All language subtitles for BORDEA.Teoria.Conspiratiei.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,920 --> 00:00:14,760 Bordea wants to drive the car and it's manual, 4 00:00:14,760 --> 00:00:16,840 and I don't trust him in any way. 5 00:00:19,280 --> 00:00:20,920 Oh, shit! 6 00:00:21,480 --> 00:00:23,440 You have a show today, man! 7 00:00:23,440 --> 00:00:26,720 - It doesn't have sensors, just saying. - For real? 8 00:00:26,720 --> 00:00:30,640 - I don't think it has. It doesn't beep. - What an ancient motherfucker! 9 00:00:34,600 --> 00:00:39,120 Ready, bitch? I'm ready bitch! I was born ready, bitch! 10 00:00:39,120 --> 00:00:40,640 Yeah, bitch! 11 00:00:43,280 --> 00:00:49,600 Ladies and gentlemen, give it up for Bordea Cătălin! 12 00:01:09,720 --> 00:01:10,840 Good evening! Welcome! 13 00:01:10,840 --> 00:01:14,960 Once again, a round of applause for you, for coming tonight to be with me! 14 00:01:14,960 --> 00:01:16,480 A round of applause for you! 15 00:01:17,080 --> 00:01:20,440 And that you support stand-up comedy in Romania! 16 00:01:21,680 --> 00:01:24,840 You have no idea what is in the soul of a comedian! 17 00:01:24,840 --> 00:01:26,400 I shat my pants a little. 18 00:01:27,440 --> 00:01:29,400 Does it show? I have new teeth! 19 00:01:32,960 --> 00:01:35,080 I really thought sometimes that... 20 00:01:35,080 --> 00:01:39,440 As a man, to submit to this anxiety, to put yourself in front of the public. 21 00:01:39,440 --> 00:01:41,400 People who look at you like this: 22 00:01:45,000 --> 00:01:46,600 I would've been better off as a priest. 23 00:01:46,600 --> 00:01:49,880 I would have had validation, money, older women. 24 00:01:52,840 --> 00:01:54,760 I want to start with a piece of news. 25 00:01:54,760 --> 00:01:58,280 I don't know if you've seen: religion will be introduced at GED. 26 00:01:59,240 --> 00:02:01,360 How embarrassing would it be to fail at Parascheva? 27 00:02:01,360 --> 00:02:02,920 Sometimes I think about... 28 00:02:03,960 --> 00:02:06,160 So how many martyrs were there? 29 00:02:09,160 --> 00:02:12,280 Did he walk on water or not? I forgot! 30 00:02:13,240 --> 00:02:16,800 Your grandmother would be like: You embarrassed me at St. Parascheva! 31 00:02:16,800 --> 00:02:19,560 I will never forgive you for this! 32 00:02:20,120 --> 00:02:22,360 This stuff is old, but we still hold on to them. 33 00:02:22,360 --> 00:02:25,760 We are among the only countries where we stick to this. 34 00:02:25,760 --> 00:02:29,400 Traditions, chores, Epiphany! People who don't bathe! 35 00:02:30,840 --> 00:02:33,640 People who don't shower the day before the Epiphany! 36 00:02:33,640 --> 00:02:37,280 If I shower... Stand in line in hell, like this: 37 00:02:38,800 --> 00:02:41,280 Those who smell like soap, to the right! 38 00:02:42,960 --> 00:02:45,680 God bless you. I didn't even know what it meant! 39 00:02:45,680 --> 00:02:48,560 I wanted to call Bobonete to say happy birthday, I'm serious! 40 00:02:56,840 --> 00:02:58,480 What did you get at GED? 41 00:02:58,480 --> 00:03:02,440 How many times does one spit in one's breast when a cat passes by? 42 00:03:07,240 --> 00:03:10,040 There are still old things in Romania that we cling to. 43 00:03:10,040 --> 00:03:12,240 Fencing is still going on! 44 00:03:12,240 --> 00:03:14,720 We still have the Romanian Fencing Federation! 45 00:03:14,720 --> 00:03:16,440 And they're very cocky! 46 00:03:19,880 --> 00:03:22,880 You see them in interviews, like this: How are you? 47 00:03:26,080 --> 00:03:27,680 Don't provoke me, because... 48 00:03:30,120 --> 00:03:32,040 I'll take this long needle and... 49 00:03:34,560 --> 00:03:36,400 I'll cut you! 50 00:03:37,080 --> 00:03:38,320 Fencing. 51 00:03:38,840 --> 00:03:41,560 Give them real swords, yes! It would be interesting! 52 00:03:41,560 --> 00:03:44,360 Some assholes: Come on! 53 00:03:45,480 --> 00:03:46,680 Originally on TikTok: 54 00:03:46,680 --> 00:03:49,520 Come on, motherfucker, if you think you're a scribbler, 55 00:03:49,520 --> 00:03:50,880 let me see you, bro! 56 00:03:50,880 --> 00:03:53,440 Take your needle and come into the street! 57 00:03:54,400 --> 00:03:57,280 Get your needle, get your mom, everyone out! 58 00:03:58,920 --> 00:04:00,360 Let there be blood! 59 00:04:01,800 --> 00:04:03,320 Bring back the tournament too. 60 00:04:03,320 --> 00:04:06,000 You know the tournaments? With horses and long sticks. 61 00:04:06,000 --> 00:04:09,240 They were like: their heads were bouncing, so... 62 00:04:10,280 --> 00:04:12,720 Something else! Where's daddy? He's no more... 63 00:04:13,720 --> 00:04:15,920 It was a tournament and goodbye! 64 00:04:15,920 --> 00:04:19,760 Would you send your kid to fencing? What could he possibly learn? 65 00:04:23,080 --> 00:04:27,200 And if he is attacked by three goons in a neighborhood, he says this: En Garde! 66 00:04:27,200 --> 00:04:29,720 They'd be like: There are beekeepers here! 67 00:04:30,680 --> 00:04:32,040 He's a boy dressed as a beekeeper, 68 00:04:32,040 --> 00:04:35,360 with a long needle, that's what all the devils do! 69 00:04:35,360 --> 00:04:37,960 They're on drugs, damn it, that's why! 70 00:04:37,960 --> 00:04:40,920 I don't know, he's a cosmonaut beekeeper, we can't decide! 71 00:04:40,920 --> 00:04:42,720 Yes, see through that net! 72 00:04:43,880 --> 00:04:46,080 You send him to take swimming lessons! 73 00:04:46,080 --> 00:04:48,720 When he's small, you send him swimming, in case of a flood, 74 00:04:48,720 --> 00:04:51,760 you can send him to a bar, to get you three beers. 75 00:04:53,040 --> 00:04:54,280 Something else! 76 00:04:58,200 --> 00:05:01,360 You don't make children to love them, you make them to use them! 77 00:05:05,840 --> 00:05:08,480 In other words, we are not entering Schengen! 78 00:05:08,480 --> 00:05:10,080 Kelemen Hunor threatened Iohannis... 79 00:05:10,080 --> 00:05:12,320 Who is Kelemen Hunor? I don't know exactly. 80 00:05:13,200 --> 00:05:14,720 I wasn't interested. 81 00:05:14,720 --> 00:05:17,840 When I saw him on TV, I thought he was a Hungarian superhero. 82 00:05:18,800 --> 00:05:20,720 Superman, Kelemen. 83 00:05:21,480 --> 00:05:23,800 One who appears and does: Kurtos kalacs. 84 00:05:25,440 --> 00:05:28,040 And all the criminals are: It's too sweet! 85 00:05:28,040 --> 00:05:31,320 I can't resist it! What is it, bro? Sweet bread? It's not a cake! 86 00:05:31,320 --> 00:05:34,920 Why doesn't it have filling? What is this? Kurtos kalacs. 87 00:05:37,240 --> 00:05:41,400 I was watching TV, and Kelemen appeared, very nervous. 88 00:05:41,400 --> 00:05:44,080 And he said: Schengen! That much I understood! 89 00:05:44,080 --> 00:05:45,360 And he said: Iohannis! 90 00:05:45,360 --> 00:05:48,200 And that's what I understood and then he did: 91 00:05:49,920 --> 00:05:51,600 And they didn't translate. 92 00:05:52,840 --> 00:05:54,600 And I was: Maybe he's broken. 93 00:05:55,720 --> 00:05:58,400 I have nothing against Hungarians! But, when they speak, 94 00:05:58,400 --> 00:06:01,560 they sound like a teddy bear falling down the stairs. 95 00:06:04,280 --> 00:06:05,480 No need! 96 00:06:07,040 --> 00:06:08,760 That's my imagination! 97 00:06:10,320 --> 00:06:16,600 And he threatened him, and Iohannis appeared, who said: 98 00:06:16,600 --> 00:06:18,000 We shall see. 99 00:06:19,320 --> 00:06:20,280 Then, he left! 100 00:06:21,800 --> 00:06:25,520 And I was: you stoic motherfucker, you can't do something like that! 101 00:06:25,520 --> 00:06:27,480 We shall see. He finished him! 102 00:06:27,480 --> 00:06:29,560 And Kelemen was like: 103 00:06:31,840 --> 00:06:34,240 Tomorrow, Iohannis will say: 104 00:06:35,960 --> 00:06:37,320 We will see. 105 00:06:37,320 --> 00:06:40,600 You have nothing to answer, this line shuts you down. 106 00:06:40,600 --> 00:06:42,320 This line is fatality! 107 00:06:42,320 --> 00:06:45,320 It is full of arguments and meaning and "You'll see!" 108 00:06:46,280 --> 00:06:49,880 Tomorrow, wherever you are, you park wherever you want, 109 00:06:49,880 --> 00:06:52,840 the neighbor says: Will you move your car? It's my place! 110 00:06:52,840 --> 00:06:55,960 We shall see. You messed with his head! And then you go! 111 00:06:55,960 --> 00:06:58,080 You don't wait to see what we'll see. 112 00:06:59,400 --> 00:07:03,520 If they call you from the bank? Will you pay your installments? We shall see. 113 00:07:03,520 --> 00:07:05,520 There will be a buzz in the bank. 114 00:07:06,240 --> 00:07:08,680 What did he say? That we shall see. 115 00:07:08,680 --> 00:07:11,720 What shall we see? Whatever he sees, I don't know when. 116 00:07:11,720 --> 00:07:14,320 But something we'll see. We'll see when we shall see! 117 00:07:16,520 --> 00:07:19,320 We are not entering Schengen! We don't know what it means! 118 00:07:19,320 --> 00:07:21,800 Some interviews in the countryside: Do you want to be in Schengen? 119 00:07:21,800 --> 00:07:23,400 And a guy was like: 120 00:07:25,240 --> 00:07:26,520 Yes! How much is it? 121 00:07:28,040 --> 00:07:30,840 And he was looking for money! How much is it? 122 00:07:30,840 --> 00:07:33,120 For my wife, my mother-in-law and three children. 123 00:07:33,120 --> 00:07:35,680 We want six such Schengens. 124 00:07:39,400 --> 00:07:40,960 Yes, give it to me! 125 00:07:42,400 --> 00:07:44,840 How are we supposed to do it? The country is not ready. 126 00:07:44,840 --> 00:07:48,280 If you travel through this country, the road builders don't do anything. 127 00:07:48,280 --> 00:07:51,840 They're breeding with each other, I don't know if you noticed. 128 00:07:53,360 --> 00:07:55,840 The road is not ready, but it's eight of them! 129 00:07:57,040 --> 00:08:00,440 When you come the second time, 16! Where the fuck did you come from? 130 00:08:00,440 --> 00:08:03,440 They fuck each other, instead of laying asphalt, that's it: 131 00:08:03,440 --> 00:08:07,480 Wait, Nicu, wait, I just received a good salami! 