Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,511 --> 00:00:11,677
Już wstałeś!
2
00:00:11,761 --> 00:00:14,139
-Dzieńdoberek.
-Doberek.
3
00:00:14,639 --> 00:00:15,641
Od dawna nie śpisz?
4
00:00:15,724 --> 00:00:17,934
Od kilku godzin. Zrobiłem ci kawę.
5
00:00:18,851 --> 00:00:20,979
I co nieco na drogę.
6
00:00:21,355 --> 00:00:23,022
Nie jem z rana.
7
00:00:24,483 --> 00:00:25,984
Co tam jest, nicponiu?
8
00:00:27,236 --> 00:00:29,445
Boże. Babeczka, ciacho
9
00:00:30,655 --> 00:00:33,074
i pasztecik. Chodź do mnie, skarbie.
10
00:00:34,909 --> 00:00:37,412
Jakie pyszne.
11
00:00:38,872 --> 00:00:41,499
Bo jeszcze pomyślę, że ci na mnie zależy.
12
00:00:42,292 --> 00:00:45,379
Chcę choć trochę umilić ci dzień.
13
00:00:46,337 --> 00:00:47,839
Dam radę.
14
00:00:48,966 --> 00:00:50,634
Ale czy ty przeżyjesz beze mnie?
15
00:00:51,385 --> 00:00:54,429
Mam dom do sprzedania i takie tam.
16
00:00:55,138 --> 00:00:56,722
I chciałbym pobiegać.
17
00:00:58,891 --> 00:00:59,726
Proszę?
18
00:01:00,518 --> 00:01:03,564
Joel, proszę, nie!
Spędzę ten dzień w samochodzie
19
00:01:03,646 --> 00:01:05,481
i zostanę w tyle.
20
00:01:05,941 --> 00:01:09,111
To wejdę do wózka sklepowego
21
00:01:09,193 --> 00:01:10,821
i każę się wozić cały dzień.
22
00:01:10,904 --> 00:01:12,614
Nie zrobię ani kroku.
23
00:01:12,697 --> 00:01:13,531
Dobrze.
24
00:01:14,198 --> 00:01:15,032
Świetnie.
25
00:01:16,075 --> 00:01:17,785
Skończyć za ciebie?
26
00:01:18,661 --> 00:01:20,122
Tak.
27
00:01:20,663 --> 00:01:22,583
Powinienem sam,
28
00:01:22,666 --> 00:01:24,166
ale nie łapię tego.
29
00:01:24,250 --> 00:01:27,461
Zajrzymy na ostatnią stronę.
Trzeba ruszyć głową.
30
00:01:27,879 --> 00:01:29,131
Tam są odpowiedzi?
31
00:01:29,673 --> 00:01:30,506
Bułka z masłem.
32
00:01:46,689 --> 00:01:48,524
Kiedy dostaniemy nasze rzeczy?
33
00:01:49,151 --> 00:01:49,985
Jak to?
34
00:01:51,236 --> 00:01:52,904
Te dupki je zwiną.
35
00:01:52,987 --> 00:01:53,988
Nie, mamo.
36
00:01:54,072 --> 00:01:56,783
Jutro tu wrócę.
37
00:01:57,700 --> 00:01:58,535
Dziękuję.
38
00:02:01,163 --> 00:02:03,165
Nie wie, że jedzie do Wichita?
39
00:02:05,583 --> 00:02:07,585
Nie. O tym informuje rodzina.
40
00:02:08,837 --> 00:02:09,588
Kurwa.
41
00:02:12,257 --> 00:02:13,257
Przejebane.
42
00:02:13,340 --> 00:02:14,717
Nie.
43
00:02:15,636 --> 00:02:16,678
Ja jej powiem.
44
00:02:17,638 --> 00:02:19,305
-Tak po prostu?
-Tak.
45
00:02:22,433 --> 00:02:24,393
Mamo, nie jedziesz do domu
tylko do Wichita.
46
00:02:24,936 --> 00:02:27,147
Jesteś nieznośna, więc zmieniają ci dawkę.
47
00:02:27,606 --> 00:02:28,814
Tak? Więc...
48
00:02:31,400 --> 00:02:34,653
-Jestem pod wrażeniem.
-Nie mam czasu. Trzymaj.
49
00:02:35,237 --> 00:02:36,698
-Ja prowadzę?
-Tak.
50
00:02:36,782 --> 00:02:38,407
-Nie znosisz tego!
-Jedź!
51
00:02:39,992 --> 00:02:41,161
Tylko nie docinaj.
52
00:03:39,386 --> 00:03:41,804
Co ja robię?
53
00:04:08,956 --> 00:04:10,333
Co ja wyprawiam? Nie.
54
00:04:21,052 --> 00:04:24,138
Nie byłam w Wichita od
czasu wypadów na basen.
55
00:04:28,602 --> 00:04:30,144
Jak się nazywała
56
00:04:30,228 --> 00:04:31,104
ta knajpa z okrą?
57
00:04:32,731 --> 00:04:34,816
-Domowe Jadło Olpe?
-Tak.
58
00:04:34,899 --> 00:04:36,234
Boże, uwielbiam ją.
59
00:04:38,570 --> 00:04:40,821
Jest świetna.
