowd murmuring)
867
01:10:12,917 --> 01:10:15,128
(Both grunting) (Crowd cheering)
868
01:10:30,643 --> 01:10:32,937
(Gunnar shouting) (Both yelling)
869
01:10:37,400 --> 01:10:39,610
Gunnar!
870
01:10:39,736 --> 01:10:41,821
Halt the game! Halt it now!
871
01:10:41,904 --> 01:10:43,197
Woman: Don't touch him!
872
01:10:43,906 --> 01:10:45,092
(Gunnar grunts) Fjolnir: Gunnar!
873
01:10:45,116 --> 01:10:46,242
Hakon: Halt the game!
874
01:10:46,325 --> 01:10:47,577
Fjolnir: Gunnar! Gunnar!
875
01:10:48,244 --> 01:10:49,412
Thorfinnr: Stupid runt!
876
01:10:49,495 --> 01:10:50,695
Gudrun: No! (Thorfinnryelling)
877
01:10:51,247 --> 01:10:52,373
(Yelling)
878
01:10:52,832 --> 01:10:54,834
(Both grunting)
879
01:11:00,798 --> 01:11:03,885
(Amleth yelling)
(Thorfinnr stops grunting)
880
01:11:06,012 --> 01:11:08,347
(Panting and grunting wildly)
881
01:11:08,931 --> 01:11:10,641
(Crowd murmuring)
882
01:11:10,850 --> 01:11:12,852
Gudrun: Gunnar. Gunnar.
Fjolnir: Wake up. Wake up.
883
01:11:12,935 --> 01:11:15,021
Stupid, stupid boy. Wake up.
884
01:11:15,563 --> 01:11:16,647
(Panting)
885
01:11:16,731 --> 01:11:19,108
Gudrun: Gunnar. Gunnar.
Gunnar. Fjolnir: Gunnar.
886
01:11:19,192 --> 01:11:20,610
Wake up, come on.
(Light slapping)
887
01:11:20,693 --> 01:11:22,695
Wake up, Gunnar. Wake up!
888
01:11:22,820 --> 01:11:25,114
Gudrun: (Whispering)
Gunnar. Gunnar. Gunnar.
889
01:11:25,198 --> 01:11:26,783
Fjolnir: Wake up.
Gunnar. Gunnar.
890
01:11:26,866 --> 01:11:27,992
Wake up! No.
891
01:11:28,242 --> 01:11:30,077
(Gudrun panting)
892
01:11:31,287 --> 01:11:32,288
Wake up.
893
01:11:33,164 --> 01:11:34,290
(Gudrun gasping)
894
01:11:36,959 --> 01:11:37,960
Did we win?
895
01:11:38,044 --> 01:11:39,587
(Others laugh in relief)
896
01:11:40,421 --> 01:11:43,424
Spoken like
a true chieftain's son.
897
01:11:43,800 --> 01:11:45,426
(Sighing)
898
01:11:45,510 --> 01:11:46,594
Man: A brave boy.
899
01:11:47,178 --> 01:11:48,262
A brave young man.
900
01:11:55,186 --> 01:11:56,538
(Singing in old norse)
(Rhythmic drumming)
901
01:11:56,562 --> 01:11:57,831
(Both imitate horse neighing)
(Others whooping)
902
01:11:57,855 --> 01:11:59,941
(Singing in old norse continues)
903
01:12:02,109 --> 01:12:04,570
(Singing continues)
(Others chanting and whooping)
904
01:12:04,862 --> 01:12:07,365
(Singing and drumming continues)
905
01:12:47,405 --> 01:12:50,533
(Singing grows faster)
(Whooping and laughter)
906
01:12:56,330 --> 01:12:57,415
You.
907
01:13:01,836 --> 01:13:02,920
This way.
908
01:13:03,004 --> 01:13:04,714
(Music and chatter in distance)
909
01:13:13,180 --> 01:13:14,473
You showed yourself brave
910
01:13:15,641 --> 01:13:16,642
andloyal
911
01:13:18,019 --> 01:13:19,395
when we return to the farm,
912
01:13:19,478 --> 01:13:21,981
certain privileges
will be granted you.
913
01:13:22,481 --> 01:13:24,483
Your work will be less
burdensome.
914
01:13:24,567 --> 01:13:27,278
You will command others' burden.
915
01:13:28,070 --> 01:13:29,780
And, bjornulfr,
916
01:13:31,490 --> 01:13:33,075
as a reward
for winning us the game,
917
01:13:33,159 --> 01:13:34,994
I'll let you choose
a woman for yourself.
918
01:13:35,703 --> 01:13:38,247
Even that slav bitch
I've seen you eyeing.
919
01:13:39,081 --> 01:13:43,377
Father found her too...
Unyielding.
920
01:13:43,461 --> 01:13:44,879
(Men chuckle softly)
921
01:13:52,219 --> 01:13:55,139
But know that we will never
make you a free man.
922
01:13:57,308 --> 01:14:00,394
The stench of a lowborn slave
cannot escape him.
923
01:14:03,272 --> 01:14:04,273
Yes.
924
01:14:05,691 --> 01:14:06,692
Thank you.
925
01:14:08,402 --> 01:14:09,487
(Scoffs)
926
01:14:12,406 --> 01:14:14,992
Hersveinn: We'll miss you
cleaning the shithouse.
927
01:14:15,076 --> 01:14:16,077
(Men laugh)
928
01:14:20,331 --> 01:14:22,124
(Chatter continues)
929
01:14:28,673 --> 01:14:31,175
(People whooping and laughing)
930
01:14:50,069 --> 01:14:52,321
(People moaning and laughing)
931
01:14:54,907 --> 01:14:55,992
Amleth: Olga.
932
01:15:06,544 --> 01:15:07,586
Olga: You found me.
933
01:15:11,382 --> 01:15:12,383
Were you lost?
934
01:15:15,177 --> 01:15:16,887
Only if you were
searching for me.
935
01:15:20,391 --> 01:15:23,352
(Both panting and moaning)
936
01:15:28,482 --> 01:15:29,522
(Olga speaking old slavic)
937
01:15:49,670 --> 01:15:50,838
What do you do?
938
01:15:54,717 --> 01:15:58,304
Here, where the threads of
fate have bound us together,
939
01:15:59,513 --> 01:16:03,517
embraced beneath the trees,
here I speak with the earth.
940
01:16:05,061 --> 01:16:06,187
What does she tell you?
941
01:16:13,861 --> 01:16:15,863
How to reach your mother.
942
01:16:17,656 --> 01:16:21,118
My earth magic will stoke
the flames of your sword.
943
01:16:35,508 --> 01:16:37,259
Tomorrow night, you and I,
944
01:16:39,553 --> 01:16:41,222
will begin this nightmare
945
01:16:42,973 --> 01:16:45,976
and bring fjolnir's life
to chaos.
946
01:16:54,819 --> 01:16:55,820
Finish.
947
01:16:56,195 --> 01:16:57,488
(Pigs snorting)
948
01:16:58,989 --> 01:17:00,116
(Goats bleating)
949
01:17:00,199 --> 01:17:01,408
Back to the stalls.
