All language subtitles for 2_7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,431 --> 00:00:03,631 ♪♪ 2 00:00:05,306 --> 00:00:06,506 SO WHAT DO YOU THINK, EMMA? 3 00:00:06,507 --> 00:00:07,807 SHOULD DADDY GROW HIMSELF A BEARD? 4 00:00:07,808 --> 00:00:09,208 MAYBE HELP HIM OUT WITH THE LADIES? 5 00:00:11,412 --> 00:00:13,082 I THINK HE'D HAVE A BETTER SHOT 6 00:00:13,084 --> 00:00:14,724 IF HE WASN'T AT HOME ON A SATURDAY NIGHT 7 00:00:14,715 --> 00:00:16,115 PLAYING BABY SPA. 8 00:00:18,119 --> 00:00:20,489 HOW LONG HAS IT BEEN SINCE YOU'VE HAD A DATE? 9 00:00:20,491 --> 00:00:22,221 LONG. 10 00:00:22,223 --> 00:00:24,103 TOO LONG. I NEED HELP, MAN. 11 00:00:25,256 --> 00:00:27,396 UGH! WHAT IS WRONG WITH ME? 12 00:00:27,398 --> 00:00:28,728 LOOK AT THIS HIGHLIGHT REEL. 13 00:00:28,729 --> 00:00:31,629 I KEEP TAKING THE SAME STUPID SHOT OVER AND OVER. 14 00:00:31,632 --> 00:00:33,432 YOU'RE NOT HITTING THE REWIND BUTTON 15 00:00:33,434 --> 00:00:35,144 ON THE REMOTE AGAIN, ARE YOU? 16 00:00:35,136 --> 00:00:37,806 ( hesitantly ) NO. 17 00:00:37,808 --> 00:00:39,668 BUT IT DOESN'T MATTER. 18 00:00:39,670 --> 00:00:41,810 MY GAME SUCKS. I HAVEN'T SCORED IN SIX WEEKS. 19 00:00:41,812 --> 00:00:43,872 OH, MUST RUN IN THE FAMILY. 20 00:00:46,717 --> 00:00:47,947 COACH THINKS IT'S ALL IN MY HEAD. 21 00:00:47,948 --> 00:00:48,948 HE'S ACTUALLY MAKING ME GO SEE 22 00:00:48,949 --> 00:00:50,819 THE TEAM SHRINK TOMORROW. 23 00:00:50,821 --> 00:00:52,121 ( German accent ) DANIEL WHEELER, 24 00:00:52,123 --> 00:00:54,053 SIT ON THE COUCH AND TELL ME ABOUT YOUR MOTHER. 25 00:00:56,257 --> 00:00:58,887 I'M SERIOUS. 26 00:00:58,889 --> 00:00:59,889 IF I DON'T DO SOMETHING SOON, 27 00:00:59,890 --> 00:01:01,160 - I'M GONNA GET TRADED. - YEAH. 28 00:01:01,162 --> 00:01:02,392 WELL, IF I DON'T GET THAT PROMOTION, 29 00:01:02,393 --> 00:01:03,993 I'M GONNA BE UNBEARABLE. 30 00:01:03,994 --> 00:01:07,074 YEAH, BECAUSE YOU'RE A REGULAR PONY RIDE NOW. 31 00:01:07,067 --> 00:01:08,897 NO, SERIOUSLY. 32 00:01:08,899 --> 00:01:10,739 WHAT DO YOU GUYS THINK OF THIS? 33 00:01:10,741 --> 00:01:11,901 ( clears throat ) 34 00:01:11,902 --> 00:01:14,382 MY NAME IS TUCKER DOBBS... 35 00:01:14,375 --> 00:01:17,145 AND I'M HERE TO TELL YOU... 36 00:01:17,148 --> 00:01:21,108 WHY I'M THE PERFECT CANDIDATE FOR THE ASSOCIATE... 37 00:01:21,112 --> 00:01:23,012 PRODUCER... 38 00:01:23,013 --> 00:01:25,163 POSITION. 39 00:01:26,187 --> 00:01:28,517 TUCKER, JUST LOSE THE CARDS AND MARCH IN THERE 40 00:01:28,519 --> 00:01:30,619 AND TELL THEM EXACTLY WHY YOU DESERVE THE PROMOTION. 41 00:01:30,621 --> 00:01:32,021 BUT MAYBE STAND ON A CHAIR 42 00:01:32,022 --> 00:01:33,162 SO YOU SEEM MORE COMMANDING. 43 00:01:35,025 --> 00:01:37,895 THERE'S NOTHING YOU CAN'T DO IF YOU SET YOUR MIND TO IT. 44 00:01:37,898 --> 00:01:39,398 OH, DID YOU GIVE YOURSELF THAT TALK 45 00:01:39,400 --> 00:01:41,070 BEFORE OR AFTER YOU DECIDED 46 00:01:41,071 --> 00:01:43,531 TO STAY IN AND DO YOUR KID'S HAIR? 47 00:01:43,534 --> 00:01:45,884 YOU'RE RIGHT. 48 00:01:45,876 --> 00:01:47,936 THERE'S SOMETHING WRONG WHEN THE ONLY PERSON IN THE ROOM 49 00:01:47,938 --> 00:01:50,138 NOT ACTING LIKE A BABY IS THE BABY. 50 00:01:51,242 --> 00:01:52,942 THIS SLUMP ENDS TONIGHT. 