60
00:04:43,533 --> 00:04:45,160
Stań. Muszę zapalić.
61
00:04:45,243 --> 00:04:47,077
Nie ma mowy.
62
00:04:51,082 --> 00:04:52,459
Nie jesteś moją matką.
63
00:04:55,419 --> 00:04:56,545
Mąż cię zostawił.
64
00:05:00,049 --> 00:05:05,096
A ty nawet nie wiesz, co to jest mąż.
65
00:05:06,556 --> 00:05:08,599
I tak nie staniemy na papierosa.
66
00:05:11,393 --> 00:05:13,313
Mieszka tam,
67
00:05:13,396 --> 00:05:15,065
więc zajrzałem do niej
w drodze do kościoła.
68
00:05:15,148 --> 00:05:19,944
to było straszne.
69
00:05:20,028 --> 00:05:22,948
Nigdy nie widziałem
takiej reakcji alergicznej.
70
00:05:23,781 --> 00:05:25,741
Przykro mi, że Sheili nie było z nami.
71
00:05:27,536 --> 00:05:28,370
Miło was widzieć.
72
00:05:29,287 --> 00:05:30,121
Trzymajcie się.
73
00:05:33,333 --> 00:05:34,167
Joel.
74
00:05:36,002 --> 00:05:37,420
O Boże. Hej!
75
00:05:37,920 --> 00:05:40,507
Widziałem, jak siedzisz w swoim LeSabre.
76
00:05:41,925 --> 00:05:44,261
Bo...
77
00:05:45,262 --> 00:05:47,304
Ktoś zadzwonił,
78
00:05:48,265 --> 00:05:50,475
a nie chciałem rozpraszać cię
w trakcie jazdy,
79
00:05:50,557 --> 00:05:52,352
więc zatrzymałem się tutaj
i napisałem wiadomość.
80
00:05:52,936 --> 00:05:55,730
Załatwiam dziś sprawy.
81
00:05:57,190 --> 00:05:58,565
Ja też nie piszę w czasie jazdy.
82
00:05:59,526 --> 00:06:00,401
-Tak.
-To dobrze.
83
00:06:00,734 --> 00:06:01,777
Tak.
84
00:06:03,905 --> 00:06:05,699
-Chcesz...
-Mów dalej.
85
00:06:05,782 --> 00:06:07,409
...napić się kawy?
86
00:06:08,033 --> 00:06:09,076
Mam kawę.
87
00:06:10,161 --> 00:06:13,247
A ciastko? Są dla wszystkich.
88
00:06:19,212 --> 00:06:20,255
W porządku.
89
00:06:22,506 --> 00:06:23,633
Może gumę?
90
00:06:24,967 --> 00:06:25,719
Pewnie.
91
00:06:30,180 --> 00:06:33,892
Boże. Wrigley's.
Dostawałem je na Święta w skarpecie.
92
00:06:33,976 --> 00:06:35,019
Lata temu.
93
00:06:35,103 --> 00:06:36,396
-Tak?
-Dziękuję.
94
00:06:36,813 --> 00:06:37,856
Proszę bardzo.
95
00:06:38,272 --> 00:06:39,024
Możemy...
96
00:06:41,026 --> 00:06:44,320
Klasyka się nie starzeje.
97
00:06:49,742 --> 00:06:50,744
Chcesz się przejść?
98
00:06:51,618 --> 00:06:53,413
Pogoda jest piękna.
99
00:06:55,456 --> 00:06:56,957
-Pewnie.
-Tak?
100
00:06:57,918 --> 00:06:58,667
Tak.
101
00:06:59,294 --> 00:07:00,294
Wyłączasz go?
102
00:07:00,378 --> 00:07:02,088
Nie naliczy ci kroków.
103
00:07:02,797 --> 00:07:04,758
Mrowi mnie od niego ramię.
104
00:07:07,761 --> 00:07:08,595
Tak.
105
00:07:18,729 --> 00:07:20,814
Boże, jaki to nudny stan.
106
00:07:23,151 --> 00:07:25,236
-Nie zgodzę się.
-Na co tu patrzeć.
107
00:07:26,487 --> 00:07:27,780
Przecież uwielbiasz Kansas.
108
00:07:29,074 --> 00:07:29,991
Od kiedy?
109
00:07:34,537 --> 00:07:36,205
Uwielbiam Nowy Jork.
110
00:07:36,831 --> 00:07:38,375
Nigdy tam nie byłaś.
111
00:07:38,708 --> 00:07:40,418
-Tego nie wiesz.
-Nie cierpisz miast.
112
00:07:40,834 --> 00:07:41,668
Tego nie wiesz.
113
00:07:41,752 --> 00:07:44,130
Zaraz skręcę na czołowe z ciężarówką.
114
00:07:45,757 --> 00:07:47,884
-Jedziesz za szybko.
-Boże, mamo.
115
00:07:47,968 --> 00:07:49,135
-Zwolnij!
-Możesz...
116
00:07:49,219 --> 00:07:51,136
-O 30 kilometrów za szybko.
-Proszę.
117
00:07:52,679 --> 00:07:53,431
Wszystko gra.
118
00:07:54,099 --> 00:07:55,517
Chcesz dostać mandat?