950
01:17:05,454 --> 01:17:09,250
Hey, hey. Hey,
hey, hey, hey, hey.
951
01:17:11,544 --> 01:17:12,628
Amleth: You.
952
01:17:15,548 --> 01:17:16,674
(Rattle jingles)
953
01:17:21,137 --> 01:17:23,097
(Rattle jingles)
954
01:17:27,726 --> 01:17:28,811
(Rattle jingles)
955
01:17:28,894 --> 01:17:30,396
The servants of freyr.
956
01:17:31,814 --> 01:17:33,899
Lay them before our lord's feet.
957
01:17:33,983 --> 01:17:35,442
(Rattle jingles)
958
01:17:35,526 --> 01:17:37,027
(Fjolnir praying in old norse)
959
01:17:41,699 --> 01:17:43,450
(Continues praying in old norse)
960
01:17:54,503 --> 01:17:55,605
(Sharp thumping)
(Rattle jingling)
961
01:17:55,629 --> 01:17:57,298
(Praying continues)
962
01:17:57,381 --> 01:17:58,465
(Rattle jingles)
963
01:17:58,549 --> 01:17:59,717
(Praying continues)
964
01:18:01,135 --> 01:18:03,053
(Rattle jingles)
965
01:18:03,137 --> 01:18:04,638
(Praying continues)
966
01:18:06,098 --> 01:18:07,516
(Rattle jingles)
967
01:18:07,600 --> 01:18:09,894
(Praying continues)
968
01:18:10,561 --> 01:18:12,062
(Rattle jingles)
969
01:18:14,023 --> 01:18:15,900
(Lively chatter and laughter)
970
01:18:17,902 --> 01:18:19,542
(Hersveinn vomiting)
Hjalti: You weakling.
971
01:18:20,946 --> 01:18:22,698
(Hjalti laughs)
(Hersveinn groans)
972
01:18:23,240 --> 01:18:24,742
(Both singing in old norse)
973
01:18:34,710 --> 01:18:35,812
Amleth: Fear not.
(Hersveinn shouts)
974
01:18:35,836 --> 01:18:36,837
You're the first of many.
975
01:18:36,962 --> 01:18:38,690
Hjalti: (Gasps) No. Hersveinn:
Please! We'll set you free!
976
01:18:38,714 --> 01:18:40,716
(Sword stabbing)
(Men grunting in pain)
977
01:18:41,300 --> 01:18:42,885
(Yells)
978
01:18:44,303 --> 01:18:46,180
Oh, I will find who did this.
979
01:18:47,014 --> 01:18:50,768
I will find them, and I
will tear out their eyes!
980
01:18:51,310 --> 01:18:53,854
And I will
tear out their tongues!
981
01:18:54,313 --> 01:18:58,192
They will all sup in hell
982
01:18:58,567 --> 01:18:59,818
(yells)
983
01:18:59,902 --> 01:19:00,986
Look, father.
984
01:19:01,278 --> 01:19:03,364
Look what has been done
to my brave friends.
985
01:19:04,990 --> 01:19:06,450
Christian monsters!
986
01:19:06,992 --> 01:19:08,160
Monsters!
987
01:19:08,535 --> 01:19:09,578
(Yells) (Grunts)
988
01:19:09,662 --> 01:19:10,913
Monsters! (Grunts)
989
01:19:10,996 --> 01:19:13,666
Lack-beard, did you
do this? (Gasping)
990
01:19:13,749 --> 01:19:16,669
Answer me! Answer me!
991
01:19:16,835 --> 01:19:18,295
(Yells) Stop this!
992
01:19:18,379 --> 01:19:19,838
Son. (Panting wildly)
993
01:19:21,799 --> 01:19:23,801
Regain your calm.
994
01:19:24,677 --> 01:19:26,553
(Panting softly)
995
01:19:28,764 --> 01:19:30,266
They were good boys.
996
01:19:32,268 --> 01:19:35,813
By freyr, we will avenge them.
997
01:19:37,982 --> 01:19:38,983
Take him away.
998
01:19:39,858 --> 01:19:41,610
(Thorir crying)
999
01:19:42,736 --> 01:19:43,988
Is thorir right?
1000
01:19:44,947 --> 01:19:46,824
Could it be
the Christian swines?
1001
01:19:48,826 --> 01:19:53,706
Their god is a corpse
nailed to a tree. For what?
1002
01:19:56,125 --> 01:19:58,377
These boys never touched them.
1003
01:19:58,460 --> 01:20:00,754
And how might they find weapons?
1004
01:20:23,027 --> 01:20:26,030
These wounds
are not of our world.
1005
01:20:32,161 --> 01:20:35,831
This distempered spirit
will ride again.
1006
01:20:37,166 --> 01:20:39,335
It wields a hungry blade.
1007
01:20:43,422 --> 01:20:45,341
I will prepare a sacrifice.
1008
01:20:48,844 --> 01:20:50,346
Finnr: On with you!
1009
01:20:51,180 --> 01:20:53,766
(Man grunts)
Blood-drinking christians!
1010
01:20:53,849 --> 01:20:55,809
(Grunts) Do as you're told.
1011
01:20:56,977 --> 01:20:58,228
(Finnrgrunts)
1012
01:21:02,066 --> 01:21:03,859
The mushrooms, I have them.
1013
01:21:04,318 --> 01:21:05,319
Not tonight.
1014
01:21:05,736 --> 01:21:07,738
The spirits will ride
and spill more blood.
1015
01:21:14,036 --> 01:21:15,954
(Ashildur praying in old norse)
1016
01:21:38,852 --> 01:21:42,356
Black she-spirit, abate.
1017
01:21:43,565 --> 01:21:46,485
Bear this offering
to your mistress
1018
01:21:47,027 --> 01:21:50,114
and sheath your rageful
corpse-hound.
1019
01:21:50,656 --> 01:21:52,658
(Wild howling in distance)
1020
01:21:56,995 --> 01:21:59,081
(Wild howling continues)
1021
01:22:05,087 --> 01:22:06,964
(Rakki growling)
1022
01:22:07,256 --> 01:22:08,924
(Barking)
1023
01:22:09,007 --> 01:22:11,051
Fjolnir: Rakki. Gudrun: Rakki!
1024
01:22:11,135 --> 01:22:12,215
Fjolnir: What is it, rakki?
1025
01:22:12,261 --> 01:22:13,262
Gudrun: Rakki!
1026
01:22:13,762 --> 01:22:15,055
Down, rakki!
1027
01:22:15,347 --> 01:22:17,141
Rakki! (Rakki snarling)
1028
01:22:17,474 --> 01:22:19,726
(Both howling wildly)
1029
01:22:21,979 --> 01:22:24,648
Gudrun: Rakki! Rakki!