51 00:01:52,943 --> 00:01:55,453 WE'RE GONNA GET MOM TO BABYSIT AND WE'RE GOING OUT. 52 00:01:55,446 --> 00:01:56,946 WHOO! 53 00:01:56,947 --> 00:01:58,817 WHAT UP, PARTY ANIMALS? 54 00:01:59,850 --> 00:02:01,590 GREAT TIMING, MOM. CAN YOU BABYSIT? 55 00:02:01,592 --> 00:02:04,602 YEAH, SURE. JUST GIVE ME 24 HOURS' NOTICE. 56 00:02:04,595 --> 00:02:05,925 YOU KNOW WHAT THE BEST PART ABOUT LIVING 57 00:02:05,926 --> 00:02:07,396 ACROSS THE STREET FROM YOU GUYS IS? 58 00:02:07,398 --> 00:02:09,598 I CAN SEE THAT I HAVE A LIFE AND YOU DON'T. 59 00:02:11,131 --> 00:02:12,901 I'M HAVING PEOPLE OVER TONIGHT, 60 00:02:12,903 --> 00:02:15,273 AND I JUST NEED TO BORROW SOME ICE, SOME BEER, 61 00:02:15,266 --> 00:02:17,666 SOME COLD CUTS, AND... 62 00:02:17,668 --> 00:02:20,208 WHATEVER THIS IS. 63 00:02:20,211 --> 00:02:22,871 ( theme music playing ) 64 00:02:22,873 --> 00:02:26,123 ♪ IT'S AMAZING HOW THE UNEXPECTED ♪ 65 00:02:26,116 --> 00:02:28,816 ♪ CAN TAKE YOUR LIFE AND CHANGE DIRECTION. ♪ 66 00:02:33,884 --> 00:02:35,134 I GOT TO BE HONEST. 67 00:02:35,125 --> 00:02:36,855 KINDA SURPRISED YOU'RE HAVING LUNCH HERE TODAY. 68 00:02:36,857 --> 00:02:39,757 WHY? IT'S STILL FREE, RIGHT? 69 00:02:39,760 --> 00:02:41,230 YES, I JUST THOUGHT 70 00:02:41,232 --> 00:02:43,392 WITH THE GREAT AND POWERFUL FITCH BACK IN TOWN, 71 00:02:43,394 --> 00:02:46,074 THE TWO OF YOU WOULD BE... CELEBRATING. 72 00:02:47,438 --> 00:02:51,568 ARE THERE ANY WORDS YOU CAN'T MAKE SOUND DIRTY? 73 00:02:51,572 --> 00:02:53,572 NO. 74 00:02:53,574 --> 00:02:56,014 OR SHOULD I SAY... NO. 75 00:02:57,748 --> 00:02:59,178 SO THINGS STILL GOING WELL? 76 00:02:59,179 --> 00:03:02,879 HE KIND OF DROPPED A GIANT BOMB ON ME LAST NIGHT. 77 00:03:02,883 --> 00:03:04,113 DID HE BREAK UP WITH YOU? 78 00:03:04,114 --> 00:03:05,324 IS HE SEEING SOMEONE ELSE? 79 00:03:05,316 --> 00:03:07,686 YOU CAN TELL ME ANYTHING, I'M A BARTENDER. 80 00:03:07,688 --> 00:03:10,488 HE TOLD ME HE LOVES ME. 81 00:03:10,491 --> 00:03:12,521 HOW DARE HE. 82 00:03:12,523 --> 00:03:13,163 I KNOW. 83 00:03:14,865 --> 00:03:16,865 AND NOW HE WANTS TO HAVE A TALK ABOUT OUR FUTURE. 84 00:03:16,867 --> 00:03:18,867 AND I MEAN, WE BARELY JUST STARTED HAVING 85 00:03:18,869 --> 00:03:20,499 A PRESENT. I MEAN... 86 00:03:20,501 --> 00:03:22,071 YOU DON'T REALLY WANT TO HEAR ALL OF THIS DO YOU? 87 00:03:22,072 --> 00:03:23,132 OF COURSE I DO. I'M ALL EARS. 88 00:03:23,133 --> 00:03:24,783 OKAY, THANK YOU SO MUCH. 89 00:03:24,775 --> 00:03:26,505 - IT'S JUST-- - HOLD THAT THOUGHT. 90 00:03:26,507 --> 00:03:28,007 MY SLUMP IS ABOUT TO BE DUMPED. 91 00:03:28,008 --> 00:03:31,308 YUP, ALL EARS. 92 00:03:31,312 --> 00:03:33,112 UNFORTUNATELY THEY'RE IN HIS PANTS. 93 00:03:33,113 --> 00:03:36,393 TABLE SEVEN, I'LL HANDLE IT FROM HERE. 94 00:03:36,387 --> 00:03:37,617 TRUST ME. THERE'S NO WAY 95 00:03:37,618 --> 00:03:38,818 THEY'RE NOT GONNA BE TOTALLY BLOWN AWAY. 96 00:03:38,819 --> 00:03:40,219 I KNOW I AM 97 00:03:40,220 --> 00:03:42,190 AND I DON'T EVEN KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 98 00:03:42,192 --> 00:03:44,122 I LIKE TO PERSONALLY INTRODUCE MYSELF 99 00:03:44,124 --> 00:03:45,504 TO ALL OUR FIRST TIME CUSTOMERS. 100 00:03:45,496 --> 00:03:46,626 I COME HERE EVERYDAY. 