119
00:07:55,600 --> 00:07:58,352
I punkty karne?
120
00:07:59,187 --> 00:08:00,021
Mam to gdzieś.
121
00:08:00,814 --> 00:08:02,107
Chcę już być na miejscu.
122
00:08:03,024 --> 00:08:05,984
Wyrzuć mnie i jedź się zabawić.
123
00:08:06,693 --> 00:08:07,445
Tak.
124
00:08:08,822 --> 00:08:09,739
Bawię się świetnie.
125
00:08:10,448 --> 00:08:12,574
-Trish, a ty?
-Ubaw po pachy.
126
00:08:14,035 --> 00:08:15,160
Nie pozwalacie mi
127
00:08:16,037 --> 00:08:17,497
wrócić do domu.
128
00:08:17,913 --> 00:08:19,540
O czym ty mówisz?
129
00:08:20,249 --> 00:08:21,668
To nie nasza wina.
130
00:08:22,043 --> 00:08:24,628
Ani taty. Tylko twoja.
131
00:08:25,462 --> 00:08:27,132
Miałaś nie pić, a piłaś
132
00:08:27,590 --> 00:08:30,092
i dostałaś udaru, tak jak mówił lekarz.
133
00:08:30,175 --> 00:08:31,511
-Sam.
-To prawda!
134
00:08:31,886 --> 00:08:36,223
A teraz traktujesz podle
wszystkich dookoła.
135
00:08:36,307 --> 00:08:39,685
Zwłaszcza tego, kto cię toleruje.
136
00:08:39,769 --> 00:08:43,188
I zakazujesz go wpuszczać?
137
00:08:43,565 --> 00:08:45,525
Złamałaś mu serce...
138
00:08:46,359 --> 00:08:47,943
Wic milcz i daj mi prowadzić.
139
00:08:49,279 --> 00:08:50,612
Marzę, byt cię tam zostawić.
140
00:08:51,698 --> 00:08:53,115
A ty wyłącz ten jebany telefon.
141
00:08:53,199 --> 00:08:54,325
-Serio.
-Dobra!
142
00:09:01,166 --> 00:09:02,624
-Kiedyś...
-Boże.
143
00:09:06,880 --> 00:09:10,800
Powtarzam dzieciom, że robiąc to,
co je uszczęśliwia, nie mogą przegrać.
144
00:09:11,176 --> 00:09:14,012
Uwielbiam uczyć i robić w drewnie.
145
00:09:14,595 --> 00:09:16,639
Ale...
146
00:09:17,015 --> 00:09:18,807
Najbardziej lubię śpiewać.
147
00:09:20,225 --> 00:09:21,894
Z początku było mi głupio,
148
00:09:22,811 --> 00:09:24,314
a potem uznałem,
149
00:09:25,063 --> 00:09:28,359
że nawet w tym wieku
nie zaszkodzą mi lekcje śpiewu,
150
00:09:29,193 --> 00:09:33,280
więc odezwałem się do Darlene
i od tamtej pory do niej chodzę.
151
00:09:34,698 --> 00:09:35,658
Czyli od kiedy?
152
00:09:36,993 --> 00:09:38,953
Od pięciu lat.
153
00:09:39,746 --> 00:09:40,622
Jesteś bardzo dobry.
154
00:09:42,290 --> 00:09:44,793
Nie jestem.
155
00:09:44,875 --> 00:09:46,878
Nie.
156
00:09:48,213 --> 00:09:49,713
No to żarliwy.
157
00:09:50,256 --> 00:09:51,089
To prawda.
158
00:09:51,924 --> 00:09:55,177
Bardzo się angażuję,
ale nie śpiewam za dobrze.
159
00:09:56,679 --> 00:09:59,431
-Nie szkodzi. Uwielbiam to.
-Tak.
160
00:09:59,516 --> 00:10:05,522
A dzieciom podoba się śpiewający dziadek.
161
00:10:06,104 --> 00:10:07,523
I dobrze, że to widzą.
162
00:10:09,943 --> 00:10:10,985
Poza tym...
163
00:10:12,653 --> 00:10:14,781
Jestem ulubieńcem Darlene.
164
00:10:17,617 --> 00:10:20,827
Jeśli komukolwiek
o tym powiesz, zaprzeczę.
165
00:10:21,913 --> 00:10:22,663
W porządku.
166
00:10:23,163 --> 00:10:24,958
To będzie nasza tajemnica.
167
00:10:25,041 --> 00:10:25,875
Dobrze.
168
00:10:34,342 --> 00:10:35,551
Czy
169
00:10:35,968 --> 00:10:37,386
mamy z nią wejść do środka?
170
00:10:37,470 --> 00:10:38,763
Jak wolicie.
171
00:10:38,845 --> 00:10:40,639
Mamy wszystkie papiery.
172
00:10:41,349 --> 00:10:43,434
Czasem łatwiej pożegnać się tutaj.
173
00:10:43,517 --> 00:10:44,352
Ale, wiecie.
174
00:10:47,062 --> 00:10:48,981
W porządku. Kocham cię, mamo.
175
00:10:51,608 --> 00:10:53,111
Wszystko będzie dobrze.
176
00:10:53,987 --> 00:10:54,821
Kochamy cię.
