All language subtitles for The.Christmas.Chain.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,883 --> 00:00:51,051 I got it, relax. 4 00:00:51,092 --> 00:00:52,427 You don't have to act so tough. 5 00:00:52,469 --> 00:00:53,970 Calm down. 6 00:00:54,012 --> 00:00:55,305 Hey, ow. 7 00:00:55,346 --> 00:00:56,097 Hold on. 8 00:00:56,139 --> 00:00:57,223 Hey, are you okay? 9 00:00:57,265 --> 00:00:58,349 Do we need to take a break? 10 00:00:58,391 --> 00:01:00,477 You stepped on my foot, dude. 11 00:01:00,518 --> 00:01:01,352 I'm sorry. 12 00:01:01,394 --> 00:01:02,270 Yeah. 13 00:01:02,312 --> 00:01:03,980 I'll go get the tickets. 14 00:01:03,980 --> 00:01:06,191 Uh-huh, who's trying to be the tough guy now? 15 00:01:06,232 --> 00:01:09,486 When most men try, your big brother succeeds. 16 00:01:09,486 --> 00:01:10,487 Hah. 17 00:01:10,487 --> 00:01:11,738 You seen the doc? 18 00:01:11,780 --> 00:01:13,364 - No. - Okay, I'll be back. 19 00:01:49,359 --> 00:01:52,320 Hey, can I ask you something? 20 00:01:54,030 --> 00:01:55,448 - Yeah, you. - Me? 21 00:01:55,490 --> 00:01:58,159 Mm-hmm, I could use a woman's opinion. 22 00:01:59,202 --> 00:02:03,081 This paper, is it too baby-ish? 23 00:02:03,123 --> 00:02:04,666 It's for my niece. She's 12. 24 00:02:04,707 --> 00:02:07,252 I haven't seen her in a while and you know. 25 00:02:08,336 --> 00:02:10,964 Yeah, she'll hate that. 26 00:02:11,005 --> 00:02:12,632 Ah, I knew it. I knew it. 27 00:02:12,674 --> 00:02:13,716 I mean, come on. 28 00:02:14,884 --> 00:02:17,220 What's less cool than teddy bears? 29 00:02:17,262 --> 00:02:20,431 Well, now I don't even want to tell you what's inside. 30 00:02:20,473 --> 00:02:22,267 Is it a doll? 31 00:02:22,892 --> 00:02:23,935 No. 32 00:02:23,977 --> 00:02:25,562 - A sweater. - Uh-uh. 33 00:02:25,562 --> 00:02:26,479 A puzzle. 34 00:02:26,521 --> 00:02:28,606 Hey, hey, hey. I like puzzles. 35 00:02:28,648 --> 00:02:29,774 I do too. I do too. 36 00:02:29,816 --> 00:02:31,985 But your niece probably won't. 37 00:02:32,026 --> 00:02:35,363 Okay. It's a jump rope. 38 00:02:36,406 --> 00:02:38,449 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 39 00:02:38,491 --> 00:02:40,952 She used to be into Double Dutch when she was younger. 40 00:02:40,994 --> 00:02:42,120 Okay? 41 00:02:42,745 --> 00:02:44,247 Okay. 42 00:02:44,247 --> 00:02:45,707 You're right. I'm outta my league here. 43 00:02:48,751 --> 00:02:49,794 That's okay. 44 00:02:49,836 --> 00:02:51,880 Look, here's what you do. 45 00:02:52,922 --> 00:02:54,215 You give her the gift, 46 00:02:54,257 --> 00:02:55,508 but you tell her it's a decoy present 47 00:02:55,550 --> 00:02:57,719 to throw her mom off the trails. 48 00:02:57,760 --> 00:03:00,889 Then you get her a gift card from here. 49 00:03:02,348 --> 00:03:04,309 You'll be the coolest uncle ever. 50 00:03:05,685 --> 00:03:07,729 I like that color you're wearing. 51 00:03:09,230 --> 00:03:10,899 - Thanks. - Mm. 52 00:03:10,940 --> 00:03:13,401 Holly berry, my lucky shade. 53 00:03:13,443 --> 00:03:15,778 Oh, why you needing luck? 54 00:03:15,778 --> 00:03:17,780 Well, I'm a singer. 55 00:03:17,822 --> 00:03:18,781 Ah. 56 00:03:18,781 --> 00:03:20,325 And here he is. 57 00:03:20,366 --> 00:03:22,410 This is my little brother I was telling you about. 58 00:03:22,452 --> 00:03:25,622 So then this guy who's just outta surgery, 59 00:03:25,622 --> 00:03:27,207 he's still confused 60 00:03:27,248 --> 00:03:29,500 and he keeps talking about pineapple, pineapple, 61 00:03:29,542 --> 00:03:31,211 so I'm trying to be a good big brother. 62 00:03:31,252 --> 00:03:34,130 I go out to the store, buy a can of pineapple, 63 00:03:34,172 --> 00:03:35,673 smuggle it into the hospital, 64 00:03:35,715 --> 00:03:38,343 even place 'em in a bowl right in front of him, 65 00:03:38,384 --> 00:03:41,596 only for this guy to wake up, look into the bowl, 66 00:03:41,638 --> 00:03:44,015 and he says, "What the heck is this? 67 00:03:44,057 --> 00:03:45,642 "I ordered grapes." 68 00:03:48,228 --> 00:03:49,729 That's a good one. 69 00:03:49,771 --> 00:03:51,314 Hey, the Doc here yet? 70 00:03:51,314 --> 00:03:52,357 I don't know, Desmond. 71 00:03:52,398 --> 00:03:53,650 I haven't seen her. 72 00:03:53,691 --> 00:03:55,151 Okay. 73 00:03:55,151 --> 00:03:57,695 Oh well, hello there. 74 00:03:57,737 --> 00:03:59,197 Hello. 75 00:03:59,239 --> 00:04:02,325 - Do we know you? - Not yet. Sabrina. 76 00:04:02,325 --> 00:04:04,827 Oh, well, Desmond Jerome Powell. 77 00:04:04,869 --> 00:04:06,246 Nice to meet you guys. 78 00:04:06,287 --> 00:04:07,997 Pleasure's ours. 79 00:04:07,997 --> 00:04:08,998 Yeah, these are some of my pals. 80 00:04:08,998 --> 00:04:11,042 Elliot, Sam and Jeff. 81 00:04:11,084 --> 00:04:12,502 - She's with us. - I know. 82 00:04:12,543 --> 00:04:14,963 All right. So you're part of the band? 83 00:04:15,004 --> 00:04:16,256 Yes, sir. I am. 84 00:04:16,297 --> 00:04:17,632 Oh, nice. What do you play? 85 00:04:17,674 --> 00:04:19,008 I'm a singer. 86 00:04:19,050 --> 00:04:22,178 Yeah, we perform for servicemen like you two, actually. 87 00:04:22,220 --> 00:04:24,264 We're headed home on the Northeast Regional. 88 00:04:24,305 --> 00:04:26,224 We had a holiday concert last night at Fort Mead. 89 00:04:26,266 --> 00:04:28,434 Oh, well, what a coincidence, huh? 90 00:04:28,476 --> 00:04:30,687 Looks like we're all gonna be traveling on the same train. 91 00:04:30,728 --> 00:04:32,105 Oh, look at that all. 92 00:04:32,146 --> 00:04:33,690 All aboard! 93 00:04:33,690 --> 00:04:35,024 Well, let's go. 94 00:04:35,066 --> 00:04:36,567 - Let's do it. - Let's roll it up. 95 00:04:40,196 --> 00:04:42,240 Now boarding! 96 00:05:06,848 --> 00:05:07,890 Yo, Jerry up here. 97 00:05:15,231 --> 00:05:17,525 Hey, Sabrina, you wanna sit up here with us? 98 00:05:17,567 --> 00:05:20,903 Oh, I'll just grab this seat right here. 99 00:05:20,945 --> 00:05:21,946 Thank you, though. 100 00:05:24,782 --> 00:05:26,659 Oh, here, let me. 101 00:05:26,701 --> 00:05:27,618 Thank you. 102 00:05:32,415 --> 00:05:34,751 - Sorry. - Just go around. 103 00:05:45,345 --> 00:05:46,679 Where's that doc? 104 00:05:47,347 --> 00:05:48,723 I don't know. 105 00:05:48,765 --> 00:05:50,767 I told you I don't need her to come. 106 00:05:50,767 --> 00:05:53,144 Ladies and gentlemen, on behalf of the rail service, 107 00:05:53,186 --> 00:05:56,773 I would like to welcome you aboard our special historic 108 00:05:56,814 --> 00:05:58,566 holiday railway. 109 00:05:58,608 --> 00:06:00,568 Although we will be running our regularly scheduled routes 110 00:06:00,610 --> 00:06:02,570 along the Eastern seaboard, 111 00:06:02,612 --> 00:06:06,407 please enjoy the view from our festive restored vintage 1928 112 00:06:06,449 --> 00:06:09,702 passenger cars and please don't hesitate to let one 113 00:06:09,744 --> 00:06:12,580 of our service attendants know if we can do anything 114 00:06:12,622 --> 00:06:15,208 to make your journey more comfortable. 115 00:06:15,249 --> 00:06:16,376 Thank you. 116 00:06:21,464 --> 00:06:23,132 Dr. Pierce. 117 00:06:23,132 --> 00:06:24,634 Hey, guys. 118 00:06:24,634 --> 00:06:26,761 Doc! 119 00:06:26,803 --> 00:06:28,262 - Thank you. - Up here. 120 00:06:28,304 --> 00:06:31,641 Oh, thank you. 121 00:06:31,641 --> 00:06:32,392 Could you? 122 00:06:32,433 --> 00:06:33,810 Yeah, of course. 123 00:06:33,810 --> 00:06:35,061 - Thanks. - You can have this seat. 124 00:06:35,103 --> 00:06:36,646 I appreciate it. 125 00:06:36,687 --> 00:06:39,482 Hey, thanks for making it. 126 00:06:39,482 --> 00:06:41,109 Of course. I'm glad I made it. 127 00:06:41,150 --> 00:06:43,903 I had to work a double this weekend and overslept. 128 00:06:43,945 --> 00:06:45,279 Jerome, how you doing? 129 00:06:45,321 --> 00:06:46,656 You know, you really didn't have to-- 130 00:06:46,697 --> 00:06:49,033 She knows she doesn't have to. 131 00:06:49,075 --> 00:06:50,910 Well, what makes you think she's here for you? 132 00:06:50,952 --> 00:06:53,496 It's true. My in-laws insisted we join 133 00:06:53,496 --> 00:06:54,831 them in Boston this year. 134 00:06:54,831 --> 00:06:56,833 But honestly, I prefer train travel. 135 00:06:56,874 --> 00:07:00,503 Willmington, Philadelphia, traction, Newark, Penn Statio, 136 00:07:00,503 --> 00:07:03,339 Stanford, Bridgeport, Providence, Boston, 137 00:07:03,381 --> 00:07:04,841 Concord, New Bentham. 138 00:07:04,841 --> 00:07:06,175 Where'd you say your family lives? 139 00:07:06,175 --> 00:07:07,885 Oh, the last one. New Bentham. 140 00:07:07,927 --> 00:07:10,221 Woo. Well, here we go. 141 00:07:23,443 --> 00:07:24,318 The big one's. 142 00:07:24,360 --> 00:07:26,654 Oh, stop. 143 00:07:44,046 --> 00:07:45,381 Ooh, isn't this one cute? 144 00:07:45,423 --> 00:07:47,008 - That's the one. - Okay, I like it. 145 00:07:48,259 --> 00:07:48,926 - Oh, excuse me. - Of course. 146 00:07:50,678 --> 00:07:53,723 Althea's Holiday Wonderland, a Pal family market. 147 00:07:53,723 --> 00:07:55,558 Open until 11:00 PM today. 148 00:07:55,600 --> 00:07:57,310 How may we be of service? 149 00:07:57,351 --> 00:07:58,895 I can't believe you have to drop that 150 00:07:58,936 --> 00:08:01,397 entire mouthful every time you answer the phone. 151 00:08:01,397 --> 00:08:03,524 Boy, you better be calling me from the train. 152 00:08:03,566 --> 00:08:05,359 Put my baby on. 153 00:08:05,401 --> 00:08:07,612 Yes, ma'am. Yes, ma'am. 154 00:08:07,653 --> 00:08:08,571 Mom. 155 00:08:09,822 --> 00:08:13,868 Hey, Jer, were we supposed to catch a train today? 156 00:08:13,910 --> 00:08:16,412 A train? Yeah, you know. Choo choo. 157 00:08:16,412 --> 00:08:17,538 Oh, a train. 158 00:08:17,580 --> 00:08:18,998 Yeah, yeah. We were, we were, 159 00:08:19,040 --> 00:08:20,208 but we just got so caught up in smashing 160 00:08:20,249 --> 00:08:21,501 boxes. 161 00:08:21,542 --> 00:08:23,002 Starting fights in the cafeteria. 162 00:08:23,044 --> 00:08:24,504 Yeah, picking up girls. 163 00:08:24,545 --> 00:08:26,005 You know the ones with the bad reputations? 164 00:08:26,047 --> 00:08:27,465 Yeah. 165 00:08:27,507 --> 00:08:28,841 Anyway, we forgot to catch that train, Mama. 166 00:08:28,883 --> 00:08:30,384 Y'all think y'all are so funny. 167 00:08:30,426 --> 00:08:32,094 Oh, I can't wait 'till you get home. 168 00:08:32,136 --> 00:08:34,388 Mama is gonna whoop y'all butt. 169 00:08:34,430 --> 00:08:36,766 - Mary! - Mary, is that you? 170 00:08:36,766 --> 00:08:38,017 Mm-hmm. 171 00:08:38,059 --> 00:08:39,560 Well, Mary, you do know that your brothers, 172 00:08:39,602 --> 00:08:41,103 your mama, and Santa, we all know 173 00:08:41,145 --> 00:08:43,272 who really belongs on the naughty list this year. 174 00:08:43,272 --> 00:08:45,233 Ah, this line is only preserved 175 00:08:45,274 --> 00:08:46,776 for mama's golden child. 176 00:08:46,817 --> 00:08:48,236 Oh, girl. Go ahead now. 177 00:08:48,277 --> 00:08:49,946 So y'all coming? 178 00:08:49,946 --> 00:08:50,947 We're on our way. 179 00:08:52,114 --> 00:08:53,449 What time are y'all getting in? 180 00:08:53,449 --> 00:08:54,575 Oh, we'll be there at 8:00. 181 00:08:54,617 --> 00:08:55,993 Okay. Well, we'll be waiting. 182 00:08:56,035 --> 00:08:58,829 And Des, mind your brother, all right? 183 00:09:00,289 --> 00:09:01,249 Who mind who? 184 00:09:02,041 --> 00:09:03,626 Huh? 185 00:09:03,626 --> 00:09:04,961 Mama, I'm not the one that needs watching here. 186 00:09:04,961 --> 00:09:05,962 Mm-hmm. 187 00:09:06,003 --> 00:09:07,296 Desmond, I mean it. 188 00:09:07,338 --> 00:09:08,548 Don't let anything happen to him. 189 00:09:08,589 --> 00:09:10,091 I won't, Mama. 190 00:09:10,132 --> 00:09:11,217 We'll call you later. 191 00:09:12,635 --> 00:09:14,720 My boys. They're in the army. 192 00:09:14,762 --> 00:09:16,597 Aw, please tell them thank you for their service. 193 00:09:16,639 --> 00:09:17,890 And Merry Christmas. 194 00:09:17,932 --> 00:09:19,308 - Happy holidays. - Thank you. 195 00:09:20,643 --> 00:09:25,356 This is gonna be a special Christmas. 196 00:09:28,484 --> 00:09:30,027 Okay. Come on now. 197 00:09:30,069 --> 00:09:32,238 The Lord didn't put us here to worry. 198 00:09:33,030 --> 00:09:34,365 Okay? 199 00:09:34,407 --> 00:09:37,285 Okay, okay, okay, next. 200 00:09:42,957 --> 00:09:46,168 Philadelphia, next stop, Philadelphia. 201 00:09:51,090 --> 00:09:52,008 You okay? 202 00:09:56,929 --> 00:09:59,265 I can handle a few buttons. 