(Clothes ripping)
1030
01:22:26,400 --> 01:22:28,277
(Knife stabbing)
(Rakki whimpers)
1031
01:22:28,360 --> 01:22:29,486
(Gudrun yells)
1032
01:22:29,570 --> 01:22:30,946
(Fjolnir shouts)
1033
01:22:31,029 --> 01:22:32,865
(Dogs barking in distance)
(Gudrun panting)
1034
01:22:34,241 --> 01:22:38,996
(Men shouting and grunting)
(Dogs barking wildly)
1035
01:22:41,290 --> 01:22:42,770
(Dogs barking and howling
in distance)
1036
01:22:52,968 --> 01:22:54,386
(Muffled groaning)
1037
01:22:58,765 --> 01:23:00,350
(Muffled groaning continues)
1038
01:23:04,813 --> 01:23:05,814
Free her.
1039
01:23:16,116 --> 01:23:18,327
Freyr, it seems,
has chosen for himself
1040
01:23:19,077 --> 01:23:21,705
who is deemed fit for sacrifice.
1041
01:23:21,830 --> 01:23:24,333
Ashildur: (Grunts)
Blighted by his blood...
1042
01:23:24,416 --> 01:23:26,752
Let us hope
his hunger has been sated.
1043
01:23:26,835 --> 01:23:28,754
This is not the work of my god.
1044
01:23:28,837 --> 01:23:30,672
(Ashildur sobbing)
1045
01:23:31,632 --> 01:23:33,467
This is trollish sorcery.
1046
01:23:36,678 --> 01:23:40,974
Fjolnir: Tonight, you will be
armed to defend the farm,
1047
01:23:41,058 --> 01:23:43,852
for this is also your home.
(Ravens cawing)
1048
01:23:43,936 --> 01:23:46,355
Thorir: How can we
trust them to protect us?
1049
01:23:46,438 --> 01:23:47,439
Hallgrimr: Here, dog.
1050
01:23:47,523 --> 01:23:49,274
Your father does not want
an uprising
1051
01:23:49,358 --> 01:23:50,668
by emboldened slaves.
Hallgrimr: Go!
1052
01:23:50,692 --> 01:23:52,444
Do not doubt his wisdom.
1053
01:23:52,569 --> 01:23:53,654
Hallgrimr: Walk!
1054
01:24:12,714 --> 01:24:15,217
Olga: Black dreams arise.
1055
01:24:17,761 --> 01:24:21,473
Finnr: Hey, slaves,
I like your sticks!
1056
01:24:21,557 --> 01:24:22,891
(Finnr laughs)
1057
01:24:23,767 --> 01:24:27,563
Yeah, good luck fending off
the demon with that thing.
1058
01:24:27,646 --> 01:24:28,814
(Finnr chuckles)
1059
01:24:31,567 --> 01:24:32,568
Here.
1060
01:24:46,290 --> 01:24:47,374
Hungry?
1061
01:24:50,586 --> 01:24:53,255
Tonight, you are the food!
1062
01:24:53,338 --> 01:24:55,090
(Laughing)
1063
01:25:08,979 --> 01:25:10,355
Go take some night air.
1064
01:25:11,231 --> 01:25:12,274
I'll finish here.
1065
01:25:14,526 --> 01:25:15,527
Go on.
1066
01:25:33,003 --> 01:25:35,005
(Ravens cawing faintly)
(Groaning softly)
1067
01:25:35,297 --> 01:25:37,049
(Neighing echoes)
1068
01:25:43,013 --> 01:25:45,140
(Breath distorting and echoing)
1069
01:25:46,767 --> 01:25:48,935
(Exhales sharply)
1070
01:25:53,774 --> 01:25:55,859
(Howling echoes) (Gasping)
1071
01:25:57,861 --> 01:25:59,321
(Panting)
1072
01:25:59,446 --> 01:26:01,323
(Voices laughing)
1073
01:26:04,117 --> 01:26:05,827
(Voices laughing louder)
1074
01:26:05,952 --> 01:26:07,245
(Finnrgrunts)
1075
01:26:07,371 --> 01:26:09,498
(Panting)
(Voices laughing wildly)
1076
01:26:12,376 --> 01:26:13,877
(Shriek echoes)
1077
01:26:14,002 --> 01:26:15,295
(Shouts)
1078
01:26:15,379 --> 01:26:17,130
(Grunting)
1079
01:26:17,589 --> 01:26:19,466
Man 1: Get them away!
Man 2: Run!
1080
01:26:19,549 --> 01:26:21,218
She's a she-devil! (Shouts)
1081
01:26:21,301 --> 01:26:23,220
(Screaming)
1082
01:26:23,345 --> 01:26:25,806
(Heavy footsteps booming)
1083
01:26:25,931 --> 01:26:28,100
(Blades stabbing)
(Men screaming and grunting)
1084
01:26:32,979 --> 01:26:35,107
(Clamoring and screaming)
(Blades clanging)
1085
01:26:36,858 --> 01:26:37,984
Fjolnir: Touch them not.
1086
01:26:38,652 --> 01:26:40,529
Look not into their eyes.
1087
01:26:41,113 --> 01:26:45,242
The night spirits have entered
their skins and are riding their minds.
1088
01:26:45,367 --> 01:26:48,370
(Clamoring continues)
(Thorir groaning and retching)
1089
01:26:48,453 --> 01:26:51,289
Thorir! Out, disir!
1090
01:26:52,332 --> 01:26:53,458
Begone!
1091
01:26:54,793 --> 01:26:56,128
(Clamoring continues
in distance)
1092
01:26:56,503 --> 01:26:58,088
We will meet you before dawn.
1093
01:27:51,892 --> 01:27:53,059
Father.
1094
01:27:55,812 --> 01:27:57,397
(Wood creaks)
1095
01:27:57,522 --> 01:27:59,608
(Footsteps approaching)
1096
01:28:02,986 --> 01:28:04,112
Leave me.
1097
01:28:36,102 --> 01:28:37,562
(Gasps softly)
1098
01:28:43,068 --> 01:28:44,611
Your sword is long.
1099
01:28:44,986 --> 01:28:46,446
Amleth: Stop yourjest.
1100
01:28:52,786 --> 01:28:54,204
I am your son.
1101
01:28:54,538 --> 01:28:55,789
(Gasps softly)
1102
01:28:58,166 --> 01:28:59,209
Amleth?
1103
01:29:05,257 --> 01:29:08,510
You live still?
1104
01:29:08,802 --> 01:29:10,262
A life of death.
1105
01:29:12,722 --> 01:29:15,100
Yet, I swore to survive
till this moment.
1106
01:29:16,643 --> 01:29:19,020
Tomorrow, I shall finish
my deeds in honor.
1107
01:29:20,939 --> 01:29:22,065
Only then will I discover
1108
01:29:22,148 --> 01:29:23,859
whether living is to my liking.
1109
01:29:24,776 --> 01:29:26,736
You are your mother's son.
1110
01:29:26,820 --> 01:29:28,029
And my father's.
1111
01:29:29,531 --> 01:29:31,908
I am come to avenge
king aurvandil,
1112
01:29:32,576 --> 01:29:35,370
to choke my traitorous uncle
in his death-blood
1113
01:29:37,205 --> 01:29:38,915
and to free you.