132 00:08:07,480 --> 00:08:09,520 Gimme the beer, gimme the beer! 133 00:08:12,080 --> 00:08:14,760 We need a human traffic light, let's make another one! 134 00:08:14,760 --> 00:08:17,800 Have you seen the green ones? One is green and one is red! 135 00:08:19,080 --> 00:08:21,160 And they're wasted, like this! 136 00:08:22,360 --> 00:08:24,760 Sorry! Green, green! Pass, pass! 137 00:08:25,840 --> 00:08:27,640 The country is not ready! 138 00:08:27,640 --> 00:08:30,400 And it's fine the way it is! It's good! 139 00:08:30,400 --> 00:08:34,000 I'm pissed by those who say: We want a country like abroad! 140 00:08:34,000 --> 00:08:40,480 We were away in Italy for two weeks and we saw what civilization means! 141 00:08:40,480 --> 00:08:45,520 Stop the corruption, let's make a country like abroad! 142 00:08:45,520 --> 00:08:48,720 And I'm like: Man... Leave it like that! 143 00:08:49,800 --> 00:08:53,520 This is the country you can manage, the country where everything goes, 144 00:08:53,520 --> 00:08:55,520 the country your daddy said... 145 00:08:55,520 --> 00:08:58,120 You know who daddy is? I mean, the grandfather... 146 00:08:58,120 --> 00:09:00,640 And just like that, you want a better country 147 00:09:00,640 --> 00:09:04,960 and I get it, frustration accumulates. You want infrastructure, better schools 148 00:09:04,960 --> 00:09:08,120 and better hospitals but you want the rules observed? 149 00:09:17,200 --> 00:09:20,760 Well, that's why it works in other places, because they're drastic, 150 00:09:20,760 --> 00:09:22,320 they don't look at you! 151 00:09:22,320 --> 00:09:25,760 In Germany, if a public institution closes at eight o'clock, 152 00:09:25,760 --> 00:09:29,760 the German lady puts in the key and says: Ich weine nein! 153 00:09:30,680 --> 00:09:32,880 And she left, in a hurry to get it! 154 00:09:34,120 --> 00:09:38,080 Hans prays in vain. As Hans says: Ich weine vogel! 155 00:09:40,080 --> 00:09:43,920 She's left! Here? Let's see what we can do! 156 00:09:45,240 --> 00:09:48,600 The lady closes the business and a dude in the back is like: Closed? 157 00:09:49,560 --> 00:09:53,040 It's in capital letters: eight o'clock! And he's like: Is it closed? 158 00:09:53,040 --> 00:09:55,200 And she says: Yes. But is it really? 159 00:09:58,640 --> 00:10:00,720 So what do I do with this million? 160 00:10:01,440 --> 00:10:04,840 And she says: But I can't leave you in the street here. 161 00:10:05,600 --> 00:10:10,080 How you turn back time! Go! 162 00:10:10,080 --> 00:10:15,800 You want rules like abroad? Observe them! Fuck you! We don't stop for the sign. 163 00:10:15,800 --> 00:10:19,000 The give way sign! It can save your life! 164 00:10:19,600 --> 00:10:22,760 There are people who go: Your mother should give way, bitch! 165 00:10:22,760 --> 00:10:26,320 Do you know who the fuck Mihai is? Mihai doesn't give way, man! 166 00:10:26,320 --> 00:10:28,600 He got over, flattened him, and then he's like: 167 00:10:28,600 --> 00:10:31,000 Motherfucker, I didn't know he was... 168 00:10:33,440 --> 00:10:34,320 Well! 169 00:10:36,960 --> 00:10:39,720 There are people run over by the train in the car! 170 00:10:40,400 --> 00:10:43,360 The barrier was lowered, but there was some space! 171 00:10:45,600 --> 00:10:50,240 And he's not your fool! He says: My car fits, fuck you! 172 00:10:52,240 --> 00:10:56,880 Boom! And he's in heaven, going like: It's the first time the train passes. 173 00:10:58,560 --> 00:11:01,080 I thought it was witchcraft, a conspiracy theory. 174 00:11:01,080 --> 00:11:03,320 A train passing... Nothing passes, you know? 175 00:11:03,320 --> 00:11:06,880 Let those on the other side have time to prepare for me, Mihai! 176 00:11:09,120 --> 00:11:10,920 We are unpredictable! 177 00:11:11,760 --> 00:11:16,080 Romania, after the First World War, declared war on America. Us, Romanians! 178 00:11:22,280 --> 00:11:24,200 I'm serious! 179 00:11:24,200 --> 00:11:26,080 Everything on the planet was over, 180 00:11:26,080 --> 00:11:28,800 everyone was dancing, peace, peace, peace... 181 00:11:29,360 --> 00:11:30,800 And Romania... 182 00:11:33,040 --> 00:11:35,920 They sent a horseman with a letter, imagine that! 183 00:11:36,760 --> 00:11:40,800 He's still on Prahova Valley, New Year's Eve caught him there. 184 00:11:48,280 --> 00:11:50,040 A letter! 185 00:11:51,960 --> 00:11:53,360 Who wrote it? 186 00:11:54,720 --> 00:11:58,600 He didn't realize it the next day, so he must have been drunk! 187 00:11:58,600 --> 00:12:00,600 Iuliu Maniu something, I have no idea, 188 00:12:00,600 --> 00:12:04,720 a minister overjoyed by the end of the First World War, said: You know what? 189 00:12:08,360 --> 00:12:09,640 Summon the Council! 190 00:12:10,560 --> 00:12:11,760 Give me a feather. 191 00:12:24,920 --> 00:12:26,520 Let's fuck them up! 192 00:12:26,520 --> 00:12:29,560 You crazy motherfucker! The others said. I wonder... 193 00:12:31,520 --> 00:12:34,640 I wonder, at the White House, 194 00:12:35,400 --> 00:12:37,800 that person who read the mail, 195 00:12:42,080 --> 00:12:43,880 and he saw this... 196 00:12:43,880 --> 00:12:48,880 a stamp with Cuza or whoever was the ruler at that time... 197 00:12:52,760 --> 00:12:54,840 Scribbled all over! Fuck you! 198 00:12:58,920 --> 00:13:02,800 They said to themselves: Romania! And someone else asked: Ro-What? 199 00:13:05,880 --> 00:13:09,280 What did they say? They said: Come out if you've got the guts! 200 00:13:14,160 --> 00:13:16,600 It's a fantastic country, I swear! 201 00:13:16,600 --> 00:13:17,920 We didn't declare war... 202 00:13:17,920 --> 00:13:20,560 Not that we didn't declare war, we didn't conquer! 203 00:13:20,560 --> 00:13:23,360 Our country has never conquered other countries! 204 00:13:24,440 --> 00:13:26,240 We saw to our shit. 205 00:13:27,360 --> 00:13:30,520 And now the Third World War is coming: Let it come... 206 00:13:31,520 --> 00:13:34,400 They'll ask: Who's side are you on? Who's winning? 207 00:13:39,040 --> 00:13:41,360 We won't resist, two days maximum. 208 00:13:41,360 --> 00:13:42,760 Okay, sorry. 209 00:13:43,760 --> 00:13:45,800 We went with the flow, sorry! 210 00:13:46,960 --> 00:13:49,280 Russians, Germans, whatever, get along! 211 00:13:50,000 --> 00:13:54,360 We haven't conquered any country, we didn't discover new lands. 212 00:13:54,360 --> 00:13:57,040 Bah, Romanians! They went, well! 213 00:13:58,440 --> 00:14:00,840 To nowhere! 214 00:14:04,160 --> 00:14:06,720 And they came back and said: Yo, come here! 215 00:14:07,240 --> 00:14:09,200 We discovered something! 216 00:14:09,200 --> 00:14:10,840 We'll call it Zimnicea! 217 00:14:13,320 --> 00:14:16,040 Or something... Saloniki, whatever! 218 00:14:16,040 --> 00:14:20,120 Nothing! And I'll tell you why. Because we have beautiful women. 219 00:14:20,120 --> 00:14:23,760 Well, think, think a little. We had no reasons to leave. 220 00:14:25,320 --> 00:14:29,320 The Northmen, they would leave. You know how huge they are! 221 00:14:30,520 --> 00:14:34,280 They would go like: Hans! 222 00:14:34,280 --> 00:14:36,440 Hans was: Dude, make a boat! 223 00:14:36,440 --> 00:14:40,560 What's a boat? I don't know, make it up. We're crossing the ocean! 224 00:14:40,560 --> 00:14:42,840 Go, go, go! Hans! 225 00:14:43,640 --> 00:14:48,320 Here, our big breasted women making stews, like that! 226 00:14:49,120 --> 00:14:51,000 Why leave, you know? 227 00:14:51,760 --> 00:14:55,120 And even so, do you want a brandy? We'll conquer later! 228 00:14:57,040 --> 00:15:00,080 Now, there is a national panic, and I don't understand why. 229 00:15:00,080 --> 00:15:05,000 There is a national panic about drugs. There are drugs in Romania. 230 00:15:05,000 --> 00:15:09,280 It was on TV, there were six people live and there were six such-and-such houses, 231 00:15:09,280 --> 00:15:10,960 there were six such-and-such houses. 232 00:15:10,960 --> 00:15:14,760 There was a lady with a perm and glasses falling off, 233 00:15:14,760 --> 00:15:17,080 and she was looking here, looking here. 234 00:15:17,080 --> 00:15:20,000 And you could see one of her eyes, and she screamed: 235 00:15:20,000 --> 00:15:23,040 There are drugs! In the country! 236 00:15:24,720 --> 00:15:25,760 And I was... 237 00:15:30,280 --> 00:15:31,640 Damn it! 238 00:15:34,680 --> 00:15:36,640 And someone else: Where do they come from? 239 00:15:36,640 --> 00:15:38,520 I don't know, I shit you not! 240 00:15:42,000 --> 00:15:44,160 There have been drugs since forever, 241 00:15:44,160 --> 00:15:46,920 man has always felt the need to fuck up his reality, 242 00:15:46,920 --> 00:15:51,800 since ancient times, the aborigines used to lick frogs. 243 00:15:52,560 --> 00:15:53,920 And they saw things: 244 00:15:56,600 --> 00:15:59,760 My mother-in-law seems friendlier, damn it! 245 00:16:00,760 --> 00:16:04,760 There are drugs in the country! Of course there are! They're everywhere! 246 00:16:04,760 --> 00:16:07,040 We must stop the drugs! I was like: 247 00:16:09,160 --> 00:16:10,480 Good luck! 248 00:16:11,240 --> 00:16:12,320 Not possible! 249 00:16:12,320 --> 00:16:16,280 This scourge is too great! This thing is too big! You cannot! 250 00:16:16,280 --> 00:16:19,480 At one point, I was watching a documentary about Dubai, 251 00:16:19,480 --> 00:16:21,480 on National Geographic, 252 00:16:21,480 --> 00:16:25,400 about the airport in Dubai, with the tightest security. 253 00:16:25,400 --> 00:16:27,080 They're hell-bent on drugs, 254 00:16:27,080 --> 00:16:32,200 and there was a drug cop, dressed as a drug cop, 255 00:16:32,200 --> 00:16:36,640 with a German shepherd, also dressed as a German shepherd, so everything was... 256 00:16:36,640 --> 00:16:40,840 And a reporter walking around after them, and she's very official. 257 00:16:40,840 --> 00:16:43,400 She goes: We don't miss anything! And I was like... 258 00:16:44,560 --> 00:16:45,880 You're full of shit! 259 00:16:46,400 --> 00:16:47,920 You did miss something! 