Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,863 --> 00:02:15,904
Hello.
2
00:02:16,039 --> 00:02:18,566
We are Impaled Rektum,
3
00:02:18,702 --> 00:02:19,902
and we are here to play...
4
00:02:29,888 --> 00:02:32,717
...um, dance music.
5
00:03:59,504 --> 00:04:01,740
Stop it! Now!
6
00:04:31,971 --> 00:04:34,567
Ah, Mr. Xytrax. Heh.
7
00:04:34,703 --> 00:04:35,838
Warden.
8
00:04:35,974 --> 00:04:38,008
Listen, having the biggest library
9
00:04:38,144 --> 00:04:41,407
of metal in Europe is wonderful, really wonderful.
10
00:04:41,543 --> 00:04:44,547
I even write about it in our PrisonAdvisor page, but...
11
00:04:51,622 --> 00:04:52,587
Are you okay?
12
00:04:59,896 --> 00:05:02,700
Anyway, as I was saying,
13
00:05:02,836 --> 00:05:05,803
some of our inmates have been...
14
00:05:05,939 --> 00:05:09,409
rather vocal about the music selection,
15
00:05:09,544 --> 00:05:11,678
and, um, I was just wondering,
16
00:05:11,813 --> 00:05:15,242
is it possible to maybe try other genres?
17
00:05:19,087 --> 00:05:20,148
No.
18
00:05:21,584 --> 00:05:22,755
No?
19
00:05:24,356 --> 00:05:25,428
No. Okay.
20
00:05:26,557 --> 00:05:27,589
Good talk!
21
00:05:27,724 --> 00:05:29,128
Hey.
22
00:06:56,020 --> 00:06:57,487
Mm-hmm.
23
00:07:53,136 --> 00:07:54,834
Gentlemen.
24
00:07:58,574 --> 00:08:00,877
Please allow me to introduce myself.
25
00:08:01,013 --> 00:08:05,379
My name is Maxwell Efraim Fisto.
26
00:08:07,788 --> 00:08:08,987
Nice to meet you.
27
00:08:10,555 --> 00:08:12,589
Wow.
28
00:08:12,724 --> 00:08:15,330
Impaled Rektum.
29
00:08:15,466 --> 00:08:17,666
Your reputation precedes you.
30
00:08:19,795 --> 00:08:22,902
You're the most dangerous band in the world right now.
31
00:08:23,942 --> 00:08:24,865
Nice.
32
00:08:25,001 --> 00:08:27,043
Yet, you don't seem like
33
00:08:27,179 --> 00:08:29,036
the usual suspects.
34
00:08:29,171 --> 00:08:31,878
Serving a prison sentence for...
35
00:08:34,549 --> 00:08:36,912
causing an armed conflict
36
00:08:37,047 --> 00:08:38,913
between Finland and Norway,
37
00:08:39,049 --> 00:08:42,324
grave robbing, kidnapping.
38
00:08:42,459 --> 00:08:44,158
I was in a mental hospital.
39
00:08:44,294 --> 00:08:45,754
Anger issues.
40
00:08:45,890 --> 00:08:47,188
All in the past, though.
41
00:08:47,324 --> 00:08:51,467
I represent and manage
42
00:08:51,602 --> 00:08:54,299
the biggest bands in metal music.
43
00:08:54,434 --> 00:08:57,539
Maybe, I don't know if you've heard of some of my clients.
44
00:08:57,675 --> 00:09:01,476
Vomit Distributor, Corpse Kisser.
45
00:09:01,611 --> 00:09:03,773
-Bloodmotor. -Bloodmotor?
46
00:09:03,909 --> 00:09:06,340
The reason why I'm here is
47
00:09:06,475 --> 00:09:08,446
because I have a proposition for you.
48
00:09:08,581 --> 00:09:10,587
A concert.
49
00:09:13,225 --> 00:09:16,086
In Wacken. Germany.
50
00:09:16,221 --> 00:09:21,456
Wacken is the biggest, loudest, hardest,
51
00:09:21,591 --> 00:09:25,535
most amazing metal music festival in the world.
52
00:09:25,671 --> 00:09:29,332
A hundred thousand people gather together
53
00:09:29,467 --> 00:09:34,334
to celebrate the world's greatest metal music bands.
54
00:09:34,469 --> 00:09:38,007
Is Dave Mustaine going to be there?
55
00:09:38,142 --> 00:09:41,578
Everyone is going to be there.
56
00:09:43,054 --> 00:09:45,087
Okay.
57
00:09:45,222 --> 00:09:46,414
Sounds good.
58
00:09:47,390 --> 00:09:49,152
Your compensation.
59
00:09:49,287 --> 00:09:53,463
I know it's not much, 50,000 euros,
60
00:09:53,599 --> 00:09:57,257
but a once-in-a-lifetime opportunity
61
00:09:57,392 --> 00:10:00,400
to melt faces on an epic scale.
62
00:10:00,536 --> 00:10:02,901
And after Wacken...
63
00:10:03,037 --> 00:10:05,201
-...I promise you
64
00:10:05,336 --> 00:10:07,644
all your dreams are gonna come true.
65
00:10:11,239 --> 00:10:14,611
So, what do you say?
66
00:10:18,419 --> 00:10:19,788
No.
67
00:10:23,623 --> 00:10:25,156
Why no?
68
00:10:27,732 --> 00:10:30,156
Wacken is an overcommercial festival
69
00:10:30,292 --> 00:10:32,130
for wannabe metalheads.
70
00:10:32,265 --> 00:10:34,836
And we already have our own tour planned.
71
00:10:38,103 --> 00:10:39,874
But it's a big opportunity.
72
00:10:41,005 --> 00:10:42,708
We could think about it.
73
00:10:42,843 --> 00:10:44,108
What a shame.
74
00:10:44,243 --> 00:10:46,608
Maybe this is not for you, after all.
75
00:10:46,744 --> 00:10:48,084
No!
76
00:10:48,219 --> 00:10:49,719
I mean, yes!
77
00:10:50,881 --> 00:10:51,917
We could...
78
00:10:52,053 --> 00:10:54,457
Also, we are still in prison then.
79
00:10:54,593 --> 00:10:56,258
Sorry to hear, Xytrax.
80
00:10:56,394 --> 00:10:57,824
That's unfortunate.
81
00:10:57,960 --> 00:11:01,459
Maybe we could play another gig.
82
00:11:01,594 --> 00:11:02,797
Later.
83
00:11:02,932 --> 00:11:04,767
Turo, this is a one-off opportunity.
84
00:11:05,732 --> 00:11:07,869
Unfortunately.
85
00:11:08,005 --> 00:11:10,635
Thank you for your precious time, gentlemen.
86
00:11:10,771 --> 00:11:13,974
Enjoy the rest of today.
87
00:11:16,039 --> 00:11:17,340
And good luck.
88
00:12:21,144 --> 00:12:22,939
We are so extremely sad
89
00:12:23,075 --> 00:12:24,572
to hear about your father.
90
00:12:24,707 --> 00:12:27,378
Thankfully, he's in a stable condition.
91
00:12:27,513 --> 00:12:30,214
And I'm sure we can make some kind of arrangement...
92
00:12:30,350 --> 00:12:33,757
-...for you to-- Sorry.
93
00:12:35,249 --> 00:12:36,150
Yes, hello?
94
00:12:51,775 --> 00:12:53,068
Uh, I'm so sorry.
95
00:12:53,203 --> 00:12:55,174
I-- I need to-- to leave.