101 00:03:46,627 --> 00:03:48,957 DO I LOOK LIKE I'M TALKING TO YOU? 102 00:03:50,731 --> 00:03:52,201 I'M BEN. 103 00:03:52,202 --> 00:03:54,232 JENNA, AND EVERYTHING WAS GREAT. 104 00:03:54,234 --> 00:03:56,244 ESPECIALLY THE CUTE, ATTENTIVE SERVICE. 105 00:03:56,236 --> 00:03:59,506 WELL, IF YOU WANT SOMETHING OFF THE MENU, 106 00:03:59,510 --> 00:04:00,710 I'M HERE EVERYDAY. 107 00:04:06,176 --> 00:04:07,776 WOW. 108 00:04:07,778 --> 00:04:10,118 THAT WAS ALL SHADES OF NAUSEATING. 109 00:04:10,120 --> 00:04:12,520 AND YOU DIDN'T EVEN GET HER NUMBER. 110 00:04:12,523 --> 00:04:13,883 CALL ME. 111 00:04:15,185 --> 00:04:16,985 AND YOU WERE SAYING? 112 00:04:18,529 --> 00:04:20,529 HEY, WHAT'S GOING ON? WHAT'S UP? 113 00:04:20,531 --> 00:04:23,061 - JENNA. - TUCKER. 114 00:04:23,063 --> 00:04:24,473 OH GOD. 115 00:04:26,166 --> 00:04:27,696 DID YOU SEE THAT GIRL? 116 00:04:27,698 --> 00:04:29,268 SEE HER? I THINK THERE'S 117 00:04:29,269 --> 00:04:30,999 A PRETTY GOOD CHANCE SHE'S CARRYING HIS CHILD. 118 00:04:32,573 --> 00:04:34,683 THAT'S HER. THAT'S JENNA. 119 00:04:34,675 --> 00:04:37,005 THE EVIL QUEEN. LADY DO-NOTHING. 120 00:04:37,007 --> 00:04:38,847 MY NEMESIS, ARCHENEMY, 121 00:04:38,849 --> 00:04:40,949 THE DESTROYER OF MY SOUL. 122 00:04:40,951 --> 00:04:42,611 SO YOU KNOW HER? 123 00:04:42,613 --> 00:04:45,823 THAT'S WHO I'M UP AGAINST FOR THE PROMOTION. 124 00:04:45,816 --> 00:04:48,386 DUDE, I PROBABLY WOULDN'T GET MY HOPES UP, OKAY? 125 00:04:48,389 --> 00:04:50,189 HER TABLE WAS FULL OF COLORED CHARTS 126 00:04:50,190 --> 00:04:51,160 AND PERSONALIZED BINDERS. 127 00:04:51,161 --> 00:04:53,891 PERSONALIZED BINDERS? 128 00:04:53,894 --> 00:04:55,734 I SHOULD HAVE KNOWN 129 00:04:55,726 --> 00:04:57,366 SHE'D STOP AT NOTHING TO GET THAT PROMOTION. 130 00:04:59,470 --> 00:05:01,130 DOES SHE KNOW THAT YOU KNOW ME? 131 00:05:01,131 --> 00:05:04,001 NO, I DO NOT BELIEVE YOUR NAME CAME UP. 132 00:05:04,004 --> 00:05:05,984 OKAY, THAT'S PERFECT. 133 00:05:05,976 --> 00:05:07,506 IF SHE COMES IN HERE AGAIN, 134 00:05:07,508 --> 00:05:09,078 FIND OUT EVERYTHING YOU CAN. 135 00:05:09,079 --> 00:05:12,539 I'M GONNA NEED YOU TO GO DEEP UNDERCOVER. 136 00:05:12,543 --> 00:05:14,793 HONESTLY, IT WOULD BE MY PLEASURE. 137 00:05:17,518 --> 00:05:18,518 ( knocking on door ) 138 00:05:18,519 --> 00:05:20,019 OH, SORRY. 139 00:05:20,020 --> 00:05:21,050 I'M LOOKING FOR DR. SHAW. 140 00:05:21,051 --> 00:05:24,251 YES. YES, I'M DR. SHAW. 141 00:05:24,254 --> 00:05:27,834 ( stutters ) AMY. AMY-- DR. AMY SHAW. 142 00:05:27,828 --> 00:05:30,058 YOU CAN CALL ME AMY OR DOCTOR. 143 00:05:30,060 --> 00:05:32,000 REALLY, IT'S TOTALLY YOUR CHOICE. 144 00:05:32,002 --> 00:05:34,302 YOU'RE REALLY THE TEAM SHRINK? 145 00:05:34,304 --> 00:05:37,144 YES. YES, I AM. JUST STARTED. 146 00:05:37,137 --> 00:05:38,467 OH, BUT DON'T WORRY. 147 00:05:38,469 --> 00:05:41,669 I HAVE TONS OF-- QUITE A BIT OF-- 148 00:05:41,672 --> 00:05:44,012 YES, I AM. 149 00:05:45,616 --> 00:05:48,216 SO DO I JUST LAY DOWN? 150 00:05:48,218 --> 00:05:53,078 YOU CAN SIT, LAY, STAND, ROCK GENTLY IN THE CORNER. 151 00:05:54,324 --> 00:05:57,034 REALLY JUST HOWEVER YOU'RE MOST COMFORTABLE. 