177
00:10:56,114 --> 00:10:57,782
Dbajcie o nią.
178
00:10:58,532 --> 00:11:00,200
Jasne. Gotowa, Mary Jo?
179
00:11:04,371 --> 00:11:05,206
Pa, mamo.
180
00:11:22,807 --> 00:11:24,808
Tata chciałby tu być,
181
00:11:25,350 --> 00:11:27,019
ale bardzo by cierpiał.
182
00:11:32,274 --> 00:11:34,777
Czy to, co w niej najlepsze,
jeszcze powróci?
183
00:11:42,576 --> 00:11:43,411
Nie.
184
00:11:57,299 --> 00:11:59,052
Tu Joel. Zostaw wiadomość.
185
00:11:59,677 --> 00:12:02,013
Nie wiem, gdzie jesteś, ale odwołuję
186
00:12:02,095 --> 00:12:04,015
dzień trzeźwości. Zadzwoń.
187
00:12:18,071 --> 00:12:18,988
Hej.
188
00:12:19,071 --> 00:12:20,364
Co ty... Co robisz?
189
00:12:20,448 --> 00:12:21,449
-I po co?
-Nie wiem.
190
00:12:21,531 --> 00:12:22,742
Dbam o zdrowe serce.
191
00:12:24,284 --> 00:12:25,035
Dobra.
192
00:12:26,078 --> 00:12:27,371
Jesteś na Bumble?
193
00:12:27,455 --> 00:12:28,790
-Co to?
-Nie.
194
00:12:28,873 --> 00:12:30,123
I nie martw się tym.
195
00:12:30,499 --> 00:12:31,751
Gdybyś nie chciała,
196
00:12:31,833 --> 00:12:34,212
żebym się martwiła,
wyłączyłabyś ten pieprzony dzwonek.
197
00:12:34,961 --> 00:12:37,923
Ale już mnie zaciekawiłaś, więc mów.
198
00:12:40,926 --> 00:12:42,178
O co chodzi?
199
00:12:45,348 --> 00:12:46,932
Boże. Zrobiłaś ją sama?
200
00:12:47,724 --> 00:12:48,685
Tak.
201
00:12:50,102 --> 00:12:52,938
Sprzedajesz poduszki z "Zakłamaną Pizdą"?
202
00:12:53,355 --> 00:12:54,606
-Jakoś tak wyszło.
-Tricia!
203
00:12:54,941 --> 00:12:56,191
Kiedy się dowiedziałam
204
00:12:57,193 --> 00:12:59,736
o romansie Ricka z Charity,
zrobiłam pierwszą
205
00:13:00,405 --> 00:13:04,367
i w gniewie wrzuciłam
jej zdjęcie na Finsta.
206
00:13:04,867 --> 00:13:06,828
Ktoś znany podał je dalej,
207
00:13:07,285 --> 00:13:09,330
a teraz nie nadążam z zamówieniami.
208
00:13:09,414 --> 00:13:12,041
Boże. Dałaś jej jedną?
209
00:13:12,417 --> 00:13:15,670
Nie, tylko wrzuciłam na witrynę,
żeby widziała.
210
00:13:16,045 --> 00:13:17,337
O cholera.
211
00:13:19,548 --> 00:13:20,508
Masz nawet Finsta.
212
00:13:20,590 --> 00:13:22,844
To z syp na mój gniew, wiesz?
213
00:13:22,926 --> 00:13:23,677
Tak.
214
00:13:24,262 --> 00:13:28,014
Tak myślę, mogłabyś zarobić
na nich górę forsy.
215
00:13:28,099 --> 00:13:29,015
Siedzisz na żyle złota.
216
00:13:29,475 --> 00:13:30,600
Co robić?
217
00:13:31,311 --> 00:13:33,313
Jak to? Przecież robisz.
218
00:13:33,396 --> 00:13:36,774
-Ale to nie wypada.
-Robisz to, Tricio!
219
00:13:36,857 --> 00:13:37,817
Oczywiście!
220
00:13:37,899 --> 00:13:39,819
To nie jest biznes, tylko pornografia.
221
00:13:40,235 --> 00:13:42,822
Jestem zażenowana.
222
00:13:42,905 --> 00:13:43,780
Przecież sama
223
00:13:43,865 --> 00:13:47,243
ją stworzyłaś i jest przecudna.
224
00:13:47,659 --> 00:13:48,869
Poduszka z "Zakłamaną Pizdą".
225
00:13:48,953 --> 00:13:49,870
Cholera.
226
00:13:49,954 --> 00:13:50,997
Dlaczego ja na to nie wpadłam?
227
00:13:51,079 --> 00:13:52,914
Chcę być poważną kobietą biznesu.
228
00:13:52,998 --> 00:13:57,003
I szanowaną.
229
00:13:57,085 --> 00:13:58,963
Mam organizować imprezy.
230
00:13:59,045 --> 00:14:01,174
wesela i lunche.
231
00:14:01,256 --> 00:14:03,300
A o tym w kościele nie powiesz.
232
00:14:03,384 --> 00:14:05,677
-To nie mów.
-Ale ja chcę.
233
00:14:06,095 --> 00:14:07,805
-To mów.
-Nie mogę!