96
00:12:55,309 --> 00:12:58,879
Ah, but our head of security, Mrs. Dokken,
97
00:12:59,015 --> 00:13:00,579
she will take care of everything.
98
00:13:00,715 --> 00:13:02,745
Um, yes, yes.
99
00:13:05,516 --> 00:13:06,746
Well, see you. See you.
100
00:13:12,655 --> 00:13:15,323
About the vacation.
101
00:13:15,458 --> 00:13:18,458
Can you make it two weeks?
102
00:13:18,594 --> 00:13:21,229
Losing someone is difficult.
103
00:13:21,365 --> 00:13:23,168
I know. I lost a lot.
104
00:13:23,303 --> 00:13:26,500
I was a colonel in the armed forces.
105
00:13:26,636 --> 00:13:30,174
I had rifles, grenades, missiles.
106
00:13:30,310 --> 00:13:33,750
And then, all this sissy talk started.
107
00:13:33,885 --> 00:13:36,278
Suddenly, I was "prone to violence"
108
00:13:36,413 --> 00:13:38,588
and "using excessive force."
109
00:13:38,723 --> 00:13:40,651
I was a soldier, goddamn it!
110
00:13:40,786 --> 00:13:45,652
Now I'm stuck guarding idiots like you in this joke prison
111
00:13:45,787 --> 00:13:49,525
with nothing more than this stinking stick!
112
00:13:55,696 --> 00:13:58,034
You will get what you deserve.
113
00:13:58,169 --> 00:13:59,541
I'll promise you that.
114
00:15:44,711 --> 00:15:46,741
Is that an escape plan you have here?
115
00:15:50,688 --> 00:15:52,446
Are you a complete idiot?
116
00:15:52,581 --> 00:15:54,817
We don't have a helicopter.
117
00:15:54,953 --> 00:15:58,753
The only way out of this prison is with this key card.
118
00:15:59,762 --> 00:16:01,421
But the problem is
119
00:16:01,556 --> 00:16:03,590
that an idiot like you
120
00:16:03,725 --> 00:16:05,331
will never get his hands on it.
121
00:16:30,555 --> 00:16:31,654
Come back here!
122
00:16:42,037 --> 00:16:43,831
Spit it out!
123
00:16:43,967 --> 00:16:47,307
They're gonna stop serving the salmon buffet!
124
00:16:53,747 --> 00:16:56,410
It has been called the best seafood buffet
125
00:16:56,545 --> 00:16:57,946
in all of Scandinavia.
126
00:17:06,631 --> 00:17:09,324
Heh. It is the...
127
00:17:09,459 --> 00:17:11,661
riot reenactment club.
128
00:17:15,304 --> 00:17:18,232
It's starting to look really authentic.
129
00:17:18,367 --> 00:17:20,003
Very good, guys.
130
00:17:20,138 --> 00:17:21,340
Great thrashing.
131
00:17:21,475 --> 00:17:23,710
How about we check out the spa next.
132
00:17:23,845 --> 00:17:25,405
Yeah? Heh.
133
00:18:42,091 --> 00:18:42,756
Stop!
134
00:18:48,999 --> 00:18:49,997
-Hey.
135
00:19:01,705 --> 00:19:03,069
Let me guess.
136
00:19:04,810 --> 00:19:07,678
You are the visitors from PrisonAdvisor.
137
00:19:09,686 --> 00:19:10,586
Yes.
138
00:19:10,721 --> 00:19:12,120
I knew it.
139
00:19:12,256 --> 00:19:14,484
I'm really good at reading people.
140
00:19:14,619 --> 00:19:16,285
Sorry you came on the riot day.
141
00:19:16,421 --> 00:19:17,793
It almost never happens.
142
00:19:17,928 --> 00:19:19,789
May I see your passes?
143
00:19:24,261 --> 00:19:25,267
No.
144
00:19:26,969 --> 00:19:28,127
Let me guess.
145
00:19:29,698 --> 00:19:32,538
You lost it in the riot.
146
00:19:33,138 --> 00:19:34,039
Yes.
147
00:19:34,174 --> 00:19:36,172
What can I say.
148
00:19:36,307 --> 00:19:37,576
It's a gift.
149
00:19:48,188 --> 00:19:50,950
Sorry, guys, but I will have to close the gate.
150
00:19:51,085 --> 00:19:52,789
Please move to the other side.
151
00:19:58,134 --> 00:20:00,698
And don't forget to rate us!
152
00:21:12,105 --> 00:21:13,408
Huh?
153
00:21:52,475 --> 00:21:54,210
Yeah.
154
00:24:23,296 --> 00:24:24,599
Shh.
155
00:24:25,900 --> 00:24:27,570
- Yes. Pronto.
156
00:24:27,705 --> 00:24:28,970
Yes. Ah-huh.
157
00:24:29,106 --> 00:24:30,829
Hello, Mr. Fisto.
158
00:24:30,965 --> 00:24:32,731
Uh, this is Turo.
159
00:24:32,867 --> 00:24:34,502
Who?
160
00:24:34,637 --> 00:24:36,373
Turo.
161
00:24:36,509 --> 00:24:37,870
Turo Moilanen.
162
00:24:38,006 --> 00:24:39,213
From Impaled Rektum.
163
00:24:39,348 --> 00:24:41,346
Turo, Impaled Rektum.
164
00:24:41,482 --> 00:24:42,782
How could I forget?
165
00:24:43,847 --> 00:24:45,112
We changed our minds,
166
00:24:45,247 --> 00:24:48,255
and, uh, we got out of prison, too.
167
00:24:48,390 --> 00:24:50,291
I'm really happy for you.
168
00:24:50,426 --> 00:24:52,023
Thanks for letting me know.
169
00:24:52,159 --> 00:24:56,930
But, unfortunately, your Wacken slot is long gone.
170
00:24:57,066 --> 00:24:57,933
Oh.
171
00:24:58,068 --> 00:24:58,957
Yeah, Turo.
172
00:24:59,093 --> 00:25:00,001
The show must go on.
173
00:25:00,136 --> 00:25:01,334
Of course.
174
00:25:01,469 --> 00:25:02,569
Um, but hey, take care
175
00:25:02,705 --> 00:25:04,235
and send my best wishes to the band.
176
00:25:04,370 --> 00:25:05,501
Wait.
177
00:25:05,636 --> 00:25:06,569
I need this.
178
00:25:06,704 --> 00:25:08,038
We-- We need this.
179
00:25:09,740 --> 00:25:10,909
We'll do anything.
180
00:25:11,872 --> 00:25:13,181
Yeah?
181
00:25:13,316 --> 00:25:14,446
There is this festival
182
00:25:14,582 --> 00:25:17,144
in Vilnius in two days.
183
00:25:17,280 --> 00:25:20,216
And lucky you, I have an open slot.
184
00:25:20,351 --> 00:25:22,081
Now, nothing big, just a supporting act.
185
00:25:22,216 --> 00:25:23,158
You show me what you can do
186
00:25:23,294 --> 00:25:24,156
and we take it from there.
187
00:25:24,291 --> 00:25:25,587
Yes, sir.
188
00:25:25,722 --> 00:25:27,756
Thank you.
189
00:25:27,891 --> 00:25:29,264
How do we get to Vilnius?
190
00:25:29,399 --> 00:25:30,630
Ah, it will be great to see you.
191
00:25:30,766 --> 00:25:32,430
-Gotta dash. Bye!
192
00:26:15,306 --> 00:26:18,376
All right, you had your fun.
193
00:26:18,511 --> 00:26:19,739
Time to go back.
194
00:26:19,874 --> 00:26:21,243
Come out!
