All language subtitles for Rookie Blue - S06E05 (2010) WEB.dan
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,760
Tak. SkÄl.
2
00:00:01,920 --> 00:00:04,040
- Mange tak.
- VĂŠrsgo.
3
00:00:07,000 --> 00:00:12,000
Hvis jeg laver en dessert af kaffen,
kan den mÄske drikkes.
4
00:00:14,400 --> 00:00:15,760
- Her.
- Undskyld.
5
00:00:15,920 --> 00:00:19,040
Traci, et Ăžjeblik. Et Ăžjeblik.
6
00:00:19,200 --> 00:00:21,440
PrĂžv at slappe af.
7
00:00:22,800 --> 00:00:25,160
Ja.
8
00:00:25,320 --> 00:00:27,440
Det er fint. Ja, det ser godt ud.
9
00:00:27,600 --> 00:00:30,720
Jeg elsker den.
Det havde du ikke behĂžvet.
10
00:00:30,880 --> 00:00:34,400
Det skal nok gÄ.
11
00:00:34,560 --> 00:00:37,680
Det er min fĂžrste razzia.
Jeg er bekymret.
12
00:00:37,840 --> 00:00:40,360
Jeg frygter,
der ikke er nogen, nÄr vi kommer.
13
00:00:40,520 --> 00:00:44,400
Eller ogsÄ kommer vi derhen, noget
gÄr galt, og nogen kommer til skade.
14
00:00:44,560 --> 00:00:47,320
- De er nÄdeslÞse.
- Du er helt forberedt.
15
00:00:47,480 --> 00:00:52,680
Vi fÄr en masse vÄben
vĂŠk fra gaderne i dag. Okay?
16
00:00:52,840 --> 00:00:56,840
Jeg vil vĂŠre der ved din side. Nu ...
17
00:00:59,240 --> 00:01:01,240
- Giv mig kaffe.
- Vent.
18
00:01:01,400 --> 00:01:05,080
Du skal mÄske lÞbe
en runde rundt om bilen.
19
00:01:05,240 --> 00:01:07,440
For at slappe af. Ryst det af dig.
20
00:01:07,600 --> 00:01:10,080
- SeriĂžst?
- En lille hemmelighed, Nash.
21
00:01:10,240 --> 00:01:12,120
Jeg er faktisk lidt anspĂŠndt.
22
00:01:12,280 --> 00:01:16,600
MĂ„ jeg begynde?
Det hjĂŠlper virkelig. Tak.
23
00:01:27,240 --> 00:01:29,120
Gud!
24
00:01:33,040 --> 00:01:35,320
Jeg fĂžler mig faktisk mere afslappet.
25
00:01:41,480 --> 00:01:43,480
Dov, mÄdeholdenhed er nÞglen.
26
00:01:43,640 --> 00:01:45,800
Han prĂžver at sige,
at du har et problem.
27
00:01:45,960 --> 00:01:49,320
I har ikke givet det en chance.
Ved I, hvor meget jern der er i?
28
00:01:49,480 --> 00:01:51,360
Gail, prĂžv. Du lider nok af mangel.
29
00:01:51,520 --> 00:01:53,400
Hvad sagde du?
30
00:01:53,560 --> 00:01:58,840
SeriĂžst? I bilen? Ud med dig.
31
00:02:01,960 --> 00:02:04,920
Men det er lidt for tidligt
med sÄ meget natrium.
32
00:02:05,080 --> 00:02:07,400
Det er okay. Jeg hĂŠlder vand i mig.
33
00:02:09,440 --> 00:02:10,960
Jamie-alarm.
34
00:02:11,120 --> 00:02:13,960
Tag dig af det.
Skil dig af med det.
35
00:02:14,120 --> 00:02:16,840
Endnu en dag, hvor man frister
guderne. Ikke, Diaz?
36
00:02:17,000 --> 00:02:18,400
Kom sÄ, tang.
37
00:02:18,560 --> 00:02:21,840
Det lugter faktisk,
som om du spiser sved.
38
00:02:22,000 --> 00:02:24,240
- Hvad laver du?
- PjĂŠk sammen med mig.
39
00:02:24,400 --> 00:02:26,800
Drop razziaen.
Ingen har set dig komme endnu.
40
00:02:26,960 --> 00:02:29,200
- SeriĂžst?
- En mental sundhedsdag.
41
00:02:29,360 --> 00:02:31,600
Vi kan ligge i sengen og gĂžre,
hvad du vil.
42
00:02:31,760 --> 00:02:33,720
- Stop.
- Det er et stressende job.
43
00:02:33,880 --> 00:02:37,520
Det er en stor dag.
Det gĂžr mig ondt, okay?
44
00:02:37,680 --> 00:02:39,560
Kom nu, Chris.
45
00:02:39,720 --> 00:02:43,960
Gid jeg kunne, men det kan jeg ikke.
46
00:02:47,280 --> 00:02:48,640
Vanvid.
47
00:02:48,800 --> 00:02:51,320
Jeg fatter ikke,
du slukkede for vĂŠkkeuret.
48
00:02:51,480 --> 00:02:52,880
Du er som en snooze-ninja.
49
00:02:53,040 --> 00:02:56,800
Hjertet vil have, hvad hjertet vil
have. At blive i sengen med dig.
50
00:02:56,960 --> 00:02:59,560
Elegant. Aldrig mere, okay?
51
00:02:59,720 --> 00:03:02,240
Telefonen bliver
pÄ min side af sengen i aften.
52
00:03:02,400 --> 00:03:05,400
Tag Dundas. Vi mÄ ikke komme
for sent til Tracis razzia.
53
00:03:05,560 --> 00:03:08,080
Jeg troede,
du ville fĂžlge efter den der.
54
00:03:08,240 --> 00:03:10,560
Skal jeg tilsidesĂŠtte
mine instinkter?
55
00:03:10,720 --> 00:03:14,680
StĂžttes dine instinkter
af prĂŠcise realtidsdata?
56
00:03:16,080 --> 00:03:19,080
Det ser ud til,
at Dundas er proppet. MÄske Queen.
57
00:03:19,240 --> 00:03:22,400
Se os. Vi lĂŠrer, vokser
og arbejder sammen.
58
00:03:22,560 --> 00:03:24,800
Det ved jeg. KlĂžr fem!
59
00:03:27,440 --> 00:03:30,240
Vi arbejder os op til det.
60
00:03:31,920 --> 00:03:33,840
En smuk dag til en razzia.
61
00:03:34,000 --> 00:03:37,200
Jeg hÄber, I har fÄet
jeres hvedegrĂŠs-smoothies -
62
00:03:37,360 --> 00:03:40,840
- eller hvad det nu er,
I bruger til at fylde jeres tanke.
63
00:03:41,000 --> 00:03:44,560
Nash har roret,
sÄ jeg overlader resten til hende.
64
00:03:44,720 --> 00:03:48,080
Kom sÄ, Nash! Du er den bedste!
65
00:03:48,240 --> 00:03:50,840
Jeg har ventet lÊnge pÄ denne dag.
66
00:03:51,000 --> 00:03:53,920
MÄlet er Thom Kozik,
vÄbenhandler af den gamle skole.