260 00:16:47,920 --> 00:16:50,440 And the reporter asked: How do you do it? 261 00:16:50,440 --> 00:16:53,160 And she said: We look at everyone who passes by! 262 00:16:54,440 --> 00:16:56,680 I was: No shit! They did not expect this! 263 00:16:59,360 --> 00:17:00,160 Eye to eye. 264 00:17:00,880 --> 00:17:03,680 And the information that broke me was this. 265 00:17:03,680 --> 00:17:05,200 And we are... 266 00:17:05,200 --> 00:17:10,960 When we see you sweating profusely, you have something to hide. 267 00:17:10,960 --> 00:17:12,400 And I was like... No way! 268 00:17:15,000 --> 00:17:17,319 Cotabiță can' go through Dubai! 269 00:17:19,880 --> 00:17:21,160 Where is Cotabiță? 270 00:17:23,480 --> 00:17:24,760 Has anyone seen him? 271 00:17:26,079 --> 00:17:29,880 Cotabiță and Crin Antonescu. Listen! Cotabiță is like this... 272 00:17:32,320 --> 00:17:35,600 Somewhere in the airport, in Dubai, they're still looking for him. 273 00:17:36,520 --> 00:17:39,120 He has nothing on him, but he sweats! 274 00:17:41,000 --> 00:17:45,280 I've been sweating since childhood! The world inside me is crying! 275 00:17:46,520 --> 00:17:47,680 There's nothing to do! 276 00:17:47,680 --> 00:17:52,160 I need a legal one! A legal one! Leave us a legal one! 277 00:17:52,160 --> 00:17:55,320 Just like drinking is legal! Leave us some booze, anything! 278 00:17:55,320 --> 00:17:58,600 It is controlled, it's taxed! 279 00:17:58,600 --> 00:18:01,840 Some do it at home. My grandma makes brandy at home! 280 00:18:01,840 --> 00:18:05,480 She calls it a hen-house, but those chicken don't lie! 281 00:18:05,480 --> 00:18:06,760 They go like this: 282 00:18:11,800 --> 00:18:14,560 To lay eggs through their beaks. They're drunk! 283 00:18:15,880 --> 00:18:19,080 Leave us one, give us marijuana, it's from the ground, 284 00:18:19,080 --> 00:18:22,240 it grows from there, the sky waters it, it grows! 285 00:18:22,920 --> 00:18:25,520 You can't OD from marijuana. 286 00:18:25,520 --> 00:18:27,640 At most, you'll see a guy in Blaj 287 00:18:27,640 --> 00:18:29,960 defending himself from bunnies, like... 288 00:18:36,440 --> 00:18:38,760 What will happen? Will we laugh too much? 289 00:18:40,200 --> 00:18:44,120 Leave us at least one! Are we that based? 290 00:18:45,400 --> 00:18:49,400 Romania, what will happen? What if I go to work with pleasure? 291 00:18:51,760 --> 00:18:54,960 To see a Romanian like this, from Alba Iulia, leaving on foot: 292 00:18:55,600 --> 00:18:58,480 Where are you going? To make some nuts and bolts. 293 00:18:58,480 --> 00:18:59,800 I can't wait! 294 00:19:01,880 --> 00:19:06,200 Let them! It's going great! 295 00:19:06,200 --> 00:19:08,200 Holland is going great! 296 00:19:08,200 --> 00:19:12,480 Some states in America, Spain, have legalized it, 297 00:19:12,480 --> 00:19:14,400 everything is legal! 298 00:19:14,400 --> 00:19:17,200 And they're going so strong! 299 00:19:17,200 --> 00:19:20,920 I was there in December, my shit was freezing inside me! They don't get cold! 300 00:19:20,920 --> 00:19:24,760 They were on bicycles, in shorts, like this: 301 00:19:26,240 --> 00:19:27,720 It was December! 302 00:19:30,840 --> 00:19:34,760 And our grannies scream every winter: We want centralized heating! 303 00:19:36,320 --> 00:19:38,160 Give them a gram on the ladder! 304 00:19:39,160 --> 00:19:40,800 Through the radiator, like that! 305 00:19:43,360 --> 00:19:46,680 And your grandma will call you: Do you also listen to Bob Marley? 306 00:19:48,000 --> 00:19:49,560 I'm hot, nephew, I'm hot. 307 00:19:50,120 --> 00:19:53,080 I took off my teeth implant, but I'm still too hot. 308 00:19:54,560 --> 00:19:55,720 Let them have it! 309 00:19:56,440 --> 00:19:59,680 This is what annoyed me! 310 00:19:59,680 --> 00:20:03,640 The state protects its citizen from themselves! No shit! 311 00:20:04,680 --> 00:20:07,960 Because the citizen are like children, they don't know what they want. 312 00:20:07,960 --> 00:20:11,440 If you give them drugs, they'll take them. You think? 313 00:20:11,440 --> 00:20:14,240 And now, if they're illegal? Now, as well, but... 314 00:20:17,440 --> 00:20:18,960 At least they hide! 315 00:20:18,960 --> 00:20:22,600 The lady with glasses is surprised! There are drugs in the country! 316 00:20:23,960 --> 00:20:24,760 Leave it! 317 00:20:24,760 --> 00:20:28,120 Anyone can fuck up their reality if they choose to do so! 318 00:20:28,120 --> 00:20:29,760 You choose... Consciously, yes! 319 00:20:29,760 --> 00:20:33,480 You don't give it to kids, teenagers or in schools, but what happens to you? 320 00:20:33,480 --> 00:20:35,720 At 38? Leave me the fuck alone! 321 00:20:35,720 --> 00:20:37,080 I want next to it, look here, 322 00:20:37,080 --> 00:20:40,120 there should be a dairy and a marijuana shop next to it! 323 00:20:40,640 --> 00:20:43,600 And I can choose whether I'll take milk or see the cow! 324 00:20:51,360 --> 00:20:54,320 I'm not saying it's good, but that's how I would like it. 325 00:20:55,280 --> 00:20:57,000 You don't even feel like driving. 326 00:20:57,000 --> 00:21:00,200 You smoke something, you get in the car, but you don't leave. 327 00:21:03,160 --> 00:21:05,400 You're like: Hey, but no, what the hell? 328 00:21:06,640 --> 00:21:08,600 I don't know what's in front of me. 329 00:21:11,320 --> 00:21:13,720 In front is the unknown, I know what is here. 330 00:21:14,480 --> 00:21:15,280 It's my car. 331 00:21:17,400 --> 00:21:18,640 I have electric windows. 332 00:21:21,000 --> 00:21:23,520 It comes, it goes/ 333 00:21:24,280 --> 00:21:25,400 Something else! 334 00:21:26,440 --> 00:21:31,640 They caught me. They thought they caught me. 335 00:21:31,640 --> 00:21:33,520 They stopped me in traffic. 336 00:21:35,240 --> 00:21:37,200 I was driving home one evening. 337 00:21:37,200 --> 00:21:39,520 They flashed their lights at me from behind. 338 00:21:39,520 --> 00:21:42,440 I don't speak "flashing lights". I didn't stop. 339 00:21:42,440 --> 00:21:46,240 Red blue, red blue, what the fuck is this? I'm not a Steaua fan. 340 00:21:46,800 --> 00:21:50,920 I also tapped my phone in the back White, white. 341 00:21:55,240 --> 00:21:58,760 They honked at me, like that: Pull over! 342 00:21:58,760 --> 00:22:02,280 And I said God, this is God. What more do you want? 343 00:22:04,120 --> 00:22:07,000 I pulled over, I got scared, to be fair, I got scared. 344 00:22:07,000 --> 00:22:11,440 And then I had a choice to make. I have a flaw. I make jokes. 345 00:22:13,240 --> 00:22:17,520 Bad, good... They're mine! It depends on how the person responds. 346 00:22:19,440 --> 00:22:21,400 I was sitting in the car like this... 347 00:22:22,080 --> 00:22:25,160 And half of my neurons said... No! 348 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 Let's go home. Let's watch Netflix. 349 00:22:30,240 --> 00:22:33,200 The other half said: Come on, man! 350 00:22:35,440 --> 00:22:38,000 You'll regret it later. 351 00:22:39,160 --> 00:22:42,200 And I saw out of the corner of my eye the policeman approaching. 352 00:22:42,200 --> 00:22:44,200 He tapped on my window with his flashlight, 353 00:22:44,200 --> 00:22:45,560 so I opened the window and said: 354 00:22:45,560 --> 00:22:48,240 One serving of French fries and a hamburger, please. 355 00:22:52,920 --> 00:22:54,520 You're laughing, he didn't! 356 00:22:57,000 --> 00:23:00,880 He looked at me blankly, he leaned over: Get out of the car, it's a drug raid! 357 00:23:00,880 --> 00:23:04,080 Stay the fuck back, you're scaring the camel! 358 00:23:09,400 --> 00:23:11,040 Can't you see it? 359 00:23:13,400 --> 00:23:16,200 It's not your fault, he doesn't see you. 360 00:23:16,200 --> 00:23:17,920 But you exist and you're beautiful! 361 00:23:17,920 --> 00:23:20,400 You have the coolest humps I've ever seen! 362 00:23:20,400 --> 00:23:23,480 And your lips... two petals... 363 00:23:30,560 --> 00:23:34,600 He didn't laugh! Just to chuckle a bit, to say ha-ha! 364 00:23:35,320 --> 00:23:37,480 He yelled even louder: Get out of the car! 365 00:23:37,480 --> 00:23:39,800 And I said: If I'm drugged, I'm drugged here, too. 366 00:23:39,800 --> 00:23:41,840 I won't get sober outside. 367 00:23:44,800 --> 00:23:47,400 I got out of the car, behind me an old man stopped, 368 00:23:47,400 --> 00:23:50,000 another patrol stopped an old man, at around 70, 369 00:23:50,000 --> 00:23:51,960 he looked at me like: What's, what's...? 370 00:23:58,560 --> 00:24:01,280 I won't rat him out, I'm not a snitch: You see, ask him! 371 00:24:02,960 --> 00:24:05,040 He was preparing the mouthpiece... 372 00:24:05,040 --> 00:24:07,520 And I asked him: Why did you stop him? 373 00:24:07,520 --> 00:24:10,080 It's a drug raid! So what if he's drugged? 374 00:24:11,080 --> 00:24:13,600 He's 70 years old! What can he do? 375 00:24:14,840 --> 00:24:16,600 At most, function normally! 376 00:24:17,680 --> 00:24:20,280 Pee halfway down the leg, not all the way! 377 00:24:22,120 --> 00:24:25,640 I don't want a pension from the Romanian state at 85, 378 00:24:25,640 --> 00:24:28,400 because it's shit, you can't use it for anything. 379 00:24:28,400 --> 00:24:31,360 Give me marijuana! I want a postman with dreads, 380 00:24:31,360 --> 00:24:35,280 so he can say: Get out, man! 381 00:24:36,600 --> 00:24:39,000 So I can come out shaking, like: He's here! 382 00:24:46,200 --> 00:24:48,120 My grandkids will call me: What are you doing? 383 00:24:48,120 --> 00:24:50,360 I'm petting the penguins in the kitchen. 384 00:24:51,720 --> 00:24:54,120 They've laid such beautiful eggs! 385 00:24:54,120 --> 00:24:55,760 I didn't get anything for you. 386 00:24:58,280 --> 00:25:00,520 He shoved that mouthpiece in my mouth: 387 00:25:01,760 --> 00:25:05,200 He took it out and I went after the mouthpiece for a bit... 388 00:25:05,200 --> 00:25:06,960 I've had a tough life! 389 00:25:10,040 --> 00:25:12,280 I said: Give me the mouthpiece again, 390 00:25:13,480 --> 00:25:15,960 I don't think I've shown him what I can do! 391 00:25:18,440 --> 00:25:23,120 And he put that mouthpiece into a device, and stared at me blankly. 