All language subtitles for Step-mom And Step-aunt Give 18yo Stepson A Graduation Present - He Can FreeUse Them For A Week!

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 [music playing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 [music playing] 3 00:00:04,000 --> 00:00:32,000 [music playing] 4 00:00:32,000 --> 00:00:34,000 Surprise! 5 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 Surprise! 6 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 You guys did this for me? 7 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 Yes. 8 00:00:37,000 --> 00:00:38,000 Of course, sweetie. 9 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 Oh my god, you're the best stepmom ever. 10 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 You guys made my graduation so much better. 11 00:00:43,000 --> 00:00:45,000 Wow. 12 00:00:45,000 --> 00:00:55,000 [footsteps] 13 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 I just can't believe you finally graduated. 14 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 I know. 15 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 I'm just so glad it's finally over. 16 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 Now I can finally focus on my future. 17 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 And now he's all grown up and graduating. 18 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 Man, time sure does fly. 19 00:01:09,000 --> 00:01:13,000 Oh, I never thought I would see this day. 20 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 Really, you've just worked so hard, 21 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 and I can't believe that you finally pulled it off. 22 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Thank you guys so much. 23 00:01:21,000 --> 00:01:22,000 Yes. 24 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 I really don't know what to say. 25 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 [sighs] 26 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 I'm just so excited to just move on with my life now 27 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 and pursue an even bigger education. 28 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 It's just, ah, it's all right in front of me. 29 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 Yes, yes, yes. 30 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 All those things sound so good. 31 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 But for now, we're going to party 32 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 and we're going to celebrate you graduating. 33 00:01:43,000 --> 00:01:45,000 And speaking of celebrating, 34 00:01:45,000 --> 00:01:47,000 I have something for you. 35 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 No way. 36 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 Yes. 37 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 I hope you love it. 38 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 This is too much. 39 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 You guys are amazing. 40 00:01:55,000 --> 00:02:00,000 Oh, OK. 41 00:02:00,000 --> 00:02:03,000 Really? 42 00:02:03,000 --> 00:02:05,000 For a whole week? 43 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 For a whole week. 44 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Wow. 45 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 Remember last semester, when I said, 46 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 if you tried really hard 47 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 and you dedicated yourself to your studies, 48 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 and you focused on school, 49 00:02:21,000 --> 00:02:23,000 and you actually graduated, 50 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 you could do whatever you wanted for an entire week. 51 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 Wow. 52 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 That sounds amazing. 53 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 So here we are. 54 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 You guys didn't get a car? 55 00:02:35,000 --> 00:02:38,000 Well, I mean, would you rather a car 56 00:02:38,000 --> 00:02:42,000 or would you rather the original plan we discussed? 57 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 I kind of like your guys' plan more. 58 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 I mean, who wouldn't really? 59 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Exactly. 60 00:02:48,000 --> 00:02:52,000 Did you see Ms. Jones at graduation 61 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 and not dress? 62 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 What an attention whore. 63 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 I did. 64 00:02:57,000 --> 00:02:59,000 She just, you know, 65 00:02:59,000 --> 00:03:01,000 she just thinks she can pick people 66 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 even if it's broad daylight. 67 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 Her and broad daylight is really rough, too, so. 68 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 She went a little too heavy on the foundation today. 69 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 And you could definitely see it. 70 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 I know. 71 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 I just can't believe it. 72 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Can't believe it at all. 73 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 And did you see that work she had done? 74 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 I don't even think she looks better. 75 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 I think it actually looks worse. 76 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 It did. 77 00:03:25,000 --> 00:03:26,000 It made her look worse. 78 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 It was supposed to make her look younger, 79 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 but it made her look, I'd say, five years older. 80 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 I know. 81 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 I know. 82 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 And you know, the frustrating part is most of us are married. 