67
00:03:54,080 --> 00:03:56,440
Ulovlige vÄben, der ikke kan spores -
68
00:03:56,600 --> 00:03:58,640
- via sit metalvĂŠrksted
pÄ Newcastle.
69
00:03:58,800 --> 00:04:02,560
Leverancerne bliver stĂžrre,
de kommer oftere og har specialdele -
70
00:04:02,720 --> 00:04:06,640
- til at gÞre semiautomatiske vÄben
fuldt automatiserede.
71
00:04:06,800 --> 00:04:09,160
Det har krĂŠvet
en masse overvÄgning -
72
00:04:09,320 --> 00:04:13,280
- men vi har en ransagningskendelse
til dem alle.
73
00:04:13,440 --> 00:04:16,240
Dagens levering er klokken ti.
Vi holder udkig -
74
00:04:16,400 --> 00:04:21,320
- og tager dem, sÄ snart de kommer.
Lad os give den hele armen.
75
00:04:21,480 --> 00:04:23,600
- Ăjeblik.
- McNally, du er med Peck.
76
00:04:23,760 --> 00:04:26,360
Epstein, hvad spiser du?
Det er ulĂŠkkert.
77
00:04:26,520 --> 00:04:28,840
Hvorfor gĂžr du det her?
78
00:04:29,000 --> 00:04:32,200
Hun lĂžb ikke engang rundt om bilen!
79
00:04:33,480 --> 00:04:35,320
Jeg fÄr styr pÄ mine folk.
80
00:04:35,480 --> 00:04:37,880
- Det bliver fantastisk.
- Godt.
81
00:04:43,320 --> 00:04:46,160
- Hej.
- Hej, store kanon. Klar til razzia?
82
00:04:46,320 --> 00:04:47,960
Det er utroligt ...
83
00:04:48,120 --> 00:04:52,120
Leos skole har ringet.
Han er syg og skal hentes nu.
84
00:04:52,280 --> 00:04:54,240
- Hvor er Dex?
- Han er bortrejst.
85
00:04:54,400 --> 00:04:57,160
HĂžjdepunktet af min karriere
og mit barn kaster op.
86
00:04:57,320 --> 00:05:02,680
- MÄske kan en af os hente ham.
- Man skal udfylde formularer.
87
00:05:02,840 --> 00:05:06,160
Jeg afleverer ham hos babysitteren.
Jeg er her om 20 minutter.
88
00:05:06,320 --> 00:05:11,120
Sig ikke noget, for ellers fÄr
en enlig mor aldrig en razzia.
89
00:05:11,280 --> 00:05:15,680
- Jeg kommer tilbage.
- Held og lykke.
90
00:05:19,160 --> 00:05:24,560
- Ward, du ser frisk ud.
- Tak, jeg har vĂŠret meget i seng.
91
00:05:24,720 --> 00:05:28,520
Har du det?
Du fÄr nok hele otte timers sÞvn.
92
00:05:28,680 --> 00:05:30,480
Alle otte.
93
00:05:30,640 --> 00:05:33,720
Jeg hÄber ogsÄ, du fÄr sovet derinde.
94
00:05:35,000 --> 00:05:36,800
Er det dig eller mig?
95
00:05:38,120 --> 00:05:40,360
Jeg mÄ tage den. Undskyld mig.
96
00:05:42,120 --> 00:05:44,600
Undskyld,
jeg ved, jeg skulle have ringet fĂžr -
97
00:05:44,760 --> 00:05:48,480
- men det har vĂŠret hektisk her.
Vi har en razzia og sÄdan.
98
00:05:50,160 --> 00:05:53,400
Jeg forstÄr,
men det er meget at hÄndtere lige nu.
99
00:05:54,960 --> 00:06:00,200
Ja. Det sker ikke igen.
100
00:06:00,360 --> 00:06:04,480
Jeg ringer, nÄr jeg har fri. Okay.
101
00:06:08,240 --> 00:06:10,680
Hej, Trish. Er Leo klar?
102
00:06:10,840 --> 00:06:14,320
Hej, Traci.
Leo har time, sÄ vidt jeg ved.
103
00:06:14,480 --> 00:06:16,040
Skulle I mĂždes her?
104
00:06:16,200 --> 00:06:18,560
Jeg fik en besked om, at han var syg.
105
00:06:18,720 --> 00:06:20,520
Et Ăžjeblik, jeg ringer ned.
106
00:06:21,880 --> 00:06:25,120
Hej. Leo Nash. Er han til time?
107
00:06:25,280 --> 00:06:29,280
Har han det godt? Godt. Tak.
108
00:06:29,440 --> 00:06:32,000
Leo har det fint.
Ved du, hvem det var?
109
00:06:32,160 --> 00:06:34,080
Nej, jeg havde travlt.
110
00:06:34,240 --> 00:06:37,280
Hvad skal jeg sige?
Forvekslinger sker desvĂŠrre.
111
00:06:37,440 --> 00:06:41,560
- Skal jeg lytte til beskeden?
- Nej, min telefon er i bilen.
112
00:06:41,720 --> 00:06:45,160
Ved du hvad? Det er okay.
Jeg mÄ tilbage til arbejdet.
113
00:06:46,680 --> 00:06:48,760
Jeg lĂžber nu.
114
00:06:50,360 --> 00:06:52,760
- Hvor er Nash?
- Hvor er Nash?
115
00:06:52,920 --> 00:06:55,120
- Jinx!
- I skal sige det pÄ samme tid.
116
00:06:55,280 --> 00:06:56,840
Vi mÄ af sted.
117
00:06:57,000 --> 00:06:59,480
- Hun hviler sig.
- Hun er ... pÄ toilettet.
118
00:06:59,640 --> 00:07:02,400
- Hviler sig pÄ toilettet?
- Det gĂžr jeg hele tiden.
119
00:07:02,560 --> 00:07:04,400
Ja, du gĂžr.
120
00:07:04,560 --> 00:07:06,920
- Andy, det er ikke sjovt.
- Nej, Leo er syg.
121
00:07:07,080 --> 00:07:09,840
Hun skulle kĂžre ham
hen til babysitteren.
122
00:07:10,000 --> 00:07:12,840
Hun sagde,
hun ville vĂŠre her om 20 minutter.
123
00:07:13,000 --> 00:07:16,040
Okay, lad os komme i gang.
Bed hende mÞde os pÄ stedet.
124
00:07:16,200 --> 00:07:19,520
Hun har styr pÄ det,
sÄ vi bryder ikke ind uden hende.
125
00:07:19,680 --> 00:07:21,600
- Okay.
- Jeg ringer til hende. Kom.
126
00:07:21,760 --> 00:07:23,680
Indsatsstyrken er pÄ vej.
127
00:07:23,840 --> 00:07:25,880
Du er god til hemmeligheder.
128
00:07:54,680 --> 00:07:57,320
Collins, Price,
hold Þje med den grÄ pickup.
129
00:07:59,480 --> 00:08:01,440
ForstÄet.
130
00:08:01,600 --> 00:08:06,120
- Er Nash ikke koordinator i dag?