1114
01:29:41,793 --> 01:29:44,588
I see you have inherited
your father's simpleness.
1115
01:29:47,883 --> 01:29:49,009
What say you?
1116
01:29:49,593 --> 01:29:51,428
I never mourned him.
1117
01:29:52,596 --> 01:29:54,848
You were his queen.
(Gudrun sighs)
1118
01:29:56,099 --> 01:29:59,603
Your father endured me...
1119
01:30:01,187 --> 01:30:03,023
Because I bore him a son.
1120
01:30:05,442 --> 01:30:08,153
No. His affections
were only for silver
1121
01:30:08,236 --> 01:30:09,821
and rutting his whores.
1122
01:30:10,196 --> 01:30:12,657
I know not if he had
heart enough to love you.
1123
01:30:13,408 --> 01:30:16,369
Shence. He was a
coward feigning to be a king.
1124
01:30:16,453 --> 01:30:18,872
He was nothing. He
was just another proud,
1125
01:30:18,955 --> 01:30:20,749
lust-stained slaver.
1126
01:30:20,832 --> 01:30:22,167
Hold your tongue!
1127
01:30:24,169 --> 01:30:26,087
You spit in the face
of your dead husband.
1128
01:30:26,171 --> 01:30:27,380
Yet his brother...
1129
01:30:27,505 --> 01:30:28,798
(Gasps)
1130
01:30:29,049 --> 01:30:31,801
His fine brother.
1131
01:30:34,846 --> 01:30:39,184
A bastard has no shame
of himself nor his trade.
1132
01:30:39,267 --> 01:30:42,604
Your uncle loved me,
though he knew well my past.
1133
01:30:44,898 --> 01:30:47,484
(Sighs softly)
1134
01:30:47,734 --> 01:30:49,235
Amleth.
1135
01:30:51,279 --> 01:30:54,866
Even now, you believe the
fairy tale I told you is true?
1136
01:30:55,283 --> 01:30:59,204
"A noble bride hailing
from the land of Brittany"?
1137
01:31:00,830 --> 01:31:04,250
I never began as his bride.
1138
01:31:08,046 --> 01:31:10,382
How easily we all become
princesses again
1139
01:31:10,465 --> 01:31:13,468
when the beasts
take us for their wives.
1140
01:31:17,305 --> 01:31:18,431
Yes.
1141
01:31:19,140 --> 01:31:21,267
You were forced
upon your mother.
1142
01:31:21,810 --> 01:31:25,230
Gunnar was received
freely with love.
1143
01:31:29,234 --> 01:31:30,860
And know you this.
1144
01:31:30,944 --> 01:31:35,240
It was I who begged on my knees
1145
01:31:35,323 --> 01:31:38,118
for fjolnirto kill
king aurvandil.
1146
01:31:39,077 --> 01:31:41,037
I pressed my lips
1147
01:31:41,121 --> 01:31:44,499
upon his strong, sweet hand.
1148
01:31:45,625 --> 01:31:50,213
I kissed it and I begged.
1149
01:31:52,841 --> 01:31:55,468
And so this day
would never come,
1150
01:31:56,136 --> 01:31:57,971
fjolnir ordered your death,
1151
01:31:58,054 --> 01:32:00,974
along with your own
mother's blessing.
1152
01:32:01,975 --> 01:32:04,352
(Breathes deeply)
1153
01:32:04,602 --> 01:32:05,937
But I saw it.
1154
01:32:06,062 --> 01:32:07,856
(Breath trembling)
1155
01:32:08,148 --> 01:32:12,569
I saw fjolnir carrying
you away... screaming.
1156
01:32:12,986 --> 01:32:14,279
Screaming?
1157
01:32:15,030 --> 01:32:16,573
I was laughing.
1158
01:32:16,698 --> 01:32:17,907
Lies!
1159
01:32:18,450 --> 01:32:20,410
(Panting)
1160
01:32:20,660 --> 01:32:23,121
Now that you are here,
what do we do?
1161
01:32:23,830 --> 01:32:27,042
I should kill you
and all that is dear to you.
1162
01:32:27,125 --> 01:32:28,543
But you love me.
1163
01:32:29,044 --> 01:32:33,423
A son loves his mother
and a mother loves her son.
1164
01:32:35,800 --> 01:32:39,345
And you saved
your brother's life. You.
1165
01:32:40,638 --> 01:32:43,641
You love.
1166
01:32:45,894 --> 01:32:49,481
You... love.
1167
01:32:52,734 --> 01:32:55,028
None but me knows who you are.
1168
01:32:56,446 --> 01:32:58,865
And you are so hot for revenge,
1169
01:32:59,991 --> 01:33:03,119
child born of savagery.
1170
01:33:04,579 --> 01:33:06,164
If you kill fjolnir... (Gasping)
1171
01:33:06,915 --> 01:33:09,876
If you kill thérir,
1172
01:33:10,460 --> 01:33:15,423
and if you are so untamed
as to kill my Gunnar...
1173
01:33:15,548 --> 01:33:16,758
(Gasps)
1174
01:33:19,094 --> 01:33:21,638
You would be
my new king, amleth,
1175
01:33:22,639 --> 01:33:27,310
and together we will rule.
1176
01:33:33,191 --> 01:33:34,234
(Gasping)
1177
01:33:34,359 --> 01:33:36,694
(Both grunting and yelling)
1178
01:33:38,655 --> 01:33:40,949
Bitch! Your taste and your mind
1179
01:33:41,032 --> 01:33:43,284
reek of your foul father!
1180
01:33:43,618 --> 01:33:46,788
You should have joined him in
death! Your words are poison!
1181
01:33:46,871 --> 01:33:49,290
I am your death!
1182
01:33:49,499 --> 01:33:51,709
(Panting) (Gudrun laughing)
1183
01:33:55,672 --> 01:33:57,757
(Continues laughing)
1184
01:33:59,467 --> 01:34:01,511
(Laughing echoes)
1185
01:34:04,556 --> 01:34:07,600
Die!
(Thorir groaning and choking)
1186
01:34:11,396 --> 01:34:12,438
(Yells)
1187
01:34:14,482 --> 01:34:16,526
(Amleth panting)
1188
01:34:18,486 --> 01:34:20,405
(Horses neighing in distance)
1189
01:34:26,244 --> 01:34:27,495
Where is your mother?
1190
01:34:28,830 --> 01:34:29,914
Tell me.
1191
01:34:30,999 --> 01:34:32,250
Where?
1192
01:34:33,376 --> 01:34:35,086
She's as evil as fjolnir.
1193
01:34:36,212 --> 01:34:39,299
I will destroy him
and all that she loved.
1194
01:34:40,091 --> 01:34:43,303
I will become a hailstorm
of iron and steel.
1195
01:34:43,386 --> 01:34:45,430
I will have my vengeance.
1196
01:34:46,472 --> 01:34:47,473
And more.
1197
01:34:48,850 --> 01:34:50,935
Then what must we do now?