195
00:26:22,419 --> 00:26:24,653
Don't make me come in there!
196
00:26:26,046 --> 00:26:27,623
Last chance.
197
00:26:30,123 --> 00:26:32,192
I'm going to give you to the count of ten,
198
00:26:32,327 --> 00:26:33,827
and then I am...
199
00:26:40,337 --> 00:26:42,004
Smart move, hippies.
200
00:26:45,939 --> 00:26:47,737
Oh, well, why not.
201
00:26:47,872 --> 00:26:49,576
Mission accomplished.
202
00:26:49,711 --> 00:26:51,711
You know, criminal minds are weak.
203
00:26:51,846 --> 00:26:53,411
Thinks too much about itself.
204
00:26:53,547 --> 00:26:54,576
Easy to fool.
205
00:26:54,711 --> 00:26:56,182
Yes. Yes.
206
00:26:56,317 --> 00:26:57,279
So...
207
00:28:43,124 --> 00:28:45,483
Whose stalkers are these anyway?
208
00:28:45,619 --> 00:28:47,296
Hey, get the fuck out of there.
209
00:28:47,431 --> 00:28:48,494
That space is reserved
210
00:28:48,630 --> 00:28:49,688
for our technician.
211
00:28:50,964 --> 00:28:53,560
Spazz, get your shit together.
212
00:28:53,695 --> 00:28:55,231
No, sir. She was alive when I left.
213
00:28:55,366 --> 00:28:57,305
One day you're not gonna wake up.
214
00:28:57,440 --> 00:28:59,000
Legends never die.
215
00:28:59,135 --> 00:29:00,171
Uh-huh?
216
00:29:21,657 --> 00:29:24,358
Anyone else seeing these people?
217
00:29:24,494 --> 00:29:25,867
We are also a band.
218
00:29:27,602 --> 00:29:29,127
Impaled Rektum.
219
00:29:29,263 --> 00:29:30,171
From Finland.
220
00:29:30,306 --> 00:29:31,464
Cool.
221
00:29:31,600 --> 00:29:32,740
What the hell are you doing here?
222
00:29:32,876 --> 00:29:34,468
We broke out of the prison to fight
223
00:29:34,604 --> 00:29:36,704
the injustices of the financial sector
224
00:29:36,839 --> 00:29:41,014
over small agricultural businesses in rural regions.
225
00:29:41,149 --> 00:29:43,951
Yeah, that's... that's definitely something
226
00:29:44,086 --> 00:29:46,750
we should be worried about... that, yeah.
227
00:29:58,396 --> 00:29:59,529
Where you guys heading?
228
00:29:59,665 --> 00:30:01,293
Vilnius.
229
00:30:01,428 --> 00:30:02,865
That's where we're going.
230
00:30:03,000 --> 00:30:04,466
Have a seat, guys.
231
00:30:20,353 --> 00:30:23,049
"Servants of Blood" is my favorite album,
232
00:30:23,185 --> 00:30:24,987
all-time best.
233
00:30:25,122 --> 00:30:27,158
Your vocals, so heavy.
234
00:30:27,293 --> 00:30:28,527
You can really feel it in your guts.
235
00:30:29,997 --> 00:30:32,032
Well, we don't play that anymore.
236
00:30:32,997 --> 00:30:34,327
We've evolved.
237
00:30:34,462 --> 00:30:35,799
It took us a long, long time
238
00:30:35,934 --> 00:30:37,466
to find our sound.
239
00:30:39,975 --> 00:30:41,569
I think it's just getting worse.
240
00:30:43,337 --> 00:30:44,677
What did you say?
241
00:30:44,813 --> 00:30:46,239
I said, I think your music
242
00:30:46,374 --> 00:30:48,280
is just getting worse.
243
00:30:48,415 --> 00:30:51,718
The last record was especially loose and uninspired.
244
00:30:51,853 --> 00:30:53,945
The lyrics have no context.
245
00:30:54,080 --> 00:30:57,251
The guitar sounds are bland, and so are the melodies.
246
00:30:57,387 --> 00:30:58,784
Compared to your old records,
247
00:30:58,919 --> 00:31:01,419
the new one is just superficial radio pop.
248
00:31:01,555 --> 00:31:03,594
Even the artwork is awful.
249
00:31:03,729 --> 00:31:04,994
Yeah.
250
00:31:05,129 --> 00:31:06,968
It's a really bad record.
251
00:31:15,909 --> 00:31:18,744
Well, I'll have to go cry
252
00:31:18,880 --> 00:31:21,516
on my solid gold toilet
253
00:31:21,651 --> 00:31:23,479
to get over this one.
254
00:31:36,095 --> 00:31:37,929
C'mon, have a drink, guys.
255
00:32:10,961 --> 00:32:12,591
Rob.
256
00:32:12,726 --> 00:32:14,534
Hallelujah.
257
00:32:14,670 --> 00:32:15,668
My golden boy.
258
00:32:15,803 --> 00:32:17,031
How was your trip?
259
00:32:17,166 --> 00:32:18,671
Long and boring.
260
00:32:18,807 --> 00:32:19,706
Luckily we picked up
261
00:32:19,842 --> 00:32:20,907
these dudes on the way.
262
00:32:21,043 --> 00:32:22,835
I guess they're looking for you.
263
00:32:25,406 --> 00:32:27,073
Impaled Rektum!
264
00:32:27,209 --> 00:32:28,341
Really?
265
00:32:28,476 --> 00:32:29,614
You really made it?
266
00:32:29,749 --> 00:32:30,614
Yes, sir.
267
00:32:30,750 --> 00:32:31,552
Hey!
268
00:32:31,688 --> 00:32:33,051
Welcome to Vilnius.
269
00:32:33,187 --> 00:32:35,219
Truly wonderful to see you.
270
00:32:35,355 --> 00:32:37,084
I-- I feel I'm getting goosebumps.
271
00:32:37,219 --> 00:32:38,224
And look at you.
272
00:32:40,421 --> 00:32:41,620
Look at them, Rob.
273
00:32:41,755 --> 00:32:45,259
So young and full of energy.
274
00:32:45,395 --> 00:32:49,194
Unlike us, old geezers.
275
00:32:49,329 --> 00:32:50,401
Right?
276
00:32:51,606 --> 00:32:52,832
Yes, sir.
277
00:32:55,572 --> 00:32:58,843
Well, what are we waiting for?
278
00:32:58,978 --> 00:33:00,406
Let's get started.
279
00:33:00,541 --> 00:33:02,017
Follow me, gentlemen.
280
00:33:08,285 --> 00:33:10,058
-Chris. -Eh?
281
00:33:12,928 --> 00:33:15,186
What's with the sucking?
282
00:33:15,322 --> 00:33:16,330
Sucking?
283
00:33:16,466 --> 00:33:17,630
Rob.
284
00:33:18,902 --> 00:33:21,536
Yeah. Rob's voice is so black
285
00:33:21,672 --> 00:33:23,229
it sucks the light.
286
00:33:23,364 --> 00:33:24,472
It's helium.
287
00:33:24,608 --> 00:33:25,697
Fisto's idea.
288
00:33:25,832 --> 00:33:27,207
The sales went up, you know,
289
00:33:27,343 --> 00:33:28,909
when people figured out what he was singing.
290
00:33:29,045 --> 00:33:30,406
I mean, not that the lyrics
291
00:33:30,541 --> 00:33:31,944
make any sense, but anyway...
292
00:33:32,079 --> 00:33:33,713
Uh, don't mention it, yeah?
293
00:33:33,849 --> 00:33:35,946
It's a touchy issue.