- Jo, hun burde vĂŠre i vores bil.
131
00:08:06,280 --> 00:08:08,880
Nash, det er Swarek. Hvor er du?
132
00:08:09,040 --> 00:08:12,480
- Nash, er du der?
- Det er Peck. Hun svarer ikke.
133
00:08:12,640 --> 00:08:17,760
Klokken er ti. Jeg mÄ trÊffe
beslutningen med eller uden Nash.
134
00:08:19,840 --> 00:08:21,520
- HĂžrer du noget?
- Hvad?
135
00:08:21,680 --> 00:08:26,080
Er der noget, der rasler?
Jeg vil ikke ĂždelĂŠgge vores entre.
136
00:08:26,240 --> 00:08:28,080
- Hej.
- Hvad sker der med hende?
137
00:08:28,240 --> 00:08:31,120
- Hun sagde, hun ville komme.
- Hun er ikke kommet.
138
00:08:31,280 --> 00:08:32,640
Jeg ringer igen.
139
00:08:38,160 --> 00:08:42,920
- Collins, jeg tror, den er her.
- Ja, det er den.
140
00:08:45,840 --> 00:08:48,000
Den er lige drejet ind pÄ Newcastle.
141
00:08:48,160 --> 00:08:50,080
Jeg gentager, lasten er pÄ vej.
142
00:08:50,240 --> 00:08:52,840
Trace, det er Andy.
Jeg ved ikke, hvor du er -
143
00:08:53,000 --> 00:08:56,320
- men du mÄ ringe til mig, okay?
Leverancen er her. Farvel.
144
00:08:59,240 --> 00:09:00,600
Okay, vi skal af sted.
145
00:09:00,760 --> 00:09:03,920
Peck, den vender om.
Den kommer mod jer.
146
00:09:04,080 --> 00:09:05,600
- Bailey, er du klar?
- Ja.
147
00:09:05,760 --> 00:09:08,480
Alle enheder,
brug ikke radioen. Over til ETF.
148
00:09:24,440 --> 00:09:26,280
Tango 1 er i position. Tango 2?
149
00:09:26,440 --> 00:09:29,080
- Tango 2 er klar.
- Kom sÄ.
150
00:09:39,040 --> 00:09:43,320
- Politiet! Sluk bilen! Nu.
- Okay! Motoren er slukket!
151
00:09:43,480 --> 00:09:45,960
- Ned!
- HĂŠnderne, hvor jeg kan se dem!
152
00:09:46,120 --> 00:09:48,040
Jeg sagde: "Ud af bilen!"
153
00:09:48,200 --> 00:09:50,840
Ned pÄ knÊ, alle sammen!
Bliv, hvor I er!
154
00:09:51,000 --> 00:09:52,800
Ned pÄ jorden nu!
155
00:09:52,960 --> 00:09:54,760
RĂžr dig ikke!
156
00:10:00,240 --> 00:10:01,920
Godt.
157
00:10:13,800 --> 00:10:15,960
Ser man det.
158
00:10:16,120 --> 00:10:21,960
Og se der. Thom Kozik?
159
00:10:22,120 --> 00:10:24,360
Jeg vil se din ransagningskendelse.
160
00:10:24,520 --> 00:10:28,880
Helst ikke
en centimeter fra mit ansigt.
161
00:10:33,960 --> 00:10:37,360
"Efterforsker Traci Nash."
Det er vel dig?
162
00:10:38,480 --> 00:10:42,560
Sjovt. Diaz, sĂŠt ham ind i en bil.
163
00:10:45,200 --> 00:10:48,640
- Noget nyt fra Nash?
- Nej, jeg har ikke hĂžrt noget. Dig?
164
00:10:48,800 --> 00:10:51,840
Gail og jeg tager hen til Leos skole.
165
00:10:52,000 --> 00:10:53,720
God idé. Hold mig underrettet.
166
00:10:53,880 --> 00:10:55,920
- Ja, selvfĂžlgelig.
- Tak.
167
00:10:58,840 --> 00:11:02,760
- Er den tĂŠndt?
- Ja, den er altid tĂŠndt.
168
00:11:02,920 --> 00:11:05,600
Hvordan fĂžles rampelyset?
169
00:11:06,840 --> 00:11:08,680
Det er lidt varmt.
170
00:11:08,840 --> 00:11:11,480
Vi beslaglagde
en lastbil med dine vÄben -
171
00:11:11,640 --> 00:11:14,280
- sÄ du kan lige sÄ godt
sĂŠtte dig til rette.
172
00:11:17,280 --> 00:11:20,160
Hvordan har betjent Nash det?
173
00:11:20,320 --> 00:11:24,480
Er hun syg eller noget?
Alle virker bekymrede.
174
00:11:28,600 --> 00:11:31,320
- Er du bekymret?
- Nej, jeg har bare ...
175
00:11:31,480 --> 00:11:33,760
Et par spÞrgsmÄl til hende.
Det er alt.
176
00:11:33,920 --> 00:11:38,640
Der er et par ting,
jeg gerne vil have afklaret.
177
00:11:38,800 --> 00:11:44,880
Det er "Kozik's Custom Metal".
Ikke "Kozik Custom Metal".
178
00:11:45,040 --> 00:11:46,520
Ejefald.
179
00:11:46,680 --> 00:11:52,520
Men ved du hvad?
Glem grammatikken.
180
00:11:52,680 --> 00:11:57,800
Jeg er bare bekymret.
I udsĂŠtter jer selv for stor fare.
181
00:11:58,840 --> 00:12:00,880
Tak for omtanken, Thom.
182
00:12:01,040 --> 00:12:03,080
- Du er en gentleman.
- Tak.
183
00:12:03,240 --> 00:12:04,960
Har du et Ăžjeblik?
184
00:12:09,520 --> 00:12:11,600
McNally ringede.
185
00:12:11,760 --> 00:12:13,640
Hun talte med Leos skole pÄ vejen.
186
00:12:13,800 --> 00:12:16,800
Leo er ikke syg.
Skolen havde ikke lagt en besked.
187
00:12:16,960 --> 00:12:19,640
De ved ikke,
hvem der ringede til Traci i morges.
188
00:12:19,800 --> 00:12:23,200
- Tog Nash hen til skolen?
- Ja, hun kĂžrte for to timer siden.
189
00:12:23,360 --> 00:12:26,400
Peck og McNally prĂžver at finde
ud af, hvor hun tog hen.
190
00:12:26,560 --> 00:12:28,680
- Hold Ăžje med ham.
- Okay.
191
00:12:34,720 --> 00:12:38,600
- Hvad sker der?
- Det samme som altid.
192
00:12:38,760 --> 00:12:41,320
Nej, hvad er din plan?
Har du en plan?
193
00:12:41,480 --> 00:12:45,240
Skal vi bytte? Vil du lege?
Jeg er her, sÄ lad os lege.
194
00:12:45,400 --> 00:12:47,760
- Okay.
- Okay.
195
00:12:47,920 --> 00:12:50,960
- Jeg har alle dine folk.
- Det mÄ du fortÊlle mig.