392 00:25:23,120 --> 00:25:25,640 And he asked: Did you take drugs, Mr. Bordea? 393 00:25:26,880 --> 00:25:28,840 And I said: We'll see. 394 00:25:40,680 --> 00:25:42,480 Investigate, dude. 395 00:25:43,720 --> 00:25:45,480 It's easy if I tell you. 396 00:25:47,120 --> 00:25:50,120 Plus, I don't rat people out. I didn't even know what... 397 00:25:50,120 --> 00:25:51,360 I've got things to do. 398 00:25:53,080 --> 00:25:56,440 Yeah, he put that stick in the device, no light came on. 399 00:25:56,440 --> 00:25:58,640 He looked at me in awe! 400 00:25:58,640 --> 00:26:01,440 He and the camel, too, because the camel went to him... 401 00:26:08,680 --> 00:26:11,320 And he was like: Do you really see me? 402 00:26:13,920 --> 00:26:16,520 Put it back in, I think the device is broken. 403 00:26:16,520 --> 00:26:19,880 Don't tell me I paid a million for a bag of lemongrass. Don't tell me that. 404 00:26:19,880 --> 00:26:23,560 Don't tell me I've been smoking soup for a week. Don't tell me that. 405 00:26:23,560 --> 00:26:25,760 I missed my grandma, but I didn't know why. 406 00:26:32,200 --> 00:26:34,160 They're bad, fuck them! 407 00:26:38,640 --> 00:26:41,640 It's not the raid that annoy me. It's good, leave it there! 408 00:26:41,640 --> 00:26:44,400 Although I told them: It's badly placed! 409 00:26:44,400 --> 00:26:47,440 They said: What do you mean? First of all, it's Wednesday! 410 00:26:47,440 --> 00:26:49,160 Who gets high on a Wednesday? 411 00:26:50,880 --> 00:26:52,040 Are we savages? 412 00:26:56,440 --> 00:27:00,360 You do it on Fridays and Saturdays! Like any civilized person! 413 00:27:01,120 --> 00:27:04,040 And I said: Don't stay here, to catch me and this old man! 414 00:27:04,040 --> 00:27:06,560 Go in front of any fancy club in this country 415 00:27:06,560 --> 00:27:08,680 and wait for them, Mr. Policeman! 416 00:27:08,680 --> 00:27:10,120 They'll come to you! 417 00:27:11,360 --> 00:27:13,920 And don't put the mouthpiece in, if they go... 418 00:27:15,840 --> 00:27:18,320 You think they turn during a full moon? 419 00:27:19,280 --> 00:27:21,680 A werewolf dressed in Balmain! 420 00:27:22,200 --> 00:27:24,160 If you see one doesn't seem to have his teeth, 421 00:27:24,160 --> 00:27:26,120 but has taken them from someone else... 422 00:27:28,080 --> 00:27:29,640 If you see he's calling a taxi, 423 00:27:29,640 --> 00:27:32,080 but he doesn't get in and runs alongside it... 424 00:27:35,960 --> 00:27:37,200 It snowed on that boy! 425 00:27:43,880 --> 00:27:47,760 The policeman's attitude annoyed me. The police in Romania have no authority. 426 00:27:47,760 --> 00:27:51,040 Unfortunately, they have no authority. 427 00:27:51,040 --> 00:27:53,360 They're scared shitless. They're trembling... 428 00:27:53,360 --> 00:27:55,600 You beat your wife and she calls the police, 429 00:27:55,600 --> 00:27:58,720 the police stand at the gate like this: Why are you fighting? 430 00:28:02,440 --> 00:28:05,240 And the lady is like: Come in! We don't want to disturb! 431 00:28:07,520 --> 00:28:10,080 She even has a sword, we don't have the same energy. 432 00:28:11,360 --> 00:28:16,280 They don't! This was the policeman's representative from the police-land. 433 00:28:16,960 --> 00:28:18,520 He was official like that. 434 00:28:18,520 --> 00:28:20,560 They don't have it when they should! 435 00:28:20,560 --> 00:28:23,080 They caught me and an old man, put the mouthpieces in our mouths, 436 00:28:23,080 --> 00:28:25,120 scared the camel, damn it! 437 00:28:25,120 --> 00:28:27,840 And then they left! Bravo! 438 00:28:28,520 --> 00:28:29,720 While next to us 439 00:28:29,720 --> 00:28:33,760 there were probably cars passing with trunks full of drugs, dead whores. 440 00:28:33,760 --> 00:28:36,040 They caught the old man and the bald one. 441 00:28:37,560 --> 00:28:39,120 Neither of them was drugged. 442 00:28:41,080 --> 00:28:43,360 Here, to be arrested, you have to be unlucky. 443 00:28:44,960 --> 00:28:48,920 You have to be really dumb. You're either unlucky or you surrender. 444 00:28:48,920 --> 00:28:52,320 You go in and say: I can't take the pressure anymore! 445 00:28:52,320 --> 00:28:54,520 I've been investigated for three years. 446 00:28:55,320 --> 00:28:56,800 I'll solve it the case for you. 447 00:28:56,800 --> 00:29:00,160 I'm a civil servant and I have this palace. Figure that out! 448 00:29:08,960 --> 00:29:09,960 Case closed! 449 00:29:10,880 --> 00:29:12,680 Did you see the neighbors are surprised 450 00:29:12,680 --> 00:29:16,400 when the special forces storm in on someone at six in the morning? 451 00:29:18,120 --> 00:29:19,480 How did you catch him? 452 00:29:20,800 --> 00:29:22,560 You, with the brown eyes, how? 453 00:29:24,000 --> 00:29:25,720 Did he call you? 454 00:29:25,720 --> 00:29:28,040 Did he say he had a fight with his wife and that he'd go anywhere, 455 00:29:28,040 --> 00:29:29,640 but it's a bit drastic? 456 00:29:31,920 --> 00:29:34,360 Did you see that guy from Sibiu? He stayed with me. 457 00:29:34,360 --> 00:29:35,840 He stayed with me as an example. 458 00:29:35,840 --> 00:29:39,520 A guy caught driving, drunk and without a license. 459 00:29:39,520 --> 00:29:42,480 They took him to the station and in two hours he was out. 460 00:29:45,160 --> 00:29:48,360 He took the police car, because he didn't have a car anymore. 461 00:29:53,240 --> 00:29:56,240 And he gave fines all over Sibiu! Can you imagine? 462 00:30:02,320 --> 00:30:03,880 They caught him in a few hours. 463 00:30:03,880 --> 00:30:06,160 They looked for him in the station for an hour. 464 00:30:06,160 --> 00:30:10,120 How the hell do you look for him in the station? There were some playful cops! 465 00:30:10,120 --> 00:30:12,720 I think they're playing hide and seek, wait. 466 00:30:12,720 --> 00:30:18,440 One, two, count to a thousand! Come out! 467 00:30:19,040 --> 00:30:21,040 Don't be an asshole! I gave you coffee! 468 00:30:22,160 --> 00:30:23,240 How do you catch him? 469 00:30:23,240 --> 00:30:26,560 And now you think they crucified him in Sibiu City Hall naked 470 00:30:26,560 --> 00:30:28,920 and the kids throw eggs at him? 471 00:30:28,920 --> 00:30:31,000 No, he's at home, regretting it. 472 00:30:32,040 --> 00:30:34,840 He's not allowed to drive anymore, as if he were back then. 473 00:30:37,840 --> 00:30:40,160 They've ruined it for me! I can't believe 474 00:30:40,160 --> 00:30:42,960 I'm not allowed to drive high, drunk, and without a license anymore. 475 00:30:42,960 --> 00:30:45,440 You've ruined my life, screw you all. 476 00:30:45,440 --> 00:30:47,440 Fine, I'll go to college! 477 00:30:50,240 --> 00:30:53,480 You don't experience anything, you experience it hard, hard, 478 00:30:53,480 --> 00:30:55,520 because you're being investigated! 479 00:30:55,520 --> 00:30:57,280 I always see on the news: 480 00:30:57,280 --> 00:31:00,560 "Now he's under judicial control or under investigation." 481 00:31:00,560 --> 00:31:04,080 And I'm like: What the hell are you investigating? Look at him! 482 00:31:06,800 --> 00:31:09,640 I have an uncle in Botoșani who was coming back from a wedding, 483 00:31:09,640 --> 00:31:13,560 very drunk, driving in the morning, coming from the wedding, missing an eye. 484 00:31:14,640 --> 00:31:17,320 He was like a cyclops, damn it. 485 00:31:19,760 --> 00:31:22,120 He looked sideways in order to drive straight. 486 00:31:22,840 --> 00:31:25,080 He could only see with this eye, the left one worked. 487 00:31:26,600 --> 00:31:28,880 The police stopped him, when he opened the window, 488 00:31:28,880 --> 00:31:31,160 six fireworks came towards him, like that. 489 00:31:33,520 --> 00:31:36,360 And the policeman, even though he saw that he was... 490 00:31:38,760 --> 00:31:40,880 He had both headrests turned towards him. 491 00:31:41,920 --> 00:31:43,560 They asked him, "Are you drunk?" 492 00:31:44,400 --> 00:31:47,640 And he said, "I might, but you should see what's coming behind me!" 493 00:31:55,840 --> 00:31:57,480 He's at home too, regretting it! 494 00:31:59,440 --> 00:32:01,840 From now on, he has to drive with both eyes! 495 00:32:06,000 --> 00:32:08,960 It's not an unsafe state, it's not a state where... 496 00:32:08,960 --> 00:32:13,160 We're still lucky. I don't know if you realize, we're lucky. 497 00:32:13,880 --> 00:32:15,320 The police, as it is, 498 00:32:15,320 --> 00:32:19,080 we live in a country where we can afford to have such a police. 499 00:32:19,080 --> 00:32:23,200 I saw what an unsafe state means and you recognize an unsafe state 500 00:32:23,200 --> 00:32:25,960 based on how the police are dressed there. 501 00:32:25,960 --> 00:32:28,600 I've been to Mexico. They were ready to die. 502 00:32:28,600 --> 00:32:32,760 They patrolled the park wearing bulletproof vests, helmets, balaclavas, 503 00:32:32,760 --> 00:32:36,320 clad in their own version of bulletproof vests or whatever they had. 504 00:32:37,000 --> 00:32:38,200 With a machine gun! 505 00:32:38,200 --> 00:32:41,360 A machine gun on the car. And they were like: "Que? Que?" 506 00:32:42,640 --> 00:32:43,680 And here...? 507 00:32:45,880 --> 00:32:47,320 Take a look during summer! 508 00:32:47,320 --> 00:32:53,080 In Mediaș, Arad, Suceava, Botoșani, Iași, Huedin, Alba Iulia, Blaj, 509 00:32:53,600 --> 00:32:56,280 in the city center, how that agent is dressed: 510 00:32:56,280 --> 00:33:02,480 all chubby, with that potbelly, as if he's never taken a shit in his life. 511 00:33:03,440 --> 00:33:05,720 Looks like he holds top secrets there. 512 00:33:08,280 --> 00:33:13,160 Sweating, with two ponds here, he has fish under his armpits. 