203 00:09:59,307 --> 00:10:00,850 Yeah. 204 00:10:00,891 --> 00:10:03,436 Well, I remember the third grade zipper incident. 205 00:10:03,477 --> 00:10:04,687 Yeah. Gruesome. 206 00:10:20,536 --> 00:10:21,704 Gonna go find something to eat. 207 00:10:21,704 --> 00:10:23,164 - You want anything? - Mm-mm. 208 00:10:23,205 --> 00:10:24,123 You sure? 209 00:10:24,874 --> 00:10:27,543 Hey, doc, you hungry? 210 00:10:27,585 --> 00:10:28,711 Why not? 211 00:10:30,379 --> 00:10:31,422 Ah, why thank you. 212 00:10:31,464 --> 00:10:33,215 You're very welcome. 213 00:10:33,257 --> 00:10:35,885 I wonder if they have Christmas cookies. 214 00:10:37,553 --> 00:10:38,721 Hey. 215 00:10:39,805 --> 00:10:41,098 Hey. 216 00:10:41,140 --> 00:10:43,684 Can I interest you in a bad romance novel? 217 00:10:44,518 --> 00:10:46,062 I'm good. 218 00:10:46,103 --> 00:10:47,730 If you're sure. 219 00:10:48,856 --> 00:10:50,399 I'm gonna go to the little Santa elf's room. 220 00:10:50,441 --> 00:10:52,234 - See you later. - Okay. 221 00:10:52,234 --> 00:10:53,194 Watching you. 222 00:10:54,654 --> 00:10:55,988 See you guys. 223 00:11:04,914 --> 00:11:07,166 What type of music do you play? 224 00:11:07,208 --> 00:11:08,125 Huh? 225 00:11:09,126 --> 00:11:10,795 What type of music do you play? 226 00:11:10,836 --> 00:11:14,799 Oh, jazz mostly, just covers. 227 00:11:14,840 --> 00:11:17,426 You have to study that, like singing? 228 00:11:17,426 --> 00:11:19,220 No, I didn't go to college 229 00:11:19,261 --> 00:11:23,974 and my family couldn't really afford music lessons. 230 00:11:24,016 --> 00:11:25,893 - Ah. - But that's okay. 231 00:11:25,935 --> 00:11:28,979 I worked, paid for a couple courses myself. 232 00:11:29,021 --> 00:11:31,732 I've just always loved performing. 233 00:11:33,109 --> 00:11:35,277 You know, it's hard for me to imagine what that's like. 234 00:11:40,658 --> 00:11:43,160 Well, I do get nervous sometimes, 235 00:11:43,202 --> 00:11:48,374 but once I get up there, the nerves just melt away. 236 00:11:49,750 --> 00:11:51,293 You must be amazing. 237 00:11:56,632 --> 00:11:58,050 Do you wanna come sit? 238 00:11:59,552 --> 00:12:00,678 Yeah. 239 00:12:01,303 --> 00:12:02,888 Yeah. Thanks. 240 00:12:11,814 --> 00:12:14,358 So you guys home on leave? 241 00:12:14,400 --> 00:12:16,360 Yeah, we're lucky. 242 00:12:17,945 --> 00:12:19,572 You know, I think my mama, she would've killed us if we 243 00:12:19,613 --> 00:12:21,699 didn't come home for Christmas this year. 244 00:12:21,741 --> 00:12:24,326 She went to visit you in the hospital, right? 245 00:12:26,495 --> 00:12:28,164 Your brother's story. 246 00:12:28,205 --> 00:12:31,333 No, you know, he made that whole thing up about the frui. 247 00:12:31,333 --> 00:12:32,752 Mm-mm. 248 00:12:32,793 --> 00:12:35,504 No, he did. She did come visit me. 249 00:12:35,504 --> 00:12:38,632 I was just there for a while, 250 00:12:38,674 --> 00:12:41,177 so she couldn't stay the whole time. 251 00:12:41,177 --> 00:12:42,678 Yeah. 252 00:12:42,678 --> 00:12:45,347 So big family then, big holiday dinner? 253 00:12:45,389 --> 00:12:47,475 No. Nah, just us folks. 254 00:12:47,516 --> 00:12:50,519 You know, me and my brother and my sister and her kids. 255 00:12:50,519 --> 00:12:52,104 Aunties, uncles, cousins. 256 00:12:52,146 --> 00:12:54,023 My grandfather, that's my mom's dad, 257 00:12:54,023 --> 00:12:57,193 and then just a couple people over from the markets. 258 00:12:57,193 --> 00:12:58,152 - Oh. - Yeah. 259 00:12:58,194 --> 00:12:59,403 Well, any pets? 260 00:12:59,445 --> 00:13:01,113 Yeah. We have two dogs. 261 00:13:01,155 --> 00:13:03,324 And my niece, she's got this little, 262 00:13:03,365 --> 00:13:05,826 this little hamster, Winston Churchill. 263 00:13:05,868 --> 00:13:08,871 - What are the dog's names? - Mariah and Whitney. 264 00:13:11,332 --> 00:13:12,458 What? 265 00:13:12,500 --> 00:13:15,002 Oh, I get it. I get it, yeah. 266 00:13:15,044 --> 00:13:19,632 Come on, that's a lot of people. 267 00:13:19,673 --> 00:13:20,758 I guess so. Yeah. 268 00:13:20,800 --> 00:13:22,551 I mean, listen, my parents, 269 00:13:22,593 --> 00:13:27,264 they own these markets, I guess you call 'em bodegas. 270 00:13:27,306 --> 00:13:29,350 And every once in a while, if people don't have a place 271 00:13:29,391 --> 00:13:32,019 to go for Christmas, we'll have 'em over. 272 00:13:33,896 --> 00:13:36,774 Hang on, you said your last name's Powell, 273 00:13:36,816 --> 00:13:39,985 as in Powell Family markets? 274 00:13:40,027 --> 00:13:42,238 Yeah. You know us? 275 00:13:42,238 --> 00:13:43,572 Yeah, I do. 276 00:13:43,572 --> 00:13:44,698 Yeah, I know what you're thinking. 277 00:13:44,740 --> 00:13:45,825 I know what you're thinking. 278 00:13:45,866 --> 00:13:46,826 I'm thinking that you're rich. 279 00:13:46,867 --> 00:13:48,744 Uh-uh, no, we're not. 280 00:13:48,786 --> 00:13:50,287 You're totally rich. 281 00:13:50,329 --> 00:13:52,498 Hey, my father is a very good businessman. 282 00:13:52,540 --> 00:13:54,834 - And you're super rich. - Okay. 283 00:13:55,751 --> 00:13:57,086 Yeah. Okay. 284 00:13:57,086 --> 00:13:59,505 That's not really my thing. 285 00:13:59,547 --> 00:14:00,840 It's more Dez's thing. 286 00:14:00,881 --> 00:14:02,091 I mean, wow. 287 00:14:03,259 --> 00:14:05,636 Think about all you could do for people 288 00:14:05,678 --> 00:14:07,263 with that kind of money. 289 00:14:10,558 --> 00:14:11,892 So what's your thing? 290 00:14:12,810 --> 00:14:14,937 I don't know, really. 291 00:14:14,979 --> 00:14:16,647 Well, you both joined up. 292 00:14:16,689 --> 00:14:18,107 You certainly didn't have to. 293 00:14:18,107 --> 00:14:19,066 I know. 294 00:14:20,150 --> 00:14:22,736 We wanted to do some good in the world, 295 00:14:22,778 --> 00:14:25,364 like you said, but Des, 296 00:14:26,699 --> 00:14:28,325 he thought he looked good in the uniform. 297 00:14:28,367 --> 00:14:29,577 I don't know why. 298 00:14:29,618 --> 00:14:30,828 Which he does. 299 00:14:31,912 --> 00:14:34,957 Oh, right in my little ego. 300 00:14:34,999 --> 00:14:36,458 Come on, I'm not gonna pretend 301 00:14:36,458 --> 00:14:39,461 you're not both very handsome. 302 00:14:39,503 --> 00:14:40,629 Ah. 303 00:14:40,671 --> 00:14:42,965 Ah, but who's more handsome? 304 00:14:44,425 --> 00:14:46,760 Well, isn't that the million dollar question? 305 00:14:46,802 --> 00:14:47,928 Bingo. 306 00:14:49,805 --> 00:14:50,806 Get outta here. 307 00:14:50,806 --> 00:14:53,100 Hey guy, snack bar? 308 00:14:53,851 --> 00:14:55,978 - Ooh! - Yes! 309 00:14:55,978 --> 00:14:59,148 - Thank you. - You're welcome. 310 00:14:59,148 --> 00:15:02,318 - Want some? - Mm-hmm! That's good. 311 00:15:04,612 --> 00:15:07,281 I swear to God, cheesy popcorn is always amazing, 312 00:15:07,323 --> 00:15:09,700 but when you're traveling, divine. 313 00:15:09,742 --> 00:15:12,578 So what's everyone's 314 00:15:12,620 --> 00:15:14,204 favorite holiday tradition? 315 00:15:14,246 --> 00:15:15,998 Ooh, a wholesome question. 316 00:15:15,998 --> 00:15:17,374 I gotta say caroling. 317 00:15:17,416 --> 00:15:18,667 Mistletoe. 318 00:15:18,709 --> 00:15:20,753 Of course. 319 00:15:20,794 --> 00:15:22,755 - And you? - Christmas cookies. 320 00:15:22,796 --> 00:15:25,674 Oh, my mama's are the best. 321 00:15:25,716 --> 00:15:28,469 And mine's Secret Santa. 322 00:15:28,510 --> 00:15:30,804 Oh yeah. We love that one. 323 00:15:30,846 --> 00:15:32,264 What about you, doc? 324 00:15:32,306 --> 00:15:33,182 Wait, what? 325 00:15:33,182 --> 00:15:34,516 What are you a doctor of? 326 00:15:34,558 --> 00:15:35,643 What is my first name's doc? 327 00:15:39,688 --> 00:15:41,357 Is it? 328 00:15:41,398 --> 00:15:44,193 Dr. Olivia Pierce, nephrologist, kidney doctor. 329 00:15:45,194 --> 00:15:46,862 And my favorite holiday tradition is 330 00:15:46,862 --> 00:15:48,322 picking out the Christmas tree. 331 00:15:48,364 --> 00:15:50,950 Okay, wait, I need to change my answer. 332 00:15:50,991 --> 00:15:52,743 I do other things, that just... 333 00:15:52,785 --> 00:15:54,870 So you are gonna tell me or what? 334 00:15:54,912 --> 00:15:56,622 And don't say tell you what. 335 00:15:56,664 --> 00:15:58,207 Tell you what? 336 00:15:58,207 --> 00:15:59,541 Why are you and your brother 337 00:15:59,583 --> 00:16:01,043 traveling with a nephrologist? 338 00:16:01,085 --> 00:16:02,836 We're not traveling with a nephrologist. 339 00:16:02,878 --> 00:16:04,630 It's just a coincidence. 340 00:16:07,800 --> 00:16:10,219 But I was in an accident and then I had 341 00:16:10,219 --> 00:16:12,221 to have one of my kidneys removed. 342 00:16:13,555 --> 00:16:16,100 So, you know, that's how we know Dr. Pierce. 343 00:16:16,141 --> 00:16:18,394 She is my nephrologist. 344 00:16:19,895 --> 00:16:24,066 Oh, okay. And is that it? 345 00:16:24,066 --> 00:16:25,442 Yeah, that's it. 346 00:16:25,484 --> 00:16:27,236 - So you're okay? - Yeah, I'm fine. 347 00:16:28,237 --> 00:16:30,239 But seriously, seriously, 348 00:16:30,239 --> 00:16:32,032 we're all gonna be stuck here for a while 349 00:16:32,074 --> 00:16:35,244 so I propose, we make things quite a bit interesting 350 00:16:35,244 --> 00:16:38,080 with my favorite holiday tradition. 351 00:16:39,081 --> 00:16:40,833 Who's up for a little Secret Santa? 352 00:16:40,874 --> 00:16:42,001 - Yes, yes, yes! - Let's do it! 353 00:16:43,085 --> 00:16:44,336 I'm game. 354 00:16:45,212 --> 00:16:46,755 Alright, so I need some paper. 355 00:16:46,755 --> 00:16:48,424 Oh, well, you know, I got you there. 356 00:16:48,424 --> 00:16:49,967 I got everything you need in this bag. 357 00:16:50,968 --> 00:16:52,261 There you go. 358 00:16:52,302 --> 00:16:53,971 Okay. You wanna write 'em? 359 00:16:54,013 --> 00:16:55,180 And I'll give you some paper. 360 00:16:55,222 --> 00:16:57,808 - Hungry? - Yes, I am. 361 00:16:57,850 --> 00:16:58,809 Perfect. 362 00:16:58,851 --> 00:17:00,060 Alright. Perfect. 363 00:17:02,187 --> 00:17:04,398 And don't forget Sam and Jeff. 364 00:17:04,440 --> 00:17:05,441 Jeff with a J. 365 00:17:05,482 --> 00:17:06,692 Okay. Who's got a cup? 366 00:17:06,734 --> 00:17:07,943 I think this will work. 367 00:17:07,985 --> 00:17:08,819 Okie dokie. 368 00:17:08,861 --> 00:17:09,945 All right. 369 00:17:09,987 --> 00:17:10,821 - Shake 'em up. - Oh! 370 00:17:13,240 --> 00:17:14,241 Now the rules are simple. 371 00:17:14,283 --> 00:17:17,036 We've got a $5 maximum, 372 00:17:17,077 --> 00:17:20,497 but we prefer things to be a little handmade here. 373 00:17:20,539 --> 00:17:21,915 Do we have to wrap it? 374 00:17:21,957 --> 00:17:23,125 Of course. It's a Christmas gift. 375 00:17:23,167 --> 00:17:25,044 I love a challenge. 376 00:17:25,085 --> 00:17:28,964 Okay. 377 00:17:29,006 --> 00:17:30,507 It's okay. 378 00:17:30,549 --> 00:17:33,218 Ah-ha, this should be interesting. 379 00:17:34,303 --> 00:17:35,971 Oh, and I'll take this to the guys. 380 00:17:36,013 --> 00:17:37,556 Alright, well hold, wait, wait, wait. 381 00:17:37,598 --> 00:17:40,476 Deadline is 1600, 4:00. 382 00:17:43,645 --> 00:17:44,521 Carry on. 383 00:17:46,106 --> 00:17:47,608 Put this somewhere safe. 384 00:17:50,736 --> 00:17:54,573 Hi, are you the members of the Star-Spangled Spirit? 385 00:17:54,615 --> 00:17:55,991 I am. Yes. 386 00:17:56,033 --> 00:17:57,743 We are very glad to have you aboard. 387 00:17:57,785 --> 00:18:00,746 I was wondering, I heard you perform for service members. 388 00:18:00,788 --> 00:18:02,164 That's right. 389 00:18:02,164 --> 00:18:03,665 Well, we have a group of veterans 390 00:18:03,665 --> 00:18:04,875 that are on their way back to an assisted 391 00:18:04,917 --> 00:18:06,627 living home in Newark. 392 00:18:06,668 --> 00:18:10,339 I was wondering if you might be willing to perform for the. 393 00:18:10,339 --> 00:18:11,298 Oh! 394 00:18:11,340 --> 00:18:12,800 Perhaps in about 20 minutes? 395 00:18:12,841 --> 00:18:14,426 Oh, that's quick. 