196
00:12:51,120 --> 00:12:54,600
Jeg har alle dine.
Har du en af mine?
197
00:12:54,760 --> 00:12:57,120
- Hvad?
- Jeg ved ikke, hvad du spĂžrger om.
198
00:12:57,280 --> 00:13:00,240
Traci.
Opkaldet fra Leos skole var falsk.
199
00:13:00,400 --> 00:13:03,040
- Det kom ikke derfra.
- Hvad mener du?
200
00:13:03,200 --> 00:13:06,720
At vi ikke ved noget endnu.
Lad Swarek gĂžre sit arbejde.
201
00:13:09,880 --> 00:13:14,240
- Du gÄr ikke derind.
- Jeg vil stille et par spÞrgsmÄl.
202
00:13:14,400 --> 00:13:17,200
- Det er mit job. Et par.
- Er det alt? Okay.
203
00:13:17,360 --> 00:13:21,360
Jeg beklager, men jeg tror ikke,
jeg kan hjĂŠlpe dig.
204
00:13:21,520 --> 00:13:25,200
Det er min tur. Swarek, det er okay.
205
00:13:31,760 --> 00:13:36,960
Alle de forskellige mennesker ...
Jeg begynder at blive forvirret.
206
00:13:37,120 --> 00:13:40,400
HÄbede du, at vi ikke
ville ransage stedet uden hende?
207
00:13:40,560 --> 00:13:42,280
Det virkede tydeligvis ikke.
208
00:13:42,440 --> 00:13:45,680
Nu kan du ikke forhandle om noget -
209
00:13:45,840 --> 00:13:52,320
- sÄ nu skal du fortÊlle, hvem af
dine mĂŠnd der har hende og hvor.
210
00:13:53,440 --> 00:13:58,480
Det kan gÄ meget vÊrre for dig.
ForstÄr du det? Stol pÄ mig.
211
00:13:58,640 --> 00:14:01,960
Jeg hÄber, at hun er besvÊret vÊrd.
212
00:14:04,000 --> 00:14:06,400
- AfhĂžringen er slut! Peck!
- Hvor er hun?
213
00:14:06,560 --> 00:14:09,920
Okay, okay! Peck!
214
00:14:10,080 --> 00:14:13,160
Ud med dig, Peck! Ud!
215
00:14:13,320 --> 00:14:16,920
Filmer det stadig?
Hvad sagde du om at forhandle?
216
00:14:24,080 --> 00:14:26,040
Helt ĂŠrligt!
217
00:14:26,200 --> 00:14:29,960
Vi finder hende, men du holder dig
pÄ afstand. ForstÄet?
218
00:14:33,080 --> 00:14:35,000
Han kan umuligt have hende.
219
00:14:35,160 --> 00:14:39,680
Hvis han kendte til razziaen,
ville han have stoppet leverancen.
220
00:14:39,840 --> 00:14:44,640
Han ville provokere os og fÄ
en pÄ hovedet for at indgÄ en aftale.
221
00:14:44,800 --> 00:14:47,040
ForhÄbentlig slipper vi for det.
222
00:14:57,160 --> 00:14:58,520
Andy.
223
00:15:08,880 --> 00:15:10,640
Tracis telefon er her.
224
00:15:10,800 --> 00:15:13,000
- Gail?
- Hvad er der?
225
00:15:17,400 --> 00:15:19,080
Han er tilbage.
226
00:15:50,600 --> 00:15:54,400
- Hvem er alle de mennesker?
- Andre delinger, der vil hjĂŠlpe.
227
00:15:54,560 --> 00:15:57,040
Det lyder som ham, der angreb Andy.
228
00:15:57,200 --> 00:16:02,200
- Alle rykker ud, nÄr den slags sker.
- Ja, det gĂžr de.
229
00:16:02,360 --> 00:16:07,240
Her kommer
sexforbrydelses-efterforskeren.
230
00:16:07,400 --> 00:16:10,000
Intet held med blomsterne
denne gang.
231
00:16:10,160 --> 00:16:12,680
Det er billige liljer,
som er umulige at spore.
232
00:16:12,840 --> 00:16:14,520
Og telefonselskabet?
233
00:16:14,680 --> 00:16:17,120
Det falske opkald kom
fra en engangstelefon.
234
00:16:17,280 --> 00:16:21,360
- Kan du huske Capello?
- SelvfĂžlgelig. Tak, fordi du kom.
235
00:16:21,520 --> 00:16:23,160
Paraderummet, tak.
236
00:16:31,560 --> 00:16:34,600
I husker vel Capello
fra sexforbrydelsesafdelingen.
237
00:16:34,760 --> 00:16:38,560
Hun skal lede efterforskningen
sammen med efterforsker Swarek.
238
00:16:38,720 --> 00:16:40,400
Tak.
239
00:16:42,720 --> 00:16:49,160
Vi har gjort fremskridt siden
overfaldet pÄ McNally i Nashs hjem.
240
00:16:49,320 --> 00:16:52,960
Vi tror, at gerningsmanden
blev skrĂŠmt vĂŠk den aften -
241
00:16:53,120 --> 00:16:56,840
- for ingen har meldt
om altanangreb siden.
242
00:16:57,000 --> 00:17:01,040
Men vi holder Ăžje med
en mulig mistĂŠnkt.
243
00:17:01,200 --> 00:17:04,120
Han hedder Adrian Clarke. Tak.
244
00:17:05,280 --> 00:17:08,240
Clarke passer pÄ beskrivelsen.
245
00:17:08,400 --> 00:17:11,600
Han har intet alibi
for nogen af de pÄgÊldende aftener -
246
00:17:11,760 --> 00:17:14,240
- og har en fortid med sexchikane.
247
00:17:14,400 --> 00:17:18,960
Desuden er Clarke koblet
til chatrum pÄ deep web -
248
00:17:19,120 --> 00:17:22,240
- for brugere med
voldelige seksuelle tilbĂžjeligheder.
249
00:17:22,400 --> 00:17:24,880
Undskyld,
men hvorfor har vi ham ikke?
250
00:17:25,040 --> 00:17:26,840
Der er ikke nok til at sigte ham.
251
00:17:27,000 --> 00:17:30,120
Der er kun indicier,
og ofrene kan ikke identificere ham.
252
00:17:30,280 --> 00:17:32,480
Vi har Clarkes adresse
og arbejdsadresse -
253
00:17:32,640 --> 00:17:36,280
- sÄ find ud af, om han er pÄ arbejde
i dag, og send folk derhen.
254
00:17:36,440 --> 00:17:40,760
Vi mÄ arbejde sammen, okay?
Vi har en betjent at finde.
255
00:17:40,920 --> 00:17:42,880
Det er rigtigt. Tak.
256
00:17:43,040 --> 00:17:44,920
Peck og Epstein ...
257
00:17:45,080 --> 00:17:48,960
Leo er stadig i skole.
I mÄ hente ham.
258
00:17:49,120 --> 00:17:50,440
Tag en umĂŠrket bil.
259
00:17:50,600 --> 00:17:52,920
Hvad siger vi om Traci?
260
00:17:53,080 --> 00:17:55,800
GĂžr det enkelt. NĂŠsten sandheden.