1198
01:34:51,060 --> 01:34:53,771
(Panting)
1199
01:34:56,065 --> 01:34:57,317
I must take to the hills.
1200
01:34:58,484 --> 01:35:01,362
My mother discovered who
I am. Soon everyone will.
1201
01:35:01,446 --> 01:35:02,947
I'll go with you.
1202
01:35:04,449 --> 01:35:05,992
They cannot know
you are part of this.
1203
01:35:06,075 --> 01:35:08,244
Come morning,
they will hunt for me.
1204
01:35:13,666 --> 01:35:15,043
You killed her?
1205
01:35:15,877 --> 01:35:17,337
I would not kill a woman.
1206
01:35:18,129 --> 01:35:19,547
Not even her.
1207
01:35:20,506 --> 01:35:22,550
Thorir met his end by my fury.
1208
01:35:23,259 --> 01:35:24,928
Well, good riddance.
1209
01:35:26,346 --> 01:35:29,307
Tomorrow night, you
will return and kill fjolnir?
1210
01:35:30,016 --> 01:35:31,768
If the norns of fate allow it.
1211
01:35:32,852 --> 01:35:35,730
And whatever happens
tomorrow, be ready to run.
1212
01:35:58,294 --> 01:36:00,380
(Sobbing softly)
1213
01:36:01,923 --> 01:36:03,967
(Sobbing)
1214
01:36:18,231 --> 01:36:19,691
His heart.
1215
01:36:20,275 --> 01:36:21,401
His...
1216
01:36:22,527 --> 01:36:25,446
His heart. It's taken his heart!
1217
01:36:29,450 --> 01:36:31,494
What evil is this?
1218
01:36:33,746 --> 01:36:39,544
What evil eats the hearts
of brave young men?
1219
01:36:41,254 --> 01:36:44,632
Freyr, do you hear me?
1220
01:36:44,716 --> 01:36:45,842
Behave.
1221
01:36:46,259 --> 01:36:48,970
Be a man in front
of your inferiors.
1222
01:36:49,053 --> 01:36:51,723
There is no evil spirit here.
1223
01:36:52,515 --> 01:36:55,518
I told you. I told you.
1224
01:36:55,893 --> 01:36:58,479
It is my cursed son, amleth.
1225
01:36:59,522 --> 01:37:02,108
We rid ourselves of him
as a boy.
1226
01:37:02,191 --> 01:37:05,320
You must believe me, he is here.
1227
01:37:06,029 --> 01:37:08,698
The progeny of
aurvandil lives still.
1228
01:37:08,781 --> 01:37:12,076
I fear he was led here
by the raven-spirit
1229
01:37:12,827 --> 01:37:14,495
of your dead brother.
1230
01:37:14,579 --> 01:37:16,456
It's not possible. Think.
1231
01:37:17,081 --> 01:37:18,333
He's killed your men.
1232
01:37:18,416 --> 01:37:21,127
He has murdered your eldest son.
1233
01:37:21,794 --> 01:37:24,589
And he will not rest till
you lie cold in the ground
1234
01:37:24,672 --> 01:37:27,383
and our own Gunnar
lies slain beside you.
1235
01:37:28,134 --> 01:37:30,261
It is amleth.
1236
01:37:33,056 --> 01:37:35,350
No god can help you
with this task.
1237
01:37:36,392 --> 01:37:40,355
You must discover my son and
kill him with your own hands.
1238
01:37:41,314 --> 01:37:45,735
Let my words be the whetstone
to your biting rage,
1239
01:37:46,235 --> 01:37:49,739
for the mischief of last night
was not the work of one man.
1240
01:37:49,822 --> 01:37:52,950
Find the slaves
who ally with him.
1241
01:37:54,660 --> 01:37:56,037
Find them!
1242
01:37:58,081 --> 01:37:59,624
Finnr: On your knees!
1243
01:37:59,707 --> 01:38:01,667
Hallgrimr: Down with you!
(Grunts softly)
1244
01:38:01,959 --> 01:38:03,544
Down with the lot of you!
1245
01:38:07,924 --> 01:38:10,218
(Groans and chokes)
1246
01:38:11,803 --> 01:38:14,430
I know not, nor care not,
1247
01:38:15,056 --> 01:38:17,683
if that slave aided
in the death of my son,
1248
01:38:19,644 --> 01:38:21,396
but this is the end
you will all meet
1249
01:38:21,479 --> 01:38:23,731
if you speak not what you know.
1250
01:38:24,273 --> 01:38:25,775
(Grunts)
1251
01:38:27,443 --> 01:38:28,611
(Chokes)
1252
01:38:28,736 --> 01:38:30,988
(Grunts and shouts)
1253
01:38:32,281 --> 01:38:33,825
(Growls) (Grunts)
1254
01:38:34,075 --> 01:38:36,911
I see you're no longer afraid
of a woman's blood.
1255
01:38:37,537 --> 01:38:38,538
(Whispers) You.
1256
01:38:38,621 --> 01:38:40,706
(Laughing) Of course, it is you.
1257
01:38:41,290 --> 01:38:42,333
Amleth: Fjolnir!
1258
01:38:43,251 --> 01:38:44,502
Let her alone!
1259
01:38:45,253 --> 01:38:48,589
I offer you your son's heart
in exchange for her life!
1260
01:38:56,931 --> 01:38:59,517
I am amleth the bear-wolf,
1261
01:38:59,600 --> 01:39:02,979
son of king aurvandil war-raven,
1262
01:39:03,062 --> 01:39:07,942
and I am his vengeance!
1263
01:39:08,067 --> 01:39:09,402
(Fjolniryelling) Kill him!
1264
01:39:09,485 --> 01:39:11,112
Fjolnir: Bring him to me!
1265
01:39:11,195 --> 01:39:14,782
Gudrun: Kill him!
Man: He's mine!
1266
01:39:15,032 --> 01:39:16,576
(Men yelling)
1267
01:39:19,745 --> 01:39:21,539
(Grunting)
1268
01:39:25,168 --> 01:39:27,795
(Growling wildly)
1269
01:39:27,920 --> 01:39:30,006
(Grunting)
1270
01:39:45,730 --> 01:39:47,982
(Yelling)
1271
01:39:48,107 --> 01:39:50,151
(Panting wildly)
1272
01:39:53,946 --> 01:39:56,032
(Grunting)
1273
01:40:06,959 --> 01:40:09,045
(Amleth groaning)
1274
01:40:28,898 --> 01:40:30,149
(Blade slices)
1275
01:40:34,278 --> 01:40:35,488
In the end,
1276
01:40:37,281 --> 01:40:39,700
you're just like your father.
1277
01:40:41,702 --> 01:40:44,747
Evil begets evil.
1278
01:40:49,043 --> 01:40:52,004
How do you know
it's your son's heart
1279
01:40:53,589 --> 01:40:55,216
and not the heart of a rabid dog
1280
01:40:55,299 --> 01:40:56,926
killed two nights ago?
1281
01:41:02,515 --> 01:41:03,975
Fjolnir: Where is it? (Gurgles)
1282
01:41:05,059 --> 01:41:07,728
(Grunts and mutters weakly)
1283
01:41:10,439 --> 01:41:12,191
You cannot kill me.