396 00:18:15,803 --> 00:18:17,971 I do apologize for that, but their stop is coming up. 397 00:18:18,013 --> 00:18:19,973 Of course, if it's too much to ask-- 398 00:18:20,015 --> 00:18:23,060 No, no, we'd love to. 399 00:18:23,102 --> 00:18:25,687 Thank you so much, miss? 400 00:18:25,687 --> 00:18:27,022 Day, Sabrina Day. 401 00:18:27,064 --> 00:18:29,024 Ms. Day. I'll let them know. 402 00:18:29,024 --> 00:18:30,484 So fun. 403 00:18:30,526 --> 00:18:32,694 Well, I guess I better let the fellas know. 404 00:18:32,694 --> 00:18:34,196 I'll follow you out. 405 00:18:34,947 --> 00:18:36,448 I'm excited for the show. 406 00:18:40,953 --> 00:18:41,870 What? 407 00:18:42,871 --> 00:18:44,039 I don't want you helping me 408 00:18:44,039 --> 00:18:45,874 because you feel sorry for me. 409 00:18:45,874 --> 00:18:47,000 You think I'm trying to help you? 410 00:18:47,042 --> 00:18:48,544 Yeah. 411 00:18:48,585 --> 00:18:50,045 Bro, I don't even know what it is 412 00:18:50,045 --> 00:18:51,421 you're trying to do. 413 00:18:51,463 --> 00:18:52,923 I don't even know where to begin 414 00:18:52,965 --> 00:18:55,467 to do whatever you need help with. 415 00:18:56,635 --> 00:18:59,054 When have I to take a clean shot? 416 00:18:59,054 --> 00:19:01,682 But you know, if we're talking about Sabrina, 417 00:19:03,308 --> 00:19:05,185 oh, I'm playing man to man with you on this one. 418 00:19:05,227 --> 00:19:08,105 So don't worry. Nobody's taking it easy on you. 419 00:19:08,147 --> 00:19:09,273 You're right. 420 00:19:10,732 --> 00:19:13,152 You know, think I'm actually about to head back that way. 421 00:19:13,193 --> 00:19:15,237 Maybe have a conversation with her. 422 00:19:16,071 --> 00:19:16,780 Would like to try to stop me? 423 00:19:16,822 --> 00:19:18,907 Mm-mm. 424 00:19:18,907 --> 00:19:20,200 All right. 425 00:19:24,913 --> 00:19:27,291 Newark, next stop, Newark. 426 00:19:34,131 --> 00:19:35,507 Oh yeah. Look, okay. 427 00:19:36,592 --> 00:19:37,759 Yeah, that's fine. 428 00:19:38,719 --> 00:19:39,636 They might like that one. 429 00:19:42,890 --> 00:19:44,725 How's our patient? 430 00:19:44,766 --> 00:19:46,143 You know Jerome, doc. 431 00:19:47,436 --> 00:19:50,439 We've done all that we can for him and he's stable 432 00:19:50,480 --> 00:19:53,108 and I'm confident that he will continue 433 00:19:53,108 --> 00:19:55,444 to receive the best care possible. 434 00:19:56,737 --> 00:20:00,866 I always try to remind patients in situations like this 435 00:20:00,908 --> 00:20:02,743 to take things one day at a time. 436 00:20:05,454 --> 00:20:07,289 It's just, you know, 437 00:20:07,331 --> 00:20:10,417 it's just sometimes it seems like he's not really here. 438 00:20:12,419 --> 00:20:14,796 Well, an injury like your brother's 439 00:20:14,796 --> 00:20:17,090 can have a significant impact. 440 00:20:17,132 --> 00:20:19,259 It's hard to stay present. 441 00:20:19,301 --> 00:20:21,845 Yeah, that sounds like Jer. 442 00:20:23,305 --> 00:20:25,432 You know, he's always been hard to get close to. 443 00:20:25,474 --> 00:20:28,644 Well, not for me, you know, but, 444 00:20:29,937 --> 00:20:33,065 and now I can just only imagine how tough it would be 445 00:20:33,106 --> 00:20:35,025 to let somebody get close. 446 00:20:35,067 --> 00:20:36,193 You know? 447 00:20:37,319 --> 00:20:39,238 A lot of people in your brother's position, 448 00:20:39,279 --> 00:20:43,867 they tend to fixate on the uncertainty of the future. 449 00:20:45,452 --> 00:20:48,205 Anything that makes him happy in the moment, 450 00:20:48,247 --> 00:20:49,623 help to cultivate that. 451 00:20:51,416 --> 00:20:54,211 Oh no, oh, no, no, no, no, no. 452 00:20:54,253 --> 00:20:55,170 What, something wrong? 453 00:20:56,338 --> 00:20:57,381 My lipstick. My lucky shade. 454 00:20:57,422 --> 00:20:58,423 - Oh, okay. - Oh... 455 00:20:59,591 --> 00:21:01,093 No, no, no, wait, we've got to find it. 456 00:21:01,134 --> 00:21:03,303 Alright, well what's it look like? 457 00:21:03,345 --> 00:21:07,057 Small, round, like a tube of lipstick. 458 00:21:07,099 --> 00:21:09,434 She never goes anywhere without it. 459 00:21:09,476 --> 00:21:13,230 Oh, it's so superstitious, I know, it's stupid. 460 00:21:13,272 --> 00:21:14,356 Hey, hey, hey, hey. 461 00:21:14,398 --> 00:21:15,983 It's okay, I've got friends 462 00:21:16,024 --> 00:21:17,359 who never change their tidy whities 463 00:21:17,359 --> 00:21:18,819 while they're on a winning streak. 464 00:21:18,860 --> 00:21:19,695 Okay? 465 00:21:19,736 --> 00:21:20,821 We'll find it. 466 00:21:20,862 --> 00:21:21,822 - All right? - Okay. 467 00:21:21,863 --> 00:21:23,699 Alright. 468 00:21:23,740 --> 00:21:26,868 Um, maybe we'd better check the tables. 469 00:21:26,868 --> 00:21:29,746 Okay, I'll meet you in the observation car for the show. 470 00:21:30,872 --> 00:21:32,040 - Boys. - Be all right. 471 00:21:32,040 --> 00:21:33,000 Be back. 472 00:21:33,917 --> 00:21:35,252 Okay. 473 00:21:35,294 --> 00:21:37,212 Hey, excuse me miss. 474 00:21:38,880 --> 00:21:40,048 Right this way, sir. 475 00:21:42,009 --> 00:21:43,760 - Good to see you. - Yeah. 476 00:21:45,679 --> 00:21:47,306 How you doing? 477 00:21:47,347 --> 00:21:49,766 - Good, how you doing? - Well, I've been a lot worse. 478 00:21:56,398 --> 00:21:57,566 How you doing? 479 00:21:58,567 --> 00:21:59,526 Not bad. 480 00:22:01,445 --> 00:22:02,779 It's an honor, sir. 481 00:22:03,613 --> 00:22:05,115 I'm, I'm down at Fort Belvoir. 482 00:22:05,157 --> 00:22:06,575 Oh! 483 00:22:06,616 --> 00:22:07,743 Private Pal, but please call me Jerome. 484 00:22:07,743 --> 00:22:09,036 Name's Al. 485 00:22:09,077 --> 00:22:10,078 It's good to meet you, son. 486 00:22:10,078 --> 00:22:10,912 You too. 487 00:22:10,954 --> 00:22:12,080 Rogan. 488 00:22:12,122 --> 00:22:13,332 It's a pleasure. 489 00:22:14,624 --> 00:22:16,752 They do this every year at the home. 490 00:22:16,752 --> 00:22:19,880 You try to do a feel good show, go through the motions. 491 00:22:19,921 --> 00:22:23,342 I'm not convinced they even know who us broken down 492 00:22:23,383 --> 00:22:24,718 old soldiers really are. 493 00:22:24,760 --> 00:22:26,011 Not a chance. 494 00:22:27,387 --> 00:22:29,097 Entertainment's one thing, but I wonder. 495 00:22:30,891 --> 00:22:34,144 So when Elliot says that you never go on without it, 496 00:22:34,186 --> 00:22:36,021 does he mean that you actually-- 497 00:22:36,063 --> 00:22:38,357 Never, ever. 498 00:22:41,109 --> 00:22:42,569 How are we doing? 499 00:22:42,611 --> 00:22:44,821 Maybe you guys should do an instrumental. 500 00:22:44,863 --> 00:22:45,781 What? No. 501 00:22:45,822 --> 00:22:47,115 No, come on. 502 00:22:47,115 --> 00:22:49,242 We are not doing this without you. 503 00:22:49,284 --> 00:22:51,328 Hey, hey, how about this? 504 00:22:51,370 --> 00:22:53,455 Y'all just go ahead and set up. 505 00:22:53,497 --> 00:22:54,790 She'll be out there. 506 00:23:04,591 --> 00:23:08,011 Hey, look, now I know it's none of my business 507 00:23:08,053 --> 00:23:09,763 and we just met this morning 508 00:23:09,805 --> 00:23:12,974 but for what it's worth, I think that you're probably one 509 00:23:12,974 --> 00:23:17,020 of the most beautiful, kind and capable women I've ever met. 510 00:23:18,230 --> 00:23:20,524 And if you don't wanna go out there, 511 00:23:20,565 --> 00:23:22,484 you know, you don't have to. 512 00:23:22,484 --> 00:23:23,985 But you know what I think? 513 00:23:24,903 --> 00:23:25,987 I think that you can, 514 00:23:27,739 --> 00:23:29,116 and I know all those people out there 515 00:23:29,157 --> 00:23:30,951 really want you to try. 516 00:23:32,327 --> 00:23:33,954 So how about we try this thing out? 517 00:23:37,874 --> 00:23:38,834 Am I late? 518 00:23:39,501 --> 00:23:40,919 You're right on time. 519 00:23:48,844 --> 00:23:49,803 All set? 520 00:23:50,887 --> 00:23:52,472 Everyone, thank you all for joining us 521 00:23:52,514 --> 00:23:54,224 for this impromptu little number. 522 00:23:54,266 --> 00:23:56,601 The Northeast Regional proudly presents 523 00:23:56,643 --> 00:23:59,020 the Star Spangled Spirit. 524 00:24:01,440 --> 00:24:02,691 Woo! 525 00:24:08,738 --> 00:24:10,699 Welcome ladies and gentlemen. 526 00:24:10,740 --> 00:24:14,578 As we gather here on this very special Christmas Eve, I want 527 00:24:14,619 --> 00:24:17,122 to take a moment to honor our brave veterans 528 00:24:17,164 --> 00:24:19,166 and soldiers among us here tonight. 529 00:24:19,207 --> 00:24:21,376 This performance is dedicated to you 530 00:24:21,376 --> 00:24:23,628 with heartfelt gratitude for all you've done 531 00:24:23,670 --> 00:24:25,505 and all you continue to do. 532 00:24:25,547 --> 00:24:27,841 May your hearts be filled with warmth and joy, 533 00:24:27,883 --> 00:24:31,428 knowing that your service means so much to us all. 534 00:24:32,637 --> 00:24:33,847 Yeah, all right, all right! 535 00:24:33,889 --> 00:24:34,806 Hit it, boys. 536 00:24:39,519 --> 00:24:42,606 ♪ Deck the halls with boughs of holly ♪ 537 00:24:42,647 --> 00:24:46,318 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 538 00:24:46,359 --> 00:24:49,905 ♪ 'Tis the season to be jolly ♪ 539 00:24:49,905 --> 00:24:53,700 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 540 00:24:53,742 --> 00:24:57,245 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 541 00:24:57,287 --> 00:25:01,291 ♪ Fa-la-la, fa-la-la, la-la-la ♪ 542 00:25:01,333 --> 00:25:04,628 ♪ Troll the ancient Yuletide carol ♪ 543 00:25:04,669 --> 00:25:08,715 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 544 00:25:08,757 --> 00:25:11,801 ♪ Sing we joyous all together ♪ 545 00:25:11,843 --> 00:25:15,889 ♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪ 546 00:25:15,931 --> 00:25:19,559 ♪ Heedless of the wind and weather ♪ 547 00:25:19,601 --> 00:25:23,605 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-language ♪ 548 00:25:23,647 --> 00:25:28,109 ♪ Fa-la-la-la-la, la-la-la-la ♪ 549 00:25:30,111 --> 00:25:31,821 - Yeah! - All right! 550 00:25:34,282 --> 00:25:37,244 All right, all right, that was a heck of an act. 551 00:25:37,285 --> 00:25:38,119 You wanna meet her? 552 00:25:38,119 --> 00:25:39,579 You know her? 553 00:25:39,621 --> 00:25:42,082 Yeah, I do. 554 00:25:43,500 --> 00:25:44,668 That was beautiful. 555 00:25:44,709 --> 00:25:45,919 Thanks for remembering. 556 00:25:45,961 --> 00:25:47,212 Thank you. 557 00:25:47,254 --> 00:25:48,964 Thank you, young lady. 558 00:25:48,964 --> 00:25:50,298 Thank you. 559 00:25:50,298 --> 00:25:51,466 Hey, I would like to introduce you 560 00:25:51,508 --> 00:25:53,635 to my new friend, Al. 561 00:25:55,136 --> 00:25:56,513 I guess I don't have to tell you just 562 00:25:56,555 --> 00:25:58,014 how talented you are, young lady. 563 00:25:58,056 --> 00:25:59,641 Oh, well, you can go ahead and tell me, sir. 564 00:25:59,683 --> 00:26:01,726 No, but really, 565 00:26:01,768 --> 00:26:04,187 you're the reason we do what we do. 566 00:26:04,229 --> 00:26:06,314 Don't know how much that means to me, thank you. 567 00:26:06,314 --> 00:26:09,234 - Of course. Merry Christmas. - Merry Christmas. Aw. 568 00:26:11,486 --> 00:26:12,404 See? 569 00:26:14,447 --> 00:26:16,157 I knew it. 570 00:26:16,157 --> 00:26:17,951 Aw, that's for the pep talk. 571 00:26:17,993 --> 00:26:21,496 - That was amazing. - Thank you. 572 00:26:21,496 --> 00:26:24,332 Newark everyone, coming into Newark now. 573 00:26:24,374 --> 00:26:26,459 So what's next? 574 00:26:26,501 --> 00:26:28,003 How about a game of cards? 575 00:26:28,003 --> 00:26:28,920 I'll pass. 576 00:26:28,962 --> 00:26:30,589 Yeah, I appreciate the invite, 577 00:26:30,630 --> 00:26:31,840 but I'm gonna catch up on some reading. 578 00:26:31,881 --> 00:26:32,966 Nice. 579 00:26:33,008 --> 00:26:34,050 Well, it's no fun with just too. 580 00:26:34,092 --> 00:26:35,510 Sure it is. 581 00:26:35,552 --> 00:26:36,761 You know, in basketball, we call that one-on-one, 582 00:26:36,803 --> 00:26:40,181 man to man. 583 00:26:41,975 --> 00:26:42,892 Cafe car? 584 00:26:43,685 --> 00:26:44,853 Let's do it. 585 00:26:48,189 --> 00:26:51,693 What does your mom think about you two being in the army? 586 00:26:51,735 --> 00:26:53,028 Ah, well, that one's a little complicated 587 00:26:53,028 --> 00:26:56,031 because my dad, he was in the Navy 588 00:26:56,072 --> 00:26:58,199 before he came back to start up the markets. 589 00:26:58,199 --> 00:27:01,786 So of course she's proud of him and she's proud of us. 590 00:27:01,828 --> 00:27:05,915 But she's a mom, so she doesn't want any of us to get hurt. 591 00:27:06,625 --> 00:27:08,585 So she made me promise 592 00:27:08,627 --> 00:27:12,088 that I wouldn't let anything happen to Jerome. 593 00:27:12,130 --> 00:27:17,594 And when I tell you that I swore on my life? 594 00:27:18,928 --> 00:27:20,221 Yeah, it's just that, you know, I just never thought 595 00:27:20,263 --> 00:27:22,849 that we would get anywhere near 596 00:27:23,683 --> 00:27:25,560 to where something could happen. 