152 00:06:10,240 --> 00:06:12,100 I'M GOOD. 153 00:06:12,102 --> 00:06:14,142 OKAY. 154 00:06:14,144 --> 00:06:16,584 ALL RIGHT, SO, DANNY, 155 00:06:16,577 --> 00:06:18,147 I THINK THE FIRST THING WE NEED TO DO 156 00:06:18,148 --> 00:06:21,148 IS FIGURE OUT WHY YOU'RE HAVING SO MUCH TROUBLE FOCUSING. 157 00:06:21,151 --> 00:06:22,251 SO... 158 00:06:22,252 --> 00:06:23,112 WHO'S THE LOUD BLONDE 159 00:06:23,113 --> 00:06:24,593 THAT'S ALWAYS HANGING AROUND THE RINK? 160 00:06:24,585 --> 00:06:26,615 OH, THAT'S MY MOM, 161 00:06:26,617 --> 00:06:27,887 BUT IF WE COULD LEAVE HER OUT OF THIS, 162 00:06:27,888 --> 00:06:28,888 THAT WOULD BE GREAT. 163 00:06:30,360 --> 00:06:32,290 I WAS ACTUALLY TALKING ABOUT THE OTHER ONE. 164 00:06:32,292 --> 00:06:33,722 GIRLFRIEND? 165 00:06:33,724 --> 00:06:35,834 YOU MEAN RILEY. 166 00:06:35,826 --> 00:06:38,026 NO, SHE'S A... 167 00:06:38,028 --> 00:06:41,028 WELL, SHE'S... 168 00:06:43,774 --> 00:06:46,984 IT'S COMPLICATED. 169 00:06:46,977 --> 00:06:49,077 SO WHY DON'T YOU TELL ME ABOUT RILEY? 170 00:06:49,079 --> 00:06:52,379 CAN WE MAYBE TALK ABOUT MY MOM INSTEAD? 171 00:06:52,382 --> 00:06:55,152 NOT IF YOU WANT TO GET BETTER. 172 00:06:55,145 --> 00:06:56,985 JUST RELAX AND START AT THE BEGINNING. 173 00:06:56,987 --> 00:06:59,087 NOW TAKE A DEEP BREATH. 174 00:07:01,852 --> 00:07:04,392 YEAH, JUST COLLECT YOUR THOUGHTS. 175 00:07:08,058 --> 00:07:09,628 DANNY? 176 00:07:09,630 --> 00:07:11,130 ( snores ) 177 00:07:17,908 --> 00:07:18,968 AH, HEY, WHEELER. 178 00:07:18,969 --> 00:07:20,769 OH, RILEY, HI. WHAT ARE YOU DOING HERE? 179 00:07:22,843 --> 00:07:25,083 I'M DROPPING EMMA OFF. 180 00:07:25,075 --> 00:07:27,045 I USUALLY JUST, YOU KNOW, LEAVE HER ON THE CURB, 181 00:07:27,047 --> 00:07:29,147 BUT SHE HAD SOME PACKAGES SHE NEEDED HELP WITH, SO... 182 00:07:34,354 --> 00:07:35,434 I'M ACTUALLY SURPRISED 183 00:07:35,425 --> 00:07:36,885 YOU WERE WILLING TO TAKE EMMA TODAY. 184 00:07:36,887 --> 00:07:38,087 WITH FITCH BACK IN TOWN, 185 00:07:38,088 --> 00:07:40,758 I FIGURED YOU TWO WOULD BE OUT CELEBRATING. 186 00:07:40,761 --> 00:07:43,391 WHAT IS IT WITH YOU WHEELER BOYS? 187 00:07:44,464 --> 00:07:46,174 HONESTLY, 188 00:07:46,166 --> 00:07:49,596 I'VE BEEN USING HER TO HELP ME AVOID HAVING THE TALK WITH FITCH. 189 00:07:49,600 --> 00:07:51,400 IT'S PRETTY HARD TO HAVE A SERIOUS CONVERSATION 190 00:07:51,401 --> 00:07:54,101 WHEN SOMEONE'S TEETHING, SO WELL DONE, EMMA. 191 00:07:55,976 --> 00:07:57,046 SOMETHING WRONG WITH YOU AND FITCH? 192 00:07:57,047 --> 00:07:59,507 NO, IT'S JUST-- 193 00:07:59,510 --> 00:08:01,210 IT'S JUST A TIMING THING. 194 00:08:01,211 --> 00:08:03,711 LIKE, WE'RE BOTH ON THE TRAIN TO RELATIONSHIP-VILLE, 195 00:08:03,714 --> 00:08:06,594 BUT I'M ON THE LOCAL AND HE'S ON THE EXPRESS. 196 00:08:06,587 --> 00:08:08,987 AND ONE CAR'S GONNA GET THERE SOONER THAN THE OTHER, RIGHT? 197 00:08:08,989 --> 00:08:11,489 I WAS NEVER A REALLY BIG FAN OF WORD PROBLEMS. 198 00:08:14,424 --> 00:08:16,204 ( panting ) 199 00:08:17,998 --> 00:08:20,428 FINALLY. 200 00:08:20,430 --> 00:08:23,200 I SAW YOU COME HOME THROUGH THE WINDOW. 201 00:08:25,005 --> 00:08:27,105 DID THAT THERAPIST TURN YOU AGAINST ME? 202 00:08:27,107 --> 00:08:29,077 HUH? 203 00:08:29,079 --> 00:08:32,079 IT'S BECAUSE I GAVE YOU THAT HOME PERM, ISN'T IT? 204 00:08:32,082 --> 00:08:34,082 WHAT? 205 00:08:34,084 --> 00:08:36,754 NO! AND YOU SAID MY HAIR WAS NATURALLY CURLY. 