261
00:17:55,960 --> 00:17:59,480
Distraher ham, indtil han er hos
sin mor eller et familiemedlem.
262
00:17:59,640 --> 00:18:01,360
Tag ham ikke med herhen.
263
00:18:03,360 --> 00:18:06,640
Vi finder ud af det.
Det bliver god trĂŠning for dig.
264
00:18:06,800 --> 00:18:10,120
Traci ville have ham hos folk,
hun kan stole pÄ.
265
00:18:10,280 --> 00:18:12,600
MĂ„ jeg hjĂŠlpe med
at grave i profilen?
266
00:18:12,760 --> 00:18:16,240
- Jeg har erfaring.
- Ja, selvfĂžlgelig.
267
00:18:16,400 --> 00:18:18,600
Vent lidt. Hvorfor skal vi ikke ud?
268
00:18:18,760 --> 00:18:22,280
Man skal bruge sine evner,
hvor der er brug for dem.
269
00:18:22,440 --> 00:18:25,080
Tror du,
du kan mere end IT-folkene?
270
00:18:26,200 --> 00:18:28,160
Deep web er et kryptisk sted.
271
00:18:28,320 --> 00:18:31,840
- Man har brug for nye Ăžjne.
- Hvabehar?
272
00:18:33,400 --> 00:18:37,000
Det er internettet under internettet.
273
00:18:37,160 --> 00:18:39,680
Nogle hjemmesider
krĂŠver sĂŠrlig software.
274
00:18:39,840 --> 00:18:45,000
Mange af dem bruger
sÄkaldt onion routing.
275
00:18:45,160 --> 00:18:48,960
Processen indbefatter
lag pÄ lag af kryptering -
276
00:18:49,120 --> 00:18:52,960
- som er nĂŠsten umulig at fjerne
for at finde brugerens identitet.
277
00:18:53,120 --> 00:18:58,480
- Hvordan ved du alt det?
- Nick. Sniger du dig ind pÄ mig?
278
00:18:58,640 --> 00:19:00,960
Tak. Okay.
279
00:19:01,120 --> 00:19:03,960
Clarkes chef siger,
han har meldt sig syg.
280
00:19:04,120 --> 00:19:06,880
Collins, Price, McNally, kom sÄ.
281
00:19:09,040 --> 00:19:11,080
Adrian Clarke er ikke pÄ arbejde.
282
00:19:11,240 --> 00:19:13,880
- Vi er pÄ vej til hans adresse nu.
- Okay.
283
00:19:14,040 --> 00:19:16,840
- Peck, vi finder hende.
- Det ved jeg.
284
00:19:20,640 --> 00:19:23,480
Leo, jeg ved, det virker underligt,
men alt er fint.
285
00:19:23,640 --> 00:19:26,800
Vi kĂžrer bare en tur,
indtil vi har talt med din mor.
286
00:19:26,960 --> 00:19:29,440
- Hvor er hun?
- Det ved vi ikke.
287
00:19:29,600 --> 00:19:33,480
- Hun tager ikke telefonen.
- Okay.
288
00:19:33,640 --> 00:19:37,000
Leo, vidste du,
at jeg en dag kan blive din tante -
289
00:19:37,160 --> 00:19:39,640
- hvis min bror og din mor
bliver gift?
290
00:19:39,800 --> 00:19:43,840
- Det er sĂŠrt.
- Ja, jeg kan heller ikke lide ham.
291
00:19:44,000 --> 00:19:48,560
Men han ville vĂŠre en god stedfar.
292
00:19:48,720 --> 00:19:51,840
Er det min telefon?
293
00:19:52,880 --> 00:19:54,960
Hallo? Ja, det er Gail.
294
00:19:55,120 --> 00:19:57,080
Banantelefon? SeriĂžst?
295
00:19:57,240 --> 00:20:01,960
- Leo, vil du smage noget tang?
- Ja.
296
00:20:02,120 --> 00:20:08,880
Vil du gĂžre mig en tjeneste og
anholde Gail, fordi hun er fjollet?
297
00:20:09,040 --> 00:20:11,040
Forsigtig. Hun fÄr let blÄ mÊrker.
298
00:20:11,200 --> 00:20:13,920
Du har nĂžglen til dem, ikke?
299
00:20:14,080 --> 00:20:16,200
- Leo, har du nĂžglen?
- Nej.
300
00:20:16,360 --> 00:20:17,920
Beklager.
301
00:20:38,600 --> 00:20:41,960
McNally, Diaz, gÄ om bagved.
Vi tager forsiden.
302
00:20:52,680 --> 00:20:54,280
Kom.
303
00:20:56,600 --> 00:20:58,600
- Adrian Clarke?
- Ja.
304
00:20:58,760 --> 00:21:02,160
- Skal du nogen steder?
- MÄske. Hvad er der galt?
305
00:21:02,320 --> 00:21:05,360
Vi har talt med din chef.
Han sagde, du meldte dig syg.
306
00:21:10,360 --> 00:21:13,720
Hey! Hey!
307
00:21:16,360 --> 00:21:18,720
Jeg ville ligge stille,
hvis jeg var dig.
308
00:21:23,600 --> 00:21:24,960
Det er dig.
309
00:21:26,720 --> 00:21:28,240
Tjek resten af huset.
310
00:21:34,040 --> 00:21:35,960
- Kan du huske mig?
- Nej.
311
00:21:36,120 --> 00:21:38,400
- Hvor skulle du hen?
- Hente en recept.
312
00:21:38,560 --> 00:21:41,600
- Jeg var hos lĂŠgen i morges.
- Vi finder hende.
313
00:21:41,760 --> 00:21:44,600
Hvorfor forstÄr I det ikke?
314
00:21:52,320 --> 00:21:53,840
Nick.
315
00:22:00,560 --> 00:22:04,880
Traci? Er du hernede?
316
00:22:11,760 --> 00:22:14,120
Hvor er hun?
317
00:23:03,960 --> 00:23:06,600
- Er du sulten?
- Ja, meget.
318
00:23:06,760 --> 00:23:08,520
Ikke dig. Leo.
319
00:23:08,680 --> 00:23:11,680
Tang er godt,
men man bliver ikke mĂŠt, vel?
320
00:23:11,840 --> 00:23:15,040
Jeg tĂŠnkte, at vi tre kunne kĂžbe is.
321
00:23:15,200 --> 00:23:17,240
Jeg vil bare have min mor.
322
00:23:17,400 --> 00:23:20,720
Kom nu, is er godt.
Vi kan fÄ alle smage.
323
00:23:20,880 --> 00:23:24,240
Bare sig til, sÄ finder vi den.
324
00:23:27,000 --> 00:23:31,040
Din mor er en superhelt.
Hun klarer sig.
325
00:23:32,360 --> 00:23:35,680
- Hvordan ved du det?
- Det ved jeg bare.
326
00:23:35,840 --> 00:23:38,040
Fordi hun gĂžr fantastiske ting.
327
00:23:38,200 --> 00:23:42,080
For et par mÄneder siden opklarede
hun en sag pÄ otte timer.