597 00:27:25,602 --> 00:27:29,230 Yeah, Jerome said it was a car accident? 598 00:27:29,230 --> 00:27:30,398 Right? 599 00:27:30,398 --> 00:27:32,275 No, we weren't out in combat. 600 00:27:32,317 --> 00:27:33,276 We were just on base. 601 00:27:33,318 --> 00:27:34,694 He wasn't even driving. 602 00:27:36,655 --> 00:27:39,032 Somehow he still found a way to make me a liar. 603 00:27:50,293 --> 00:27:51,878 Hey, Dr. Pierce. 604 00:27:53,254 --> 00:27:56,091 You know you can call me Olivia when I'm not at work. 605 00:27:57,175 --> 00:27:59,469 What do you got for Secret Santa? 606 00:27:59,511 --> 00:28:01,596 I don't think I'm allowed to tell, 607 00:28:01,638 --> 00:28:03,807 although maybe you can help me. 608 00:28:03,848 --> 00:28:05,016 Which one is Sam? 609 00:28:06,601 --> 00:28:08,770 Bass player, I think. 610 00:28:08,812 --> 00:28:10,605 Got it. Think he'd like a book? 611 00:28:10,647 --> 00:28:14,275 Yeah, yeah, who wouldn't? 612 00:28:15,318 --> 00:28:16,277 Hey, Elliot. 613 00:28:18,154 --> 00:28:19,114 Elliot. 614 00:28:19,781 --> 00:28:21,324 Elliot. 615 00:28:21,366 --> 00:28:22,784 Do you have Sabrina? 616 00:28:23,618 --> 00:28:24,953 A gentleman doesn't tell. 617 00:28:24,953 --> 00:28:27,997 Come on man. I want to trade. 618 00:28:28,039 --> 00:28:29,290 You wanna trade for Sabrina? 619 00:28:29,332 --> 00:28:30,667 Mm-hmm. 620 00:28:30,709 --> 00:28:32,043 You are bananas. 621 00:28:32,085 --> 00:28:33,628 That girl is impossible to buy for. 622 00:28:33,628 --> 00:28:35,797 Well, who said anything about buying? 623 00:28:36,798 --> 00:28:38,425 Hold on, what do you mean by that? 624 00:28:38,466 --> 00:28:40,260 She knows exactly what she wants 625 00:28:40,301 --> 00:28:42,804 and she'll return anything that's not it. 626 00:28:43,805 --> 00:28:46,850 But no, I don't have her, thankfully. 627 00:28:51,646 --> 00:28:54,899 Hey, hey, any of you two have Sabrina? 628 00:28:57,819 --> 00:28:59,195 - Nope. - Nope. 629 00:29:01,698 --> 00:29:04,534 A piece of metal about this long 630 00:29:04,576 --> 00:29:06,369 punctured his right kidney. 631 00:29:06,411 --> 00:29:07,829 There was that. 632 00:29:07,871 --> 00:29:10,999 And then during surgery, he lost a lot of blood, 633 00:29:10,999 --> 00:29:14,002 which caused his other kidney to get infected. 634 00:29:14,002 --> 00:29:16,463 So things have just taken a little longer 635 00:29:16,504 --> 00:29:17,964 than we hoped to recover. 636 00:29:19,174 --> 00:29:22,177 So that's why you guys are here with Dr. Pierce. 637 00:29:22,218 --> 00:29:23,178 Yeah. 638 00:29:27,015 --> 00:29:29,017 He's gonna be okay, right? 639 00:29:29,058 --> 00:29:30,935 I mean, he is okay. Right? 640 00:29:31,811 --> 00:29:33,521 You know what dialysis is? 641 00:29:33,563 --> 00:29:36,775 Sure, basically does the job the kidneys are supposed to. 642 00:29:36,816 --> 00:29:39,194 My grandma was on dialysis for a few years 643 00:29:39,235 --> 00:29:43,490 and watching her go through all that, it was hard. 644 00:29:43,531 --> 00:29:48,953 Well, Jerome, he's stable now, but he's on dialysis, 645 00:29:50,121 --> 00:29:53,208 but the sustainability of that isn't long term. 646 00:29:57,420 --> 00:29:59,214 But how's your grandma doing? 647 00:30:01,424 --> 00:30:03,384 She passed two years ago. 648 00:30:04,511 --> 00:30:05,428 I'm sorry. 649 00:30:08,848 --> 00:30:12,727 So Jerome needs a transplant. 650 00:30:12,769 --> 00:30:15,396 Bingo. And soon. 651 00:30:17,023 --> 00:30:20,819 So in situations like this, they come to the family first. 652 00:30:20,860 --> 00:30:23,238 You know, my folks and my pops, you know, 653 00:30:23,238 --> 00:30:25,698 they're not in the best shape in order to donate. 654 00:30:25,740 --> 00:30:29,077 And our sister, she's a single mom and has kids. 655 00:30:29,118 --> 00:30:31,913 So there's no way that Jerome would even dream 656 00:30:31,955 --> 00:30:34,541 of letting her donate and get tested. 657 00:30:35,792 --> 00:30:37,502 And then there's me. 658 00:30:39,295 --> 00:30:40,421 You would? 659 00:30:40,421 --> 00:30:41,798 Oh, are you kidding? 660 00:30:43,174 --> 00:30:45,093 As soon as I heard about the accident, the first thing 661 00:30:45,134 --> 00:30:46,928 that came to my mind was, 662 00:30:46,928 --> 00:30:49,389 I'm gonna give him every drop of blood that I've got 663 00:30:49,430 --> 00:30:50,932 if he needs it. 664 00:30:50,932 --> 00:30:52,016 You know, I'm his big brother. 665 00:30:52,058 --> 00:30:53,935 You know, it's my job. 666 00:30:55,103 --> 00:30:58,022 But Jerome doesn't want me to get tested. 667 00:30:58,064 --> 00:31:01,150 But I went ahead and did it without him knowing. 668 00:31:01,192 --> 00:31:04,863 The only problem is I'm not a match. 669 00:31:05,780 --> 00:31:06,906 Oh. 670 00:31:07,740 --> 00:31:08,867 Yeah. 671 00:31:10,660 --> 00:31:11,619 Ready? 672 00:31:12,620 --> 00:31:13,538 Yeah. 673 00:31:15,957 --> 00:31:20,628 Oh,, I'll take these. 674 00:31:25,758 --> 00:31:28,970 Hey, hey Jer, what's going on? 675 00:31:28,970 --> 00:31:30,305 What was that? 676 00:31:30,346 --> 00:31:31,931 Ladies and gentlemen, please relax. 677 00:31:31,973 --> 00:31:33,683 We've had a minor electrical hiccup 678 00:31:33,725 --> 00:31:35,351 and are resuming normal operations. 679 00:31:35,393 --> 00:31:37,312 We'll be arriving at Penn Station in three minutes. 680 00:31:37,312 --> 00:31:40,315 If this your destination, please gather your belongings. 681 00:31:41,524 --> 00:31:43,276 This isn't your stop, is it? 682 00:31:43,318 --> 00:31:45,612 Oh, no, we're we're going all the way up to Providence, 683 00:31:45,653 --> 00:31:47,488 but hey, are you okay? 684 00:31:47,530 --> 00:31:48,698 Yeah, yeah, I'm fine. 685 00:31:48,740 --> 00:31:51,409 I just, I'm just a little hungry. 686 00:31:51,451 --> 00:31:52,368 That's all. 687 00:32:03,379 --> 00:32:04,839 Penn Station. 688 00:32:04,839 --> 00:32:07,425 New York City, New York City, Penn Station. 689 00:32:24,359 --> 00:32:26,027 So which hunk are you getting for Christmas? 690 00:32:26,027 --> 00:32:27,195 Oh, well... 691 00:32:37,538 --> 00:32:38,915 Oh, mustard. 692 00:33:20,498 --> 00:33:21,499 Shouldn't have told her. 693 00:33:23,209 --> 00:33:24,877 I know, but it's no good 694 00:33:24,919 --> 00:33:26,963 trying to hide something like that. 695 00:33:28,339 --> 00:33:30,216 And honestly, I come out looking a whole lot worse than you 696 00:33:30,258 --> 00:33:32,135 do when it comes to this thing. 697 00:33:33,261 --> 00:33:38,558 I am an invalid kidney patient, Desmond. 698 00:33:39,684 --> 00:33:42,353 Nothing is worse than that. 699 00:33:42,395 --> 00:33:45,565 First of all, nobody thinks that about you, 700 00:33:45,606 --> 00:33:47,400 so I'm gonna need you to never say that again. 701 00:33:47,442 --> 00:33:48,359 You got that? 702 00:33:49,485 --> 00:33:52,280 Second of all, it may be your accident, 703 00:33:52,280 --> 00:33:54,282 but at least it's not your fault. 704 00:33:55,074 --> 00:33:56,576 What the hell does that mean? 705 00:33:56,617 --> 00:33:57,994 You weren't driving that Jeep that day. 706 00:33:58,036 --> 00:33:59,454 You weren't there, Desmond. 707 00:33:59,454 --> 00:34:02,123 I'm not talking about the accident. 708 00:34:02,165 --> 00:34:05,209 I'm talking about everything that happened afterwards. 709 00:34:13,009 --> 00:34:14,886 You think this is your fault? 710 00:34:14,927 --> 00:34:17,305 Well, I'm not getting medals here, Jerry. 711 00:34:20,767 --> 00:34:22,602 I should be able to fix this. 712 00:34:25,813 --> 00:34:31,319 Look, some things, they just don't work like that. 713 00:34:34,280 --> 00:34:35,323 Next up, Providence. 714 00:34:35,364 --> 00:34:37,700 Providence in 30 minutes, 715 00:34:43,331 --> 00:34:48,586 ♪ The stars are brightly ♪ 716 00:34:49,712 --> 00:34:51,255 ♪ The time has come ♪ 717 00:34:51,297 --> 00:34:54,092 ♪ It's the gift exchange, the time has come ♪ 718 00:34:54,133 --> 00:34:55,093 ♪ It's the gift exchange ♪ 719 00:34:56,260 --> 00:34:57,678 I'm not ready yet though. 720 00:34:57,720 --> 00:34:59,180 What you working on? 721 00:34:59,222 --> 00:35:00,890 Well, I couldn't come up with anything good 722 00:35:00,932 --> 00:35:04,060 so I started working on an arrangement. 723 00:35:04,102 --> 00:35:05,728 A song can be a present. Right? 724 00:35:05,770 --> 00:35:07,605 Totally, I love that idea. 725 00:35:07,647 --> 00:35:08,731 Cool. Cool, cool. 726 00:35:08,773 --> 00:35:11,359 Oh, "Oh, Holy Night?" 727 00:35:11,400 --> 00:35:12,610 Yeah. 728 00:35:12,652 --> 00:35:14,695 Wow. Ambitious. 729 00:35:14,737 --> 00:35:15,863 You think it's too much? 730 00:35:15,863 --> 00:35:17,323 No. I mean, it'll kill, 731 00:35:17,365 --> 00:35:20,034 but you really gotta go over those notes. 732 00:35:20,076 --> 00:35:22,537 I know. Oh man. 733 00:35:22,537 --> 00:35:26,290 Just wish I could find my luck. You know? 734 00:35:27,166 --> 00:35:28,668 Want me to get the keys? 735 00:35:33,131 --> 00:35:34,549 Oh, hey guys. 736 00:35:34,549 --> 00:35:35,758 Start without me, I'll be right back. 737 00:35:35,800 --> 00:35:37,885 All right. Alright. 738 00:35:42,014 --> 00:35:43,891 All right, since it's nearly 4:00 739 00:35:43,891 --> 00:35:46,727 and some of our new friends have to leave us shortly, 740 00:35:46,769 --> 00:35:50,690 let's begin the first annual Northeast Regional Secret 741 00:35:50,731 --> 00:35:52,108 Santa Gift Exchange. 742 00:35:52,150 --> 00:35:53,234 Woo-hoo! 743 00:35:53,276 --> 00:35:54,485 Now we all know the rules, 744 00:35:54,527 --> 00:35:56,821 but did we all follow the rules? 745 00:35:56,863 --> 00:35:59,532 - Boo! - Close enough. 746 00:35:59,574 --> 00:36:01,534 I propose that we begin with those gifts 747 00:36:01,576 --> 00:36:04,954 for the very talented members of the Star-Spangled Spirit. 748 00:36:04,996 --> 00:36:07,915 So let's start with Jeff. Who drew Jeff? 749 00:36:08,749 --> 00:36:09,709 Come on. 750 00:36:12,295 --> 00:36:14,338 Oh, keep it PGO. 751 00:36:14,380 --> 00:36:15,923 Okay. 752 00:36:15,965 --> 00:36:20,678 Judges, today I have prepared for you a holiday caricature. 753 00:36:21,721 --> 00:36:23,139 Oh, wow! 754 00:36:23,181 --> 00:36:26,100 Oh, that's actually really good, wow! 755 00:36:26,100 --> 00:36:27,435 Merry Christmas, Jeff, mmm! 756 00:36:27,435 --> 00:36:29,604 So talented. 757 00:36:29,645 --> 00:36:31,564 Well, that was incredible. All right. 758 00:36:31,606 --> 00:36:34,066 And I've got Sam here, who's about 759 00:36:34,108 --> 00:36:36,569 to be the unfortunate victim of a regift, 760 00:36:36,611 --> 00:36:39,780 but which has undeniable utility nonetheless. 761 00:36:39,780 --> 00:36:41,115 Right, right. 762 00:36:41,115 --> 00:36:42,783 And a little nephrologist humor 763 00:36:42,825 --> 00:36:44,202 from the nurse is there for you. 764 00:36:45,119 --> 00:36:46,245 Look at that. 765 00:36:47,997 --> 00:36:49,290 That's good. 766 00:36:50,124 --> 00:36:51,626 Alright. 767 00:36:51,667 --> 00:36:52,627 Thanks, doc. 768 00:36:52,627 --> 00:36:53,794 Merry Christmas. 769 00:36:53,794 --> 00:36:55,338 All right, and next up, Sabrina. 770 00:36:55,379 --> 00:36:56,714 Who drew Sabrina? 771 00:37:01,469 --> 00:37:03,012 - Oh! - All right. 772 00:37:03,054 --> 00:37:04,180 Alright. All. All right. 773 00:37:04,222 --> 00:37:05,556 Well, I must admit in advance 774 00:37:05,598 --> 00:37:06,974 that I did bend the rules a little, 775 00:37:06,974 --> 00:37:08,976 because I didn't wrap my gift. 776 00:37:08,976 --> 00:37:09,936 Boo! 777 00:37:11,270 --> 00:37:14,523 But I do have this. 778 00:37:15,691 --> 00:37:19,403 This is the contact info of my old friend, Rob, 779 00:37:19,445 --> 00:37:21,280 who would do anything for me 780 00:37:21,322 --> 00:37:22,907 and he just so happens to be in the music business. 781 00:37:22,949 --> 00:37:26,577 Specifically, he's a producer with Largo Records. 782 00:37:26,619 --> 00:37:29,205 He's always begging me to let him know if I just happened 783 00:37:29,247 --> 00:37:30,873 to discover any brand new talent 784 00:37:30,915 --> 00:37:33,542 and as of the day I did, 785 00:37:33,584 --> 00:37:36,420 so I actually sent him some video footage 786 00:37:36,462 --> 00:37:38,339 of you all performing earlier 787 00:37:38,381 --> 00:37:40,925 and he's already texted me back, says he'd love to meet you. 788 00:37:40,967 --> 00:37:41,884 What? 789 00:37:43,594 --> 00:37:44,845 I know. 790 00:37:44,845 --> 00:37:46,055 It's just something I thought would help 791 00:37:46,097 --> 00:37:46,931 you reach more people. 