294
00:33:36,082 --> 00:33:37,977
-Okay. -See you.
295
00:33:38,112 --> 00:33:41,788
The reality is, with all my love and respect,
296
00:33:41,924 --> 00:33:43,816
nobody knows you, yeah?
297
00:33:43,952 --> 00:33:46,858
So, first impressions are everything.
298
00:33:46,994 --> 00:33:48,487
You've got to stand out.
299
00:33:48,623 --> 00:33:50,763
You want to be remembered.
300
00:33:50,899 --> 00:33:52,524
So, how do you feel
301
00:33:52,659 --> 00:33:54,659
about playing on fire?
302
00:33:54,794 --> 00:33:55,902
It's always a crowd pleaser.
303
00:33:56,037 --> 00:33:58,000
Sounds good.
304
00:33:58,136 --> 00:33:59,067
Any allergies?
305
00:33:59,202 --> 00:34:00,067
Snake venom?
306
00:34:00,202 --> 00:34:01,674
Asbestos?
307
00:34:01,809 --> 00:34:02,768
Cow blood?
308
00:34:02,903 --> 00:34:04,272
We tend to use reindeer blood,
309
00:34:04,408 --> 00:34:06,380
but we can be flexible.
310
00:34:06,516 --> 00:34:07,872
Love it!
311
00:34:08,008 --> 00:34:10,250
You gentlemen just keep on giving.
312
00:34:19,552 --> 00:34:20,586
What's this?
313
00:34:20,722 --> 00:34:21,859
Ah. Music list.
314
00:34:25,163 --> 00:34:26,695
Surefire hits.
315
00:34:29,664 --> 00:34:32,030
We only play our music.
316
00:34:34,935 --> 00:34:37,112
-Uh, we... -I know. It's fine, too.
317
00:34:37,247 --> 00:34:39,510
You have to respect a man's conviction.
318
00:34:43,217 --> 00:34:44,644
Really great seeing you again.
319
00:34:44,780 --> 00:34:46,616
Safe travels home and good luck.
320
00:34:51,752 --> 00:34:53,585
Sir!
321
00:34:53,721 --> 00:34:55,590
-Mr. Fisto. -Uh...
322
00:34:55,726 --> 00:34:58,199
I'm sure we can work this out somehow.
323
00:35:00,335 --> 00:35:03,161
I need my band hungry and willing.
324
00:35:03,296 --> 00:35:06,237
You have to take chances when they're given to you.
325
00:35:06,372 --> 00:35:07,841
Obviously you're not such a band.
326
00:35:09,141 --> 00:35:10,439
But sir.
327
00:35:10,575 --> 00:35:11,672
-Sir.
328
00:35:11,808 --> 00:35:12,910
-Yeah, hello?
329
00:35:13,045 --> 00:35:13,914
Mr. Fisto.
330
00:35:14,050 --> 00:35:15,011
Yeah? Oh, Fisto here.
331
00:35:15,147 --> 00:35:17,882
Yeah, sure. Okay.
332
00:35:18,017 --> 00:35:19,154
Absolutely.
333
00:36:49,041 --> 00:36:50,443
Whoa!
334
00:38:10,919 --> 00:38:12,954
Man: Give me... chocolate.
335
00:40:12,173 --> 00:40:13,679
Not bad, kiddo.
336
00:40:17,113 --> 00:40:19,718
Yeah, yeah, I gotta call you back.
337
00:40:21,018 --> 00:40:23,557
What the fuck were you thinking?
338
00:40:25,155 --> 00:40:28,595
No, I mean, you're clearly stupid, reckless,
339
00:40:28,730 --> 00:40:30,960
and you have no regard for your own life.
340
00:40:34,169 --> 00:40:35,299
Just kidding.
341
00:40:35,434 --> 00:40:36,529
Call me impressed.
342
00:40:36,664 --> 00:40:37,637
Big time!
343
00:40:40,768 --> 00:40:41,740
Please.
344
00:40:42,572 --> 00:40:43,671
Please.
345
00:40:43,806 --> 00:40:44,668
Let us play in Wacken.
346
00:40:46,346 --> 00:40:48,106
Easy, tiger, easy.
347
00:40:48,242 --> 00:40:50,716
I got you and your Rektum amigos
348
00:40:50,851 --> 00:40:53,882
an opportunity to perform here in Vilnius,
349
00:40:54,018 --> 00:40:56,888
and frankly, you failed to deliver.
350
00:40:57,023 --> 00:40:59,659
And now you want to take it straight to Wacken.
351
00:41:03,233 --> 00:41:05,025
It's a big risk for me,
352
00:41:05,161 --> 00:41:06,857
and I don't know if I can trust you.
353
00:41:06,993 --> 00:41:07,902
You can trust us.
354
00:41:08,037 --> 00:41:08,969
I promise.
355
00:41:09,104 --> 00:41:10,294
We will deliver.
356
00:41:10,430 --> 00:41:12,067
We just want to play our own music.
357
00:41:14,439 --> 00:41:15,573
Please.
358
00:41:15,709 --> 00:41:17,338
You think you got what it takes?
359
00:41:17,474 --> 00:41:18,936
Yes.
360
00:41:19,071 --> 00:41:20,581
Whatever it takes.
361
00:41:21,712 --> 00:41:22,880
I won't let you down.
362
00:41:27,181 --> 00:41:28,820
I'm counting on you, Turo.
363
00:41:38,997 --> 00:41:40,631
Listen up, gentlemen.
364
00:41:40,766 --> 00:41:43,327
Turo Starshine just earned
365
00:41:43,463 --> 00:41:47,033
Impaled Rektum a ticket to Wacken.
366
00:41:47,168 --> 00:41:48,708
-No covers.
367
00:41:52,543 --> 00:41:54,876
Great! Yeah.
368
00:41:55,012 --> 00:41:56,415
Alright, this calls for a toast.
369
00:41:56,551 --> 00:41:58,080
Drinks, please!
370
00:42:53,635 --> 00:42:57,506
Ahh, the smell of fish and pilsner.
371
00:42:57,642 --> 00:42:59,037
Gotta love it.
372
00:42:59,172 --> 00:43:00,676
Show business, gentlemen.
373
00:43:00,811 --> 00:43:02,182
Forget about the show.
374
00:43:02,318 --> 00:43:03,946
It's all about business.
375
00:43:04,082 --> 00:43:05,486
So, do you know where the money
376
00:43:05,622 --> 00:43:07,453
in the music business comes from?
377
00:43:07,588 --> 00:43:08,652
Uh, the music.
378
00:43:08,787 --> 00:43:11,756
You wish. Nope.
379
00:43:11,891 --> 00:43:13,087
It comes from the little kids
380
00:43:13,223 --> 00:43:15,595
in Cambodia who make the T-shirts.
381
00:43:15,731 --> 00:43:18,159
So, today, we're gonna help them
382
00:43:18,294 --> 00:43:20,292
by taking some pictures for merchandise.
383
00:43:20,428 --> 00:43:22,996
Gentlemen, welcome to Fistoworld!
384
00:43:30,073 --> 00:43:32,103
I don't know about this.
385
00:43:32,238 --> 00:43:33,737
A lot of great artists
386
00:43:33,873 --> 00:43:36,008
didn't start rocking until they found their thing.
387
00:43:36,144 --> 00:43:38,444
Slipknot, Ghost, Lordi.
388
00:43:39,783 --> 00:43:41,216
Look at Xytrax.
389
00:43:43,884 --> 00:43:44,890
Fine.
390
00:43:48,229 --> 00:43:49,492
Welcome.