328
00:23:42,240 --> 00:23:44,520
- Vil du vide hvorfor?
- Hvorfor?
329
00:23:44,680 --> 00:23:46,280
Hvis hun ikke havde lĂžst den -
330
00:23:46,440 --> 00:23:51,160
- skulle hun arbejde over
og ville gÄ glip af din ishockeykamp.
331
00:23:51,320 --> 00:23:54,640
Intet kan forhindre hende i
at putte dig i aften.
332
00:23:54,800 --> 00:23:56,480
Okay.
333
00:24:14,240 --> 00:24:17,440
Sam, vent.
Det var ham, der angreb mig.
334
00:24:17,600 --> 00:24:20,240
Da vi mĂždtes hos Traci,
kiggede han pÄ mig.
335
00:24:20,400 --> 00:24:23,480
Han har de samme Ăžjne.
Det er ham.
336
00:24:23,640 --> 00:24:25,680
Okay, lad mig gÄ ind.
337
00:24:32,280 --> 00:24:36,000
Adrian, mit navn er Capello.
Vi har talt sammen fĂžr.
338
00:24:36,160 --> 00:24:40,000
- Hvordan kunne jeg glemme det?
- Det er Swarek.
339
00:24:41,400 --> 00:24:44,320
Vil nogen fortĂŠlle mig,
hvad der sker denne gang?
340
00:24:44,480 --> 00:24:47,240
Hvorfor gennemgÄr du ikke dagen
sammen med os?
341
00:24:47,400 --> 00:24:49,680
Det betyder vel "nej".
342
00:24:49,840 --> 00:24:52,760
Det er, som jeg sagde.
343
00:24:52,920 --> 00:24:55,280
Jeg vÄgnede,
tog til lĂŠgen, tog hjem -
344
00:24:55,440 --> 00:24:58,960
- og fik ansigtet smadret
ned i gulvet. Der er vi nu.
345
00:25:00,160 --> 00:25:02,720
KĂžbte du blomsterne
fĂžr eller efter lĂŠgebesĂžget?
346
00:25:03,760 --> 00:25:05,080
Det mÄ vÊre din spÞg.
347
00:25:07,200 --> 00:25:10,240
Hun er besat. Jeg sagde det fĂžr,
men hun hĂžrte mig ikke.
348
00:25:10,400 --> 00:25:15,360
Jeg har aldrig givet dumme blomster
til nogen i hele mit liv!
349
00:25:15,520 --> 00:25:17,480
Det har jeg aldrig haft brug for.
350
00:25:18,800 --> 00:25:21,880
Bare rolig. Bliv ved med
at spĂžrge om blomster.
351
00:25:22,040 --> 00:25:25,760
MÄske hÞrer nogen pÄ kontoret dig
og kĂžber en buket.
352
00:25:27,960 --> 00:25:29,720
Undskyld mig.
353
00:25:31,560 --> 00:25:33,800
- Er vi fĂŠrdige?
- Nej, det er vi ikke.
354
00:25:33,960 --> 00:25:36,440
- Hvad?
- Hans alibi holder.
355
00:25:36,600 --> 00:25:39,800
- LĂŠgerne bekrĂŠftede det.
- SĂ„ er tidslinjen umulig.
356
00:25:39,960 --> 00:25:43,800
Jeg ved, det lyder underligt,
fordi han havde maske pÄ ...
357
00:25:43,960 --> 00:25:47,320
- Men jeg ved, det var ham.
- Okay, jeg tror pÄ dig.
358
00:25:47,480 --> 00:25:51,080
- Hvad overser vi?
- Han er ikke, som jeg troede.
359
00:25:51,240 --> 00:25:55,080
- Hvad havde du forventet?
- Vi starter ud fra profilen.
360
00:25:55,240 --> 00:25:58,680
Gentleman-voldtĂŠgtsmand. Usikker,
socialt akavet, undskyldende.
361
00:25:58,840 --> 00:26:01,280
Han er kĂŠphĂžj og aggressiv.
362
00:26:01,440 --> 00:26:05,960
Det er nĂŠsten, som om han spiller
en rolle, hvilket er meget klogt.
363
00:26:06,120 --> 00:26:09,640
Adrian sagde:
"De liljer var aldrig mig" -
364
00:26:09,800 --> 00:26:12,640
- og krĂŠvede at blive lĂžsladt.
Er der flere om det?
365
00:26:12,800 --> 00:26:15,120
Det er usĂŠdvanligt
i den slags tilfĂŠlde -
366
00:26:15,280 --> 00:26:17,760
- men mange finder makkere online
nu om dage.
367
00:26:17,920 --> 00:26:22,360
- MÄske skulle en mÞde ham der.
- SĂ„ begynder vi at lede efter en.
368
00:26:27,000 --> 00:26:29,120
Hvad laver du?
369
00:26:30,600 --> 00:26:35,880
Jeg er nervĂžs. IsĂŠr med den der.
370
00:26:38,840 --> 00:26:42,520
Jeg ved, du ikke vil snakke, men ...
371
00:26:42,680 --> 00:26:47,280
Er der noget,
du vil fortĂŠlle mig om dig -
372
00:26:47,440 --> 00:26:50,680
- eller som du vil vide om mig -
373
00:26:50,840 --> 00:26:53,240
- som du ikke har fundet ud af
fra min taske?
374
00:26:56,920 --> 00:27:00,600
Jeg har en sĂžn. Leo.
375
00:27:02,280 --> 00:27:05,800
Hvilket du nok allerede ved,
hvis du indtalte den besked.
376
00:27:15,840 --> 00:27:19,480
FortĂŠl mig om den her.
FortĂŠl mig om ham.
377
00:27:23,320 --> 00:27:25,680
Du var der i morges.
378
00:27:29,080 --> 00:27:32,840
- Jeg ved ikke, hvad du tror, du sÄ.
- Du ved, hvad jeg sÄ.
379
00:27:33,000 --> 00:27:35,720
Hvis det handler om Steve ...
380
00:27:35,880 --> 00:27:38,440
Han og jeg betyder intet.
381
00:27:40,040 --> 00:27:41,560
Hvad mener du?
382
00:27:43,000 --> 00:27:45,600
Det var noget rod fra starten.
383
00:27:45,760 --> 00:27:50,200
Vi har allerede slÄet op en gang,
som du nok ved.
384
00:27:50,360 --> 00:27:52,480
Steve er jaloux.
385
00:27:54,080 --> 00:27:58,000
Han er egoistisk. Ikke som dig.
386
00:27:59,960 --> 00:28:02,080
Du lĂŠgger mĂŠrke til alt.
387
00:28:03,160 --> 00:28:09,680
Du er betĂŠnksom og forsigtig.
388
00:28:12,160 --> 00:28:13,880
Du husker, hvad jeg kan lide.
389
00:28:16,320 --> 00:28:18,640
Du fÄr mig altid til at smile.
390
00:28:21,360 --> 00:28:24,240
Det er okay, Corey. Tag den af.
391
00:28:35,200 --> 00:28:38,640
- Hej.
- Hej.
392
00:28:41,360 --> 00:28:43,520
MÄ jeg fÄ noget vand?