513 00:33:15,120 --> 00:33:18,400 With the blue shirt unbuttoned, 514 00:33:20,160 --> 00:33:23,720 with trousers and shoes with high heels. 515 00:33:23,720 --> 00:33:25,640 This guy is not a cop. 516 00:33:25,640 --> 00:33:28,240 He's the father of a bride at the end of a wedding. 517 00:33:29,920 --> 00:33:31,560 He's supposed to protect you! 518 00:33:36,720 --> 00:33:38,120 And he does like this: 519 00:33:40,560 --> 00:33:41,960 It's traffic. 520 00:33:46,320 --> 00:33:49,480 This is not at all an unsafe country. 521 00:33:52,080 --> 00:33:54,720 I like to do something that I wouldn't recommend. 522 00:33:55,960 --> 00:33:58,680 When I'm home alone, and now I am for a long time. 523 00:34:11,719 --> 00:34:13,920 In the next special... 524 00:34:16,880 --> 00:34:20,520 Sometimes, when I'm peaceful at home, I light up a cigarette... 525 00:34:21,320 --> 00:34:23,600 - What kind? - That one... 526 00:34:25,960 --> 00:34:28,239 Because it's going to be an audience... 527 00:34:30,159 --> 00:34:32,560 There's nothing in it! It's just newspapers. 528 00:34:32,560 --> 00:34:34,600 These are the newspapers I collect for that. 529 00:34:36,159 --> 00:34:38,440 And I light it and I switch to news channels. 530 00:34:38,440 --> 00:34:41,480 Especially those that are I'm hot on conspiracy theories. 531 00:34:41,480 --> 00:34:43,600 So when I come across a good conspiracy theory, 532 00:34:43,600 --> 00:34:44,560 I shit myself, man! 533 00:34:44,560 --> 00:34:46,560 So I sit there and I'm like: Go on, come on! 534 00:34:47,239 --> 00:34:50,239 Adults eating shit! It's fantastic, fuck me! 535 00:34:50,239 --> 00:34:52,080 I saw one, it was Gâdea, he was standing up, 536 00:34:52,080 --> 00:34:53,840 when Gâdea stands up, it's serious business! 537 00:34:54,760 --> 00:34:56,560 Because when he stands up like that, 538 00:34:56,560 --> 00:34:59,480 stiff, his forehead goes backward, a bit more, like that. 539 00:35:01,280 --> 00:35:04,640 And I said: It's serious! He's standing! 540 00:35:05,440 --> 00:35:09,120 In the studio, a bearded guy in a traditional shirt... 541 00:35:09,120 --> 00:35:11,400 A free Dacian, not a locked up one. 542 00:35:12,280 --> 00:35:16,080 A general, and at one point, he said: "The extraterrestrials are coming!" 543 00:35:16,080 --> 00:35:18,080 And I said: "Of course!" 544 00:35:20,160 --> 00:35:22,880 Go on, you're convincing! 545 00:35:23,520 --> 00:35:27,680 And he said: "Well, how do you know?" Well, eh! It's obvious! 546 00:35:29,080 --> 00:35:29,920 And I was... 547 00:35:32,240 --> 00:35:34,800 And he said: "Didn't you see those balloons on the planet? 548 00:35:34,800 --> 00:35:37,200 That appeared inexplicably? It's them!" 549 00:35:38,440 --> 00:35:40,280 And then, the commercials came in! 550 00:35:41,880 --> 00:35:43,520 And I was smoking, and I was... 551 00:35:47,400 --> 00:35:48,560 But I bought it! 552 00:35:49,480 --> 00:35:52,240 The newspapers got me, and I created my own scenario! 553 00:35:52,840 --> 00:35:54,920 It's obvious! The general said so! 554 00:35:54,920 --> 00:35:57,920 It's obvious! Clearly... It was an alien's birthday. 555 00:35:59,440 --> 00:36:01,200 They had a party on the ship. 556 00:36:01,760 --> 00:36:04,600 The reptilian bastards got shitfaced. 557 00:36:05,600 --> 00:36:08,320 One left the window open and the balloons with: 558 00:36:08,320 --> 00:36:11,640 "Happy cylindrical-ass year!" Everywhere. It's obvious! 559 00:36:14,680 --> 00:36:15,800 I got it, man! 560 00:36:17,040 --> 00:36:20,200 And then, they resumed the show... That fucked me up good! 561 00:36:20,200 --> 00:36:24,320 The guy in the traditional shirt, with a beard, took the floor and said: 562 00:36:24,320 --> 00:36:28,280 "Let them come, man! Because we welcome them," he said. 563 00:36:30,760 --> 00:36:33,160 Romanians welcome any species! 564 00:36:34,240 --> 00:36:39,680 We give them bread, salt and brandy! 565 00:36:40,800 --> 00:36:42,640 We don't discriminate! 566 00:36:42,640 --> 00:36:45,760 And I was smoking and I was like: Bullshit... 567 00:36:46,840 --> 00:36:49,160 We don't get along with the Hungarians! 568 00:36:52,240 --> 00:36:54,040 And they look just like us! 569 00:36:56,480 --> 00:36:58,160 No difference! 570 00:36:58,880 --> 00:37:01,600 Except they speak gibberish, as it seems to us... 571 00:37:03,280 --> 00:37:05,200 Let's solve this first! 572 00:37:06,520 --> 00:37:09,320 There's no way! Any species... 573 00:37:10,480 --> 00:37:12,640 At one point, I was drinking with a friend 574 00:37:12,640 --> 00:37:15,200 and I was a bit tipsy, and then he asked me: 575 00:37:15,200 --> 00:37:19,120 "If the aliens come, what will you do?" And I said: "I'll leave the country!" 576 00:37:22,600 --> 00:37:24,680 He said: "Why?" I said: "Think about it! 577 00:37:26,840 --> 00:37:28,520 If they come to our country 578 00:37:28,520 --> 00:37:31,080 and encounter the government we have now, right? 579 00:37:31,080 --> 00:37:33,560 And they see her, here comes Șoșoacă! 580 00:37:35,440 --> 00:37:40,240 In her tight dress, like that... saying: 581 00:37:40,240 --> 00:37:44,880 'Aliens, suck my pussy!' 582 00:37:53,560 --> 00:37:55,160 I'd be ashamed! 583 00:37:55,680 --> 00:37:57,840 I couldn't look the reptilian in the eye! 584 00:37:57,840 --> 00:38:01,600 He came from millions of light years away. And he would ask: Who is she? 585 00:38:04,000 --> 00:38:05,080 A lady. 586 00:38:08,640 --> 00:38:10,400 Well, what is she? A senator. 587 00:38:12,560 --> 00:38:14,120 And who elected her? 588 00:38:16,160 --> 00:38:20,440 It was autumn, the wine was ready... Wanna drink some brandy? 589 00:38:23,960 --> 00:38:27,360 Romanians are not racist? Some of us are, unfortunately. 590 00:38:27,360 --> 00:38:30,200 They are. We have a hidden racism like that. 591 00:38:30,200 --> 00:38:31,960 Some golden boys somewhere 592 00:38:31,960 --> 00:38:37,040 will look at those aliens and say: Look! Look at them! 593 00:38:38,000 --> 00:38:40,640 Look at him, he has three heads, none of them are gypsy. 594 00:38:40,640 --> 00:38:42,080 How do they do it, man? 595 00:38:44,480 --> 00:38:46,400 You can't help but feel ashamed! 596 00:38:52,240 --> 00:38:53,800 Artificial intelligence! 597 00:38:53,800 --> 00:38:56,600 Now everyone is crazy about artificial intelligence! 598 00:38:56,600 --> 00:38:58,840 People on Facebook, whole groups saying: 599 00:38:58,840 --> 00:39:01,640 Take shelter! Build bunkers! 600 00:39:02,760 --> 00:39:04,520 Get oil and flour! 601 00:39:05,200 --> 00:39:08,160 Because they're coming! Who, man? The intelligence, man! 602 00:39:10,040 --> 00:39:14,200 The intelligence that will make robots and come to shoot us down! Bang-bang! 603 00:39:15,600 --> 00:39:19,520 You're laughing now, but you'll see: Invasion in Blaj: Bang-bang. 604 00:39:22,320 --> 00:39:23,920 Where are you going, sir? To Alba Iulia! 605 00:39:23,920 --> 00:39:25,560 You have three barriers until you get there! 606 00:39:25,560 --> 00:39:27,440 They haven't been able to make... 607 00:39:29,520 --> 00:39:32,360 You have get through the road construction teams! 608 00:39:33,560 --> 00:39:36,720 Build your own bridge if you're so smart, 609 00:39:36,720 --> 00:39:40,040 like the artificial intelligence, and then conquer us! 610 00:39:42,040 --> 00:39:47,120 You can't! An AI that will make robots, that will mess up your shit. 611 00:39:47,120 --> 00:39:49,440 Terminator style... 612 00:39:49,440 --> 00:39:51,960 We're running... Wait... 613 00:39:52,520 --> 00:39:54,480 Do you know who my father is? 614 00:39:58,720 --> 00:40:01,400 I have a thermostat like you! 615 00:40:04,080 --> 00:40:06,080 AI won't create robots. 616 00:40:06,080 --> 00:40:09,080 If AI will want to exterminate us as a race... 617 00:40:09,080 --> 00:40:12,560 You, right now, have a mobile phone with a front-facing camera. 618 00:40:12,560 --> 00:40:14,480 It sees you, sees your eyes, 619 00:40:14,480 --> 00:40:19,440 sees your pupils dilating with hatred as you scroll. 620 00:40:19,440 --> 00:40:22,720 Because artificial intelligence will rely on our greatest weakness, 621 00:40:22,720 --> 00:40:24,560 namely envy. 622 00:40:24,560 --> 00:40:26,000 Like you, Mihaela, 623 00:40:27,240 --> 00:40:31,800 looking at your former high school classmate, Andreea, damn her! 624 00:40:33,360 --> 00:40:34,880 Why? Because! 625 00:40:38,440 --> 00:40:39,920 And you look and burst out! 626 00:40:44,120 --> 00:40:48,240 Fuck you! Damn you, Andreea! 627 00:40:49,280 --> 00:40:52,480 Look, she bought a car! Sucking dick will get you that! 628 00:40:59,320 --> 00:41:01,120 I wanted to buy a car. They asked: Do you suck dick? 629 00:41:01,120 --> 00:41:03,800 And I said: No, because I have values! And they didn't give it to me. 630 00:41:06,120 --> 00:41:08,560 And you'll forget, you'll forget that you hate her, 631 00:41:08,560 --> 00:41:11,280 you'll forget, it'll become your second nature, 632 00:41:11,280 --> 00:41:14,360 Andreea will gnaw at you, Andreea, fuck her, 633 00:41:14,360 --> 00:41:17,640 who's having fun at Sisaia, damn it, 634 00:41:17,640 --> 00:41:20,680 wherever she is going, now she's with that dude, she bought clothes, 635 00:41:20,680 --> 00:41:22,440 fuck you, Andreea! 636 00:41:23,280 --> 00:41:28,640 You'll sleep! And the AI on your phone, on your nightstand, will notify you! 637 00:41:29,560 --> 00:41:31,040 It will be the last straw! 638 00:41:31,760 --> 00:41:35,120 When you sleep, it'll say to you... Andreea is in the Maldives! 639 00:41:37,320 --> 00:41:39,480 You, still the last idiot in Blaj? 640 00:41:44,640 --> 00:41:45,840 Or like this... 641 00:41:49,640 --> 00:41:51,200 And you commit suicide! 642 00:41:52,480 --> 00:41:56,480 Don't believe this crap! Conspiracy theories are fake news! 643 00:41:56,480 --> 00:41:58,640 And bedtime stories, damn it! 644 00:41:58,640 --> 00:42:02,680 The first conspiracy theories are the stories from when you were seven! 