83 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 I mean, what is she trying to pick up? 84 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 My husband? 85 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 I don't understand. 86 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 I'll never understand that, lady. 87 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 Exactly. 88 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 Speaking of bigger and better things. 89 00:03:49,000 --> 00:03:56,000 What are we going to do with all of this time 90 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 that he's spent in class? 91 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 What are we going to have him do? 92 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 We need to get this one a job. 93 00:04:02,000 --> 00:04:05,000 We definitely need to get him a job. 94 00:04:05,000 --> 00:04:12,000 I wonder what we could get him as a job. 95 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Hmm. 96 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Well. 97 00:04:16,000 --> 00:04:22,000 I mean, he did graduate with an engineering degree. 98 00:04:22,000 --> 00:04:26,000 So I just don't know if he's ready yet. 99 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 I mean, for an eight to five. 100 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 I don't know. 101 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 I think since he just graduated, 102 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 maybe take a couple months off. 103 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 That sounds fun. 104 00:04:36,000 --> 00:04:37,000 Yeah. 105 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 I mean, he'll always be my baby. 106 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Yes. 107 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 I can remember just not that long ago, 108 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 he was nursing. 109 00:04:45,000 --> 00:04:46,000 Right? 110 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 It seems like it was just like a couple years ago. 111 00:04:49,000 --> 00:04:51,000 And now he's all grown up. 112 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 It's so bizarre. 113 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Beyond bizarre. 114 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 Like it almost seems like it was just a couple years ago 115 00:04:58,000 --> 00:05:02,000 that we were out partying and we were in college ourselves 116 00:05:02,000 --> 00:05:07,000 getting wild and crazy and showing up to graduation drunk. 117 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 With no underwear on. 118 00:05:10,000 --> 00:05:11,000 That was you, though. 119 00:05:11,000 --> 00:05:12,000 That wasn't me. 120 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 I didn't do that. 121 00:05:14,000 --> 00:05:18,000 Well, I mean, I had a little bit too much fun 122 00:05:18,000 --> 00:05:22,000 at the pre-graduating party. 123 00:05:22,000 --> 00:05:23,000 Didn't really sleep, 124 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 kind of just throwing myself together. 125 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 And I mean, we graduated, right? 126 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 That's all that really matters. 127 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 I need to pick up a couple things. 128 00:05:32,000 --> 00:05:33,000 Okay. 129 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 That sounds great. 130 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 Should we head out right now? 131 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 Yeah, let me go get my keys and we'll head out. 132 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 Okay? 133 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 All right. 134 00:05:40,000 --> 00:05:41,000 You look amazing. 135 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 Oh, thank you so much. 136 00:05:43,000 --> 00:05:44,000 Of course. 137 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 You're going somewhere? 138 00:05:45,000 --> 00:05:46,000 Um, yeah. 139 00:05:46,000 --> 00:05:51,000 Me and your mother are just going to a corporate brunch thing, you know? 140 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 Okay. 141 00:05:52,000 --> 00:05:58,000 It sounds like fun, but you already look amazing, so it's going to... 142 00:05:58,000 --> 00:05:59,000 Had to wear a work attire, you know. 143 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Our boss wants to make sure that we all get along, 144 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 so he drives us through these things. 145 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 So you know how it is, right? 146 00:06:06,000 --> 00:06:07,000 I know. 147 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 Or you will soon. 148 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 I'm not really excited for that part. 149 00:06:11,000 --> 00:06:16,000 You'll get a job soon enough. 150 00:06:16,000 --> 00:06:22,000 I know, I'm just not really sure what people will say on their first interviews and stuff. 151 00:06:22,000 --> 00:06:27,000 It all seems so professional and I can't really like, you know, say what I want. 152 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 It seems like a lot, you guys. 153 00:06:29,000 --> 00:06:34,000 Have you guys or have you had any thought about what you would want to do? 154 00:06:34,000 --> 00:06:59,000 Well, I love engineering and stuff and computers and it seems like real fun. 155 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 How long do you want to wait till you start applying for jobs, though? 156 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Still got a week, remember? 157 00:07:05,000 --> 00:07:15,000 Yes, you definitely still have at least a week. 158 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Are you excited for this week? 159 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 Huh. 160 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 Well, already making the most of it, aren't I? 161 00:07:21,000 --> 00:07:22,000 Sure seems like it. 162 00:07:22,000 --> 00:07:31,000 The week has just fairly begun. 