391
00:43:49,627 --> 00:43:50,665
Thank you.
392
00:44:00,772 --> 00:44:02,108
Pretty, pretty good.
393
00:44:02,244 --> 00:44:04,207
I like.
394
00:44:04,342 --> 00:44:07,044
I've got something for you to make it perfect.
395
00:44:12,082 --> 00:44:14,378
If hats could talk, this one
396
00:44:14,514 --> 00:44:17,585
would be a very traumatized hat.
397
00:44:17,720 --> 00:44:19,688
Turo.
398
00:44:19,824 --> 00:44:22,488
The hat of legends.
399
00:44:27,930 --> 00:44:29,236
Okay, let's shoot!
400
00:44:29,371 --> 00:44:30,738
Get everyone here.
401
00:44:31,871 --> 00:44:32,866
You heard the man.
402
00:44:33,001 --> 00:44:35,867
C'mon! Energia!
403
00:44:36,002 --> 00:44:37,173
C'mon!
404
00:45:00,132 --> 00:45:01,393
Great.
405
00:45:01,528 --> 00:45:04,362
Now I want to feel your danger,
406
00:45:04,498 --> 00:45:07,841
your emotion, your sexual rage.
407
00:45:15,910 --> 00:45:16,909
Yes!
408
00:45:17,044 --> 00:45:18,150
Yes, more.
409
00:45:18,286 --> 00:45:19,319
Perfect.
410
00:45:19,455 --> 00:45:21,120
All right, give me more.
411
00:45:21,256 --> 00:45:22,317
Yes.
412
00:45:23,522 --> 00:45:24,616
Yes!
413
00:45:26,221 --> 00:45:27,355
Yes!
414
00:45:28,463 --> 00:45:29,456
Give me more.
415
00:45:47,478 --> 00:45:50,477
Add the skull crushing to part C.
416
00:45:51,788 --> 00:45:54,316
And turn up the sternums by three percent.
417
00:46:53,147 --> 00:46:55,239
- It's perfect.
418
00:46:55,374 --> 00:46:57,408
You heard the man!
419
00:46:57,544 --> 00:46:59,277
-Bravo!
420
00:46:59,412 --> 00:47:00,785
Great job, gentlemen.
421
00:47:00,921 --> 00:47:02,581
Now, get the hell out of here.
422
00:47:02,716 --> 00:47:04,382
Helmut and I will wrap it up.
423
00:47:04,517 --> 00:47:05,856
Thank you. Thank you.
424
00:47:05,992 --> 00:47:07,760
Thank you.
425
00:47:07,895 --> 00:47:09,160
Here we go.
426
00:49:21,324 --> 00:49:22,755
Hey.
427
00:49:24,891 --> 00:49:26,995
Have you seen four long-haired hippies?
428
00:49:27,131 --> 00:49:29,399
-Yes.
429
00:49:29,535 --> 00:49:34,475
Our hippie hair collection is my life's work.
430
00:49:34,610 --> 00:49:36,505
It's priceless.
431
00:49:39,345 --> 00:49:43,050
I said, I'm looking for four men!
432
00:49:43,750 --> 00:49:45,116
Please, sir.
433
00:49:45,252 --> 00:49:49,146
We are not that kind of establishment.
434
00:50:07,874 --> 00:50:09,167
Hoo-hoo.
435
00:50:36,763 --> 00:50:38,039
Read the sign!
436
00:50:45,378 --> 00:50:47,510
You suck at everything, don't you?
437
00:50:49,675 --> 00:50:50,744
Lotvonen!
438
00:51:06,462 --> 00:51:08,234
Come on, that's it. Ah!
439
00:51:23,617 --> 00:51:25,482
No, no, no, no, no! No, no, no!
440
00:51:27,085 --> 00:51:28,284
I'm a pacifist!
441
00:51:28,419 --> 00:51:30,249
-You make me sick! -Don't!
442
00:53:40,917 --> 00:53:42,222
Can I help you?
443
00:53:42,357 --> 00:53:45,291
Uh, I need to speak with Mr. Fisto.
444
00:53:45,426 --> 00:53:47,250
Oh, no, no. Now is not a good time.
445
00:53:47,386 --> 00:53:48,986
He's in the studio right now, and he's working.
446
00:53:49,122 --> 00:53:51,791
-He knows who I am. -Please. Wait!
447
00:53:51,927 --> 00:53:53,163
I can schedule you an appointment.
448
00:53:53,299 --> 00:53:54,731
Hey. That's our song.
449
00:53:56,263 --> 00:53:57,896
-Now, add some more...
450
00:53:58,032 --> 00:53:59,571
You know what I mean.
451
00:54:17,887 --> 00:54:19,423
-What are you doing?
452
00:54:19,559 --> 00:54:22,262
Oh, Turo, heh, what are you doing?
453
00:54:22,397 --> 00:54:25,360
Um... Um, Helmut, can you step outside?
454
00:54:25,495 --> 00:54:26,897
I need a few minutes.
455
00:54:27,033 --> 00:54:28,401
Thanks.
456
00:54:31,129 --> 00:54:33,002
C'mon, Turo, step forward.
457
00:54:33,137 --> 00:54:34,369
Sit down.
458
00:54:34,504 --> 00:54:35,672
What can I do for you?
459
00:54:41,544 --> 00:54:43,212
You don't like our music.
460
00:54:43,348 --> 00:54:46,614
Oh. It's just music.
461
00:54:46,749 --> 00:54:48,817
What's behind it is important.
462
00:54:48,952 --> 00:54:53,093
And the story of Impaled Rektum is legendary.
463
00:54:53,229 --> 00:54:54,925
We don't want to play that.
464
00:54:55,060 --> 00:54:56,962
Turo.
465
00:54:57,098 --> 00:54:58,855
You broke out of prison,
466
00:54:58,991 --> 00:55:00,658
you made it to Vilnius,
467
00:55:00,794 --> 00:55:02,163
and we made a deal,
468
00:55:02,298 --> 00:55:03,496
remember?
469
00:55:03,632 --> 00:55:05,398
"Whatever it takes."
470
00:55:05,533 --> 00:55:07,198
Your words.
471
00:55:09,041 --> 00:55:10,367
C'mon.
472
00:55:10,502 --> 00:55:13,242
You want to be on that stage more than anything.
473
00:55:13,377 --> 00:55:14,612
I see that in you.
474
00:55:17,620 --> 00:55:20,448
We broke out of prison to save the slaughterhouse.
475
00:55:20,583 --> 00:55:21,954
And Lotvonen's father.
476
00:55:22,089 --> 00:55:24,451
I respect that.
477
00:55:24,587 --> 00:55:26,182
I'll tell you what.
478
00:55:26,318 --> 00:55:30,527
Let's cancel our pact and Wacken.
479
00:55:30,663 --> 00:55:34,027
I'll make a plea. No negativity. Yeah?
480
00:55:34,162 --> 00:55:38,031
I'll still write you a check for 50,000.
481
00:55:39,441 --> 00:55:41,403
You can go back where you need to.
482
00:55:41,538 --> 00:55:43,102
Save Lotvonen's farm.
483
00:55:45,073 --> 00:55:47,172
I'm sure it's going to be as great.
484
00:56:04,227 --> 00:56:07,057
Rob could probably melt a face with that voice.
485
00:56:07,192 --> 00:56:10,464
He can melt my face any day.
486
00:56:18,645 --> 00:56:20,772
You wouldn't guess how many times
487
00:56:20,907 --> 00:56:22,444
Slash bailed Axl out.
488
00:56:22,579 --> 00:56:24,782
Or Keith bailed Mick out.