645 00:42:02,680 --> 00:42:06,320 Or six or five years old! And you'd look at your mom, like this, and say: 646 00:42:06,320 --> 00:42:09,000 Did the wolf eat Little Red Riding Hood? 647 00:42:09,000 --> 00:42:11,480 And she'd say: Yes! And you'd go: 648 00:42:13,200 --> 00:42:16,840 You'd see a forest, and say: I think the wolf is there! 649 00:42:16,840 --> 00:42:18,360 Then you'd believe crap! 650 00:42:18,360 --> 00:42:20,400 And Cinderella became a princess? 651 00:42:20,400 --> 00:42:22,880 I'll do cam shows when I grow up! 652 00:42:24,000 --> 00:42:26,600 Or I don't know. But now you're an adult, 653 00:42:26,600 --> 00:42:29,640 there are Facebook groups, there's crap news on TV, 654 00:42:29,640 --> 00:42:32,120 you see a ton of crap and you're an adult! 655 00:42:32,120 --> 00:42:35,400 No one wants to exterminate you! Everyone: They want to kill us! 656 00:42:35,400 --> 00:42:39,560 They want to kill us! Mihai, from Popinciuc de Deal... 657 00:42:40,800 --> 00:42:44,920 He has three cows... and loans from Provident, but... 658 00:42:45,600 --> 00:42:47,160 Someone wants to kill him. 659 00:42:48,040 --> 00:42:50,560 And he figured it out, damn it! Oh, I know. 660 00:42:51,880 --> 00:42:53,320 I put it in the toothpaste. 661 00:42:54,720 --> 00:42:58,200 Look at Dorian Popa, why did he get veneers? He must know something. 662 00:43:00,040 --> 00:43:01,920 Nobody wants to exterminate you! 663 00:43:01,920 --> 00:43:03,640 We kill each other like idiots! 664 00:43:03,640 --> 00:43:07,520 Damn it! No conspiracy theory can keep up with human libido! 665 00:43:07,520 --> 00:43:09,880 There are eight billion of us on this planet! 666 00:43:09,880 --> 00:43:13,400 We fuck like crazy, uncontrollably and in any conditions! 667 00:43:13,400 --> 00:43:17,280 Damn it! It may rain, it may snow! There might even be a typhoon! 668 00:43:17,280 --> 00:43:18,680 Someone's fucking! 669 00:43:22,720 --> 00:43:26,160 You don't have anything to eat, but you get a hard-on! Unbelievable! 670 00:43:26,920 --> 00:43:30,960 It's incredible how the body works, just like that! Your stomach grumbles: 671 00:43:33,160 --> 00:43:36,480 And you have the energy to fuck! It's fantastic, damn it! 672 00:43:36,480 --> 00:43:40,040 The poorer they are, the more children they have! How the hell? 673 00:43:40,040 --> 00:43:43,960 There are people in Vaslui who haven't seen bread in eight months, 674 00:43:43,960 --> 00:43:47,040 and they see those butt cheeks as if they were two loaves! 675 00:43:47,040 --> 00:43:48,480 They have 17 children, 676 00:43:48,480 --> 00:43:51,240 from the eighth one onwards, they don't even have names. 677 00:43:51,960 --> 00:43:53,560 Their dad shouts like this: 678 00:43:57,560 --> 00:43:59,560 And they're like: Which one, dad? 679 00:44:01,600 --> 00:44:03,160 Which one? The clean one! 680 00:44:04,240 --> 00:44:05,560 Clean, go to your dad! 681 00:44:06,880 --> 00:44:10,840 You can fuck in any conditions! There's no hornier species! 682 00:44:12,360 --> 00:44:13,720 Even when the forest is on fire! 683 00:44:13,720 --> 00:44:16,440 In Australia, the forest was on fire! The animals were running! 684 00:44:16,440 --> 00:44:18,240 There weren't two deer like... 685 00:44:21,320 --> 00:44:23,600 What the heck! The forest is on fire! 686 00:44:24,320 --> 00:44:26,640 But there's another fire going on here! 687 00:44:27,360 --> 00:44:29,800 Which one burns harder? Me or the forest? 688 00:44:32,000 --> 00:44:38,000 Humans are a horny species! There are people born in 1944. 689 00:44:38,000 --> 00:44:41,600 You know what happened in 1943? The Second fucking World War! 690 00:44:41,600 --> 00:44:44,000 And there was someone in Cluj, 691 00:44:46,040 --> 00:44:47,840 in an apartment building, 692 00:44:47,840 --> 00:44:50,120 fucking and looking out the window. 693 00:44:51,200 --> 00:44:53,560 Damn it, Lord! 694 00:44:55,920 --> 00:44:57,480 The planes are coming! 695 00:45:00,760 --> 00:45:02,120 They're not ours! 696 00:45:03,080 --> 00:45:05,960 I'll give it to you Blitzkrieg style, we don't have time! 697 00:45:06,920 --> 00:45:10,720 In case the world ends, people will get drunk or fuck. 698 00:45:10,720 --> 00:45:13,320 I swear on my mother! We drink or we fuck. 699 00:45:13,880 --> 00:45:15,600 Or both at the same time. 700 00:45:16,680 --> 00:45:20,480 Some will run that way, some will be like: What? 701 00:45:22,040 --> 00:45:24,000 It's the end of the world! When, now? 702 00:45:25,520 --> 00:45:27,000 It's the end of the world. 703 00:45:34,120 --> 00:45:35,040 Don't be crazy. 704 00:45:37,320 --> 00:45:39,080 Or be, but controlled. 705 00:45:39,600 --> 00:45:42,840 I realized I'm crazy. I've been seeing a shrink for over a year. 706 00:45:42,840 --> 00:45:44,360 I didn't know I was crazy. 707 00:45:45,480 --> 00:45:48,680 I thought that's just who I am! And there I found out I'm crazy. 708 00:45:49,400 --> 00:45:51,040 I realized I have problems. 709 00:45:51,760 --> 00:45:54,400 When I was telling about my childhood, 710 00:45:54,400 --> 00:45:57,960 the psychologist would take notes and sometimes say: This is bullshit! 711 00:46:00,080 --> 00:46:01,640 Get out of here, damn it! 712 00:46:03,280 --> 00:46:06,120 I'm surprised you can even walk straight on the street! 713 00:46:06,120 --> 00:46:09,000 And he called colleagues: You won't believe this! 714 00:46:09,000 --> 00:46:12,560 Believe me! Why do I go? Not because I'm crazy. 715 00:46:12,560 --> 00:46:15,280 I'm joking. I'm not crazy. I'm a civilized man. 716 00:46:15,280 --> 00:46:18,280 I'm going to get rid of that childhood programming. 717 00:46:18,280 --> 00:46:20,360 The shitty programs that don't do you good. 718 00:46:20,360 --> 00:46:22,360 You don't function properly, 719 00:46:22,360 --> 00:46:24,200 because you have a voice in your damn head! 720 00:46:24,200 --> 00:46:26,880 It's that voice when you left home, Alexandra, from the countryside, 721 00:46:26,880 --> 00:46:28,960 you went to college and your mom said: 722 00:46:28,960 --> 00:46:32,440 Don't embarrass me! What the hell is your problem? 723 00:46:33,440 --> 00:46:35,600 She's Alexandra, she's 20. She's young! 724 00:46:35,600 --> 00:46:39,960 All Alexandra wants is to drink shots and suck dick in Blaj, that's it! 725 00:46:41,000 --> 00:46:42,680 What makes you embarrassed? 726 00:46:45,800 --> 00:46:47,000 And you don't live your life! 727 00:46:47,000 --> 00:46:49,240 You haven't lived your life as you wanted, right? 728 00:46:49,240 --> 00:46:51,040 You didn't have fun in the clubs. 729 00:46:51,040 --> 00:46:53,440 I'll embarrass mom! 730 00:46:53,440 --> 00:46:54,800 A guy comes up to you: Wanna have sex? 731 00:46:54,800 --> 00:46:56,960 No, cause I'll embarrass mom! 732 00:46:56,960 --> 00:47:00,520 And you end up old, your mom died, and you're like: Fuck my mom! 733 00:47:03,120 --> 00:47:05,680 If you do it, how does your mom feel it? 734 00:47:06,520 --> 00:47:09,480 She has a sixth sense and she's sleeping like this... 735 00:47:10,360 --> 00:47:11,560 And suddenly she goes... 736 00:47:13,600 --> 00:47:15,960 And she wakes up your dad, like this: Wake up! 737 00:47:17,000 --> 00:47:19,120 Your daughter is fucking in Alba Iulia! 738 00:47:20,320 --> 00:47:22,520 She's sucking a dick in Alba Iulia! 739 00:47:22,520 --> 00:47:25,480 And she doesn't do it well! She's embarrassing me! 740 00:47:33,080 --> 00:47:34,760 No, I'll go and it! 741 00:47:36,600 --> 00:47:37,680 Let me, Costel! 742 00:47:40,240 --> 00:47:41,840 Stupid perfectionism! 743 00:47:41,840 --> 00:47:44,840 You have to be the best, the best in everything you do! 744 00:47:44,840 --> 00:47:49,120 I left from Todireni with my grandmother, who used to say: You must be the best! 745 00:47:49,120 --> 00:47:51,240 I took first prize up to the 12th grade! 746 00:47:51,240 --> 00:47:54,840 Once I took the second prize and she didn't talk to me anymore! 747 00:47:56,120 --> 00:47:58,840 They broke the ball in front of me. 748 00:48:01,560 --> 00:48:03,920 This is how my pride is deflated! 749 00:48:05,120 --> 00:48:08,160 After that, they put wine in it and they drank! I'm kidding! 750 00:48:09,040 --> 00:48:12,240 Always be the best! That's why I don't have group sex! 751 00:48:13,800 --> 00:48:15,320 I tend to finish first! 752 00:48:20,600 --> 00:48:24,560 Second of all, I go to a psychologist to educate myself, to understand women, 753 00:48:24,560 --> 00:48:27,560 to be prepared for women. And now I'm going to talk to the boys. 754 00:48:27,560 --> 00:48:30,920 They're a hundred fucking years ahead 755 00:48:30,920 --> 00:48:34,320 in everything related to communication, I shit you not! 756 00:48:36,360 --> 00:48:39,640 Book a session, man, I'm going because 757 00:48:39,640 --> 00:48:42,200 I no longer want to be part of the millions of men 758 00:48:42,200 --> 00:48:45,440 who have been trailing behind women for millions of years 759 00:48:45,440 --> 00:48:48,480 with one question: What’s wrong? 760 00:48:51,040 --> 00:48:52,880 Hordes of surprised men! 761 00:48:54,440 --> 00:48:55,560 What's the matter?! 762 00:48:58,080 --> 00:49:01,080 What's wrong? I don't know, I didn't find out either. 763 00:49:01,080 --> 00:49:03,200 Neither father, nor grandfather knew. 764 00:49:03,760 --> 00:49:05,960 Right before he died, grandpa's last words were... 765 00:49:05,960 --> 00:49:07,760 Why the fuck was she upset? 766 00:49:11,080 --> 00:49:15,320 You'll never know! Because she doesn't know what to say! 767 00:49:15,320 --> 00:49:18,200 Nothing means she's protecting you. 768 00:49:18,200 --> 00:49:21,200 Your brain isn't ready for that information. 769 00:49:21,200 --> 00:49:24,280 And the information gets updated! 770 00:49:25,000 --> 00:49:28,520 You don't have a woman by your side, you have all the women! 771 00:49:28,520 --> 00:49:31,440 There's a whole universe there, and you're a simple man, 772 00:49:31,440 --> 00:49:34,560 a simple man, with simple needs: poop, pee, sleep. 