792 00:37:50,184 --> 00:37:51,686 I don't know what to say. 793 00:37:52,853 --> 00:37:56,941 Seriously, this is, this is too much, Dez. 794 00:37:56,983 --> 00:37:58,442 Oh, no, no, no, no, no. 795 00:37:58,484 --> 00:38:00,194 It'd be an honor to introduce you to him. 796 00:38:00,236 --> 00:38:01,195 Merry Christmas. 797 00:38:02,697 --> 00:38:03,614 Wow! 798 00:38:07,535 --> 00:38:08,452 Oh! 799 00:38:10,329 --> 00:38:11,289 You okay? 800 00:38:11,330 --> 00:38:12,540 Yeah, I, um.. 801 00:38:12,540 --> 00:38:13,666 Uh-oh. 802 00:38:15,751 --> 00:38:17,420 What's going on? 803 00:38:24,385 --> 00:38:26,220 Seems like it was another electrical hiccup. 804 00:38:26,262 --> 00:38:27,596 Everybody okay? 805 00:38:27,638 --> 00:38:29,098 - Yeah, yeah, - Yeah. We're fine. 806 00:38:29,140 --> 00:38:30,224 Okay. All right. 807 00:38:30,266 --> 00:38:31,559 Well, I'm gonna go check it out. 808 00:38:32,393 --> 00:38:33,477 Is everyone okay? 809 00:38:33,519 --> 00:38:35,146 Yeah, everybody's doing fine. 810 00:38:35,187 --> 00:38:36,314 What's going on? 811 00:38:37,106 --> 00:38:38,733 To be honest, we're not sure. 812 00:38:38,774 --> 00:38:41,319 Obviously we have some kind of electrical failure. 813 00:38:41,360 --> 00:38:43,571 I've already got engineering working on it, 814 00:38:43,571 --> 00:38:46,490 but unfortunately, you folks should expect a delay. 815 00:38:47,199 --> 00:38:48,659 For how long? 816 00:38:48,701 --> 00:38:49,910 I don't know. 817 00:38:49,910 --> 00:38:51,329 It's Christmas Eve. 818 00:38:51,996 --> 00:38:54,081 I sincerely apologize. 819 00:38:54,123 --> 00:38:55,583 Well, hold on. 820 00:38:55,624 --> 00:38:58,252 That means it's gonna get cold in here, right? 821 00:38:58,294 --> 00:38:59,754 Yes. 822 00:38:59,754 --> 00:39:01,464 Unfortunately, with all of our systems down. 823 00:39:02,923 --> 00:39:05,468 Ma'am, if I may, where have we stopped? 824 00:39:05,509 --> 00:39:08,596 There does seem to be a town just up the tracks. 825 00:39:08,637 --> 00:39:10,097 We don't typically stop there, 826 00:39:10,097 --> 00:39:11,599 but if you all would like to go 827 00:39:11,599 --> 00:39:14,101 and find somewhere warm to wait, we'd be happy 828 00:39:14,101 --> 00:39:15,269 to come by and pick you up 829 00:39:15,311 --> 00:39:16,937 once we resolve the problem. 830 00:39:18,689 --> 00:39:19,857 I'm for it. 831 00:39:19,899 --> 00:39:22,109 - Okay. Sure. - I could use a drink. 832 00:39:22,109 --> 00:39:23,319 Yeah. All right. 833 00:39:23,361 --> 00:39:24,653 Please go ahead. 834 00:39:28,366 --> 00:39:30,076 Once again, I apologize. 835 00:39:30,117 --> 00:39:31,285 Oh, it's not your fault. 836 00:39:31,285 --> 00:39:32,453 - Thank you. - Thank you. 837 00:39:36,123 --> 00:39:37,458 Everybody bundle up. 838 00:39:39,460 --> 00:39:41,921 Thank you very much. 839 00:39:41,962 --> 00:39:43,631 - Hold on. - Oh. 840 00:40:36,183 --> 00:40:37,560 Hey, what about this place? 841 00:40:38,561 --> 00:40:40,062 Ah, you think it's open? 842 00:40:41,480 --> 00:40:42,523 That was delicious, Tom. Merry Christmas. 843 00:40:42,523 --> 00:40:44,066 Merry Christmas. 844 00:40:44,108 --> 00:40:45,860 Merry. Christmas. 845 00:40:48,154 --> 00:40:49,280 Guess so! 846 00:40:49,321 --> 00:40:50,614 - All right. - Yeah. 847 00:40:51,657 --> 00:40:53,200 He looks just like Santa. 848 00:40:54,660 --> 00:40:56,454 - Thank you. - Of course. 849 00:40:57,204 --> 00:40:58,873 Wow. 850 00:40:58,914 --> 00:40:59,915 Oh, okay. 851 00:41:00,791 --> 00:41:02,626 All right. Cozy. 852 00:41:02,668 --> 00:41:07,214 Okay, I think I'm gonna go make a phone call. 853 00:41:07,256 --> 00:41:08,382 Oh, actually, I should probably 854 00:41:08,382 --> 00:41:09,967 check in with my family too. 855 00:41:11,260 --> 00:41:13,137 All right. Back out in the cold we go. 856 00:41:16,515 --> 00:41:18,100 Can I help you? 857 00:41:19,393 --> 00:41:20,895 Excuse me, are you open? 858 00:41:22,396 --> 00:41:23,981 Door's unlocked, isn't it? 859 00:41:25,649 --> 00:41:28,444 All right, well, let's have a table for three in, please. 860 00:41:28,486 --> 00:41:29,570 You sit anywhere you want. 861 00:41:29,612 --> 00:41:31,071 I'm the only one here, 862 00:41:32,406 --> 00:41:34,909 so I'll take your order at the counter. 863 00:41:34,909 --> 00:41:36,076 Great. 864 00:41:38,078 --> 00:41:39,079 We'll be right back. 865 00:41:39,121 --> 00:41:40,080 Thank you. 866 00:41:49,548 --> 00:41:53,719 Yeah, not exactly a picture of holiday cheer, is it? 867 00:41:53,761 --> 00:41:55,471 So what do you want? 868 00:41:56,555 --> 00:41:59,850 Oh, I'm sorry. 869 00:41:59,892 --> 00:42:01,894 We can actually just order at the front counter. 870 00:42:01,936 --> 00:42:02,895 I'm here now. 871 00:42:03,979 --> 00:42:06,440 Okay. Well, what would you recommend? 872 00:42:06,440 --> 00:42:08,359 Onion rings. Everyone likes the onion rings. 873 00:42:08,400 --> 00:42:09,443 Three onion rings. 874 00:42:09,443 --> 00:42:10,694 Uh... 875 00:42:14,532 --> 00:42:17,660 Geez. Freezing. 876 00:42:17,701 --> 00:42:19,662 I think I half turned into Jack Frost out there. 877 00:42:19,703 --> 00:42:22,122 Well, as long as you're not start nipping anyone's nose. 878 00:42:22,122 --> 00:42:23,207 Hey, don't tip me. 879 00:42:24,458 --> 00:42:26,418 Hey, speaking of a little nip. 880 00:42:26,460 --> 00:42:29,171 Dear, sir, might you serve any spirits 881 00:42:29,213 --> 00:42:31,006 to warm our holiday spirits? 882 00:42:31,632 --> 00:42:32,800 Just coffee. 883 00:42:33,968 --> 00:42:36,554 I was thinking about something a little more. 884 00:42:38,138 --> 00:42:39,139 Just coffee. 885 00:42:40,099 --> 00:42:41,809 Just coffee. Okay. 886 00:42:41,809 --> 00:42:43,936 And a couple menus please. 887 00:42:43,978 --> 00:42:44,895 Thank you. 888 00:42:51,026 --> 00:42:52,152 What? 889 00:42:52,152 --> 00:42:53,696 We are old enough to imbibe. 890 00:42:53,737 --> 00:42:57,741 You're 25 and I'm and my twenties, early twenties. 891 00:42:57,783 --> 00:43:01,036 Early twenties. We are all adults here. 892 00:43:04,456 --> 00:43:07,334 Down here, we. 893 00:43:07,376 --> 00:43:08,836 - No drinks. - Okay. 894 00:43:08,877 --> 00:43:11,171 - The waiter hates us. - But we have to do it. 895 00:43:14,550 --> 00:43:16,218 This guy. 896 00:43:24,810 --> 00:43:25,978 Okay. 897 00:43:26,020 --> 00:43:27,229 Okay. 898 00:43:27,271 --> 00:43:28,897 So what will it be? 899 00:43:30,024 --> 00:43:31,233 Coffee. 900 00:43:31,275 --> 00:43:32,985 Me too, please. 901 00:43:33,027 --> 00:43:35,571 And two cheese burgers, please. 902 00:43:35,613 --> 00:43:37,781 Salad. No tomatoes. 903 00:43:39,199 --> 00:43:43,704 Some kind of light dressing if you have it, and a water. 904 00:43:44,079 --> 00:43:44,580 Thanks. 905 00:43:47,374 --> 00:43:49,043 Oh my goodness. 906 00:43:49,043 --> 00:43:50,002 What was that? 907 00:43:51,545 --> 00:43:53,172 Who doesn't want business on Christmas Eve? 908 00:43:53,213 --> 00:43:55,341 Eh, you know, he probably just wants to go home. 909 00:43:55,382 --> 00:43:57,551 Yeah. Well, we all want that, 910 00:43:57,551 --> 00:44:00,929 but I mean, it seems like it's his place 911 00:44:00,971 --> 00:44:03,265 so he could just close up if he wanted to. 912 00:44:03,307 --> 00:44:04,308 Mm, yeah. 913 00:44:06,727 --> 00:44:08,646 Did you really order a salad? 914 00:44:09,897 --> 00:44:11,482 - Yeah. - One minute after five, 915 00:44:11,523 --> 00:44:12,733 I'm gonna be a very rich. 916 00:44:15,027 --> 00:44:16,236 Tony. 917 00:44:16,236 --> 00:44:17,738 - Yo! - We got customers. 918 00:44:17,780 --> 00:44:19,573 - Really? - Big crowd. 919 00:44:19,573 --> 00:44:20,783 Better get cooking. 920 00:44:22,910 --> 00:44:24,828 Whatever you say, boss. 921 00:44:41,553 --> 00:44:42,805 Anything else? 922 00:44:42,846 --> 00:44:44,431 - No. - No thanks. 923 00:44:44,473 --> 00:44:46,600 All right, I put it all in one check. 924 00:44:46,642 --> 00:44:48,435 - Merry Christmas. - Thank you. 925 00:44:51,438 --> 00:44:55,109 Well, mama's gonna be leaving for the station any minute. 926 00:44:55,150 --> 00:44:57,695 You wanna be the one to call her, or should I? 927 00:45:03,117 --> 00:45:04,743 Every time... 928 00:45:06,245 --> 00:45:08,706 All right. 929 00:45:12,292 --> 00:45:14,211 It'll be fine. 930 00:45:14,253 --> 00:45:15,504 She will be disappointed, 931 00:45:15,546 --> 00:45:17,715 but there'll be other Christmases. 932 00:45:22,469 --> 00:45:23,971 So who's waiting for you? 933 00:45:24,638 --> 00:45:25,973 - Hmm? - Huh? 934 00:45:27,307 --> 00:45:28,892 Oh, I... 935 00:45:30,352 --> 00:45:31,311 No one. 936 00:45:32,479 --> 00:45:34,148 What? 937 00:45:34,148 --> 00:45:36,150 I do have my sweet elderly neighbor, George, though, 938 00:45:36,191 --> 00:45:39,486 who watches my cats when I'm on the road with the guys. 939 00:45:39,528 --> 00:45:43,741 And I'll usually go over to a friend's for Christmas dinner 940 00:45:43,782 --> 00:45:47,161 or there's a really good Chinese place down the street. 941 00:45:47,161 --> 00:45:49,830 My grandma used to say, "Honey, feeling sorry 942 00:45:49,830 --> 00:45:52,040 "for yourself is like a bubble bath, 943 00:45:52,082 --> 00:45:55,002 "a silly little luxury that goes cold real quick." 944 00:45:55,002 --> 00:45:59,381 Oh man, I wish I would've heard that months ago. 945 00:46:01,300 --> 00:46:02,676 I bet you miss her. 946 00:46:02,718 --> 00:46:03,844 Every day. 947 00:46:04,762 --> 00:46:06,430 - Do you mind my asking? - Hmm? 948 00:46:07,306 --> 00:46:08,766 What happened to her? 949 00:46:08,807 --> 00:46:12,728 She had diabetes and high blood pressure, 950 00:46:12,770 --> 00:46:15,898 and then ended up with kidney disease. 951 00:46:15,939 --> 00:46:17,858 I wish I would've known earlier 952 00:46:18,984 --> 00:46:20,903 that she was at such high risk, to make sure 953 00:46:20,944 --> 00:46:23,572 that she was going to her checkups and all. 954 00:46:23,614 --> 00:46:25,866 But once again, she was very stubborn. 955 00:46:26,700 --> 00:46:28,202 But you've probably heard enough 956 00:46:28,243 --> 00:46:30,537 about kidney failure to last a lifetime. 957 00:46:30,579 --> 00:46:31,872 Boy have I. 958 00:46:33,624 --> 00:46:36,043 So is that why it was hard for you to... 959 00:46:37,878 --> 00:46:39,713 I just couldn't help but notice that when Des, 960 00:46:39,713 --> 00:46:43,759 he tried to give you the gift and it seemed hard 961 00:46:43,801 --> 00:46:45,260 for you to accept it. 962 00:46:49,807 --> 00:46:51,058 You think I'm proud? 963 00:46:51,892 --> 00:46:53,268 No, I think you're strong. 964 00:46:54,394 --> 00:46:57,564 And it's just that sometimes strong people, 965 00:46:59,650 --> 00:47:00,818 I mean, I get it. 966 00:47:02,528 --> 00:47:03,904 I understand. 967 00:47:03,904 --> 00:47:05,489 And Des, he really is a good guy. 968 00:47:05,531 --> 00:47:08,200 I'm sure that he was honestly trying to help you. 969 00:47:10,077 --> 00:47:13,038 Do you find it easy to accept gifts? 970 00:47:13,705 --> 00:47:14,915 That's different. 971 00:47:16,083 --> 00:47:17,167 Why? 972 00:47:17,209 --> 00:47:18,502 We just, we grew up differently. 973 00:47:20,504 --> 00:47:22,089 Wasn't a lot that I needed. 974 00:47:24,716 --> 00:47:25,843 Isn't there? 975 00:47:28,804 --> 00:47:30,931 If someone woke up tomorrow and said, 976 00:47:30,973 --> 00:47:35,060 "Jerome, my kidney's your kidney, here you go," 977 00:47:35,102 --> 00:47:38,146 do you think it would be easy for you to just say, yes? 978 00:47:41,650 --> 00:47:43,193 Some gifts are too big. 979 00:47:47,823 --> 00:47:51,451 Ah, well that went as well as expected. 980 00:47:52,870 --> 00:47:54,788 Have you heard anything from the conductor yet? 981 00:47:54,830 --> 00:47:58,208 No, and I checked out getting a ride share, 982 00:47:58,250 --> 00:48:01,044 but we're too far outside of anywhere. 983 00:48:01,086 --> 00:48:02,880 The app just keeps spinning like there are no drivers 984 00:48:02,921 --> 00:48:04,089 who want to take up a fair. 985 00:48:04,131 --> 00:48:05,632 It's Christmas Eve. 986 00:48:05,632 --> 00:48:07,968 Well, this is getting ridiculous. 987 00:48:08,010 --> 00:48:09,970 What is this, the 1800s? 988 00:48:10,637 --> 00:48:11,847 How about a taxi? 989 00:48:11,889 --> 00:48:13,181 An idea. 990 00:48:13,223 --> 00:48:14,766 I'll check it out. 991 00:48:14,808 --> 00:48:16,560 - I'll come with you. - All right. 