234
00:14:08,222 --> 00:14:09,055
Dlaczego?
235
00:14:09,515 --> 00:14:10,266
Po prostu.
236
00:14:12,058 --> 00:14:16,272
Bo długo pracowałam na coś,
co nie wypaliło i po czym nie został ślad.
237
00:14:16,605 --> 00:14:17,565
Dosłownie nic.
238
00:14:17,939 --> 00:14:18,775
To koniec.
239
00:14:21,402 --> 00:14:25,698
Ludzie patrzą na mnie i czują politowanie.
240
00:14:26,616 --> 00:14:27,742
-Nieprawda.
-Prawda.
241
00:14:27,824 --> 00:14:30,745
Nie. A jeśli tak, to cymbały.
242
00:14:30,827 --> 00:14:31,704
To palanci.
243
00:14:32,537 --> 00:14:33,373
Jebać ich.
244
00:14:34,248 --> 00:14:35,208
No nie? Jebać.
245
00:14:37,584 --> 00:14:38,752
Myślę,
246
00:14:39,961 --> 00:14:42,714
że mogłabyś zacząć
się produkować na Instagramie.
247
00:14:42,798 --> 00:14:43,840
Czemu nie ty? Prawda?
248
00:14:44,883 --> 00:14:45,926
Rzuciłabyś etat.
249
00:14:50,431 --> 00:14:51,181
Co?
250
00:14:52,432 --> 00:14:53,350
Wylali mnie.
251
00:14:53,976 --> 00:14:55,812
Ze spożywczaka?
252
00:14:55,895 --> 00:14:57,646
Tak. I to przez ciebie.
253
00:14:57,730 --> 00:15:00,273
-Jak to?
-Bo piłam w ciągu dnia,
254
00:15:00,358 --> 00:15:01,483
czego mi nie wolno.
255
00:15:01,566 --> 00:15:02,318
Boże.
256
00:15:03,902 --> 00:15:06,780
Zwolnili cię, bo przyszłaś nawalona?
257
00:15:06,864 --> 00:15:08,449
-To nie jest śmieszne.
-Ty urwisie.
258
00:15:08,533 --> 00:15:10,785
-Nie śmiej się.
-To trochę śmieszne.
259
00:15:10,867 --> 00:15:13,328
-To straszne.
-Wybacz, ale spożywczak?
260
00:15:13,413 --> 00:15:15,247
Do wyższych celów cię stworzono.
261
00:15:15,706 --> 00:15:17,123
A ja mogę ci pomóc.
262
00:15:17,667 --> 00:15:19,877
Możesz zrobić: "Księżniczkę Piczkę"
263
00:15:19,960 --> 00:15:22,004
i: "Śliczną Brochę".
264
00:15:22,088 --> 00:15:24,256
-Co się dzieje?
-"Bombę Brombę", "Świnkę Pipę".
265
00:15:24,340 --> 00:15:27,259
"Płytką Cipę", "Disującą Cipę". Mój Boże.
266
00:15:28,051 --> 00:15:30,804
-Sam! Za głośno.
-I "Soczystą Pizdę". Tricia!
267
00:15:30,887 --> 00:15:33,057
Musisz mi taką zrobić.
268
00:15:33,390 --> 00:15:35,143
Soczysta Pizda
269
00:15:35,225 --> 00:15:38,061
Czy jesteście gotowi
Na wielką soczystą pizdę?
270
00:15:38,146 --> 00:15:40,106
Kraju, czy jesteś gotowy
Na wielkie, soczyste rowy?
271
00:15:40,188 --> 00:15:41,149
Podoba wam się?
272
00:15:41,231 --> 00:15:43,776
To duża, soczysta pizda
Cipa, cipa
273
00:15:45,652 --> 00:15:48,865
Przepraszam. Jestem jej siostrą.
274
00:15:49,948 --> 00:15:52,158
-Prosiła mnie o to.
-Nie!
275
00:15:53,035 --> 00:15:54,829
Soczysta mi się nie mieści.
276
00:15:55,580 --> 00:15:57,665
-Za duża?
-I taka soczysta,
277
00:15:58,207 --> 00:15:59,417
że zjeżdża z fotela.
278
00:16:00,083 --> 00:16:01,042
Dobra.
279
00:16:01,126 --> 00:16:02,378
Gdzie te okry?
280
00:16:03,463 --> 00:16:05,131
HAGERTY CONSTRUCTION
MY - GOŚCIE
281
00:16:07,382 --> 00:16:09,885
Bywasz na wiosennym festiwalu rękodzieła?
282
00:16:10,219 --> 00:16:12,430
Uwielbiam je. Jak nic innego.
283
00:16:13,097 --> 00:16:14,515
Kupiłem tam bransoletkę.
284
00:16:15,098 --> 00:16:15,933
Widziałem je.
285
00:16:23,274 --> 00:16:25,108
Rzuciła mi się w oczy
nazwa twojego kościoła.
286
00:16:26,903 --> 00:16:29,989
A kiedy Sam przestała przychodzić,
nie wiedziałem, czy cię jeszcze zobaczę.
287
00:16:30,071 --> 00:16:30,823
Więc.
288
00:16:32,949 --> 00:16:34,869
To nie przypadek, że się spotkaliśmy.
