All language subtitles for GH - Elizabeth Recalls The Night Of Her Rape - 12.18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,760 --> 00:00:03,544 That Valentine's night shifted things for 2 00:00:03,552 --> 00:00:05,752 you too, Nicholas. If I remember 3 00:00:05,816 --> 00:00:07,736 correctly, Emily's crush was pretty 4 00:00:07,768 --> 00:00:10,540 intense at that time. Yeah, 5 00:00:12,240 --> 00:00:14,980 Yeah, I remember. She was. 6 00:00:15,680 --> 00:00:17,032 There was something different about her 7 00:00:17,056 --> 00:00:20,072 that night. I was more taken back by her 8 00:00:20,096 --> 00:00:22,220 than I really wanted to admit. 9 00:00:24,000 --> 00:00:26,504 That's when you called us and said you 10 00:00:26,512 --> 00:00:29,900 were stranded at the church. Stranded? 11 00:00:30,560 --> 00:00:33,620 He has a nasty boy. I didn't think any 12 00:00:33,660 --> 00:00:35,684 farther ahead. And making bounce with the 13 00:00:35,692 --> 00:00:39,076 lizard, I waited to come out and rescue 14 00:00:39,108 --> 00:00:42,292 you. I remember what a long drive it was 15 00:00:42,316 --> 00:00:45,920 and didn't really anything to do but talk. 16 00:00:46,380 --> 00:00:49,156 The cavalry came, took us back into town. 17 00:00:49,228 --> 00:00:51,748 We spent the rest of the night at Emily's 18 00:00:51,764 --> 00:00:54,548 hotel room. We camped out in five star 19 00:00:54,604 --> 00:00:56,692 luxury. Remember all that room service we 20 00:00:56,716 --> 00:00:59,800 ordered? Yeah. Just waited out the storm. 21 00:01:02,140 --> 00:01:03,492 I really wished I would have known that 22 00:01:03,516 --> 00:01:05,120 this. I wasn't gonna shine on that world 23 00:01:05,160 --> 00:01:08,672 for very long. You know, maybe I would 24 00:01:08,696 --> 00:01:10,060 have cherished it a little more. 25 00:01:12,120 --> 00:01:14,900 Even though Emily's gone, 26 00:01:15,960 --> 00:01:17,740 at least we still have each other. 27 00:01:25,240 --> 00:01:27,360 Listen, Rebecca, you don't have to run 28 00:01:27,400 --> 00:01:31,392 off. Yeah, I absolutely do. We didn't 29 00:01:31,456 --> 00:01:34,496 go into all that to hurt you. Actually, 30 00:01:34,568 --> 00:01:37,036 Lucky, I'm glad that you did. Day, your 31 00:01:37,108 --> 00:01:39,404 stroll down memory lane gave me exactly 32 00:01:39,452 --> 00:01:41,004 the information I need to make an 33 00:01:41,012 --> 00:01:41,460 important decision. 2346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.