1284
01:41:13,901 --> 01:41:16,654
Even if you were to
strike me with your sword,
1285
01:41:17,321 --> 01:41:18,948
it would not bite.
1286
01:41:20,908 --> 01:41:22,535
It is not my time.
1287
01:41:23,828 --> 01:41:25,746
I will die in battle.
1288
01:41:25,871 --> 01:41:27,123
(Fjolnir grunts)
1289
01:41:27,206 --> 01:41:29,417
Fjolnir: Where is
my son's heart?
1290
01:41:29,500 --> 01:41:31,544
(Panting)
1291
01:41:35,715 --> 01:41:37,633
Odinn the all-father
1292
01:41:38,593 --> 01:41:41,095
will vanquish
your god of erections.
1293
01:41:42,555 --> 01:41:43,639
Fear him.
1294
01:41:43,723 --> 01:41:44,974
Shence!
1295
01:41:46,892 --> 01:41:49,312
I will come back for your heart.
1296
01:41:49,979 --> 01:41:52,898
And your mother and I
will eat it.
1297
01:41:53,566 --> 01:41:55,818
(Panting)
1298
01:42:11,292 --> 01:42:13,502
(Strains and yells)
1299
01:42:29,435 --> 01:42:31,479
(Raven chirping)
1300
01:42:33,939 --> 01:42:35,983
(Ravens cawing)
1301
01:42:45,159 --> 01:42:46,952
(Rope creaking)
1302
01:42:47,078 --> 01:42:50,247
(Grunting)
(Ravens cawing wildly)
1303
01:42:50,373 --> 01:42:53,125
(Groaning softly)
1304
01:42:53,250 --> 01:42:55,086
(Panting)
1305
01:43:03,552 --> 01:43:07,807
Odinn, let the valkyrja,
your warrior maiden,
1306
01:43:07,890 --> 01:43:11,936
fly me to your shining gates.
1307
01:43:15,231 --> 01:43:17,316
(Cawing echoes and fades)
1308
01:43:20,486 --> 01:43:23,239
I see my father and mother.
1309
01:43:26,742 --> 01:43:28,619
I see my dead kindred.
1310
01:43:33,082 --> 01:43:35,918
I see my master
in freyja's hall.
1311
01:43:36,877 --> 01:43:38,587
He calls me to him.
1312
01:43:38,671 --> 01:43:41,465
(Men beating shields rapidly)
(Women ululating)
1313
01:43:44,635 --> 01:43:47,680
(Singing mournful song)
1314
01:43:55,020 --> 01:43:56,707
(Men beating shields
slowly and rhythmically)
1315
01:43:56,731 --> 01:43:58,816
(Women wailing)
1316
01:44:00,067 --> 01:44:02,153
(Singing continues)
1317
01:44:22,131 --> 01:44:24,216
(Singing continues)
1318
01:44:38,230 --> 01:44:41,442
(Ashildur speaking old norse)
1319
01:44:41,567 --> 01:44:43,027
(Horse whinnies)
1320
01:44:45,780 --> 01:44:47,799
(Men continue beating shields
slowly and rhythmically)
1321
01:44:47,823 --> 01:44:49,867
(Women continue wailing)
1322
01:44:51,952 --> 01:44:54,830
Tonight, our mourning
for thorir ends.
1323
01:44:54,955 --> 01:44:57,041
(Singing continues)
1324
01:45:05,174 --> 01:45:08,010
(Women ululating)
1325
01:45:08,135 --> 01:45:09,929
(Singing continues)
1326
01:45:10,304 --> 01:45:13,641
May the neck-ale
of this swift steed
1327
01:45:14,350 --> 01:45:16,644
hasten you to the highest tree
1328
01:45:16,727 --> 01:45:19,021
of the battle-weavers, brother.
1329
01:45:19,146 --> 01:45:20,898
(Singing continues)
1330
01:45:21,023 --> 01:45:22,608
(Blood splashes) (Horse neighs)
1331
01:45:22,733 --> 01:45:24,652
(Grunting)
(Men beating shields faster)
1332
01:45:24,777 --> 01:45:26,821
(Women ululating)
1333
01:45:29,240 --> 01:45:31,826
(Singing stops suddenly)
(Ashildur grunting)
1334
01:45:39,625 --> 01:45:41,669
(Men beating shields faster)
(Women ululating)
1335
01:45:47,383 --> 01:45:49,677
(Speaking other language)
1336
01:45:54,765 --> 01:45:57,810
My hour of grief
1337
01:45:58,853 --> 01:46:00,271
has passed.
1338
01:46:01,856 --> 01:46:06,819
The time of
wrath-kindled revenge
1339
01:46:06,902 --> 01:46:08,988
is upon us!
1340
01:46:09,071 --> 01:46:10,489
(Crowd ululating and cheering)
1341
01:46:10,614 --> 01:46:12,533
(Fjolniryelling)
(Rattle jingling)
1342
01:46:12,658 --> 01:46:14,702
(Crowd clamoring)
1343
01:46:18,956 --> 01:46:20,165
(Grunts)
1344
01:46:20,291 --> 01:46:22,334
(Ravens cawing)
1345
01:46:25,796 --> 01:46:28,257
(Ravens cawing wildly)
1346
01:46:28,382 --> 01:46:29,633
(Grunts)
1347
01:46:35,764 --> 01:46:38,601
(Thunder crackling and rumbling)
1348
01:46:49,445 --> 01:46:50,738
(Horse neighs)
1349
01:46:50,863 --> 01:46:52,740
(Horse panting)
1350
01:47:08,881 --> 01:47:10,466
(Horse neighing)
1351
01:47:25,105 --> 01:47:28,150
(Shrieking)
1352
01:47:35,074 --> 01:47:36,992
(Heart beating)
1353
01:47:37,117 --> 01:47:39,161
(Water flowing softly)
1354
01:47:44,500 --> 01:47:46,585
(Birds chirping)
1355
01:47:48,796 --> 01:47:50,130
(Sighs softly)
1356
01:47:55,302 --> 01:47:56,804
This is not valholl?
1357
01:47:57,638 --> 01:47:59,556
I did not carry you that far.
1358
01:48:03,644 --> 01:48:05,270
I am no valkyrja.
1359
01:48:05,938 --> 01:48:08,816
The dreams of your
afterlife must wait.
1360
01:48:10,651 --> 01:48:11,735
Besides...
1361
01:48:12,528 --> 01:48:13,988
I'm not done with you yet.
1362
01:48:34,299 --> 01:48:35,759
My fate brought me to Iceland
1363
01:48:35,843 --> 01:48:37,928
to carry out my pledge
ofvengeance.
1364
01:48:40,556 --> 01:48:42,141
But my fate
1365
01:48:44,560 --> 01:48:46,979
did not ready me
for finding you.
1366
01:48:49,648 --> 01:48:52,484
I thought I must always
shield my heart in stone.