393
00:28:45,600 --> 00:28:50,040
- Hvad med en Ăžl?
- Okay, fint.
394
00:28:58,680 --> 00:29:01,920
Tror du virkelig, jeg hopper pÄ den?
395
00:29:14,000 --> 00:29:16,800
Jeg tror, vi har fundet ham.
396
00:29:16,960 --> 00:29:19,680
Adrian sendte kun beskeder
til en bruger.
397
00:29:19,840 --> 00:29:21,640
Men den anden er klogere.
398
00:29:21,800 --> 00:29:24,720
Hans IP-adresse er skjult.
Hans anonymitet er intakt.
399
00:29:24,880 --> 00:29:27,280
Men Adrian tilfĂžjede
en ny Facebook-ven -
400
00:29:27,440 --> 00:29:29,880
- lige efter. Corey Sleeman.
401
00:29:30,040 --> 00:29:32,200
- Fra caféen?
- Vi var der i morges.
402
00:29:32,360 --> 00:29:36,280
Duncan ringede. Corey tog
tidligt fri og lÄnte en varebil.
403
00:29:36,440 --> 00:29:39,760
Han har ekstranĂžgler til
en kollegas lejlighed i denne uge.
404
00:29:39,920 --> 00:29:41,920
- Har du en adresse?
- Her.
405
00:29:42,080 --> 00:29:44,000
Godt klaret.
406
00:29:44,160 --> 00:29:46,240
Af sted!
407
00:29:48,880 --> 00:29:51,720
- Godt klaret, Ward.
- Tak.
408
00:29:54,160 --> 00:29:57,400
Du venter pÄ en.
Hvem venter du pÄ?
409
00:29:59,160 --> 00:30:00,760
Nej.
410
00:30:02,280 --> 00:30:05,480
Du kan lide at se pÄ. Er det det?
411
00:30:05,640 --> 00:30:08,320
Skal du filme det,
mens en anden gĂžr dit arbejde?
412
00:30:08,480 --> 00:30:11,280
VĂŠr sĂžd at vĂŠre stille. Okay?
413
00:30:11,440 --> 00:30:15,360
Blomsterne, forberedelserne,
spillet. Det er dig, ikke?
414
00:30:15,520 --> 00:30:17,280
Du stÄr ikke for denne del.
415
00:30:18,440 --> 00:30:21,640
Det er ikke helt
det samme som fantasien, vel?
416
00:30:21,800 --> 00:30:23,880
Hvad hvis de allerede
har anholdt ham?
417
00:30:27,040 --> 00:30:29,560
Hvorfor skulle han ellers
forrÄde dig?
418
00:30:29,720 --> 00:30:35,560
Hvis de har ham, hvor lang tid
gÄr der sÄ, fÞr han afslÞrer dig?
419
00:30:35,720 --> 00:30:38,200
Han kommer ikke, Corey.
420
00:30:40,160 --> 00:30:43,000
SÄ mÄ vi hellere komme i gang.
Du og jeg.
421
00:31:23,520 --> 00:31:26,160
Jeg ville Ăžnske,
du ikke havde gjort det.
422
00:31:27,160 --> 00:31:30,680
Jeg ville aldrig gĂžre dig fortrĂŠd.
Det ved du da, ikke?
423
00:31:32,400 --> 00:31:37,200
Det, du sagde, er sandt.
Om fantasien.
424
00:31:37,360 --> 00:31:44,040
Intet er, som jeg havde forestillet
mig det, hvilket er sÄ frustrerende.
425
00:31:44,200 --> 00:31:48,800
Den eneste gang, jeg Ăžnsker,
at alt skal fĂžlge mĂžnstret -
426
00:31:48,960 --> 00:31:53,880
- og tage den forudsigelige vej,
er alle fulde af overraskelser.
427
00:31:54,040 --> 00:31:58,440
Traci. Traci!
428
00:32:00,360 --> 00:32:02,240
Okay, Traci.
429
00:32:03,680 --> 00:32:08,320
Du kommer ud derfra
og lĂŠgger dig ved siden af mig.
430
00:32:08,480 --> 00:32:14,200
Jeg vil vĂŠre langsom, mild og rar.
431
00:32:14,360 --> 00:32:17,120
Men hvis du ikke er sĂžd ...
432
00:32:17,280 --> 00:32:22,520
Traci? Traci!
433
00:32:22,680 --> 00:32:24,480
Traci!
434
00:32:33,000 --> 00:32:34,880
Ă
h nej.
435
00:33:04,000 --> 00:33:06,520
Du tror, du bare kan ...
436
00:33:07,880 --> 00:33:09,800
Corey Sleeman, du er anholdt!
437
00:33:09,960 --> 00:33:11,760
Det er slut. Se pÄ mig.
438
00:33:11,920 --> 00:33:14,800
Lad os gÄ udenfor, okay?
Lad os gÄ udenfor. Kom.
439
00:33:14,960 --> 00:33:18,600
- Traci! Traci ...
- Hold kÊft! Du mÄ ikke tale.
440
00:33:30,280 --> 00:33:36,040
Det er okay. Jeg er her. Det er okay.
441
00:33:38,240 --> 00:33:41,200
Jeg har dig. Jeg er her.
442
00:33:51,680 --> 00:33:54,520
- Jeg ville ikke gĂžre hende ondt.
- Adrian.
443
00:33:54,680 --> 00:33:58,280
Adrian tror,
at din blomsterfetich fik jer fanget.
444
00:33:58,440 --> 00:34:03,320
Han er nok ikke den, du forventede
at fÄ kontakt med online.
445
00:34:03,480 --> 00:34:06,400
Ikke den,
du forventede ville melde dig.
446
00:34:06,560 --> 00:34:10,280
- Jeg har ikke gjort noget.
- Ikke ifĂžlge Adrian.
447
00:34:10,440 --> 00:34:12,480
Han siger, du valgte pigerne.
448
00:34:12,640 --> 00:34:14,760
Du holdt Ăžje og sendte blomster.
449
00:34:14,920 --> 00:34:17,160
Men det var ham, der voldtog dem.
450
00:34:17,320 --> 00:34:21,560
Men han gjorde det godt.
Det sĂžrgede jeg for.
451
00:34:21,720 --> 00:34:24,600
- Hvordan gjorde du det? Var du der?
- Nej, han ...
452
00:34:27,360 --> 00:34:32,840
Han gav dem bind for Ăžjnene
og filmede med telefonen.
453
00:34:33,000 --> 00:34:35,760
Og du sÄ det bagefter?
454
00:34:37,240 --> 00:34:40,680
Men ikke denne gang, vel, Corey?
Hvorfor ikke?
455
00:34:42,000 --> 00:34:43,360
Det ved jeg ikke.
456
00:34:44,840 --> 00:34:49,320
Hun er smuk, ikke?
Hun er for pĂŠn til dig.
457
00:34:49,480 --> 00:34:52,080
Det var vist det, du sagde fĂžr.
458
00:34:53,080 --> 00:34:58,040
- Det kan jeg ikke huske.
- Okay.