489
00:56:24,918 --> 00:56:29,048
It's our job to step in when the singer screws up.
490
00:56:29,184 --> 00:56:30,723
It kind of inspired me. Maybe--
491
00:56:30,859 --> 00:56:33,284
Maybe today you can teach me how the dance ought to look.
492
00:56:35,657 --> 00:56:37,431
Actually-- Xytrax!
493
00:56:43,004 --> 00:56:44,336
Xytrax.
494
00:56:44,471 --> 00:56:45,904
Meet Su-Metal.
495
00:56:46,039 --> 00:56:47,071
Moametal.
496
00:56:47,206 --> 00:56:48,435
Momometal.
497
00:56:48,570 --> 00:56:49,770
Meet Xytrax.
498
00:56:49,905 --> 00:56:51,102
Nice corpse paint.
499
00:56:51,238 --> 00:56:53,741
We're just talking about Forced Vomit.
500
00:56:53,876 --> 00:56:55,413
They have the best war paints.
501
00:56:55,549 --> 00:56:56,810
That's exactly what you said.
502
00:56:56,945 --> 00:56:59,243
Their demos are so brutal.
503
00:56:59,378 --> 00:57:01,783
The vocals sound like a goat screaming.
504
00:57:01,919 --> 00:57:04,051
That's exactly what you said, too.
505
00:57:05,925 --> 00:57:09,496
I said it sounds like a goat being buried alive.
506
00:57:19,601 --> 00:57:21,041
Is he all right?
507
00:57:21,176 --> 00:57:22,603
He's a bit eccentric,
508
00:57:22,738 --> 00:57:24,207
but definitely a big fan.
509
00:57:29,216 --> 00:57:30,649
Hey!
510
00:57:32,518 --> 00:57:35,784
That is not a sausage, sir.
511
00:57:38,454 --> 00:57:39,460
Sorry.
512
00:57:56,242 --> 00:57:57,210
Nice party.
513
00:57:57,346 --> 00:57:58,738
Yeah, I like it when strangers
514
00:57:58,873 --> 00:57:59,909
go through my panties.
515
00:58:01,978 --> 00:58:03,407
I wanted to ask about Fisto.
516
00:58:07,616 --> 00:58:08,813
Just go with it.
517
00:58:08,948 --> 00:58:10,150
He knows his shit.
518
00:58:12,086 --> 00:58:13,758
-It's just-- -You and me...
519
00:58:15,489 --> 00:58:18,156
...we go on that stage for people to gawk at.
520
00:58:18,292 --> 00:58:20,793
They don't care about who we are.
521
00:58:20,928 --> 00:58:22,668
Or even what we play.
522
00:58:24,966 --> 00:58:28,001
Before Fisto showed up,
523
00:58:28,137 --> 00:58:31,067
nobody ever gave a fucking shit about us.
524
00:58:31,203 --> 00:58:33,371
I liked your first albums.
525
00:58:34,743 --> 00:58:36,110
They had fame.
526
00:58:38,616 --> 00:58:39,715
What happens to the bands
527
00:58:39,850 --> 00:58:42,052
who don't do what Fisto says?
528
00:58:42,188 --> 00:58:43,381
Nothing.
529
00:58:48,461 --> 00:58:50,157
They just disappear.
530
00:58:51,993 --> 00:58:53,963
Go straight down the abyss.
531
00:58:57,030 --> 00:58:58,866
One more thing, Turo.
532
00:58:59,002 --> 00:59:00,969
If you ever touch my mic again,
533
00:59:01,104 --> 00:59:03,205
you don't want to hear me get angry.
534
00:59:03,341 --> 00:59:05,007
Capiche?
535
00:59:42,050 --> 00:59:43,712
Wow.
536
00:59:43,848 --> 00:59:45,480
That turned out so much better
537
00:59:45,615 --> 00:59:47,383
than I expected.
538
00:59:49,891 --> 00:59:51,387
What have you done to our music?
539
00:59:51,523 --> 00:59:53,821
I made it better.
540
00:59:53,956 --> 00:59:55,424
You're very welcome, Xytrax.
541
00:59:55,560 --> 00:59:57,356
You made shit.
542
00:59:57,491 --> 01:00:00,364
That's what people want to hear nowadays.
543
01:00:00,500 --> 01:00:02,126
It's gonna be huge.
544
01:00:02,262 --> 01:00:04,304
I can see and feel it already.
545
01:00:04,440 --> 01:00:07,136
You know, posters, billboards.
546
01:00:07,271 --> 01:00:10,610
"To Die For." The new song from Impaled Rektum.
547
01:00:10,746 --> 01:00:14,878
Our song is called "Prisoner of Flesh."
548
01:00:15,014 --> 01:00:16,611
"To Die For" is what you want it to be.
549
01:00:16,747 --> 01:00:18,909
We won't play that.
550
01:00:19,045 --> 01:00:20,950
It's very simple.
551
01:00:21,085 --> 01:00:22,579
If you don't like it, you can leave.
552
01:01:12,831 --> 01:01:16,034
If the name of the song is the problem,
553
01:01:16,170 --> 01:01:17,535
we can still change it.
554
01:01:18,810 --> 01:01:21,044
I got it. Check it out.
555
01:01:22,679 --> 01:01:24,817
"2 Die 4."
556
01:01:26,948 --> 01:01:28,084
What do you think?
557
01:01:32,821 --> 01:01:33,826
Xytrax.
558
01:02:12,396 --> 01:02:14,692
A sad day for music history.
559
01:02:14,827 --> 01:02:17,060
Behind me, one man's life's work of love.
560
01:02:17,195 --> 01:02:21,139
A unique collection of musical history now lays in ruins.
561
01:02:21,274 --> 01:02:24,209
The culprits behind this massive symphony of destruction
562
01:02:24,344 --> 01:02:28,012
is a Finnish metal band recently escaped from prison.
563
01:02:28,148 --> 01:02:29,883
We have an eye witness at the scene.
564
01:02:30,018 --> 01:02:32,379
Please tell me what you saw here tonight.
565
01:02:33,454 --> 01:02:34,488
I'm the monarch
566
01:02:34,623 --> 01:02:37,082
of the kingdom of the dead.
567
01:02:37,217 --> 01:02:39,688
Infamous butcher.
568
01:02:39,823 --> 01:02:41,694
Angel of death.
569
01:02:41,829 --> 01:02:43,192
You heard it here first.
570
01:02:43,327 --> 01:02:44,857
The police is interested in any inform--
571
01:02:47,565 --> 01:02:50,363
You know you've made it when people want to kill you.
572
01:02:50,499 --> 01:02:52,165
Well, I guess it's back to prison for us.
573
01:02:52,300 --> 01:02:53,670
Prison? Have you ever seen
574
01:02:53,805 --> 01:02:55,166
a rock star go to prison?
575
01:02:55,301 --> 01:02:56,566
Just forget about it.
576
01:02:56,702 --> 01:02:59,209
I really should be thanking you, yeah.
577
01:02:59,344 --> 01:03:02,073
You simply cannot buy this kind of publicity.
578
01:03:02,208 --> 01:03:03,707
Not cheap anyways.
579
01:03:05,012 --> 01:03:06,651
I tell you.
580
01:03:06,786 --> 01:03:09,580
You're just one concert away
581
01:03:09,716 --> 01:03:12,755
from being the biggest thing in music.
582
01:03:16,797 --> 01:03:18,931
What was that, Rob?
583
01:03:20,165 --> 01:03:23,167
Sounded like an elephant farting.