206 00:08:38,088 --> 00:08:39,648 YEAH, WELL, I'M HERE TO TELL YOU 207 00:08:39,650 --> 00:08:41,120 IT'S A WASTE OF TIME. 208 00:08:41,121 --> 00:08:43,951 I'VE BEEN ON A SHRINK'S COUCH BEFORE. 209 00:08:44,955 --> 00:08:46,025 YOU WERE IN THERAPY? 210 00:08:46,026 --> 00:08:48,126 NO, WE WERE DATING. 211 00:08:51,431 --> 00:08:55,711 BUT IT'S THE MOTHER WHO GETS BLAMED FOR EVERYTHING. 212 00:08:55,706 --> 00:08:57,306 WHAT IS THAT? WHAT ARE YOU WRITING? 213 00:08:57,307 --> 00:08:59,037 IT'S A FEELINGS LOG. 214 00:08:59,039 --> 00:09:01,109 DR. SHAW THINKS I SHOULD KEEP ONE. 215 00:09:01,111 --> 00:09:04,781 CAN BARELY SCRIBBLE OUT A MOTHER'S DAY CARD, 216 00:09:04,775 --> 00:09:06,115 YET YOU HAVE NO PROBLEM 217 00:09:06,116 --> 00:09:08,546 TELLING A COMPLETE STRANGER THAT I MADE YOU WEAR A DRESS 218 00:09:08,548 --> 00:09:10,148 - IN THE PRESCHOOL PAGEANT! - MOM! 219 00:09:11,521 --> 00:09:15,061 WELL, YOU WERE THE PERFECT ANNIE WITH THAT HAIR. 220 00:09:15,055 --> 00:09:16,185 JUST... 221 00:09:16,186 --> 00:09:18,886 YOU'RE NEVER FULLY DRESSED WITHOUT A SMILE. 222 00:09:22,032 --> 00:09:23,762 WHAT IS WITH ALL THE YELLING? 223 00:09:23,764 --> 00:09:24,904 I'VE GOT A SECOND SHIFT LATER. 224 00:09:24,895 --> 00:09:25,935 I WAS TRYING TO GET SOME SLEEP. 225 00:09:25,936 --> 00:09:27,866 WELL, I'M DONE TALKING. 226 00:09:27,868 --> 00:09:30,468 IS YOUR JAW TIRED FROM RUNNING YOUR MOTHER INTO THE GROUND? 227 00:09:30,470 --> 00:09:33,140 IT'S BECAUSE I FORGOT TO PICK YOU UP FROM SPACE CAMP. 228 00:09:33,143 --> 00:09:35,413 - ISN'T IT? - I NEVER WENT TO SPACE CAMP. 229 00:09:35,405 --> 00:09:37,845 OH, AND I SUPPOSE YOU'RE GONNA BLAME ME FOR THAT TOO! 230 00:09:37,848 --> 00:09:39,848 OH MY GOD. 231 00:09:39,850 --> 00:09:41,150 YOU GUYS ARE NOT GOING TO BELIEVE THIS. 232 00:09:41,151 --> 00:09:42,351 BEN WAS RIGHT. 233 00:09:42,352 --> 00:09:44,182 OH, YOU'RE RIGHT. I DON'T BELIEVE IT. 234 00:09:44,184 --> 00:09:46,164 ALL RIGHT, SO IF FITCH CALLS, I'M OUT WITH EMMA. 235 00:09:46,156 --> 00:09:47,216 BYE, EMMA. 236 00:09:49,089 --> 00:09:50,189 WHAT WAS I RIGHT ABOUT? 237 00:09:50,190 --> 00:09:51,720 DUDE, EVERYTHING. 238 00:09:51,722 --> 00:09:53,422 THANKS TO YOUR HEADS UP ON THE JENNA FRONT 239 00:09:53,423 --> 00:09:56,703 YOU ARE LOOKING AT THE NEW ASSOCIATE PRODUCER 240 00:09:56,697 --> 00:09:58,067 OF "CHASE LIVE." 241 00:09:58,068 --> 00:10:00,798 THAT'S AMAZING, DUDE. CONGRATULATIONS. 242 00:10:00,801 --> 00:10:03,401 THEY SAID IT WAS THE BEST PRESENTATION 243 00:10:03,403 --> 00:10:04,943 THEY'D EVER SEEN. 244 00:10:04,935 --> 00:10:05,975 DUDE, THE JOB IS AS GOOD AS MINE. 245 00:10:05,976 --> 00:10:07,236 I TOTALLY OWE YOU. 246 00:10:07,237 --> 00:10:10,007 WELL, I DON'T REMEMBER IF I ACTUALLY TOLD YOU OR NOT, 247 00:10:10,010 --> 00:10:12,080 BUT JENNA GAVE ME HER NUMBER. 248 00:10:12,082 --> 00:10:13,582 SO I WAS WONDERING-- 249 00:10:13,583 --> 00:10:14,793 IF YOU CAN GO OUT WITH HER? 250 00:10:14,785 --> 00:10:16,815 YEAH, THAT'D BE COOL, RIGHT? 251 00:10:16,817 --> 00:10:18,987 NOT RIGHT. NOT COOL. 252 00:10:18,989 --> 00:10:21,119 BEN, THE MINUTE I GET MY NEW DESK, 253 00:10:21,121 --> 00:10:23,921 I'M GONNA SIT JENNA DOWN IN FRONT OF IT AND FIRE HER. 254 00:10:23,924 --> 00:10:26,004 TUCKER, THAT'S NOT RIGHT. 