992 00:48:18,437 --> 00:48:19,479 Oh, thank you. 993 00:48:19,479 --> 00:48:20,647 Thanks. 994 00:48:25,360 --> 00:48:26,653 Excuse me. 995 00:48:26,653 --> 00:48:27,738 Would you happen to have the number 996 00:48:27,779 --> 00:48:29,823 to the local taxi service? 997 00:48:29,823 --> 00:48:31,158 Hang on. 998 00:48:31,158 --> 00:48:33,076 We're kind of stranded here, sir. 999 00:48:36,079 --> 00:48:38,081 Sir, we were on the Northeast Regional 1000 00:48:38,123 --> 00:48:40,167 and it's having mechanical issues. 1001 00:48:41,501 --> 00:48:43,795 Tony, yo Tony? 1002 00:48:43,837 --> 00:48:44,922 Yes, boss? 1003 00:48:44,963 --> 00:48:46,632 Murray still running his cab? 1004 00:48:46,673 --> 00:48:48,091 Bosco? 1005 00:48:48,133 --> 00:48:50,969 Not since he got his last DUI. 1006 00:48:51,011 --> 00:48:52,095 Actually, you know what? 1007 00:48:52,137 --> 00:48:53,680 I think he is driving again. 1008 00:48:53,722 --> 00:48:54,890 Let me give him a call. 1009 00:48:54,932 --> 00:48:56,058 No, no. 1010 00:48:57,267 --> 00:48:58,185 Not a problem. 1011 00:48:58,185 --> 00:48:59,603 Hey, no thank you. We'll pass. 1012 00:48:59,645 --> 00:49:00,687 Thanks though. 1013 00:49:03,148 --> 00:49:04,149 Are you okay? 1014 00:49:04,191 --> 00:49:05,525 Oh, for God's sake. 1015 00:49:05,525 --> 00:49:06,610 Here. Here, let me help you. 1016 00:49:06,652 --> 00:49:08,111 Oh, thank you. I'm fine. 1017 00:49:08,153 --> 00:49:08,987 - Let me get it. - The mop. 1018 00:49:09,029 --> 00:49:10,155 Let me do it. 1019 00:49:11,865 --> 00:49:12,991 - It's okay. It's okay. - I'm so sorry. 1020 00:49:13,033 --> 00:49:14,076 Alright, all right, come up. 1021 00:49:14,117 --> 00:49:15,786 Please, get away from it. 1022 00:49:15,827 --> 00:49:18,246 Put it down and get away from it, please. 1023 00:49:18,288 --> 00:49:20,040 You folks are in a real pickle, huh? 1024 00:49:20,082 --> 00:49:23,251 You have no idea, brother. 1025 00:49:23,293 --> 00:49:25,337 You could have picked a better day. 1026 00:49:25,379 --> 00:49:29,007 Hey, how long are you guys gonna be open for? 1027 00:49:29,049 --> 00:49:30,759 It's up to Tom. 1028 00:49:30,801 --> 00:49:32,594 Honestly, I'm surprised we're still open. 1029 00:49:32,636 --> 00:49:35,097 And in fact, I'm surprised every day we open. 1030 00:49:35,138 --> 00:49:38,558 But that's how Tom is, he's got a big heart. 1031 00:49:39,893 --> 00:49:41,812 Are we talking about the same guy here? 1032 00:49:41,853 --> 00:49:42,980 You sure? 1033 00:49:43,021 --> 00:49:44,106 Because that doorbell that was 1034 00:49:44,147 --> 00:49:45,691 above your door would disagree. 1035 00:49:45,732 --> 00:49:47,818 Ah, that's bark and bite. 1036 00:49:47,859 --> 00:49:49,528 Lemme tell you this. 1037 00:49:49,569 --> 00:49:52,322 Last Christmas Eve, we had about two feet of snow out here. 1038 00:49:52,364 --> 00:49:54,825 The town vagrants came in here to get warm. 1039 00:49:54,866 --> 00:49:57,494 Tom stayed open all night. 1040 00:49:57,536 --> 00:49:59,454 That's the kind of guy he is. 1041 00:49:59,496 --> 00:50:04,376 Alright Ton, you take care of this, you can go home. 1042 00:50:04,418 --> 00:50:05,127 I'll close up. 1043 00:50:05,168 --> 00:50:06,253 Thank you, sir. 1044 00:50:07,045 --> 00:50:09,214 Listen, I can't take everybody, 1045 00:50:09,256 --> 00:50:10,841 but I could give a couple of you a ride 1046 00:50:10,882 --> 00:50:12,592 if you need a lift somewhere. 1047 00:50:12,634 --> 00:50:13,927 To Providence? 1048 00:50:13,969 --> 00:50:15,429 You're going that far north? 1049 00:50:15,429 --> 00:50:16,763 Well, New Bentham actually. 1050 00:50:16,805 --> 00:50:19,391 Ooh, that's beyond my reach. 1051 00:50:19,433 --> 00:50:22,269 Best I can do is the motel out by the interstate. 1052 00:50:23,437 --> 00:50:25,939 Eh, guess we better stick near the train. 1053 00:50:25,939 --> 00:50:27,190 Alright. 1054 00:50:27,232 --> 00:50:28,442 Merry Christmas, Ton. 1055 00:50:28,483 --> 00:50:29,735 Merry Christmas, boss. 1056 00:50:31,903 --> 00:50:35,365 So I guess we'll just hang out here a little while longe? 1057 00:50:37,659 --> 00:50:38,994 Yeah, I guess. 1058 00:51:07,981 --> 00:51:09,149 Excuse me. 1059 00:51:10,776 --> 00:51:11,693 Excuse me. 1060 00:51:13,236 --> 00:51:14,321 Do you have a restroom? 1061 00:51:14,362 --> 00:51:15,822 It's out of order. Sorry. 1062 00:51:19,576 --> 00:51:22,162 Okay, look, go down to the end of the counter 1063 00:51:22,204 --> 00:51:24,122 and make a right, then you make a left. 1064 00:51:24,164 --> 00:51:26,792 It says employees only, okay? 1065 00:51:28,001 --> 00:51:29,127 Thank you. 1066 00:51:39,721 --> 00:51:41,181 Okay, this is ready. 1067 00:51:41,223 --> 00:51:42,766 Why don't we take it for a test drive 1068 00:51:42,808 --> 00:51:44,351 and finish up Secret Santa? 1069 00:51:45,310 --> 00:51:47,938 Okay, except I think we're trying 1070 00:51:47,979 --> 00:51:49,773 to avoid being intrusive. 1071 00:51:51,316 --> 00:51:54,736 This feels like purgatory, or worse like study hall 1072 00:51:54,778 --> 00:51:56,905 with a really strict teacher. 1073 00:51:56,947 --> 00:51:58,740 - Oof. - I hate that. 1074 00:51:58,782 --> 00:51:59,616 Gosh. 1075 00:51:59,658 --> 00:52:01,118 I'm so bored. 1076 00:52:02,536 --> 00:52:04,287 I need music. 1077 00:52:04,329 --> 00:52:05,956 L, what are you doing? 1078 00:52:05,997 --> 00:52:07,707 - I need music. - Please don't. 1079 00:52:09,209 --> 00:52:12,754 I need music. 1080 00:52:31,731 --> 00:52:33,358 Mr. scary diner man. 1081 00:52:34,693 --> 00:52:37,279 I just wanted to check in with a clean slate. 1082 00:52:37,320 --> 00:52:39,030 I know we started off tough. 1083 00:52:39,072 --> 00:52:42,284 I'm sorry about the plates, but I'm looking for some musi. 1084 00:52:43,493 --> 00:52:45,412 Perhaps you have like a auxiliary cord 1085 00:52:45,412 --> 00:52:47,664 or you're more of a radio guy. 1086 00:52:48,540 --> 00:52:49,457 Oh! 1087 00:52:52,711 --> 00:52:54,588 Check this out. 1088 00:52:54,629 --> 00:52:59,593 This guy has phosphate binders in the bathroom. 1089 00:52:59,593 --> 00:53:01,178 What? 1090 00:53:01,219 --> 00:53:04,472 Along with like vitamins, B6, B12, folic acid. 1091 00:53:05,432 --> 00:53:07,142 What do you think, doctor? 1092 00:53:08,435 --> 00:53:11,188 Yeah. Sounds like a dialysis patient to me. 1093 00:53:12,606 --> 00:53:13,857 Hmm. 1094 00:53:13,899 --> 00:53:15,734 Hey, kidney failure is enough 1095 00:53:15,775 --> 00:53:17,777 to make anyone grouchy. 1096 00:53:17,819 --> 00:53:18,862 That's the truth. 1097 00:53:19,946 --> 00:53:21,114 I just wish there was 1098 00:53:21,114 --> 00:53:22,407 something we could do for him. 1099 00:53:23,491 --> 00:53:25,327 What you got? What you got? 1100 00:53:26,077 --> 00:53:27,954 My man! 1101 00:53:27,954 --> 00:53:30,457 What is this, this contraption? 1102 00:53:31,374 --> 00:53:32,959 Okay. 1103 00:53:32,959 --> 00:53:34,794 Oh, we've got something, we got it. 1104 00:53:36,296 --> 00:53:37,339 "Jingle Bells." 1105 00:53:37,380 --> 00:53:39,299 That's my jam. Oh my gosh! 1106 00:53:39,299 --> 00:53:41,843 Everyone, let's dance guys! 1107 00:53:41,885 --> 00:53:43,553 Christmas has come! 1108 00:53:44,346 --> 00:53:46,806 Come on, my girl, where she at? 1109 00:53:46,806 --> 00:53:51,561 There she is! 1110 00:53:51,603 --> 00:53:52,938 Come on, gimme a little somethin'! 1111 00:53:55,815 --> 00:53:56,733 Ooh! 1112 00:53:58,068 --> 00:54:00,820 Oh, and a spin in. Okay! 1113 00:54:00,820 --> 00:54:01,780 Okay! 1114 00:54:02,989 --> 00:54:04,574 Come on guys. Come on! 1115 00:54:04,616 --> 00:54:07,744 Get up, get this Christmas heat, oh, there he is. 1116 00:54:07,786 --> 00:54:09,079 Let's go. 1117 00:54:09,120 --> 00:54:10,497 - I'm a bird. - Oh, he's a bird. 1118 00:54:10,538 --> 00:54:12,332 - Bird, lemme fly. - And fly, and fly. 1119 00:54:12,374 --> 00:54:14,417 - Fly that way. - Lemme fly, lemme fly. 1120 00:54:14,459 --> 00:54:16,878 Lemme fly, lemme fly. 1121 00:54:26,513 --> 00:54:30,433 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1122 00:54:34,604 --> 00:54:37,190 Okay, the backup dancers. 1123 00:54:39,818 --> 00:54:43,196 Come on, come on! 1124 00:54:43,238 --> 00:54:44,364 Okay! 1125 00:54:54,124 --> 00:54:55,792 Oh, here she is! 1126 00:55:08,513 --> 00:55:09,597 Hi. 1127 00:55:09,639 --> 00:55:11,224 We haven't been properly introduced. 1128 00:55:11,224 --> 00:55:13,435 I'm Dr. Olivia Pierce, nephrologist. 1129 00:55:15,228 --> 00:55:16,396 Tom Sullivan. 1130 00:55:17,564 --> 00:55:19,232 You know, I've been on the waiting list 1131 00:55:19,274 --> 00:55:20,900 for a kidney for two years. 1132 00:55:21,901 --> 00:55:23,236 Have you been doing dialysis? 1133 00:55:23,278 --> 00:55:24,904 Two years. 1134 00:55:24,946 --> 00:55:26,614 Wow. It's tough. 1135 00:55:28,074 --> 00:55:31,328 Yeah, better than not having dialysis though, believe me. 1136 00:55:31,369 --> 00:55:33,079 I know how tough it is. 1137 00:55:33,079 --> 00:55:35,415 We're actually traveling with one of the boys right now. 1138 00:55:35,415 --> 00:55:36,624 He needs a kidney. 1139 00:55:37,250 --> 00:55:38,710 Which one? 1140 00:55:38,752 --> 00:55:40,045 The younger one. 1141 00:55:40,086 --> 00:55:41,713 - The skinny one? - Skinny one. 1142 00:55:43,298 --> 00:55:44,924 Not much of a dancer is he? 1143 00:55:46,426 --> 00:55:47,969 I don't think a new kidney will help with that. 1144 00:55:56,561 --> 00:55:58,772 ♪ Jingle bells ♪ 1145 00:55:58,772 --> 00:56:02,442 Ladies and gentlemen, on behalf of the railway service, 1146 00:56:02,484 --> 00:56:04,110 I sincerely apologize. 1147 00:56:05,445 --> 00:56:07,155 The conductor has asked me to let you all know 1148 00:56:07,197 --> 00:56:09,616 that the repairs are taking longer than expected to resolve. 1149 00:56:09,657 --> 00:56:11,368 Given the holidays and the inconvenience, 1150 00:56:11,409 --> 00:56:12,702 the railway service is prepared 1151 00:56:12,744 --> 00:56:14,579 to refund the cost of your ticket 1152 00:56:14,621 --> 00:56:16,498 and it is our sincere hope get you all back on board 1153 00:56:16,539 --> 00:56:19,417 and to your destinations as quickly as possible. 1154 00:56:21,211 --> 00:56:23,380 So how long are we talking? 1155 00:56:23,421 --> 00:56:25,006 I really couldn't say, sir. 1156 00:56:27,467 --> 00:56:31,471 Hey, how'd you like a cup of hot apple cider? 1157 00:56:33,181 --> 00:56:34,641 No, I, I have to be getting back. 1158 00:56:34,641 --> 00:56:37,894 But thank you and merry Christmas. 1159 00:56:39,020 --> 00:56:40,146 - Merry Christmas. - To you. 1160 00:56:40,146 --> 00:56:41,815 Merry Christmas. 1161 00:56:48,488 --> 00:56:53,410 Um, you're all welcome to stay as long as you need to. 1162 00:56:53,451 --> 00:56:54,577 Thank you, Tom. 1163 00:56:56,037 --> 00:56:59,999 Hey, if this is what it is... 1164 00:57:01,334 --> 00:57:02,877 Then it's what it is. 1165 00:57:02,919 --> 00:57:05,130 Might as well make the best of it. 1166 00:57:05,171 --> 00:57:08,174 Operation decoration? 1167 00:57:08,174 --> 00:57:10,927 Ah! 1168 00:57:10,969 --> 00:57:11,886 Let's do it. 1169 00:57:13,680 --> 00:57:16,141 Hot cider. You didn't tell me there was hot cider. 1170 00:57:16,182 --> 00:57:17,434 This is New England. 1171 00:57:17,475 --> 00:57:20,186 Oh, I love it. 1172 00:57:20,228 --> 00:57:21,646 Do you mind? 1173 00:57:21,688 --> 00:57:23,064 Not at all. Just don't make another mess. 1174 00:57:23,106 --> 00:57:24,524 Great. Thank you. 1175 00:57:25,817 --> 00:57:29,863 Now let's see what we got. 1176 00:57:37,662 --> 00:57:38,580 May I? 1177 00:57:38,621 --> 00:57:39,914 Knock yourself out. 1178 00:57:56,055 --> 00:57:58,850 Hey, did anyone order some holiday cheer? 1179 00:58:16,367 --> 00:58:18,244 Who wants hot apple cider? 1180 00:58:19,787 --> 00:58:21,873 - Thank you! - Cheers! 1181 00:58:22,999 --> 00:58:26,127 - Mm, that's really good. - Mm-hmm. 1182 00:58:27,754 --> 00:58:31,508 So, I spoke to Tom, you were right about his condition. 1183 00:58:31,549 --> 00:58:33,426 He's been on dialysis for over a year, 1184 00:58:33,426 --> 00:58:35,887 but ultimately he needs a kidney transplant. 1185 00:58:35,929 --> 00:58:37,931 There's no one in his network who can offer him a kidney, 1186 00:58:37,972 --> 00:58:39,599 so he's been on the national waiting list, 1187 00:58:39,641 --> 00:58:41,476 hoping for a deceased donor. 