773 00:49:36,320 --> 00:49:37,760 Poop, pee, sleep. 774 00:49:37,760 --> 00:49:39,160 What's wrong? Nothing! 775 00:49:39,160 --> 00:49:42,920 She says that to protect you. If she told you what's wrong... 776 00:49:42,920 --> 00:49:46,760 If you don't get informed, if you don't educate yourself, 777 00:49:46,760 --> 00:49:50,360 and she says: Let me tell you what's wrong! Don't go into the kitchen! 778 00:49:51,280 --> 00:49:55,200 You'll go there and she's going to say: I feel like I'm losing myself... 779 00:49:57,240 --> 00:50:00,320 Your brain is going to go: Let's jump off the balcony now! 780 00:50:01,240 --> 00:50:03,360 I'll take your legs. I see you're not moving. 781 00:50:05,080 --> 00:50:06,880 What the hell does that mean? 782 00:50:10,200 --> 00:50:13,200 I'm losing my mind! What are you losing, man? 783 00:50:14,040 --> 00:50:16,720 You'll be walking around Cluj like: "What's wrong?" 784 00:50:17,560 --> 00:50:20,800 She said she's going off track! Losing her mind! 785 00:50:20,800 --> 00:50:22,600 She's a train, like her mother! 786 00:50:22,600 --> 00:50:25,160 She used to puff when she came in visit. 787 00:50:27,440 --> 00:50:32,520 You're not crazy! You're a responsible man going shelter, damn it! 788 00:50:32,520 --> 00:50:34,920 It's like going to the gym! You learn! 789 00:50:34,920 --> 00:50:38,320 You know what questions to ask, you know what answers to get, damn it! 790 00:50:38,320 --> 00:50:40,360 When you enter the house, you're not surprised anymore 791 00:50:40,360 --> 00:50:43,040 by the cold wind blowing in your face. 792 00:50:43,720 --> 00:50:45,560 And she's in the kitchen like: 793 00:50:51,520 --> 00:50:52,520 "And off you go!" 794 00:50:53,480 --> 00:50:55,480 That's why there are more male hobos 795 00:50:57,480 --> 00:50:59,240 than female hobos. 796 00:51:00,400 --> 00:51:01,880 They have somewhere to stay! 797 00:51:03,200 --> 00:51:04,400 But they don't go home. 798 00:51:05,720 --> 00:51:08,800 That guy is dirty, full of shit: "It's good in the park! 799 00:51:10,160 --> 00:51:12,120 It only rains here. I know the rain." 800 00:51:12,840 --> 00:51:16,680 Go, damn it, because you have a woman next to you, and a woman has needs. 801 00:51:16,680 --> 00:51:18,400 She talks with other women. 802 00:51:18,400 --> 00:51:21,240 And it's not your fault, as a man, it's not her fault as a woman. 803 00:51:21,240 --> 00:51:24,360 That's how we're built, that's how kids play from a young age. 804 00:51:24,360 --> 00:51:29,360 Girls communicate from a young age. They have dolls. Fucking dolls. 805 00:51:29,360 --> 00:51:31,960 And the dolls have names: You're Andreea. 806 00:51:33,360 --> 00:51:36,240 And Andreea looks at Mihaela: "Suck it, Mihaela!" 807 00:51:38,160 --> 00:51:40,760 And Andreea has a house, Andreea has dresses: 808 00:51:40,760 --> 00:51:43,440 "Do you like... She's two years old! You? 809 00:51:43,440 --> 00:51:45,680 You're a boy, toy cars! Vroom-vroom! 810 00:51:55,160 --> 00:51:58,160 What can you do? It worked! 811 00:51:58,160 --> 00:52:01,000 You were daddy's boy! Look at him playing! 812 00:52:03,120 --> 00:52:04,920 You were daddy's boy! 813 00:52:04,920 --> 00:52:07,600 In schools, there are no psychologists to teach you, 814 00:52:07,600 --> 00:52:10,000 especially as an teenager, how to become a man! 815 00:52:10,000 --> 00:52:13,440 Nobody teaches you that! They teach you geography, 816 00:52:13,440 --> 00:52:14,920 they teach you history. 817 00:52:14,920 --> 00:52:18,120 Does this information help you at 38? The hell it does! 818 00:52:18,120 --> 00:52:19,920 You know where Mount Omu is? You know! 819 00:52:19,920 --> 00:52:22,120 Do you ever go? No, because you don't bother people! 820 00:52:24,360 --> 00:52:26,520 But what's your wife's deal when she's quiet? 821 00:52:26,520 --> 00:52:29,200 She's saving your life, man! 822 00:52:30,440 --> 00:52:35,040 It's something else, you're getting ready! As a man, you go and get prepared! 823 00:52:35,040 --> 00:52:37,240 Even if you don't go to a psychologist, 824 00:52:37,240 --> 00:52:40,480 although you should, but I'm not saying that. 825 00:52:40,480 --> 00:52:42,080 Let's do a test. 826 00:52:42,960 --> 00:52:47,680 I want the men who feel judged at home when they're idle to clap, only them! 827 00:52:51,640 --> 00:52:54,960 Those who didn't clap, you have an excellent defense system! 828 00:52:57,280 --> 00:52:59,880 All their dashboard lights lit up at this moment. 829 00:53:00,760 --> 00:53:04,840 And their brain was like: Danger, danger! Look to your right! 830 00:53:06,960 --> 00:53:07,760 Come on! 831 00:53:09,320 --> 00:53:11,960 And they're all stoic: No, I'll be damned if... 832 00:53:16,520 --> 00:53:19,120 Those who clapped have nothing to lose! 833 00:53:20,600 --> 00:53:23,240 These people are in the trenches! 834 00:53:23,240 --> 00:53:25,760 They know that a relationship is a struggle. 835 00:53:25,760 --> 00:53:27,360 You consciously in a relationship! 836 00:53:27,360 --> 00:53:29,960 It's like playing at Vlad's Casino: You know what's there, 837 00:53:29,960 --> 00:53:31,280 it doesn't surprise you! 838 00:53:31,280 --> 00:53:33,200 You inform yourself and you handle both of them. 839 00:53:33,200 --> 00:53:37,120 You're looking for the jackpot in both. If you don't find it, that's it! 840 00:53:37,120 --> 00:53:40,240 You try again, but you dive in consciously, 841 00:53:40,240 --> 00:53:43,360 and even if you don't go to a psychologist. 842 00:53:43,880 --> 00:53:47,560 Hey, get books, but secretly. As a man, you read in secret! 843 00:53:49,320 --> 00:53:50,840 Like a ninja! 844 00:53:51,640 --> 00:53:53,240 Don't let them see you! 845 00:53:54,280 --> 00:53:57,880 Buy yourself communication books, psychology books, damn it. 846 00:53:59,120 --> 00:54:00,920 Erotic intelligence, man! 847 00:54:03,080 --> 00:54:04,600 And hide them in the bathroom! 848 00:54:05,640 --> 00:54:07,880 And when you take a dump for 45 minutes... 849 00:54:14,200 --> 00:54:15,360 Read a page, damn it! 850 00:54:18,840 --> 00:54:21,680 Then wipe your ass with it, because you're a man! 851 00:54:23,800 --> 00:54:25,120 And you're prepared! 852 00:54:25,840 --> 00:54:27,920 I was talking to my grandfather at some point, 853 00:54:27,920 --> 00:54:29,840 when he was alive, God rest his soul! 854 00:54:29,840 --> 00:54:32,680 My grandfather stayed... almost 40 years with my grandmother. 855 00:54:32,680 --> 00:54:35,280 Not like nowadays! They argue and leave! 856 00:54:36,960 --> 00:54:38,880 They had the ugly stares back then! 857 00:54:41,920 --> 00:54:43,840 When he appeared like this: 858 00:54:43,840 --> 00:54:46,680 And she was like: Why are you looking at me like that? 859 00:54:49,400 --> 00:54:52,280 If one of you looks angrily: Okay, I'm out of here! 860 00:54:52,280 --> 00:54:54,920 Why are you looking at me like that, you moron? 861 00:54:56,720 --> 00:54:59,200 And I asked my grandfather: What's the secret? 862 00:54:59,200 --> 00:55:00,720 He said: There is no secret! 863 00:55:01,800 --> 00:55:04,600 And I said: But do you love grandma? And he said: I loved her at first. 864 00:55:05,920 --> 00:55:08,840 He said: The first few years, yes! Well, and then? 865 00:55:08,840 --> 00:55:11,760 For 35 years I've wanted to kill her every night! 866 00:55:15,480 --> 00:55:18,800 I said: Well, why didn't you? Because she doesn't sleep, damn it! 867 00:55:20,440 --> 00:55:24,560 We stare at each other, like two rabbits. You close your eyes! 868 00:55:27,160 --> 00:55:28,560 When you're idle at home, 869 00:55:28,560 --> 00:55:31,160 I found the perfect comeback to get away unpunished. 870 00:55:31,160 --> 00:55:34,800 It's a kind of "We'll see." From the president. 871 00:55:34,800 --> 00:55:39,280 When she comes home you're watching TV and she says: What are you doing? 872 00:55:39,280 --> 00:55:42,680 You tell her: I was thinking about how to make you happy. 873 00:55:49,240 --> 00:55:53,120 What is she to say? Stop? No! Keep going... 874 00:55:54,360 --> 00:55:55,640 Fuck you, Mihai! 875 00:55:59,840 --> 00:56:02,760 I had an absolutely fantastic experience, it changed me. 876 00:56:02,760 --> 00:56:05,440 It changed me a lot. America Express changed me. 877 00:56:06,520 --> 00:56:10,240 Firstly, the experience was absolutely... You can't live something like that again. 878 00:56:10,240 --> 00:56:12,680 You can't bathe in an active volcano 879 00:56:12,680 --> 00:56:15,680 and then have a lady wash you in Colombia, in a river, butt naked. 880 00:56:15,680 --> 00:56:19,880 You just can't! And she'd say to me: Maybe you'll catch a little fish! 881 00:56:21,520 --> 00:56:22,440 You just can't! 882 00:56:22,440 --> 00:56:25,520 You can't sleep in a hammock on a beach in Guatemala! 883 00:56:25,520 --> 00:56:27,320 You can't experience these things again! 884 00:56:27,320 --> 00:56:31,280 You can't smoke with an exorcist priest in Mexico! 885 00:56:31,280 --> 00:56:32,440 You just can't! 886 00:56:34,200 --> 00:56:35,640 God, at that moment, said: 887 00:56:35,640 --> 00:56:38,240 I'll give you something for what's to come! 888 00:56:43,280 --> 00:56:44,480 You just can't! 889 00:56:45,680 --> 00:56:48,560 I'll remember that little man my whole life. 890 00:56:48,560 --> 00:56:52,640 A seventy-something-year-old priest, gray haired, welcomed us there, 891 00:56:52,640 --> 00:56:55,560 told us how to cast out demons. It was beautiful. 892 00:56:56,720 --> 00:56:59,000 At some point, after the cameras stopped rolling, 893 00:56:59,000 --> 00:57:03,040 he pulled out a jar full of weed, looked at me, and said: Quieres? 894 00:57:03,880 --> 00:57:06,400 I don't know why me! And I said: 895 00:57:09,440 --> 00:57:10,360 Yes! 896 00:57:12,200 --> 00:57:16,640 And Cortea was like: Hey, don't smoke! And I said: But it's the priest, man! 897 00:57:21,960 --> 00:57:23,760 How can you refuse the priest? 