255 00:10:25,996 --> 00:10:27,826 I CAN'T WAIT TO SEE HER FACE WHEN I TELL HER. 256 00:10:29,760 --> 00:10:31,100 YEAH, ME NEITHER. 257 00:10:35,936 --> 00:10:37,036 IS EVERYTHING OKAY? 258 00:10:44,074 --> 00:10:46,084 I CAN'T BELIEVE YOU TALKED ME INTO PLAYING HOOKY. 259 00:10:46,076 --> 00:10:48,876 YOU'RE GONNA GET ME INTO SOME SERIOUS TROUBLE, BEN WHEELER. 260 00:10:48,879 --> 00:10:50,349 YOU HAVE NO IDEA. 261 00:10:50,350 --> 00:10:51,880 I REALLY SHOULD GO. 262 00:10:51,882 --> 00:10:53,882 NOW? 263 00:10:53,884 --> 00:10:55,234 MAYBE WE CAN MAKE OUT A LITTLE MORE. 264 00:10:55,225 --> 00:10:57,025 WHO WANTS TO SNUGGLE? 265 00:10:57,027 --> 00:10:58,387 NICE TRY, 266 00:10:58,388 --> 00:11:01,088 BUT I HAVE A BIG PRESENTATION IN THE MORNING. 267 00:11:01,091 --> 00:11:04,291 I'M FIGHTING SOME STUPID TOAD FOR A PROMOTION. 268 00:11:04,294 --> 00:11:05,804 PFFT. 269 00:11:05,796 --> 00:11:08,166 WHO WANTS A JOB WHERE YOU HAVE TO FIGHT TO GET AHEAD? 270 00:11:08,168 --> 00:11:09,698 HAVE YOU EVER THOUGHT ABOUT FINDING ANOTHER ONE? 271 00:11:09,700 --> 00:11:11,000 WELL, IT'S NOT MY DREAM JOB, SO-- 272 00:11:11,001 --> 00:11:12,101 IT'S NOT? 273 00:11:12,102 --> 00:11:14,712 LIFE IS SHORT. SHOOT FOR THE STARS... 274 00:11:14,705 --> 00:11:17,075 OR MAYBE A BETTER PAYING POSITION ACROSS TOWN. 275 00:11:17,077 --> 00:11:21,147 ONE THING I KNOW ABOUT YOU IS THAT YOU ARE A WOMAN 276 00:11:21,151 --> 00:11:23,211 WHO CAN DO ANYTHING SHE SETS HER MIND TO. 277 00:11:23,213 --> 00:11:24,513 WE JUST MET. 278 00:11:24,514 --> 00:11:26,494 THAT IS HOW MUCH I BELIEVE IN YOU. 279 00:11:26,486 --> 00:11:28,186 THANK YOU, BEN. 280 00:11:28,188 --> 00:11:30,618 YOU'RE TURNING OUT TO BE A SURPRISINGLY SWEET GUY. 281 00:11:30,620 --> 00:11:33,260 OH. 282 00:11:33,263 --> 00:11:34,623 I'M JUST GETTING STARTED. 283 00:11:37,798 --> 00:11:40,698 WELL, HEY. JUST SAW THAT YOU WERE 284 00:11:40,700 --> 00:11:43,130 SITTING OUT HERE ALL ALONE. 285 00:11:43,133 --> 00:11:45,813 I SAW YOU GOT SOME NEW BINOCULARS. 286 00:11:45,806 --> 00:11:48,106 WHAT'S THAT? 287 00:11:48,108 --> 00:11:50,238 PROOF THAT YOUR THERAPIST 288 00:11:50,240 --> 00:11:53,010 SHOULDN'T BE BLAMING ME FOR YOUR SLUMP. 289 00:11:53,013 --> 00:11:56,723 HEY, LOOK AT ALL THESE MEMORIES I MADE FOR YOU. 290 00:11:56,716 --> 00:11:59,246 YOU KNOW, ALL THE BIRTHDAY PARTIES, 291 00:11:59,249 --> 00:12:01,419 THE TRIPS TO THE SHORE... 292 00:12:01,421 --> 00:12:03,121 IS THAT THE DOG YOU MADE US GIVE AWAY? 293 00:12:03,123 --> 00:12:07,333 OKAY, ENOUGH WITH THE TRIP DOWN MEMORY LANE. 294 00:12:07,327 --> 00:12:08,457 OKAY, DANNY-- 295 00:12:08,458 --> 00:12:11,228 WHAT DO YOU KEEP WRITING IN THAT THING ANYWAY? 296 00:12:11,231 --> 00:12:13,161 I TOLD YOU. IT'S PRIVATE. 297 00:12:13,163 --> 00:12:14,913 OKAY, DANNY, 298 00:12:14,905 --> 00:12:19,365 I'M SORRY I'VE BEEN OVERBEARING AND TOO INVOLVED. 299 00:12:19,369 --> 00:12:22,439 I MAY NOT BE THE PERFECT MOTHER, OKAY? 300 00:12:22,442 --> 00:12:25,822 BUT I HAVE GIVEN YOU KIDS MY ENTIRE LIFE. 301 00:12:25,816 --> 00:12:28,576 I WOKE UP AT 5:00 A.M. EVERY MORNING 302 00:12:28,578 --> 00:12:30,248 FOR YOUR HOCKEY PRACTICES. 