163 00:07:31,000 --> 00:07:36,000 Do you know if your mom's going to be down soon? 164 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 Oh, yeah. 165 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 She should be coming here soon. 166 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Okay, perfect. 167 00:07:41,000 --> 00:07:54,000 [Kissing sounds] 168 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 Yeah, she kind of takes quite a long time when she's getting ready. 169 00:07:58,000 --> 00:07:59,000 Oh, don't I know it. 170 00:07:59,000 --> 00:08:01,000 Oh my gosh, you think it's bad now? 171 00:08:01,000 --> 00:08:09,000 It was way worse when we were your age. 172 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 Do you have any fine graduation parties this weekend? 173 00:08:13,000 --> 00:08:19,000 I was invited to a few but I still am so anti-social. 174 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 You should definitely use this week. 175 00:08:22,000 --> 00:08:26,000 As best as you can. 176 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 I'm ready. 177 00:08:28,000 --> 00:08:30,000 Sorry for the wait, guys. 178 00:08:30,000 --> 00:08:32,000 Wow, you look great. 179 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 Thank you. 180 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 You love my outfit. 181 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 It looks amazing. 182 00:08:38,000 --> 00:08:39,000 Yes. 183 00:08:39,000 --> 00:08:52,000 Yes, you can't rely on a mom and dad to pay for everything for too much longer. 184 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 Don't you want a new car? 185 00:08:54,000 --> 00:08:58,000 The only way you're going to get a new car is if you get a job. 186 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 She has a good point. 187 00:09:00,000 --> 00:09:07,000 Your dad already said he's not going to buy you one and I'd get in trouble if I went against his wishes. 188 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 You're right. 189 00:09:09,000 --> 00:09:14,000 They had been telling me the whole time I was in school that that's what I have to look forward to. 190 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 Work, work, work. 191 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 You're going to have to get up early. 192 00:09:19,000 --> 00:09:23,000 Like I said, it's called work for a reason. 193 00:09:23,000 --> 00:09:29,000 And him and the new assistant allegedly have a thing going on. 194 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 No wonder. 195 00:09:31,000 --> 00:09:35,000 So that's why there's so many work functions. 196 00:09:35,000 --> 00:09:41,000 Because those two need excuses. 197 00:09:41,000 --> 00:09:47,000 It's so annoying how they always drag us into their office drama. 198 00:09:47,000 --> 00:09:57,000 Like why couldn't they just, you know, have fun in a hotel room like normal people who are having an affair do? 199 00:09:57,000 --> 00:09:58,000 Like really? 200 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 You know, I don't know. 201 00:10:00,000 --> 00:10:05,000 I often wonder the same thing. 202 00:10:05,000 --> 00:10:13,000 Because no telling when we'll be back, hopefully by like five o'clock or so, so you can watch the game. 203 00:10:13,000 --> 00:10:18,000 But the game is on at seven. 204 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Don't worry. 205 00:10:20,000 --> 00:10:21,000 If anything, I'll just put it away. 206 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 Maybe six for the pregame show. 207 00:10:24,000 --> 00:10:30,000 So we'll have plenty of time and I do need time to get everything prepped. 208 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 What a day. 209 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 I know. 210 00:10:33,000 --> 00:10:38,000 Today at work was just, I cannot deal with her at work anymore. 211 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 Mom, you didn't tell me that she was staying over the night. 212 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Yeah, well hi honey. 213 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 Yes, we're having a slumber party tonight. 214 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Wow, you look so good. 215 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 Hey, aren't you supposed to be in bed by now, sweetie? 216 00:10:52,000 --> 00:10:57,000 It's still over the week and remember, no college, no rules. 217 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 Kind of like a first date, you know? 218 00:10:59,000 --> 00:11:06,000 You gotta get all ready, you get nervous, you think about what you're gonna say, what you're gonna do, where you're gonna take her? 219 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 Absolutely. 220 00:11:08,000 --> 00:11:10,000 And you know, first impression is everything. 221 00:11:10,000 --> 00:11:16,000 So they're gonna be judging you based on what you look like and what you're wearing. 222 00:11:16,000 --> 00:11:20,000 Wow, sounds like so much to account for. 223 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 Yeah, so I think we need to make a list. 224 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 We're gonna need some shoes. 225 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 We're gonna need some socks. 226 00:11:26,000 --> 00:11:27,000 Some nice new slacks. 227 00:11:27,000 --> 00:11:28,000 Yes. 228 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 What else? 229 00:11:30,000 --> 00:11:37,000 Do you have a portfolio for your interviews? 230 00:11:37,000 --> 00:11:46,000 So you can take notes and do we need to make you some business cards? 231 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 No, he doesn't need a business card yet, right? 232 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 I don't think so. 233 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 You know, you want him to stand out. 234 00:11:53,000 --> 00:11:58,000 But we also don't want him to seem too cocky. 235 00:11:58,000 --> 00:12:01,000 Yeah, that's true. 236 00:12:01,000 --> 00:12:08,000 Because it's not like, you know, he doesn't have a resume necessarily except high school and college. 237 00:12:08,000 --> 00:12:09,000 You're right. 238 00:12:09,000 --> 00:12:11,000 Well, maybe we should make him a resume. 239 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Speaking of resumes. 