1188 00:58:42,519 --> 00:58:44,771 We definitely know how that feels. 1189 00:58:44,812 --> 00:58:46,523 But I told him about the registry 1190 00:58:46,564 --> 00:58:48,316 and he seemed interested 1191 00:58:48,358 --> 00:58:49,901 so maybe I'll sign up. 1192 00:58:51,861 --> 00:58:52,779 Come on. 1193 00:58:55,782 --> 00:58:56,741 Yeah. 1194 00:59:02,080 --> 00:59:03,456 What registry? 1195 00:59:03,498 --> 00:59:05,500 There's this registry where patients 1196 00:59:05,542 --> 00:59:07,460 and willing donors can both sign up, 1197 00:59:07,502 --> 00:59:09,295 along with their medical information 1198 00:59:09,295 --> 00:59:12,507 to find a good potential match for a living kidney donation. 1199 00:59:13,758 --> 00:59:15,802 I'm sorry, I don't think I fully understand. 1200 00:59:15,802 --> 00:59:18,263 Well, many patients receive an organ transplant 1201 00:59:18,304 --> 00:59:22,267 from a family member or another relative or a close friend. 1202 00:59:22,308 --> 00:59:23,810 But if the willing living donor 1203 00:59:23,851 --> 00:59:26,729 isn't a good match for the patient... 1204 00:59:26,771 --> 00:59:28,648 Like Dez and Jerome. 1205 00:59:28,690 --> 00:59:31,276 Precisely, then they can both sign up on the registry. 1206 00:59:31,317 --> 00:59:34,529 The idea of course, is that maybe another living donor 1207 00:59:34,571 --> 00:59:36,197 would be a good match for Jerome 1208 00:59:36,239 --> 00:59:37,532 while perhaps Dez might match 1209 00:59:37,574 --> 00:59:39,075 with somebody else in the registry. 1210 00:59:39,117 --> 00:59:41,119 It's sometimes called a paired donation, 1211 00:59:41,160 --> 00:59:43,788 where the willing donor doesn't necessarily have 1212 00:59:43,830 --> 00:59:46,874 to be a good match for their loved one in order to donate. 1213 00:59:46,916 --> 00:59:49,627 They can even designate their kidney to their loved one 1214 00:59:49,669 --> 00:59:51,838 and that patient will receive a voucher moving them 1215 00:59:51,838 --> 00:59:53,756 to the top of the list from when a good match 1216 00:59:53,798 --> 00:59:55,967 for a kidney does become available. 1217 00:59:56,009 --> 00:59:59,012 But the really amazing thing is when an altruistic donor, 1218 00:59:59,053 --> 01:00:01,931 someone outside the network of any patient whatsoever, 1219 01:00:01,973 --> 01:00:04,934 really anyone in excellent health decides to donate, 1220 01:00:04,976 --> 01:00:07,103 and that can set off a whole domino effect 1221 01:00:07,145 --> 01:00:08,313 of paired donations. 1222 01:00:13,860 --> 01:00:19,115 So let's say person A, one of these altruistic donors, 1223 01:00:20,366 --> 01:00:23,036 gives a kidney to person B... 1224 01:00:23,077 --> 01:00:26,623 And then person B's family member gives a kidney 1225 01:00:26,664 --> 01:00:28,207 to person C... 1226 01:00:29,584 --> 01:00:34,672 And then person C's friend gives a kidney 1227 01:00:35,214 --> 01:00:36,716 to person D... 1228 01:00:36,758 --> 01:00:38,343 Before you know it 1229 01:00:38,384 --> 01:00:40,762 so many people have been helped, possibly even saved, 1230 01:00:40,803 --> 01:00:43,598 all because of that one generous donation. 1231 01:00:46,726 --> 01:00:47,977 It's a chain. 1232 01:00:51,648 --> 01:00:54,317 And does it matter, the background of these people? 1233 01:00:54,359 --> 01:00:56,194 No. All kidneys are pink. 1234 01:00:57,737 --> 01:01:00,990 So how might one know if they'd be a good donor? 1235 01:01:01,032 --> 01:01:03,159 Well, they have to be in very good health 1236 01:01:03,201 --> 01:01:05,078 and they would go through a transplant center, 1237 01:01:05,119 --> 01:01:07,372 which would send them through a series of medical tests 1238 01:01:07,413 --> 01:01:10,500 and a psychological evaluation to determine eligibility. 1239 01:01:10,541 --> 01:01:14,504 But again, they don't necessarily have to be a good match 1240 01:01:14,545 --> 01:01:16,422 for their loved one in order to donate. 1241 01:01:16,422 --> 01:01:19,133 They can go through the transplant center and the registry 1242 01:01:19,175 --> 01:01:21,761 and that will help them find a good match. 1243 01:01:22,929 --> 01:01:26,391 But if you were interested in donating 1244 01:01:26,432 --> 01:01:28,101 to someone in particular, 1245 01:01:28,101 --> 01:01:30,561 the first thing they would find out is your blood type. 1246 01:01:30,603 --> 01:01:32,188 Do you happen to know yours? 1247 01:01:37,443 --> 01:01:40,363 Althea's Holiday Wonderland, a Pal family market 1248 01:01:40,405 --> 01:01:42,198 open until 11:00 PM today. 1249 01:01:42,240 --> 01:01:43,533 How may we be of service? 1250 01:01:43,574 --> 01:01:44,951 Hey mama. 1251 01:01:46,411 --> 01:01:48,996 Oh baby, don't tell me, you're not on the train? 1252 01:01:49,038 --> 01:01:49,956 Nope. 1253 01:01:50,998 --> 01:01:51,958 Okay. 1254 01:01:51,958 --> 01:01:53,376 Well, we're certainly praying. 1255 01:01:53,418 --> 01:01:54,877 Don't you worry. 1256 01:01:54,919 --> 01:01:56,629 I'm sure we'll be home by dinner tomorrow. 1257 01:01:56,671 --> 01:01:59,257 Good, because this is non-negotiable, young man. 1258 01:01:59,298 --> 01:02:00,550 So I've heard. 1259 01:02:00,591 --> 01:02:02,802 Alright, well you be good. Okay? 1260 01:02:02,844 --> 01:02:04,637 And don't be too stubborn to ask your brother 1261 01:02:04,637 --> 01:02:06,139 for help if you need it. 1262 01:02:06,180 --> 01:02:07,473 Stay safe, baby. 1263 01:02:07,473 --> 01:02:08,933 You too. 1264 01:02:08,975 --> 01:02:10,601 Merry Christmas, mom. 1265 01:02:10,643 --> 01:02:12,729 Merry Christmas son, to you and Dez. 1266 01:02:12,770 --> 01:02:14,105 And I'll see you soon. 1267 01:02:24,490 --> 01:02:27,827 It feels wrong for it to be this cold without any snow. 1268 01:02:30,371 --> 01:02:33,124 Oh, everything feels so surreal. 1269 01:02:33,166 --> 01:02:34,167 Ah, you said it. 1270 01:02:35,001 --> 01:02:37,503 Train trouble on Christmas Eve. 1271 01:02:38,379 --> 01:02:40,381 A handsome stranger. 1272 01:02:40,423 --> 01:02:44,469 Oh, hang on, I thought you said Desmond was more handsom. 1273 01:02:45,845 --> 01:02:48,347 Yeah, maybe I just needed a closer look. 1274 01:02:48,389 --> 01:02:49,348 Mm. 1275 01:02:51,184 --> 01:02:54,645 Look, I'm sorry about what I said earlier 1276 01:02:54,687 --> 01:02:57,356 and you having a hard time accepting this. 1277 01:02:57,356 --> 01:02:59,942 No, no, you were right. 1278 01:02:59,984 --> 01:03:02,528 Sometimes I do feel proud 1279 01:03:02,528 --> 01:03:07,825 and sometimes I just, I don't know. 1280 01:03:08,951 --> 01:03:10,536 I just feel like I don't deserve good things. 1281 01:03:12,830 --> 01:03:13,956 You do. 1282 01:03:14,665 --> 01:03:16,042 So do you. 1283 01:03:16,042 --> 01:03:18,085 - Hmm? - I wanna show you something. 1284 01:03:19,212 --> 01:03:24,175 Oh, am I about to get my present? 1285 01:03:27,386 --> 01:03:32,183 A few minutes ago, I searched up the registry website. 1286 01:03:33,309 --> 01:03:34,435 I wanna give a kidney. 1287 01:03:35,895 --> 01:03:38,481 I'm gonna talk to Dr. Pierce about it 1288 01:03:38,523 --> 01:03:40,399 and obviously I know that 1289 01:03:40,441 --> 01:03:42,235 there's a lot of testing to do, 1290 01:03:42,443 --> 01:03:45,446 but at the very least I know that I'm your blood type. 1291 01:03:45,488 --> 01:03:50,952 So even if we're not exactly a match, maybe hopefully 1292 01:03:52,203 --> 01:03:54,121 somebody in the chain will be a good match for you. 1293 01:03:55,248 --> 01:03:56,332 We'll get you well. 1294 01:04:00,586 --> 01:04:02,046 I don't understand. 1295 01:04:04,549 --> 01:04:06,050 You just met me. 1296 01:04:07,426 --> 01:04:08,344 Yeah. 1297 01:04:09,929 --> 01:04:12,723 Look, I've been searching my whole life for something 1298 01:04:12,765 --> 01:04:16,060 that I can do, that I can give to this world. 1299 01:04:16,727 --> 01:04:18,604 I went into music 1300 01:04:18,646 --> 01:04:22,441 because singing was the one small free thing I could do 1301 01:04:22,441 --> 01:04:26,153 to make people happy, even if it was just for a moment. 1302 01:04:27,446 --> 01:04:32,910 But then I saw what happened to my grandma and to you 1303 01:04:34,328 --> 01:04:39,125 and Tom, and well, now I know that I can do so much more. 1304 01:04:43,838 --> 01:04:47,258 So please say yes. 1305 01:04:51,387 --> 01:04:54,432 Okay. Yeah. 1306 01:05:05,067 --> 01:05:10,323 ♪ O holy night, the stars are brightly shining ♪ 1307 01:05:12,491 --> 01:05:17,997 ♪ It is the night of our dear savior's birth ♪ 1308 01:05:19,165 --> 01:05:23,544 ♪ Long lay the world in sin and error pining ♪ 1309 01:05:26,005 --> 01:05:31,302 ♪ 'Till He appeared and the soul felt its worth ♪ 1310 01:05:33,429 --> 01:05:38,893 ♪ A thrill of hope, the weary world rejoices ♪ 1311 01:05:40,019 --> 01:05:43,773 ♪ For yonder breaks ♪ 1312 01:05:43,814 --> 01:05:46,984 ♪ A new and glorious morn ♪ 1313 01:05:47,026 --> 01:05:52,281 ♪ Fall on your knees ♪ 1314 01:05:53,115 --> 01:05:58,204 ♪ O hear the angel voices ♪ 1315 01:06:00,122 --> 01:06:05,378 ♪ O night divine ♪ 1316 01:06:06,337 --> 01:06:10,549 ♪ O night when Christ was born ♪ 1317 01:06:22,895 --> 01:06:24,021 Hey, Tom. 1318 01:06:26,065 --> 01:06:28,567 We're finishing up a gift exchange out there. 1319 01:06:29,944 --> 01:06:31,696 So? 1320 01:06:31,737 --> 01:06:35,658 So Christmas isn't the time to think about all you lost. 1321 01:06:36,659 --> 01:06:38,703 What do you know about it? 1322 01:06:38,744 --> 01:06:39,996 Not a thing. 1323 01:06:41,247 --> 01:06:43,749 But listen, you don't have to tell me anything, 1324 01:06:45,334 --> 01:06:47,086 but whatever happened to you in your past has absolutely 1325 01:06:47,128 --> 01:06:50,589 nothing to do with what's going on here or now, 1326 01:06:51,966 --> 01:06:56,262 which in this case is a pretty great concert. 1327 01:06:57,888 --> 01:06:59,015 Yeah? 1328 01:07:01,976 --> 01:07:07,273 Okay, try this one. 1329 01:07:08,441 --> 01:07:10,192 You think something is your fault, right? 1330 01:07:10,234 --> 01:07:12,862 You messed up somehow, something bad went down 1331 01:07:12,903 --> 01:07:14,280 and you can't fix it. 1332 01:07:16,073 --> 01:07:18,242 Maybe it has something to do with your health. 1333 01:07:18,284 --> 01:07:20,870 The doctor told me about your brother's injury. 1334 01:07:22,246 --> 01:07:23,122 Yeah. 1335 01:07:23,164 --> 01:07:25,916 He's young. You are young. 1336 01:07:25,958 --> 01:07:27,585 You can't understand. 1337 01:07:28,794 --> 01:07:30,129 I was told for years that I was going 1338 01:07:30,129 --> 01:07:33,716 to get kidney disease, kidney failure, 1339 01:07:35,384 --> 01:07:39,305 and I pretended I didn't hear, and now? 1340 01:07:42,183 --> 01:07:45,311 I haven't even told my ex-wife I'm sick 1341 01:07:46,479 --> 01:07:51,358 because she would just say, "I told you, Tom." 1342 01:07:57,656 --> 01:08:00,367 What about your daughter? 1343 01:08:00,409 --> 01:08:03,329 When it's too late, it's too late. 1344 01:08:04,830 --> 01:08:07,500 Mm-mm, I don't believe that. 1345 01:08:08,167 --> 01:08:10,044 We all make mistakes, 1346 01:08:10,086 --> 01:08:12,171 wish we could go back, do things different. 1347 01:08:12,171 --> 01:08:14,507 But you're still here. 1348 01:08:14,548 --> 01:08:15,674 You are right here, 1349 01:08:17,051 --> 01:08:19,345 and there's always something else you can do. 1350 01:08:20,638 --> 01:08:21,722 Oh yeah? 1351 01:08:21,764 --> 01:08:22,681 Yeah. 1352 01:08:23,682 --> 01:08:25,059 What can I do? 1353 01:08:26,018 --> 01:08:27,895 Just pay it forward. 1354 01:08:27,937 --> 01:08:29,313 Help out others. 1355 01:08:30,022 --> 01:08:31,273 Give what you got. 1356 01:08:32,399 --> 01:08:35,402 I mean, hey, you're already doing that. 1357 01:08:36,904 --> 01:08:38,614 You didn't have to let us stay. 1358 01:08:45,496 --> 01:08:47,039 So come on out. 1359 01:08:47,081 --> 01:08:49,333 We'd love to have the pleasure of your company. 1360 01:08:56,423 --> 01:08:58,342 No one's getting me anything. 1361 01:09:01,887 --> 01:09:03,222 And that shows what you know. 1362 01:09:04,473 --> 01:09:09,728 ♪ O night when Christ was born ♪ 1363 01:09:11,063 --> 01:09:14,233 ♪ Oh night divine ♪ 1364 01:09:22,741 --> 01:09:26,245 ♪ When Christ was born ♪ 1365 01:09:32,751 --> 01:09:34,503 Okay, wow. 1366 01:09:34,545 --> 01:09:38,132 Well, we only have two gifts left. 1367 01:09:38,174 --> 01:09:40,926 And thank you, Jeff, for my merch, which I will wear 1368 01:09:40,968 --> 01:09:42,469 so proudly. 