303 00:12:30,250 --> 00:12:33,280 I'VE LUGGED YOUR SWEATY EQUIPMENT AROUND FOR YEARS! 304 00:12:33,283 --> 00:12:35,933 I HAVE WRESTLED HECKLERS TO THE GROUND 305 00:12:35,926 --> 00:12:38,556 AND GOTTEN COACHES TRANSFERRED OVERSEAS! 306 00:12:38,558 --> 00:12:41,158 SO FOR YOU TO BE TAKING THE ADVICE 307 00:12:41,161 --> 00:12:44,491 OF SOME KNOW-NOTHING, INEXPERIENCED, JUDGMENTAL 308 00:12:44,494 --> 00:12:47,004 HEAD DOCTOR WHO IS BRAIN WASHING YOU 309 00:12:46,997 --> 00:12:50,067 INTO THINKING THAT ALL OF YOUR ISSUES ARE MY FAULT, 310 00:12:50,070 --> 00:12:53,170 WELL, DANNY WHEELER, YOU HAVE GOT ANOTHER THING COMING. 311 00:12:53,173 --> 00:12:56,213 MY ISSUES ARE ALL ABOUT RILEY. 312 00:12:56,206 --> 00:12:58,276 SOUNDS LIKE SHE KNOWS WHAT SHE'S TALKING ABOUT. 313 00:13:00,580 --> 00:13:01,650 Riley: OH, HI. 314 00:13:01,651 --> 00:13:03,311 EXCUSE ME. 315 00:13:03,313 --> 00:13:04,583 DO YOU KNOW WHERE DANNY WHEELER IS? 316 00:13:04,584 --> 00:13:07,524 OH, I THINK THE TEAM IS JUST TAKING SOME PUBLICITY PHOTOS. 317 00:13:07,517 --> 00:13:09,557 THEY SHOULD BE BACK IN A FEW MINUTES. 318 00:13:09,559 --> 00:13:11,189 RILEY, RIGHT? 319 00:13:11,191 --> 00:13:13,961 UM, YEAH. 320 00:13:13,964 --> 00:13:15,304 HOW DO YOU KNOW THAT MY NAME IS RILEY? 321 00:13:15,295 --> 00:13:16,425 DR. SHAW. 322 00:13:16,426 --> 00:13:18,766 AMY-- ( stutters ) DR. AMY SHAW. 323 00:13:18,768 --> 00:13:22,068 I'M STILL WORKING ON THE WHOLE NAME THING. 324 00:13:22,072 --> 00:13:23,872 YOU'RE DANNY'S SHRINK? 325 00:13:23,874 --> 00:13:25,144 PSYCHOLOGIST. 326 00:13:25,135 --> 00:13:27,875 OH, I'M A LAWYER. 327 00:13:27,878 --> 00:13:31,908 ALMOST. 328 00:13:31,912 --> 00:13:33,812 I'M SURE PEOPLE DO THIS TO YOU ALL THE TIME, 329 00:13:33,813 --> 00:13:36,353 BUT I'M KIND OF GOING THROUGH THIS THING WITH THIS GUY. 330 00:13:36,346 --> 00:13:38,246 I'M SORRY, I REALLY CAN'T TELL YOU WHAT DANNY SAYS 331 00:13:38,248 --> 00:13:39,048 ABOUT YOU IN OUR SESSIONS. 332 00:13:39,049 --> 00:13:41,049 OH, NO, THAT'S NOT-- 333 00:13:41,051 --> 00:13:43,091 WAIT, HE TALKS ABOUT ME IN THERAPY? 334 00:13:43,093 --> 00:13:45,403 NO, WHO SAID THAT? 335 00:13:45,395 --> 00:13:49,055 UH, YOU JUST DID. 336 00:13:49,059 --> 00:13:51,929 HONESTLY, HE HAS NEVER EVEN MENTIONED YOU. 337 00:13:51,932 --> 00:13:54,262 OH, DANNY. OH, HERE HE IS. 338 00:13:54,264 --> 00:13:55,744 THERE YOU ARE. THIS FRIEND, 339 00:13:55,735 --> 00:13:57,065 WHO I'VE NEVER HEARD ANYTHING ABOUT, 340 00:13:57,067 --> 00:13:58,567 WAS JUST ASKING ABOUT YOU. 341 00:13:59,839 --> 00:14:01,739 LADIES, WHAT'S GOING ON? 342 00:14:01,741 --> 00:14:03,771 - OH, NOTHING. - NOTHING, NOTHING. NO. 343 00:14:05,615 --> 00:14:08,545 I JUST CAME BY TO WISH YOU GOOD LUCK TONIGHT. 344 00:14:08,548 --> 00:14:11,478 SO... GOOD LUCK. 345 00:14:11,481 --> 00:14:13,951 FITCH AND I WILL BE CHEERING FOR YOU FROM THE STANDS. 346 00:14:13,954 --> 00:14:15,994 THANKS. I CAN USE ALL THE SUPPORT I CAN GET. 347 00:14:15,986 --> 00:14:17,826 DOCTOR. 348 00:14:17,827 --> 00:14:19,287 LAWYER. 349 00:14:24,134 --> 00:14:28,274 JENNA, HI! HOW'S IT GOING? 350 00:14:28,268 --> 00:14:29,998 STILL GAINFULLY EMPLOYED? 