289
00:16:43,376 --> 00:16:45,171
Czyli piszesz w czasie jazdy?
290
00:16:47,547 --> 00:16:48,882
Nigdy w życiu.
291
00:16:49,633 --> 00:16:50,510
To dobrze.
292
00:16:54,263 --> 00:16:55,263
Cóż.
293
00:17:01,895 --> 00:17:03,563
Miło mieć "stalkera"...
294
00:17:05,523 --> 00:17:08,276
Choć to zbyt negatywne słowo.
295
00:17:08,361 --> 00:17:09,194
Tak?
296
00:17:14,908 --> 00:17:16,242
Chciałem cię jeszcze zobaczyć.
297
00:17:18,203 --> 00:17:19,996
Miałem iść po to na mszę.
298
00:17:20,081 --> 00:17:20,957
Tam cię spotkać.
299
00:17:23,667 --> 00:17:25,585
Ale ostatnio nie bywam w kościele.
300
00:17:28,256 --> 00:17:30,258
Sam już nie wiem, w co wierzyć.
301
00:17:33,886 --> 00:17:34,929
Nie wiem.
302
00:17:37,180 --> 00:17:39,350
Przechodzę kryzys,
303
00:17:39,432 --> 00:17:42,728
bo przyjaciel poprosił mnie
o prowadzenie ślubu.
304
00:17:43,979 --> 00:17:46,816
Przecież to ktoś mi bliski,
305
00:17:48,525 --> 00:17:50,278
a ceremonia jest świecka.
306
00:17:50,820 --> 00:17:52,028
I nie chce kazania, ale...
307
00:17:53,238 --> 00:17:54,198
Ja czuję...
308
00:17:55,241 --> 00:17:56,742
Nie pytałeś o to.
309
00:17:59,161 --> 00:18:01,037
Chyba o nic nie pytałem.
310
00:18:03,415 --> 00:18:05,250
Ale dziękuję, że mi mówisz.
311
00:18:07,335 --> 00:18:08,169
Naprawdę.
312
00:18:11,882 --> 00:18:14,092
Myślę, że po to są kościoły,
313
00:18:14,760 --> 00:18:19,556
by pomagać w chwilach zagubienia.
314
00:18:21,517 --> 00:18:24,060
Nie trzeba nic robić.
315
00:18:24,769 --> 00:18:28,481
Wystarczy być.
316
00:18:29,942 --> 00:18:31,193
Ale nie trzeba.
317
00:18:32,944 --> 00:18:34,614
-Rozumiesz?
-Tak.
318
00:18:37,950 --> 00:18:40,369
Jeśli chcesz, wezmę cię na mszę.
319
00:18:42,579 --> 00:18:44,080
Możesz mnie wziąć.
320
00:18:55,592 --> 00:18:56,719
Błogosławiłeś kiedyś zwierzę?
321
00:18:57,927 --> 00:18:59,012
Nie. A ty?
322
00:18:59,721 --> 00:19:01,848
Tak. Kozę.
323
00:19:02,557 --> 00:19:04,101
Błogosławiłeś kozę?
324
00:19:05,977 --> 00:19:06,896
Fajnie.
325
00:19:09,189 --> 00:19:12,567
Ale nie wypada się chwalić.
326
00:19:38,843 --> 00:19:41,847
Uwiniemy się szybko.
Karmimy kury i wracamy.
327
00:19:42,180 --> 00:19:44,183
-Chcę wysiąść.
-Tak, Tricia.
328
00:19:45,476 --> 00:19:46,392
Dostałyśmy list od taty.
329
00:19:47,353 --> 00:19:48,186
Czytaj.
330
00:19:50,105 --> 00:19:50,897
O, tak.
331
00:19:54,984 --> 00:19:56,946
"Nie wiem,
do której z was to wysłać, więc wysyłam
332
00:19:58,030 --> 00:19:59,615
do domu. Na pewno do was trafi.
333
00:20:00,157 --> 00:20:02,993
Cieszę się, że mnie namówiłyście
334
00:20:03,452 --> 00:20:04,245
i świetnie się czuję.
335
00:20:04,953 --> 00:20:07,081
Bawimy się z bratem jak małe dzieci.
336
00:20:08,499 --> 00:20:09,666
Wiem, że mama nie chce
337
00:20:09,750 --> 00:20:12,961
mnie widzieć, ale
kocham ją i wciąż o niej myślę.
338
00:20:14,213 --> 00:20:16,841
Kocham was. Tata. P.S. Pozdrówcie Freda.
339
00:20:17,883 --> 00:20:19,844
Na pewno pomoże wam na farmie".
340
00:20:20,343 --> 00:20:22,095
Narysował też krowę.
341
00:20:23,721 --> 00:20:25,850
-Słodka.
-Takiej długiej
342
00:20:25,933 --> 00:20:26,976
jeszcze nie widziałaś.
343
00:20:27,685 --> 00:20:29,854
Z czterema wymionami.
Dwoma długimi, dwoma krótkimi.
344
00:20:31,479 --> 00:20:32,522
Krzyżówka z jamnikiem?
345
00:20:32,605 --> 00:20:34,107
Jak nasze nogi.
346
00:20:34,191 --> 00:20:35,484
Moje długie, twoje krótkie.