459
00:34:58,200 --> 00:35:01,080
MÄske var videoerne ikke nok
for dig lĂŠngere.
460
00:35:03,080 --> 00:35:07,000
Denne gang
ville du mÄske selv se det.
461
00:35:07,160 --> 00:35:10,280
MÄske endda gÞre det selv,
da Adrian ikke dukkede op.
462
00:35:10,440 --> 00:35:14,920
Ja, men det gjorde jeg ikke.
Jeg gjorde hende ikke fortrĂŠd.
463
00:35:27,280 --> 00:35:28,960
Undskyld mig.
464
00:35:34,840 --> 00:35:41,200
Vores tekniker fandt optagelserne
pÄ hans harddisk. Alle sammen.
465
00:35:42,640 --> 00:35:44,600
Godt.
466
00:35:44,760 --> 00:35:47,520
Jeg ved ikke,
hvordan du klarer det hver dag.
467
00:35:49,080 --> 00:35:53,920
For i dag fangede vi ham.
Vi fik dem begge.
468
00:35:58,640 --> 00:36:04,320
Hvorfor har jeg ikke en hĂŠttetrĂžje?
Jeg fryser altid.
469
00:36:04,480 --> 00:36:07,840
- Hvorfor ikke en hĂŠttetrĂžje?
- Her.
470
00:36:17,160 --> 00:36:20,240
Jeg er sÄ stolt af dig.
471
00:36:25,360 --> 00:36:28,920
- Jeg ser ind til dig senere, okay?
- Okay.
472
00:36:37,920 --> 00:36:39,760
- Hej.
- Hej.
473
00:36:39,920 --> 00:36:43,280
Epstein og Gail er her med Leo.
Er du klar?
474
00:36:43,440 --> 00:36:45,840
- Ja, hvor er han? Jeg vil af sted.
- Mor!
475
00:36:46,000 --> 00:36:48,880
- Hej.
- Han var fantastisk, Traci.
476
00:36:49,040 --> 00:36:50,640
- Var han?
- Ja.
477
00:36:50,800 --> 00:36:54,200
- Jeg vidste ikke, hvor du var.
- Vi distraherede ham med tang.
478
00:36:54,360 --> 00:36:56,680
Og is.
Han hÞrte bilen pÄ lang afstand.
479
00:36:56,840 --> 00:36:59,520
Du ville vĂŠre en sej tante.
480
00:37:01,560 --> 00:37:06,320
Vi mÄ hellere gÄ nu. Tak.
481
00:37:08,000 --> 00:37:11,040
Han har ret.
Du ville vĂŠre en sej tante.
482
00:37:11,200 --> 00:37:12,640
- Ville jeg?
- Ja.
483
00:37:12,800 --> 00:37:15,640
Hvad med mor? Tror du,
jeg ville vĂŠre en sej mor?
484
00:37:15,800 --> 00:37:18,800
- Rolig. SmÄ skridt.
- Undskyld, hvad?
485
00:37:18,960 --> 00:37:20,760
- Du ville vĂŠre en mor.
- Okay.
486
00:37:20,920 --> 00:37:25,400
En sej mor.
Jeg ved ikke med pĂŠn ...
487
00:37:35,600 --> 00:37:39,080
Et tip. Cayennepeber
kan fÄ folk til at miste sporet.
488
00:37:45,280 --> 00:37:47,360
MĂ„ jeg ...
489
00:37:47,520 --> 00:37:51,160
- MĂ„ jeg spĂžrge dig om noget?
- Okay.
490
00:37:51,320 --> 00:37:55,320
Al den list,
er det os, eller er det dig?
491
00:37:57,480 --> 00:38:03,000
Du ved meget om mig.
Jeg vil ogsÄ vide, hvem du er.
492
00:38:04,960 --> 00:38:07,360
- Nick?
- Vil du sige, jeg er skĂžr?
493
00:38:07,520 --> 00:38:10,400
Ja, du er skĂžr.
494
00:38:17,920 --> 00:38:19,760
Godt arbejde i dag.
495
00:38:24,120 --> 00:38:26,000
Okay, hav en god aften.
496
00:38:35,960 --> 00:38:37,280
Hvad sker der?
497
00:38:40,120 --> 00:38:43,440
SeriĂžst, hvordan kom du ind?
498
00:38:43,600 --> 00:38:47,360
Betjentkone. Jeg sÄ,
hvor du havde ekstranĂžglen.
499
00:38:50,880 --> 00:38:53,800
- Er du okay?
- Ja, jeg har det fint.
500
00:38:53,960 --> 00:38:57,480
Jeg har gemt det her til dig
hele dagen.
501
00:38:57,640 --> 00:38:59,800
Jeg vidste, du ville komme tilbage.
502
00:38:59,960 --> 00:39:02,320
Kom nu. Vi har vÊret sÄ dygtige.
503
00:39:02,480 --> 00:39:07,600
Jeg skal bare have en aften.
Du og jeg.
504
00:39:10,120 --> 00:39:12,960
- Jeg kan ikke.
- SĂ„ lad vĂŠre.
505
00:39:14,200 --> 00:39:18,160
SeriĂžst, skal jeg ringe til nogen?
506
00:39:18,320 --> 00:39:20,400
Din sponsor eller nogen?
507
00:39:20,560 --> 00:39:22,120
Ja, ring til min sponsor.
508
00:39:22,280 --> 00:39:24,840
Endnu bedre:
Hvorfor ringer du ikke til min mand?
509
00:39:25,000 --> 00:39:28,680
"Kan du hente mig?
Jeg fester med en af dine betjente."
510
00:39:28,840 --> 00:39:31,480
"Chris Diaz.
Jeg tror, du kender ham."
511
00:39:31,640 --> 00:39:33,040
Det er ikke sjovt.
512
00:39:34,600 --> 00:39:36,400
Du skal ikke dĂžmme mig.
513
00:39:47,000 --> 00:39:51,520
Ser du mig ikke nĂžgen nok? Sniger
du dig rundt i omklĂŠdningsrummet?
514
00:39:52,800 --> 00:39:56,840
- Det var en hÄrd dag.
- Ja, det var hÄrdt.
515
00:39:57,000 --> 00:40:00,840
- Men vi gjorde det godt.
- Ja.
516
00:40:02,480 --> 00:40:05,400
For vi lagde alt vores tĂžj frem
i gÄr aftes.
517
00:40:05,560 --> 00:40:08,240
Det garanterer altid
en god nĂŠste dag.
518
00:40:08,400 --> 00:40:10,600
Det dummeste,
du nogensinde har sagt.
519
00:40:10,760 --> 00:40:15,960
Vil du tage trĂžjen af og minde
mig om, hvorfor vi er sammen?
520
00:40:16,120 --> 00:40:17,720
Lad os gÄ.
521
00:40:17,880 --> 00:40:21,840
- MĂ„ jeg vĂŠlge dit tĂžj i morgen?
- Det bringer uheld.
522
00:40:22,000 --> 00:40:24,440
Det gĂžr det ikke. Det er noget pjat.
523
00:40:26,920 --> 00:40:30,920
Tekster: Lars Steen Olsen
Iyuno
41324