240 00:12:13,000 --> 00:12:30,000 What if we just typed him up something simple and put it in the portfolio so that he can disseminate it to all of the people that are going to be interviewing him. 241 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 I guess so. 242 00:12:32,000 --> 00:12:40,000 Those interviews aren't gonna make themselves. 243 00:12:40,000 --> 00:12:47,000 I know it seems like we're trying to scare you and everything, but we're just trying to prepare you for what's to come. 244 00:12:47,000 --> 00:12:50,000 Absolutely. 245 00:12:50,000 --> 00:12:52,000 Sometimes work can be fun. 246 00:12:52,000 --> 00:12:59,000 It's not always fun, but occasionally it can be rewarding. 247 00:12:59,000 --> 00:13:06,000 And in a very good time. 248 00:13:06,000 --> 00:13:12,000 Well, what are some things I should look out for to know I'm working for the right place? 249 00:13:12,000 --> 00:13:17,000 Um, well, definitely you don't want long hours. 250 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 No, you don't want long hours. 251 00:13:20,000 --> 00:13:27,000 You really want to make sure that they have a good vacation package. 252 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Oh, it's healthy for you. 253 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 Your mom is eating oatmeal cookies. 254 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Come on. 255 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 Oh, fine. 256 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 You know what? 257 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 Because I know you guys have the sweet tooth. 258 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 I made your favorite. 259 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 What's it? 260 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 I made your favorite. 261 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 What do you mean? 262 00:13:47,000 --> 00:13:49,000 Chocolate chip? 263 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Yes. 264 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 And I even got you a thing of chocolate milk too. 265 00:13:53,000 --> 00:13:55,000 And vanilla ice cream. 266 00:13:55,000 --> 00:13:59,000 And I also got you a little something called "Volta myself". 267 00:13:59,000 --> 00:14:03,000 What's she thinking that we want oatmeal, eat it all raw. 268 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 We're not 60 yet. 269 00:14:05,000 --> 00:14:10,000 Heart health starts way earlier than your 60s, okay? 270 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 So it's fine. I got you your junk. It's fine. 271 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 I got you some chips too. 272 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 Yes. 273 00:14:17,000 --> 00:14:19,000 She's the best, isn't she? 274 00:14:19,000 --> 00:14:21,000 She's amazing. 275 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 That's it. 276 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 She really does. 277 00:14:33,000 --> 00:14:37,000 So what day are we doing the Italian night? 278 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Well, let's see. 279 00:14:39,000 --> 00:14:43,000 I have my bridge group on Tuesday. 280 00:14:43,000 --> 00:14:45,000 I'll have a bridge group? 281 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Well, yes. 282 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 With the women from my sewing group. 283 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 So I have that Tuesday. 284 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 What about Wednesday? 285 00:14:55,000 --> 00:14:59,000 I think the schedule is clear Wednesday, and you don't have school anymore. 286 00:14:59,000 --> 00:15:03,000 Do you need me to come over and watch the house? 287 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 Well, yeah. What if you just go... 288 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 Tacos? 289 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 I was going to say "Taco Tuesday". 290 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Tacos sounds great. 291 00:15:11,000 --> 00:15:17,000 Yeah, we'll have a night. Me and Elias. 292 00:15:17,000 --> 00:15:25,000 Well, I have the best taco spot that I can take you. 293 00:15:25,000 --> 00:15:27,000 That sounds great. 294 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 You'll have to leave me some in the fridge. 295 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 You know... 296 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Yeah, I can do that. 297 00:15:33,000 --> 00:15:35,000 We'll get something that... 298 00:15:35,000 --> 00:15:39,000 Because some of their tacos don't warm up so good, but we'll get you a nice... 299 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 I'll have some fish tacos. 300 00:15:41,000 --> 00:15:43,000 Some fish tacos we could do that. 301 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 I feel like I could eat this cold. 302 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 I'll bring him back so he can have something. 303 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 No worries, we got you. 304 00:15:49,000 --> 00:15:55,000 But you're driving because it's Taco Tuesday, so I'm behind with some margaritas. 305 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 Mmmhmm. 306 00:15:59,000 --> 00:16:07,000 I'll let you drive my car so you can get a little taste of what it's like to drive a nice, new luxury car. 307 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 Oh, so nice. 308 00:16:09,000 --> 00:16:11,000 Oh. 309 00:16:11,000 --> 00:16:13,000 I love it. 310 00:16:13,000 --> 00:16:18,000 You know, you don't have kids and all these other expenses. 311 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 You have more money to do. 312 00:16:21,000 --> 00:16:23,000 More. You're getting more stuff with. 313 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 Absolutely. 314 00:16:26,000 --> 00:16:29,000 So don't go having kids just yet, sir. 315 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 You know what... 316 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 It's a sacrifice. 317 00:16:34,000 --> 00:16:44,000 [BLANK_AUDIO] 318 00:16:44,500 --> 00:16:54,000 [BLANK_AUDIO] 21520

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.