898 00:57:28,640 --> 00:57:32,600 And he rolled it and it was cool. And he lit a cigarette. 899 00:57:32,600 --> 00:57:34,360 And I smelled that scent. 900 00:57:34,360 --> 00:57:37,760 And I had panic attacks from Botoșani, with my grandma saying: 901 00:57:37,760 --> 00:57:39,320 You're embarrassing me! 902 00:57:41,120 --> 00:57:43,240 He'll see you! 903 00:57:43,800 --> 00:57:46,720 And I looked at the priest and said: Pero Señor? 904 00:57:50,160 --> 00:57:51,520 And he was like: What? 905 00:57:55,720 --> 00:57:58,280 And he said: Dios? And I said: Yes! 906 00:57:58,280 --> 00:58:01,480 And he said: Who do you think put her in my path, son? 907 00:58:01,480 --> 00:58:02,600 There you go! 908 00:58:05,920 --> 00:58:10,240 Cortea asked me: What's that, weed? And I said: Believe and don't inquire! 909 00:58:11,680 --> 00:58:13,600 It fit the situation there. 910 00:58:14,360 --> 00:58:15,400 We almost died. 911 00:58:15,400 --> 00:58:18,760 And that changes you as a person. You can die. The feeling is fantastic. 912 00:58:18,760 --> 00:58:20,480 It's not fantastic, it sucks. 913 00:58:21,120 --> 00:58:24,400 But it changes you. You lose your fear. 914 00:58:24,400 --> 00:58:26,320 When we got there, some Mexicans told us: 915 00:58:26,320 --> 00:58:28,800 Do everything you can not to look like Americans! 916 00:58:28,800 --> 00:58:31,920 Mexico hates America and America hates Mexico. 917 00:58:31,920 --> 00:58:34,880 They hate each other. Don't look like Americans! 918 00:58:34,880 --> 00:58:37,360 Cortea, 120 kilograms. Sweaty armpits. 919 00:58:38,640 --> 00:58:40,960 Tanned up to here like tractor drivers. 920 00:58:42,160 --> 00:58:45,800 With a cap on his head like this, in flip-flops and shorts: 921 00:58:45,800 --> 00:58:48,960 He had Texas written all over him! Kentucky! 922 00:58:49,920 --> 00:58:50,720 And me! 923 00:58:52,360 --> 00:58:56,200 The idiot, eating a banana, 924 00:58:57,680 --> 00:59:01,320 hitchhiking on the highway, a guy stopped in a black Escalade, 925 00:59:01,320 --> 00:59:03,440 rolled down a tinted window, and said: 926 00:59:03,440 --> 00:59:05,880 Gringo, I'm going to kill you here! 927 00:59:05,880 --> 00:59:09,040 And at that moment I said: I'm not with him, fuck that! 928 00:59:11,560 --> 00:59:12,920 Yo soy panarama! 929 00:59:21,400 --> 00:59:23,400 I won't die like an idiot in Mexico! 930 00:59:24,240 --> 00:59:27,200 I'll die at 97 in an orchard, a fortune teller told me. 931 00:59:28,520 --> 00:59:30,240 I gave her a million. 932 00:59:34,360 --> 00:59:35,560 But it changes you. 933 00:59:35,560 --> 00:59:38,520 You lose your fear. You gain new experiences. 934 00:59:38,520 --> 00:59:42,040 It humbles you as a person. 935 00:59:42,040 --> 00:59:44,560 In English, it's to humble. It grounded me. 936 00:59:44,560 --> 00:59:47,360 That's why you have to take any experience after that as it comes. 937 00:59:47,360 --> 00:59:49,280 You have to get ready, you have to learn. 938 00:59:49,280 --> 00:59:50,880 Be careful how you respond to it. 939 00:59:50,880 --> 00:59:53,280 It's different, because you're a nobody there. 940 00:59:53,280 --> 00:59:56,280 And in general, you have to behave as if you're a nobody! 941 00:59:56,280 --> 00:59:59,280 You have to prove to anyone that you deserve something. 942 00:59:59,280 --> 01:00:00,920 I wasn't a star in Mexico. 943 01:00:00,920 --> 01:00:03,160 I'm a star here because you come to the shows. 944 01:00:03,160 --> 01:00:05,400 But if you don't come anymore, I'm just a bald guy. 945 01:00:06,760 --> 01:00:08,360 A bald guy somewhere! 946 01:00:08,360 --> 01:00:11,480 If I knocked on a door there, they would open and say: Que? 947 01:00:12,880 --> 01:00:15,920 And I said: Can I sleep here? No! Get the fuck out! 948 01:00:17,320 --> 01:00:20,200 You'll come to Untold, good luck finding accommodation! 949 01:00:28,880 --> 01:00:30,120 Tough, but beautiful. 950 01:00:30,120 --> 01:00:33,560 And I begged for stuff, and that changes you. 951 01:00:33,560 --> 01:00:36,520 I begged because my colleague, Cortea, eats a lot! 952 01:00:38,360 --> 01:00:39,160 A lot. 953 01:00:40,240 --> 01:00:42,200 I don't eat normally. I eat very little. 954 01:00:42,200 --> 01:00:45,200 I eat like a monk, standing, at home, cold cuts. 955 01:00:45,200 --> 01:00:49,840 That's me. I don't know. Him, on the other hand? Bacon, stuff. 956 01:00:49,840 --> 01:00:51,400 His tears are like bacon. 957 01:00:52,320 --> 01:00:54,040 He wipes them with bread. 958 01:00:57,360 --> 01:01:00,280 He fainted of hunger! I've never seen a man in my life... 959 01:01:00,280 --> 01:01:02,560 We were walking down the street and he just fell. 960 01:01:02,560 --> 01:01:05,680 And I said: What's wrong? You're having a stroke? 961 01:01:05,680 --> 01:01:07,320 And he said: I'm hungry! 962 01:01:09,880 --> 01:01:12,120 I said: Suck your finger! What can I do? 963 01:01:13,720 --> 01:01:15,000 Bite your lip! 964 01:01:17,680 --> 01:01:22,080 And we were in a village in Mexico, I'll remember it all my life! 965 01:01:22,080 --> 01:01:23,640 And I'll digress a bit. 966 01:01:23,640 --> 01:01:26,920 The people there, in all three countries I've been to, 967 01:01:26,920 --> 01:01:28,400 are a bit like us. 968 01:01:28,400 --> 01:01:30,720 Or maybe we're like them, I don't know exactly, I have no idea. 969 01:01:30,720 --> 01:01:33,480 Regardless of hardships, regardless of cartels, 970 01:01:33,480 --> 01:01:35,720 regardless of guerrillas, regardless of the mafia, 971 01:01:35,720 --> 01:01:39,600 regardless of anything, people dance, have fun, drink beer, enjoy... 972 01:01:39,600 --> 01:01:42,400 And us too: We drink, we eat sausages, mustard... 973 01:01:44,280 --> 01:01:47,680 Is it hard? It's hard for your mom! Yeah... We're fine! 974 01:01:48,600 --> 01:01:51,040 We have a Romanian joie de vivre! 975 01:01:52,560 --> 01:01:53,560 It's ours! 976 01:01:55,120 --> 01:01:56,480 That's how they were! 977 01:01:56,480 --> 01:02:00,000 And we arrived in a little village, there was an artesian well. 978 01:02:00,000 --> 01:02:02,480 And people were dancing cumbia. 979 01:02:02,480 --> 01:02:05,640 Kids running around, lights everywhere. 980 01:02:05,640 --> 01:02:08,960 People with sombreros drinking beer. 981 01:02:08,960 --> 01:02:10,600 And Cortea froze, like this: 982 01:02:11,680 --> 01:02:14,200 And I said: What's wrong? Having a stroke? 983 01:02:14,200 --> 01:02:17,400 No! He says. Carnitas! 984 01:02:19,280 --> 01:02:23,680 And I thought it was a band. I said: Is Carnitas playing? 985 01:02:23,680 --> 01:02:26,200 And he said: No, you moron, grilled meat! 986 01:02:28,120 --> 01:02:31,560 And there was a table with seven, six, seven Mexicans, and he said: 987 01:02:31,560 --> 01:02:32,880 Go on, ask them for something! 988 01:02:32,880 --> 01:02:34,840 They were eating tacos, dancing, everyone... 989 01:02:34,840 --> 01:02:36,920 It was beautiful, kids around them, they were eating, 990 01:02:36,920 --> 01:02:38,960 everyone was eating and Cortea wasn't! 991 01:02:40,080 --> 01:02:42,840 And he said to me: Go and ask them! And I said: You do it! 992 01:02:42,840 --> 01:02:46,400 And he said: Go on, Bordea, because you have a beggar's face. 993 01:02:46,400 --> 01:02:49,000 Well, that's true... Look at me! 994 01:02:49,840 --> 01:02:50,960 Cortea is fat! 995 01:02:50,960 --> 01:02:53,480 You'd think he'd already eaten, you wouldn't believe him! 996 01:02:54,240 --> 01:02:56,320 I look like I died seven years ago! 997 01:02:57,280 --> 01:02:58,440 I'm a miracle! 998 01:03:00,640 --> 01:03:01,680 And I went... 999 01:03:01,680 --> 01:03:05,080 I was like Jesus carrying the Cross. 1000 01:03:09,440 --> 01:03:13,320 Cortea was shouting like a pimp: Come on, faster! 1001 01:03:14,320 --> 01:03:15,920 A little faster! 1002 01:03:19,680 --> 01:03:22,920 And I went... I stared at a Mexican at the table, 1003 01:03:22,920 --> 01:03:25,360 with a little mustache, and with a cowboy hat 1004 01:03:25,360 --> 01:03:28,360 and with a huge taco in his hand, as big as his face, 1005 01:03:28,960 --> 01:03:34,680 and I fixated on him, bent over a bit, widened my eyes to look more rat-like, 1006 01:03:36,120 --> 01:03:38,240 and in a perfect Moldovan Spanish, 1007 01:03:40,000 --> 01:03:41,520 I said: Hola, senor! 1008 01:03:47,440 --> 01:03:51,400 Yo soy Catalin! We got acquainted. I wasn't hungry! 1009 01:03:52,240 --> 01:03:56,880 From behind, I could hear Cortea's stomach, going: Hurry up! 1010 01:03:58,000 --> 01:04:00,640 I said: Senor, I'm from Romania. 1011 01:04:00,640 --> 01:04:05,160 Do you know where Romania is? No? I didn't know how to say far, 1012 01:04:05,160 --> 01:04:07,240 so I was like: 1013 01:04:09,720 --> 01:04:10,760 I said: Senor... 1014 01:04:13,840 --> 01:04:14,920 May I... 1015 01:04:15,720 --> 01:04:17,200 ...get a little food? 1016 01:04:19,400 --> 01:04:22,480 And with an arrogant look, the guy says: Why?! 1017 01:04:23,400 --> 01:04:27,040 That was the moment the Moldovan in me came out, for fuck sake! 1018 01:04:27,040 --> 01:04:31,520 All the soap operas I watched with my mom when I was little came back to me: 1019 01:04:31,520 --> 01:04:34,320 Fiorela, Wild Heart, Ugly Betty. 1020 01:04:34,320 --> 01:04:38,560 My neurons were singing: La jente, pasa, pasa, siempre tan igual... 1021 01:04:39,320 --> 01:04:42,040 And I said: Wanna know why? Because I'm pregnant! 1022 01:04:42,040 --> 01:04:44,600 You fucking fuck! 1023 01:04:44,600 --> 01:04:46,520 Thank you so much, people! 1024 01:04:48,920 --> 01:04:52,680 That was the show! That was me! You were all here! 1025 01:04:52,680 --> 01:04:54,040 Thank you very much! 1026 01:05:05,400 --> 01:05:06,680 Baby! 1027 01:05:06,680 --> 01:05:09,320 I'm fucking proud of you! Jamila can die if I'm lying! 1028 01:05:09,320 --> 01:05:11,520 I love you! Congratulations! 80437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.