584
01:03:23,302 --> 01:03:26,639
You should be taking notes from these gentlemen.
585
01:03:26,775 --> 01:03:28,567
They do more than just complain.
586
01:03:30,302 --> 01:03:31,769
They make news.
587
01:03:31,904 --> 01:03:34,203
And maybe you're not just hungry enough anymore.
588
01:03:34,339 --> 01:03:36,047
A lack of desire.
589
01:03:37,781 --> 01:03:39,285
I tell you what.
590
01:03:39,421 --> 01:03:40,820
For this trip,
591
01:03:40,956 --> 01:03:43,417
the entire serving will be done by you.
592
01:03:46,318 --> 01:03:48,327
Taking orders.
593
01:03:48,462 --> 01:03:49,329
Any drinks?
594
01:03:49,464 --> 01:03:50,926
No.
595
01:03:51,061 --> 01:03:53,390
-Turo? -Yeah?
596
01:03:53,525 --> 01:03:55,733
C'mon. Don't be shy.
597
01:03:55,868 --> 01:03:57,068
What are you gonna have?
598
01:03:59,199 --> 01:04:02,265
Uh... a Coke.
599
01:04:02,401 --> 01:04:04,607
No, no, no, no, no.
600
01:04:04,743 --> 01:04:05,740
You're a star.
601
01:04:05,876 --> 01:04:07,540
Act like one.
602
01:04:09,515 --> 01:04:10,774
Um...
603
01:04:13,619 --> 01:04:15,146
A Coke with ice.
604
01:04:15,282 --> 01:04:17,484
-And? -Uh...
605
01:04:18,491 --> 01:04:19,422
Lemon.
606
01:04:19,558 --> 01:04:20,751
Exactly!
607
01:04:22,056 --> 01:04:23,993
Now, Rob, you go
608
01:04:24,128 --> 01:04:26,723
and get Mr. Turo Starshine here
609
01:04:26,859 --> 01:04:31,498
a Coke with ice and a slice of lemon.
610
01:04:33,872 --> 01:04:35,205
C'mon.
611
01:04:37,808 --> 01:04:39,176
Go on, Rob.
612
01:05:03,033 --> 01:05:04,465
Wait.
613
01:05:11,503 --> 01:05:13,012
You forgot the lemon.
614
01:05:28,727 --> 01:05:30,659
Hey, Xytrax.
615
01:05:30,794 --> 01:05:31,663
Hello.
616
01:05:31,799 --> 01:05:32,933
You need a ride to Wacken?
617
01:05:34,195 --> 01:05:35,525
I'm not going.
618
01:05:35,660 --> 01:05:36,860
Don't you have a gig there?
619
01:05:38,138 --> 01:05:41,473
No, I'm not in the band anymore.
620
01:05:41,608 --> 01:05:44,835
Oh. We feel you.
621
01:05:44,970 --> 01:05:47,706
You can still come hang out with us.
622
01:05:49,013 --> 01:05:49,978
We're listening to...
623
01:05:53,247 --> 01:05:54,752
Angels Necropolis?
624
01:05:54,888 --> 01:05:56,720
Yes. It's the only copy
625
01:05:56,856 --> 01:05:58,288
that survived the purge.
626
01:05:58,423 --> 01:06:00,659
-Have you heard it? -I thought no one has.
627
01:06:00,795 --> 01:06:02,589
-C'mon. -C'mon.
628
01:06:07,501 --> 01:06:08,562
I can't.
629
01:06:09,833 --> 01:06:12,697
Oh. Okay.
630
01:06:12,832 --> 01:06:15,065
-See you later.
631
01:06:15,201 --> 01:06:16,240
Yes.
632
01:06:53,374 --> 01:06:54,740
Blow off some steam.
633
01:06:56,547 --> 01:06:59,118
Shooting a few pucks cheers me up every time.
634
01:07:03,282 --> 01:07:04,453
Okay.
635
01:07:09,797 --> 01:07:11,687
What if I hit the driver?
636
01:07:11,823 --> 01:07:13,632
Don't worry, sir.
637
01:07:13,768 --> 01:07:15,501
Not my first rodeo.
638
01:07:15,636 --> 01:07:17,327
Plexiglas.
639
01:07:17,462 --> 01:07:19,138
Unbreakable.
640
01:07:26,846 --> 01:07:27,905
What the hell?
641
01:07:46,429 --> 01:07:47,793
Wake up! Wake up!
642
01:08:22,660 --> 01:08:24,302
Where are they?
643
01:08:26,003 --> 01:08:27,030
Don't know.
644
01:09:14,050 --> 01:09:15,650
Ah! Ugh!
645
01:09:33,369 --> 01:09:34,471
Lotvonen!
646
01:10:20,754 --> 01:10:21,584
Ha!
647
01:10:33,932 --> 01:10:35,497
Ooh...
648
01:10:35,633 --> 01:10:37,963
-Uh-huh!
649
01:10:45,540 --> 01:10:46,411
Oula!
650
01:12:52,173 --> 01:12:53,135
Hello.
651
01:12:53,270 --> 01:12:55,705
Uh, we are Im...
652
01:12:58,880 --> 01:12:59,874
...potent.
653
01:13:01,082 --> 01:13:02,838
Can't help you with that.
654
01:13:02,973 --> 01:13:05,110
And, uh, we are...
655
01:13:07,345 --> 01:13:10,753
delivering, uh, this dead body.
656
01:13:13,656 --> 01:13:14,823
Let's see.
657
01:13:23,028 --> 01:13:25,370
Yup, got it right here.
658
01:13:25,506 --> 01:13:27,836
One backstage corpse for Abbath.
659
01:13:30,306 --> 01:13:31,411
Okay.
660
01:13:57,096 --> 01:13:58,504
Mr. Mustaine.
661
01:13:59,964 --> 01:14:01,474
Sorry. Not him.
662
01:14:03,673 --> 01:14:04,901
I met him once, though.
663
01:14:05,037 --> 01:14:07,745
-Really? -After a concert.
664
01:14:07,881 --> 01:14:12,210
He just played the best guitar solo I'd ever heard.
665
01:14:12,345 --> 01:14:16,587
It was like a sonic attack on the senses.
666
01:14:16,723 --> 01:14:18,290
I was bleeding from my holes for days.
667
01:14:18,426 --> 01:14:20,491
-Wow. -But it was worth it.
668
01:14:20,627 --> 01:14:23,962
Heh. I met him backstage and I told him
669
01:14:24,097 --> 01:14:28,628
he just played the best goddamn solo that's ever been played.
670
01:14:28,763 --> 01:14:30,997
Know what he told me?
671
01:14:31,133 --> 01:14:32,901
I wrote it down just so I'd never forget.
672
01:14:37,369 --> 01:14:39,340
Made me see the man he really is.
673
01:14:39,476 --> 01:14:40,605
A goddamn genius.
674
01:14:44,011 --> 01:14:45,083
Remember...
675
01:14:45,218 --> 01:14:46,577
don't give a fuck!
676
01:14:46,713 --> 01:14:48,154
Fuck...
677
01:14:51,184 --> 01:14:52,990
I'm going to make it up to you.
678
01:14:53,125 --> 01:14:56,961
Yes, and I know Lars doesn't want to talk to me ever again,
679
01:14:57,097 --> 01:15:01,130
but please, send my love to him and enjoy that fruit basket.
680
01:15:01,265 --> 01:15:02,291
Yeah?
681
01:15:02,426 --> 01:15:05,037
Oh, and James, um, I gotta go.
682
01:15:05,173 --> 01:15:06,631
Huge fan. Love you!