1369 01:09:42,511 --> 01:09:44,471 And Sabrina, that was absolutely beautiful. 1370 01:09:44,513 --> 01:09:46,056 Thank you. 1371 01:09:46,098 --> 01:09:48,267 We all know that's not the only gift that you got Jerome. 1372 01:09:48,267 --> 01:09:51,520 Now for our generous host, I understand 1373 01:09:51,562 --> 01:09:53,647 that Dez has something to present? 1374 01:09:54,899 --> 01:09:58,068 Ahem. Yes, actually I do, 1375 01:09:58,110 --> 01:09:59,528 but once again, 1376 01:09:59,570 --> 01:10:02,114 I have completely failed at wrapping my gift. 1377 01:10:02,114 --> 01:10:03,282 Boo! 1378 01:10:06,493 --> 01:10:10,039 No, but seriously, once I heard about 1379 01:10:10,080 --> 01:10:14,084 what Sabrina offered to do for Jerome, I decided for sure 1380 01:10:14,126 --> 01:10:16,545 that I was going to move forward 1381 01:10:16,587 --> 01:10:19,882 with donating a kidney of my own. 1382 01:10:19,924 --> 01:10:21,342 So Dr. Pierce showed me 1383 01:10:21,383 --> 01:10:24,303 and told me about the voucher program. 1384 01:10:24,345 --> 01:10:29,308 So I will be designating my donation to you. 1385 01:10:32,269 --> 01:10:33,979 So now you may have a kidney and who knows? 1386 01:10:34,021 --> 01:10:35,898 You and me, we may even be a match. 1387 01:10:37,775 --> 01:10:40,778 Yeah, so I know that these things can take a while 1388 01:10:40,819 --> 01:10:42,488 to happen, as you all know, 1389 01:10:42,529 --> 01:10:46,575 but if Sabrina can help Jerome anywhere in this chain 1390 01:10:46,617 --> 01:10:49,453 that we're trying to start, I give you my word 1391 01:10:49,495 --> 01:10:52,706 that I'll do everything that I can do to help you, sir. 1392 01:10:52,748 --> 01:10:54,291 Merry Christmas. 1393 01:11:01,674 --> 01:11:03,133 All right, all right, all right, all right. 1394 01:11:03,175 --> 01:11:04,468 Enough with that. 1395 01:11:05,886 --> 01:11:10,599 Now it's kind of obvious that I'm the only one who's left. 1396 01:11:12,518 --> 01:11:13,644 Yeah, where's my gift, little bro? 1397 01:11:15,062 --> 01:11:16,021 Okay. Okay. 1398 01:11:17,439 --> 01:11:19,191 But just keep in mind, 1399 01:11:19,233 --> 01:11:21,360 I was up against the clock here 1400 01:11:21,360 --> 01:11:24,238 and hey, being drafted, it's not really my thing. 1401 01:11:24,280 --> 01:11:26,865 And I might have had a little bit of help. 1402 01:11:29,326 --> 01:11:34,581 This, this is a very new award. 1403 01:11:37,293 --> 01:11:39,545 In fact, it's the first of its kind 1404 01:11:40,671 --> 01:11:42,715 for extraordinary heroism and sacrifice 1405 01:11:42,756 --> 01:11:45,426 in some of the darkest moments of our lives. 1406 01:11:46,719 --> 01:11:50,973 You are the best brother anybody could ask for. 1407 01:11:52,266 --> 01:11:53,726 And I hope you feel proud, 1408 01:11:53,767 --> 01:11:57,479 'cause I'm proud of you every single day. 1409 01:11:59,565 --> 01:12:03,402 With full honors, the Order of the Pineapple. 1410 01:12:04,445 --> 01:12:05,404 The pineapple! 1411 01:12:08,407 --> 01:12:09,658 - Hello. - Hey guys, look! 1412 01:12:09,700 --> 01:12:11,285 - Love you. - Love you, dude. 1413 01:12:11,327 --> 01:12:12,745 It's midnight. 1414 01:12:12,745 --> 01:12:13,829 - Hey! - Hey! 1415 01:12:14,788 --> 01:12:16,373 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 1416 01:12:16,415 --> 01:12:18,917 - Wait, altogether now! - You know it. 1417 01:12:21,253 --> 01:12:26,717 ♪ We wish you a merry Christmas ♪ 1418 01:12:26,759 --> 01:12:31,972 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy new year. ♪ 1419 01:12:33,515 --> 01:12:37,770 ♪ We wish you a merry Christmas and a happy new year ♪ 1420 01:12:40,064 --> 01:12:40,939 - Hey! - Woo! 1421 01:12:45,069 --> 01:12:48,739 Everyone, the train's running! 1422 01:12:52,451 --> 01:12:55,037 Let's go, go, go! 1423 01:13:04,129 --> 01:13:05,756 Bye, thank you so much. 1424 01:13:06,882 --> 01:13:08,342 Thanks for everything, Tom. Merry Chrismas. 1425 01:13:08,384 --> 01:13:11,095 - Thank you. - Merry Christmas. 1426 01:13:12,888 --> 01:13:13,931 - Dez. - Huh? 1427 01:13:16,058 --> 01:13:18,310 Thank you. Thank you. 1428 01:13:18,352 --> 01:13:19,561 Hey, man. 1429 01:13:22,189 --> 01:13:24,483 Yeah, Tom, sorry. 1430 01:13:24,483 --> 01:13:26,819 Looks like we're gonna end up leaving a mess after all. 1431 01:13:26,860 --> 01:13:28,821 I'd just be glad when you're all gone. 1432 01:13:28,821 --> 01:13:32,950 Hey, either way, how about you join us at my folks' house 1433 01:13:32,991 --> 01:13:34,701 tomorrow night for dinner. 1434 01:13:34,743 --> 01:13:35,786 Okay, I mean it. 1435 01:13:39,623 --> 01:13:43,585 Oh, and bring some of that hot cider. It's life changing. 1436 01:13:44,670 --> 01:13:48,507 Yeah. 1437 01:14:20,205 --> 01:14:21,039 Hello? 1438 01:14:21,081 --> 01:14:22,166 Hi, Lisa. 1439 01:14:22,207 --> 01:14:23,375 Dad? 1440 01:14:23,417 --> 01:14:24,710 Yeah, it's daddy. 1441 01:14:25,669 --> 01:14:27,296 Is everything okay? 1442 01:14:27,337 --> 01:14:28,547 Are you all right? 1443 01:14:29,214 --> 01:14:30,466 I know it's late. 1444 01:14:31,717 --> 01:14:34,178 I just wanted to wish you merry Christmas, baby. 1445 01:14:35,554 --> 01:14:38,474 Oh, it's good to hear your voice. 1446 01:14:39,850 --> 01:14:42,769 I love you, and Merry Christmas Dad. 1447 01:14:43,395 --> 01:14:44,563 I love you too. 1448 01:14:53,572 --> 01:14:55,991 Ladies and gentlemen, we're very happy 1449 01:14:56,033 --> 01:14:58,744 to welcome you back aboard the Northeast Regional. 1450 01:14:58,744 --> 01:15:03,457 Please relax, we'll have you onto your destinations shortl. 1451 01:15:03,499 --> 01:15:06,418 And on behalf of the rail service, 1452 01:15:06,460 --> 01:15:09,087 we wish you all a very happy holiday. 1453 01:15:11,882 --> 01:15:12,841 - Thank you. - Merry Christmas! 1454 01:15:13,800 --> 01:15:15,469 Next up, Providence! 1455 01:15:15,511 --> 01:15:17,638 Providence in 30 minutes. 1456 01:15:17,679 --> 01:15:19,723 30 more minutes. 1457 01:15:20,933 --> 01:15:23,685 Yeah, I don't think I can keep my eyes open. 1458 01:15:23,727 --> 01:15:26,563 Hmm. 1459 01:15:27,940 --> 01:15:32,027 You're not really getting off in Providence, are you? 1460 01:15:35,155 --> 01:15:36,490 Come home with us. 1461 01:15:38,951 --> 01:15:39,952 It's Christmas. 1462 01:15:44,414 --> 01:15:46,124 I really don't mind being alone. 1463 01:15:46,124 --> 01:15:48,293 I mind you being alone. 1464 01:15:49,878 --> 01:15:51,755 No more Christmases like that. 1465 01:15:51,797 --> 01:15:53,173 No more days like that. 1466 01:15:55,384 --> 01:15:57,261 Not if I can help it. 1467 01:16:02,808 --> 01:16:03,725 Okay. 1468 01:16:06,061 --> 01:16:07,563 Can I ring the band? 1469 01:16:07,604 --> 01:16:08,730 Of course. 1470 01:16:09,523 --> 01:16:10,816 What, do you think I'd asked you 1471 01:16:10,857 --> 01:16:12,734 to split up the Star Spangled Spirit? 1472 01:16:30,586 --> 01:16:32,921 I gave it my best shot. 1473 01:16:37,509 --> 01:16:40,637 Look, it's snowing. 1474 01:17:13,211 --> 01:17:15,047 Oh my gosh, I knew it. 1475 01:17:17,424 --> 01:17:18,383 Do I look okay? 1476 01:17:19,760 --> 01:17:20,886 Look beautiful. 1477 01:17:22,888 --> 01:17:24,765 Oh, I'm so nervous. 1478 01:17:26,767 --> 01:17:29,394 Oh my God. I almost forgot. 1479 01:17:32,230 --> 01:17:34,107 Holly berry? 1480 01:17:34,149 --> 01:17:35,233 You've had it all along. 1481 01:17:35,275 --> 01:17:36,902 Just long enough I guess. 1482 01:17:43,075 --> 01:17:46,536 Hey, we better hurry up 'cause dinner starts any mine 1483 01:17:46,578 --> 01:17:48,330 and our butts are on the line. 1484 01:17:48,372 --> 01:17:49,289 Uh-oh! 1485 01:17:57,172 --> 01:17:58,840 Oh, hang on Dez. 1486 01:18:00,884 --> 01:18:03,095 Alright, now you're presentable. 1487 01:18:03,136 --> 01:18:04,137 Why thank you. 1488 01:18:05,681 --> 01:18:07,974 Thank you for everything. 1489 01:18:15,440 --> 01:18:16,566 Now, does this mean that you're 1490 01:18:16,608 --> 01:18:18,443 gonna use that business card? 1491 01:18:18,485 --> 01:18:19,945 I guess I have to. 1492 01:18:19,986 --> 01:18:21,405 I mean, a knight of the Order of the Pineapple 1493 01:18:21,446 --> 01:18:24,491 gave it to me. 1494 01:18:27,953 --> 01:18:31,081 - My babies, hi honey! - Mama! 1495 01:18:31,123 --> 01:18:32,874 Oh my gosh. 1496 01:18:32,916 --> 01:18:34,126 Mwah! 1497 01:18:34,167 --> 01:18:35,669 - Merry Christmas baby. - Merry Christmas. 1498 01:18:35,711 --> 01:18:37,129 Oh, wait a minute. Who is this? 1499 01:18:37,170 --> 01:18:40,632 Mama, I would like for you to meet Sabrina Day. 1500 01:18:40,674 --> 01:18:42,467 - Hello, miss Sabrina Day. - Hello. 1501 01:18:42,467 --> 01:18:43,969 Come over here girl, and gimme a hug. 1502 01:18:44,010 --> 01:18:45,595 - Oh, nice to meet you. - So nice to meet you! 1503 01:18:45,637 --> 01:18:47,389 - Welcome. - Thank you! 1504 01:18:47,431 --> 01:18:48,724 - Come on in. - Thank you. 1505 01:18:48,765 --> 01:18:50,058 Oh my god! 1506 01:18:50,100 --> 01:18:52,310 Look at this one. Come here, baby! 1507 01:18:52,310 --> 01:18:53,645 Oh, hi, son. 1508 01:18:53,645 --> 01:18:55,147 - Merry Christmas. - Merry Christmas, mom. 1509 01:18:55,147 --> 01:18:56,064 Mwah! 1510 01:18:56,106 --> 01:18:56,732 Come on in. 1511 01:18:56,773 --> 01:18:58,316 Thanks. 1512 01:18:58,316 --> 01:18:59,609 Hey! 1513 01:19:11,580 --> 01:19:13,206 - Hey everyone. - Hey! 1514 01:19:13,248 --> 01:19:15,792 - Merry Christmas! - Happy holidays! 1515 01:19:15,834 --> 01:19:17,627 - So sweet. - Thanks for having us. 1516 01:19:17,669 --> 01:19:18,795 Here's the ham! 1517 01:19:20,630 --> 01:19:22,299 That looks amazing. 1518 01:19:22,340 --> 01:19:25,010 How's that, how's that? 1519 01:19:25,051 --> 01:19:26,219 Hello, okay. 1520 01:19:26,261 --> 01:19:28,513 Son, would you put that down please? 1521 01:19:28,513 --> 01:19:30,015 Thank you. 1522 01:19:30,056 --> 01:19:33,685 - Mama, of course. - Let's dig in, pineapple! 1523 01:19:40,525 --> 01:19:42,444 Yes, please. Thank you very much. 1524 01:19:48,366 --> 01:19:49,284 Hey! 1525 01:19:49,326 --> 01:19:50,285 Hot apple cider. 1526 01:19:51,536 --> 01:19:52,662 All right. 1527 01:19:52,704 --> 01:19:54,372 You found the place language? 1528 01:19:54,414 --> 01:19:55,707 I don't need a compass to find this place, believe me. 1529 01:19:55,749 --> 01:19:57,292 Well, welcome. 1530 01:20:00,545 --> 01:20:01,463 Hello? 1531 01:20:01,505 --> 01:20:02,714 Jerome! 1532 01:20:02,714 --> 01:20:04,341 Oh, Dr. Pierce. 1533 01:20:06,051 --> 01:20:09,721 Dr. Pierce, what's, what's going on? 1534 01:20:09,721 --> 01:20:11,264 So I spoke to your transplant team 1535 01:20:11,306 --> 01:20:13,183 and Sabrina and Dez need to contact them 1536 01:20:13,225 --> 01:20:15,477 to complete the living donor evaluation. 1537 01:20:16,728 --> 01:20:17,854 We'll be there tomorrow. 1538 01:20:17,896 --> 01:20:19,815 How about the 27th? 1539 01:20:19,856 --> 01:20:22,400 Right, yeah, that works too. 1540 01:20:23,902 --> 01:20:25,403 And once you're both determined eligible to donate, 1541 01:20:25,445 --> 01:20:27,405 even if Sabrina isn't a match for Jerome, 1542 01:20:27,447 --> 01:20:29,908 she can still donate and he'll receive his transplant 1543 01:20:29,908 --> 01:20:31,034 through the voucher program. 1544 01:20:31,076 --> 01:20:32,953 The same goes with Dez and Tom. 1545 01:20:32,994 --> 01:20:35,914 It could set off a whole chain donation, which could help 1546 01:20:35,914 --> 01:20:37,374 who knows how many people. 1547 01:20:37,415 --> 01:20:39,751 I truly believe this is the greatest gift 1548 01:20:39,793 --> 01:20:41,378 that you could give. 1549 01:20:41,419 --> 01:20:42,754 Thanks, Dr. Pierce. 1550 01:20:42,796 --> 01:20:44,422 Of course. See you soon. 1551 01:20:44,464 --> 01:20:45,590 And Merry Christmas. 1552 01:20:48,301 --> 01:20:49,469 Welcome. 1553 01:20:49,511 --> 01:20:51,096 You sure I'm not intruding? 1554 01:20:51,137 --> 01:20:53,932 Hey, we're all family here. 1555 01:20:57,936 --> 01:21:01,773 Hey everybody, it's Tom and he brought some hot cider. 1556 01:21:01,773 --> 01:21:03,275 Gotta try it. 1557 01:21:11,992 --> 01:21:15,370 - The greatest gift ever, huh? - Mm-hmm. 1558 01:21:15,412 --> 01:21:19,708 You know, I believe what you said about this lipstick, 1559 01:21:19,749 --> 01:21:21,459 it really is lucky. 101302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.