1367
01:48:53,569 --> 01:48:56,530
I could not think I would
open it to a Northman.
1368
01:48:59,408 --> 01:49:01,952
You sacrificed yourself
that I could flee.
1369
01:49:03,370 --> 01:49:04,997
And you came back for me.
1370
01:49:14,381 --> 01:49:17,176
I have never felt close
to another person.
1371
01:49:20,804 --> 01:49:22,347
Not since I was a child.
1372
01:49:24,349 --> 01:49:26,435
I curse your mother's evil.
1373
01:49:29,521 --> 01:49:31,273
She murdered my past.
1374
01:49:33,233 --> 01:49:35,319
Could it not be
that your norns of fate
1375
01:49:35,402 --> 01:49:37,654
have spun another thread
for you to follow?
1376
01:49:41,075 --> 01:49:42,826
What do your earth gods
tell you?
1377
01:49:45,370 --> 01:49:47,956
That wherever I go,
I must take you with me.
1378
01:49:54,880 --> 01:49:56,507
I have kinsmen in orkney.
1379
01:49:57,800 --> 01:50:00,844
We could find... we could
find safe passage there.
1380
01:50:02,012 --> 01:50:03,097
Together.
1381
01:50:06,683 --> 01:50:08,185
Yet, I cannot truly believe
1382
01:50:08,268 --> 01:50:10,813
that you have extinguished
your fire for vengeance.
1383
01:50:14,441 --> 01:50:16,568
Hate is all I have ever known.
1384
01:50:18,695 --> 01:50:20,405
But I wish
I could be free of it.
1385
01:50:21,365 --> 01:50:23,283
That is for you to choose.
1386
01:50:25,786 --> 01:50:27,704
Let us find our future.
1387
01:50:49,268 --> 01:50:51,353
(Horse neighs)
1388
01:50:58,068 --> 01:50:59,736
Welcome, seafarers.
1389
01:51:00,279 --> 01:51:02,072
The deck of this wooden
saddle-beast
1390
01:51:02,156 --> 01:51:04,741
will be the only ground
you tread for 21 days.
1391
01:51:04,825 --> 01:51:05,826
(Speaking other language)
1392
01:51:11,290 --> 01:51:14,042
I was expecting more of
fjolnir's men.
1393
01:51:14,877 --> 01:51:16,420
His son was to join us.
1394
01:51:16,753 --> 01:51:17,754
(Speaking other language)
1395
01:51:29,725 --> 01:51:31,018
Anchor up!
1396
01:51:31,560 --> 01:51:32,978
Sail down!
1397
01:51:36,356 --> 01:51:37,858
Secure the shrouds!
1398
01:51:37,941 --> 01:51:39,026
Man: Shrouds secured!
1399
01:51:41,820 --> 01:51:43,655
Volodymyr:
Keep her downwind, helmsman.
1400
01:51:43,739 --> 01:51:44,781
Man: Aye, aye!
1401
01:51:46,533 --> 01:51:47,701
Your wound.
1402
01:51:50,287 --> 01:51:52,539
It is nothing
to what we have endured.
1403
01:51:53,498 --> 01:51:54,917
I have forgotten it already.
1404
01:51:55,083 --> 01:51:56,960
(H eart beating slowly)
1405
01:52:04,968 --> 01:52:06,845
(Heart continues beating slowly)
1406
01:52:25,948 --> 01:52:27,574
My family's blood.
1407
01:52:30,494 --> 01:52:32,371
My own blood is inside you.
1408
01:52:35,457 --> 01:52:38,043
You are the well
our dynasty will spring from.
1409
01:52:39,086 --> 01:52:40,379
I did not wish you to know
1410
01:52:40,462 --> 01:52:43,048
until I could trust
that our child would be safe.
1411
01:52:48,929 --> 01:52:51,723
While fjolnir lives, our
children will never be safe.
1412
01:52:53,850 --> 01:52:55,394
If he but knew of this,
1413
01:52:55,477 --> 01:52:57,938
he would hunt you
with all the fire of the gods.
1414
01:52:59,314 --> 01:53:00,315
It cannot wait.
1415
01:53:00,399 --> 01:53:01,608
Stop this.
1416
01:53:02,609 --> 01:53:05,612
There is now a living thread
that binds us.
1417
01:53:06,029 --> 01:53:07,531
I was a fool.
1418
01:53:10,033 --> 01:53:12,369
I wished to flee with you
from my fate.
1419
01:53:26,466 --> 01:53:28,635
My vision shows me
you will have two.
1420
01:53:31,263 --> 01:53:33,265
And my sword will save them.
1421
01:53:33,348 --> 01:53:36,351
(Olga gasps)
1422
01:53:42,149 --> 01:53:43,734
But you must come with us.
1423
01:53:44,359 --> 01:53:45,360
You must!
1424
01:53:46,820 --> 01:53:48,947
It was prophesied
that I must choose
1425
01:53:50,073 --> 01:53:54,536
between kindness for my kin
and hate for my enemies.
1426
01:53:54,953 --> 01:53:57,414
And see what hope
we have before us.
1427
01:54:06,798 --> 01:54:08,091
I choose both.
1428
01:54:16,350 --> 01:54:17,684
Take her to orkney.
1429
01:54:18,018 --> 01:54:21,021
In return for this ring, my kinsmen
will give you ninefold its worth.
1430
01:54:21,104 --> 01:54:22,481
No! No!
1431
01:54:22,564 --> 01:54:23,690
Amleth!
1432
01:54:24,107 --> 01:54:25,817
(Sobbing)
1433
01:54:28,236 --> 01:54:30,364
You will be mother to a king!
1434
01:54:31,698 --> 01:54:33,116
We cannot escape our fate.
1435
01:54:35,952 --> 01:54:39,164
Amleth! (Sobbing)
1436
01:54:48,715 --> 01:54:50,717
(Speaking other language)
1437
01:55:11,113 --> 01:55:13,198
(Shouts) (Wind howling)
1438
01:55:18,453 --> 01:55:20,497
(H eart beating slowly)
1439
01:55:28,964 --> 01:55:31,007
(Heart continues beating)
1440
01:55:35,595 --> 01:55:37,639
(Heart beating faster)
1441
01:55:52,320 --> 01:55:54,364
(Horses neighing)
(Cattle lowing)
1442
01:56:06,209 --> 01:56:08,295
(Sword clanging quietly
and slicing)
1443
01:56:15,343 --> 01:56:16,845
(Sword stabs) (Man 1 grunts)
1444
01:56:18,972 --> 01:56:20,412
Man 2: It's the slave!
(Men shouting)
1445
01:56:20,932 --> 01:56:23,435
(Sword clanging and stabbing)
(Men grunting)
1446
01:56:23,768 --> 01:56:24,769
It's him!
1447
01:56:24,853 --> 01:56:26,480
(Grunting and choking)
1448
01:56:26,563 --> 01:56:28,607
(Panting)
1449
01:56:30,150 --> 01:56:31,234
Close off the house!