347
00:20:38,404 --> 00:20:39,739
Dziewczynki.
348
00:20:40,531 --> 00:20:41,406
Elaine.
349
00:20:44,284 --> 00:20:45,535
Cip, cip!
350
00:20:47,453 --> 00:20:50,039
-Cześć.
-Fred i Susan.
351
00:20:50,124 --> 00:20:53,252
Wybaczcie, że znienacka.
Fred chce pokazać mi farmę.
352
00:20:53,335 --> 00:20:55,629
-Świetnie.
-Karmimy kury.
353
00:20:55,712 --> 00:20:56,714
Hej.
354
00:20:57,214 --> 00:21:00,216
-Karmiłaś kiedyś kurę?
-Nie.
355
00:21:00,301 --> 00:21:01,801
-Chcesz spróbować?
-To wielka frajda.
356
00:21:01,886 --> 00:21:02,970
Spróbuję.
357
00:21:03,052 --> 00:21:03,887
W porządku.
358
00:21:03,971 --> 00:21:04,972
-To robaki.
-Martwe.
359
00:21:05,473 --> 00:21:06,222
-Jasne.
-Tak.
360
00:21:07,265 --> 00:21:09,350
-Chodź tu, Clea.
-Cześć.
361
00:21:11,270 --> 00:21:12,687
Kurko, kurko.
362
00:21:12,772 --> 00:21:13,898
Robią, co chcą.
363
00:21:13,980 --> 00:21:14,731
Idzie!
364
00:21:17,358 --> 00:21:22,406
To magiczne miejsce.
Fajnie się tu dorastało?
365
00:21:22,490 --> 00:21:24,283
I tak, i nie.
366
00:21:24,365 --> 00:21:25,659
Bywało różnie.
367
00:21:27,453 --> 00:21:29,288
-Ale jest śliczna.
-Tak.
368
00:21:31,081 --> 00:21:32,040
A może chcecie
369
00:21:34,168 --> 00:21:35,544
wziąć tu ślub?
370
00:21:36,754 --> 00:21:37,503
Serio?
371
00:21:38,463 --> 00:21:41,467
Mój tata będzie zachwycony.
372
00:21:43,344 --> 00:21:44,969
-Skarbie.
-To niesamowite.
373
00:21:45,053 --> 00:21:45,888
To niesamowite.
374
00:21:46,638 --> 00:21:48,307
-Mówisz poważnie?
-Jeśli chcecie,
375
00:21:48,389 --> 00:21:49,724
możecie o tym pomyśleć.
376
00:21:50,684 --> 00:21:52,560
Ja bym chciała.
377
00:21:52,645 --> 00:21:54,271
-Tu jest pięknie.
-Doskonale.
378
00:21:54,354 --> 00:21:57,523
Ze zniżką dla rodziny
wyjdzie poniżej dychy.
379
00:21:58,066 --> 00:21:59,651
-W porządku.
-Do tego jeszcze wesele.
380
00:21:59,735 --> 00:22:03,155
Kolejna dyszka.
381
00:22:03,529 --> 00:22:05,533
Dobrze. W tym roku odłożyłem,
382
00:22:05,615 --> 00:22:08,701
-a ona ma głowę do liczb.
-Za dobrze ci płacą.
383
00:22:09,161 --> 00:22:10,120
Damy radę.
384
00:22:10,204 --> 00:22:11,413
Nie będziesz nam płacił.
385
00:22:11,497 --> 00:22:12,998
-Jesteśmy u siebie.
-Widok zachwyca.
386
00:22:13,082 --> 00:22:14,249
-Tak.
-Po prostu szok.
387
00:22:14,333 --> 00:22:16,627
Widzicie te słoneczniki?
388
00:22:16,710 --> 00:22:17,835
Akurat posprzątałyśmy stodołę.
389
00:22:18,462 --> 00:22:20,089
-Ale traf.
-Zrobimy w niej imprezę?
390
00:22:20,171 --> 00:22:22,633
Tylko jeśli lubicie naturalne piękno.
391
00:22:24,092 --> 00:22:25,845
-Uwielbiam.
-Dlatego z nią jestem.
392
00:22:27,179 --> 00:22:28,389
Co za gość.
393
00:22:34,310 --> 00:22:36,814
-Tu jesteś. Dzwoniłam.
-Hej.
394
00:22:36,896 --> 00:22:37,773
Dostałaś wiadomość?
395
00:22:38,439 --> 00:22:40,024
Nie wziąłem telefonu. Wybacz.
396
00:22:40,775 --> 00:22:41,735
Co z piosenką?
397
00:22:42,528 --> 00:22:43,361
Jaką piosenką?
398
00:22:43,444 --> 00:22:46,949
-Klucze, telefon, forsa, dowodzik
-Kluczyki, telefon
399
00:22:47,741 --> 00:22:49,617
Nie wierzę. O niej też
400
00:22:49,701 --> 00:22:51,786
-zapomniałem.
-Joel!
401
00:22:51,871 --> 00:22:53,538
-Ale wiesz co?
-Co?
402
00:22:57,709 --> 00:23:00,713
-Tak brzmi dziecięcy śmiech?
-To coś lepszego.