683
01:15:06,767 --> 01:15:07,804
Call you back.
684
01:15:08,967 --> 01:15:10,867
We lost Oula.
685
01:15:11,003 --> 01:15:14,404
No. What a tragedy.
686
01:15:15,412 --> 01:15:17,416
Oh, no.
687
01:15:17,551 --> 01:15:19,942
But you're here, my Turo Starshine.
688
01:15:20,078 --> 01:15:22,582
That's all that matters.
689
01:15:22,718 --> 01:15:24,848
This is your moment.
690
01:15:24,984 --> 01:15:26,117
Your golden ticket.
691
01:15:26,253 --> 01:15:28,526
Personally, I'm so proud of you
692
01:15:28,661 --> 01:15:30,691
you decided to do this concert
693
01:15:30,826 --> 01:15:32,997
and not just take the money.
694
01:15:33,132 --> 01:15:34,127
What?
695
01:15:35,464 --> 01:15:36,994
Oh.
696
01:15:37,130 --> 01:15:38,964
Seriously, you didn't know?
697
01:15:39,099 --> 01:15:42,775
I offered Turo the 50,000
698
01:15:42,910 --> 01:15:48,545
to save your papa's slaughterhouse, farm, whatever.
699
01:15:48,680 --> 01:15:50,540
And of course he said no.
700
01:15:50,675 --> 01:15:53,451
Performing here in Wacken is so much more important.
701
01:15:53,586 --> 01:15:56,121
Yeah? He chose the band.
702
01:15:56,256 --> 01:15:57,282
Very honorable.
703
01:16:00,291 --> 01:16:01,693
Uh-oh.
704
01:16:12,638 --> 01:16:14,173
Honestly, Turo...
705
01:16:14,309 --> 01:16:15,605
he was holding you back
706
01:16:15,741 --> 01:16:18,168
because you're going places.
707
01:16:18,304 --> 01:16:21,179
And I've got guys lined up for you.
708
01:16:21,315 --> 01:16:23,209
Finest top musicians
709
01:16:23,344 --> 01:16:26,976
who actually appreciate you and your talent.
710
01:16:27,112 --> 01:16:28,445
Unlike your friends.
711
01:16:29,686 --> 01:16:31,688
Turo, my starshine.
712
01:16:31,824 --> 01:16:34,016
I'm so excited to see you perform.
713
01:16:35,491 --> 01:16:36,519
Sorry.
714
01:16:38,923 --> 01:16:40,490
Lars?
715
01:16:40,626 --> 01:16:42,965
I thought you didn't want to talk to me ever again.
716
01:16:52,244 --> 01:16:54,079
Fisto.
717
01:17:02,855 --> 01:17:04,250
Ready when you are.
718
01:17:09,222 --> 01:17:10,329
Thank you. Looks beautiful.
719
01:17:13,665 --> 01:17:16,233
-How do you feel? -Good.
720
01:17:16,369 --> 01:17:17,961
I feel good, too.
721
01:17:18,097 --> 01:17:19,667
You go out there now
722
01:17:19,803 --> 01:17:21,935
and set the crowd on fire.
723
01:17:22,070 --> 01:17:26,012
Always remember, you're a star.
724
01:18:28,169 --> 01:18:29,775
Turo, what's wrong?
725
01:18:31,312 --> 01:18:32,268
I need to go.
726
01:18:32,403 --> 01:18:33,543
I need to go save my friend.
727
01:18:33,678 --> 01:18:35,071
I'll get you new friends.
728
01:18:35,207 --> 01:18:36,577
Even better friends.
729
01:18:36,713 --> 01:18:39,075
C'mon. Please.
730
01:18:39,211 --> 01:18:40,214
Get back out there.
731
01:18:41,782 --> 01:18:44,218
Thanks for the opportunity, but this is more important.
732
01:18:46,390 --> 01:18:49,452
Who the fuck do you think you are, you little fuckface?
733
01:18:49,588 --> 01:18:52,362
Get your shiny little leather ass
734
01:18:52,498 --> 01:18:55,190
back onstage now.
735
01:19:59,395 --> 01:20:02,164
You're gonna pay for what you've done to Armando.
736
01:20:03,294 --> 01:20:04,361
Who's Armando?
737
01:20:07,165 --> 01:20:08,368
Ow! Ow!
738
01:20:36,036 --> 01:20:38,970
I would like to go back to prison now.
739
01:20:42,333 --> 01:20:44,008
Fucking bird.
740
01:23:33,881 --> 01:23:35,604
Good luck.
741
01:23:42,416 --> 01:23:45,017
No one touches Armando!
742
01:23:45,153 --> 01:23:46,190
Madam Dokken.
743
01:23:47,287 --> 01:23:49,319
You and I share
744
01:23:49,454 --> 01:23:51,453
a common interest.
745
01:23:51,589 --> 01:23:53,296
For dead metalheads.
746
01:23:55,795 --> 01:23:58,967
The cage is open, but they locked the door!
747
01:25:22,750 --> 01:25:25,586
We are Impaled Rektum.
748
01:25:28,489 --> 01:25:29,987
And we are here to play
749
01:25:30,122 --> 01:25:33,961
symphonic-postapocalyptic- reindeer-grinding--
750
01:25:34,096 --> 01:25:35,992
For Armando!
751
01:25:44,369 --> 01:25:45,507
Lotvonen!
752
01:25:47,243 --> 01:25:48,374
Boom.
753
01:25:48,509 --> 01:25:52,149
What a tragedy.
754
01:25:52,285 --> 01:25:55,251
We better stock up on the merch now.
755
01:25:55,387 --> 01:25:56,753
They're going to make a killing.
756
01:26:02,721 --> 01:26:04,256
What? What's with you,
757
01:26:04,392 --> 01:26:05,928
sour face gargoyle?
758
01:26:09,332 --> 01:26:11,000
You know I can't understand
759
01:26:11,135 --> 01:26:13,200
you fucking murmuring.
760
01:26:13,335 --> 01:26:15,097
Suck your pipe, yeah.
761
01:26:28,052 --> 01:26:30,420
You tell him, Rob.
762
01:26:42,464 --> 01:26:43,626
That's it, yeah?
763
01:26:43,762 --> 01:26:47,000
Nice speech, Chewbacca.
764
01:26:47,135 --> 01:26:49,597
Whatever.
765
01:26:49,733 --> 01:26:52,669
Now, piss off.
766
01:26:52,804 --> 01:26:54,271
Or you might get shot next.
767
01:27:16,098 --> 01:27:17,566
Shit.
768
01:27:28,847 --> 01:27:29,842
Lotvonen!
769
01:27:58,074 --> 01:27:59,234
Oh.
770
01:29:03,068 --> 01:29:04,376
It's time.
771
01:29:50,789 --> 01:29:52,588
The guitarist got shot in the head
772
01:29:52,723 --> 01:29:55,150
in the middle of the gig, and he got up,
773
01:29:55,286 --> 01:29:57,191
and he played the concert anyway.
774
01:29:57,327 --> 01:29:58,358
He's a legend.
775
01:29:58,494 --> 01:30:00,727
That's a lousy shot.
776
01:30:00,862 --> 01:30:02,868
I was aiming for the other guy.
777
01:30:29,254 --> 01:30:32,421
We are Impaled Rektum,
778
01:30:32,557 --> 01:30:35,831
and we are here to play symphonic-postapocalyptic-
779
01:30:35,966 --> 01:30:38,003
reindeer-grinding- Christ-abusing-extreme-war-
780
01:30:38,138 --> 01:30:41,066
pagan-Fennoscandic metal!
49151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.