1450
01:56:31,318 --> 01:56:32,527
(Sword strikes) (Groans)
1451
01:56:32,652 --> 01:56:34,154
(Whimpers)
1452
01:56:34,279 --> 01:56:35,780
(Panting)
1453
01:56:37,365 --> 01:56:38,950
(Sword clanging)
1454
01:56:40,785 --> 01:56:42,829
(Grunting)
1455
01:56:42,954 --> 01:56:44,998
(Ragged panting)
1456
01:56:47,834 --> 01:56:50,295
The cub you once hunted
ate off your nose.
1457
01:56:51,129 --> 01:56:52,964
Now, the wolf is grown.
1458
01:56:54,132 --> 01:56:55,425
He hungers for the rest.
1459
01:57:03,016 --> 01:57:06,353
Whatever you hear,
you must stay hidden.
1460
01:57:09,856 --> 01:57:10,857
Keep him safe.
1461
01:57:13,109 --> 01:57:14,986
Keep both of you safe.
1462
01:57:15,070 --> 01:57:16,071
I will.
1463
01:57:31,753 --> 01:57:34,506
(Sword slices) (Man yells)
1464
01:57:34,589 --> 01:57:36,007
(Door bangs open)
1465
01:57:45,267 --> 01:57:46,434
Amleth: Take your freedom
1466
01:57:48,144 --> 01:57:49,604
and do with it what you will.
1467
01:58:01,783 --> 01:58:02,784
Fjolnir!
1468
01:58:03,785 --> 01:58:05,537
(Grunts)
1469
01:58:16,006 --> 01:58:17,632
Neven
1470
01:58:17,716 --> 01:58:20,302
(grunting)
1471
01:58:21,052 --> 01:58:23,638
(Yelling) (Grunting)
1472
01:58:25,682 --> 01:58:28,268
(Panting)
1473
01:58:30,812 --> 01:58:32,480
In the heart.
1474
01:58:36,067 --> 01:58:37,193
Thank you.
1475
01:58:42,824 --> 01:58:44,117
(Panting stops)
1476
01:58:46,328 --> 01:58:47,638
Gunnar: Mother!
(Footsteps running)
1477
01:58:47,662 --> 01:58:49,414
(Both grunting) (Blade stabbing)
1478
01:58:49,539 --> 01:58:53,126
(Yells)
1479
01:58:53,209 --> 01:58:54,270
(Sword strikes) (Gunnar grunts)
1480
01:58:54,294 --> 01:58:55,629
(Panting)
1481
01:59:56,106 --> 01:59:57,440
(Grunts softly)
1482
02:00:06,741 --> 02:00:09,327
I will meet you
at the gates of hel.
1483
02:00:11,746 --> 02:00:12,997
At the gates of hel,
1484
02:00:14,624 --> 02:00:15,625
you will find me.
1485
02:00:17,252 --> 02:00:18,545
And there you will die
1486
02:00:20,672 --> 02:00:23,299
by the hand
that killed your father.
1487
02:00:41,568 --> 02:00:44,237
(People clamoring wildly)
(Ashildur screaming)
1488
02:00:44,320 --> 02:00:45,405
Halldora: Let me down!
1489
02:00:45,905 --> 02:00:47,657
(Screaming)
1490
02:00:49,409 --> 02:00:50,729
(Shouting and clamoring
continues)
1491
02:01:06,509 --> 02:01:08,386
(Volcanic rumbling)
1492
02:01:28,907 --> 02:01:30,366
(Thunder crashing)
1493
02:01:36,706 --> 02:01:38,041
(Groaning)
1494
02:01:49,469 --> 02:01:50,470
(Grunts)
1495
02:01:51,262 --> 02:01:53,181
(Panting weakly)
1496
02:02:19,415 --> 02:02:20,667
(Grunting weakly)
1497
02:02:33,304 --> 02:02:34,597
Slain by iron,
1498
02:02:36,015 --> 02:02:38,977
we shall all meet again in the
stronghold of the all-father.
1499
02:02:56,494 --> 02:02:57,638
(Volcanic rumbling continues)
1500
02:02:57,662 --> 02:02:59,372
(Groaning)
1501
02:03:13,761 --> 02:03:15,096
(Sword ringing)
1502
02:03:26,441 --> 02:03:27,734
(Speaking other language)
1503
02:03:57,263 --> 02:03:58,681
My blood will live on!
1504
02:03:59,766 --> 02:04:01,351
Valholl awaits!
1505
02:04:02,727 --> 02:04:04,729
(Volcanic rumbling)
1506
02:04:12,278 --> 02:04:14,155
(Panting)
1507
02:04:34,801 --> 02:04:36,052
(Fjolniryelling)
1508
02:04:36,219 --> 02:04:37,887
(Sword clanging)
(Both grunting fiercely)
1509
02:04:47,188 --> 02:04:49,482
(Straining)
1510
02:04:51,651 --> 02:04:53,736
(Panting)
1511
02:04:57,281 --> 02:05:00,159
(Yelling)
1512
02:05:00,284 --> 02:05:02,328
(Panting)
1513
02:05:08,167 --> 02:05:11,129
(Both grunting)
1514
02:05:18,219 --> 02:05:20,596
(Panting)
1515
02:05:20,680 --> 02:05:22,098
(Yelling)
1516
02:05:24,767 --> 02:05:26,352
(Sword slices) (Fjolnir grunts)
1517
02:05:27,437 --> 02:05:29,022
(Both grunting)
1518
02:05:33,568 --> 02:05:35,570
(Panting)
1519
02:05:36,988 --> 02:05:38,489
(Yelling)
1520
02:05:41,034 --> 02:05:42,493
(Roaring)
1521
02:05:42,618 --> 02:05:44,495
(Panting weakly)
1522
02:05:44,620 --> 02:05:46,748
(Both yelling)
1523
02:05:54,881 --> 02:05:56,108
(Sword strikes)
(Groaning and panting)
1524
02:05:56,132 --> 02:05:57,717
(Sword clangs on ground)
1525
02:05:57,800 --> 02:05:59,719
(Roars)
1526
02:06:01,220 --> 02:06:03,056
(Volcanic rumbling)
1527
02:06:03,222 --> 02:06:05,850
(G roaning and panting)
1528
02:06:11,856 --> 02:06:12,857
(Panting)
1529
02:06:36,756 --> 02:06:38,257
(Groans)
1530
02:06:38,424 --> 02:06:41,511
(Yelling wildly)
1531
02:06:44,889 --> 02:06:46,974
(Both yelling wildly)
1532
02:07:16,462 --> 02:07:18,548
(Wheezing softly)
1533
02:07:39,944 --> 02:07:43,364
Olga: The thread that binds us
can never break.
1534
02:07:49,662 --> 02:07:50,788
We are safe.
1535
02:07:56,085 --> 02:07:58,171
(Breathing weakly)
1536
02:07:59,589 --> 02:08:01,757
Olga: Now make your passage.
1537
02:08:11,601 --> 02:08:12,602
(Breathing weakly)
1538
02:08:17,773 --> 02:08:19,093
(Exhales sharply,
breathing stops)
94844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.