403
00:23:01,755 --> 00:23:02,922
O to nietrudno.
404
00:23:06,926 --> 00:23:08,720
Dziękuję. Mini-tini.
405
00:23:10,973 --> 00:23:12,433
Daj mamie buzi.
406
00:23:14,602 --> 00:23:15,811
Sukces.
407
00:23:15,895 --> 00:23:16,728
Dziękuję.
408
00:23:17,854 --> 00:23:18,689
Co za dzień.
409
00:23:19,815 --> 00:23:20,816
Opowiedz mi wszystko.
410
00:23:20,898 --> 00:23:21,859
Najpierw się wstawię.
411
00:23:23,526 --> 00:23:24,360
A jak twój dzień?
412
00:23:25,361 --> 00:23:27,196
Co mnie ominęło?
413
00:23:29,240 --> 00:23:30,033
Nic.
414
00:23:31,159 --> 00:23:32,410
Wyglądasz jakoś lepiej.
415
00:23:33,202 --> 00:23:34,622
-Serio?
-Tak.
416
00:23:34,704 --> 00:23:35,538
Robiłeś lewatywę?
417
00:23:36,206 --> 00:23:38,292
-Nigdy w życiu.
-Ja bym zrobiła.
418
00:23:39,459 --> 00:23:41,170
Musiałabyś mnie namawiać.
419
00:23:42,713 --> 00:23:44,630
Nie, po prostu...
420
00:23:45,591 --> 00:23:47,508
Promienieję dumą
421
00:23:47,592 --> 00:23:49,635
Po posprzątaniu kuchni.
422
00:23:50,596 --> 00:23:52,263
Goście będą zachwyceni.
423
00:23:52,805 --> 00:23:54,057
Szybko ci poszło!
424
00:23:54,599 --> 00:23:55,350
Cóż.
425
00:23:55,809 --> 00:23:57,477
Chcesz dolewkę?
426
00:23:58,019 --> 00:23:59,020
Dziękuję.
427
00:23:59,729 --> 00:24:00,563
Sprawy rodzinne.
428
00:24:02,440 --> 00:24:04,525
Było łatwiej, gdy miałem je gdzieś.
429
00:24:07,028 --> 00:24:10,531
Coś w tym jest, że lepiej się odciąć.
430
00:24:11,491 --> 00:24:12,993
-Naprawdę?
-Tak.
431
00:24:13,618 --> 00:24:15,745
Przykro mi. Teraz masz mnie.
432
00:24:18,831 --> 00:24:21,293
Obiecaj mi tylko,
że jeśli pod koniec życia
433
00:24:22,502 --> 00:24:27,091
zamienię się w moją matkę,
skrócisz mi cierpienia.
434
00:24:28,174 --> 00:24:29,467
Poduszka na twarz i pchasz.
435
00:24:30,469 --> 00:24:31,971
Tak chciałabym odejść.
436
00:24:33,971 --> 00:24:35,765
Bez ciebie byłabym wrakiem.
437
00:24:37,226 --> 00:24:38,227
Chcesz jeszcze?
438
00:24:38,935 --> 00:24:40,686
Jeśli uważasz, że zasługuję.
439
00:24:42,772 --> 00:24:43,606
Dzięki!
440
00:24:43,691 --> 00:24:46,651
Przynajmniej dobiję kilka kroków.
441
00:24:49,154 --> 00:24:51,906
Co to ? Czysta?
442
00:24:53,409 --> 00:24:54,410
Smakuje mi.
443
00:24:54,910 --> 00:24:57,161
Z dodatkiem miłości.
444
00:24:57,788 --> 00:24:58,539
Dziękuję.
445
00:25:00,332 --> 00:25:02,418
Lubię, kiedy dolewasz wódki.
Pierwszej nie zauważam
446
00:25:03,043 --> 00:25:04,294
po dwóch czuję się
447
00:25:04,377 --> 00:25:06,045
jak po trzech,
448
00:25:06,130 --> 00:25:08,589
a po trzeciej nie piję więcej.
449
00:25:11,759 --> 00:25:13,137
Dostaniemy mandat?
450
00:25:13,470 --> 00:25:14,303
Nie.
451
00:25:16,389 --> 00:25:19,184
-Szkoda. Chcę złamać prawo.
-Joel.
452
00:25:21,228 --> 00:25:23,105
-Wiesz, o czym marzę?
-O czym?
453
00:25:23,187 --> 00:25:25,733
O pączku do drinka.
Jedźmy do Varsity Donuts.
454
00:25:25,815 --> 00:25:28,443
Tak. I za to cię kocham!
455
00:25:30,404 --> 00:25:32,740
Czy ja dobrze słyszę?
456
00:25:32,822 --> 00:25:35,784
Nie! Przemawia przeze mnie alkohol!
457
00:25:35,868 --> 00:25:37,034
-Boże!
-Muszę przestać.
458
00:25:37,369 --> 00:25:38,996
Powiedziałaś to i już możesz odwołać.
459
00:25:41,623 --> 00:25:43,417
Ile dziś było tych tini?
460
00:25:44,460 --> 00:25:45,502
Nie przejmuj się tym.
461
00:26:56,949 --> 00:26:58,866
Napisy: Dariusz Makulski
29860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.