351 00:14:30,000 --> 00:14:33,100 BETTER. YOU ARE LOOKING AT THE NEW ASSOCIATE PRODUCER 352 00:14:33,103 --> 00:14:35,353 OF "CHASE LIVE!" I GOT THE JOB. 353 00:14:35,345 --> 00:14:38,105 WAIT, THAT JOB? THE JOB? 354 00:14:38,108 --> 00:14:40,248 AFTER YOUR LITTLE PEP TALK YESTERDAY, 355 00:14:40,250 --> 00:14:42,380 I PULLED OUT ALL THE STOPS AND I GOT IT. 356 00:14:42,382 --> 00:14:43,482 THANK YOU SO MUCH. 357 00:14:43,483 --> 00:14:46,493 OH, NO, NO, NO, NO. 358 00:14:46,486 --> 00:14:48,186 ARE YOU OKAY? 359 00:14:48,188 --> 00:14:50,188 YEAH. I'M FINE. 360 00:14:50,190 --> 00:14:51,760 I JUST SOMETIMES EXPRESS GREAT JOY 361 00:14:51,761 --> 00:14:53,421 BY STUTTERING AND SWEATING PROFUSELY. 362 00:14:54,694 --> 00:14:56,804 WHAT HAPPENED TO THE OTHER GUY WHO WAS UP FOR THE JOB? 363 00:14:56,796 --> 00:14:58,326 I'LL TELL YOU WHAT'S GOING TO HAPPEN. 364 00:14:58,328 --> 00:14:59,698 FIRST THING TOMORROW MORNING, 365 00:14:59,699 --> 00:15:01,829 I AM FIRING HIM. 366 00:15:01,831 --> 00:15:04,201 MY NAME DIDN'T HAPPEN TO COME UP DID IT? 367 00:15:04,204 --> 00:15:05,784 WHY WOULD IT? OH, BUT I WISH 368 00:15:05,775 --> 00:15:07,275 YOU COULD HAVE SEEN THE LOOK ON THIS GUY'S FACE 369 00:15:07,277 --> 00:15:09,737 WHEN I GOT THE JOB. IT WAS PRICELESS. 370 00:15:11,111 --> 00:15:12,481 ( mouthing ) 371 00:15:15,045 --> 00:15:18,145 YEAH, I CAN PICTURE IT NOW. 372 00:15:27,497 --> 00:15:28,257 COME ON, MAN. 373 00:15:28,258 --> 00:15:30,458 I AM SO SO SORRY. OKAY? 374 00:15:30,460 --> 00:15:32,130 SORRY FOR WHAT? 375 00:15:32,132 --> 00:15:33,832 SORRY FOR HOOKING UP WITH JENNA 376 00:15:33,833 --> 00:15:35,243 EVEN AFTER I FORBID YOU? 377 00:15:35,235 --> 00:15:38,705 TECHNICALLY THE HOOKING CAME BEFORE THE FORBIDDING. 378 00:15:38,708 --> 00:15:41,468 BEN, YOU HELPED HER STEAL MY PROMOTION. 379 00:15:41,471 --> 00:15:42,811 SHE'S GONNA FIRE ME. 380 00:15:42,812 --> 00:15:44,172 TUCKER, PLEASE. 381 00:15:44,174 --> 00:15:46,154 I'LL FIGURE SOMETHING OUT. I PROMISE. 382 00:15:46,146 --> 00:15:49,316 I'M IN THE SHOWER. I CAN'T HEAR YOU. 383 00:15:49,319 --> 00:15:51,719 WHAT IS GOING ON WITH ALL THE SLAMMING? 384 00:15:51,721 --> 00:15:54,551 TUCKER AND I ARE HAVING A SLIGHT MISUNDERSTANDING. 385 00:15:54,554 --> 00:15:56,634 THIS IS NOT A SLIGHT MISUNDERSTANDING. 386 00:15:59,029 --> 00:16:01,459 YOU LADIES LOOK BUSY. 387 00:16:01,461 --> 00:16:04,091 ALL RIGHT, WISH ME LUCK. 388 00:16:04,094 --> 00:16:06,444 I GOT YOU GUYS SEATS NEXT TO THE BIGWIGS TONIGHT. 389 00:16:06,436 --> 00:16:08,696 SO, IF I START STINKING UP THE ICE AGAIN, 390 00:16:08,698 --> 00:16:09,938 YOU CAN PUT IN A GOOD WORD FOR ME. 391 00:16:09,939 --> 00:16:12,299 HEY, DON'T WORRY, MAN. 392 00:16:12,302 --> 00:16:13,302 YOU'RE GONNA DO GREAT TONIGHT. 393 00:16:13,303 --> 00:16:16,253 AND I WILL DEFINITELY BE THERE... 394 00:16:16,246 --> 00:16:17,676 CHEERING YOU ON. 395 00:16:17,677 --> 00:16:19,907 THANKS, MAN. 396 00:16:19,909 --> 00:16:22,079 TUCKER, I'M GONNA MAKE THIS RIGHT. 397 00:16:22,082 --> 00:16:24,112 I HAVE A PLAN. 398 00:16:24,114 --> 00:16:25,764 HEY, JENNA, IT'S BEN. 399 00:16:25,755 --> 00:16:27,415 YOU BUSY TONIGHT? 400 00:16:27,417 --> 00:16:28,717 SERIOUSLY?! 401 00:16:28,718 --> 00:16:29,718 YOUR PLAN ACTUALLY INVOLVES 402 00:16:29,719 --> 00:16:30,889 YOU STILL GOING OUT WITH JENNA? 403 00:16:30,890 --> 00:16:33,420 WHAT IS WRONG WITH YOU?! 404 00:16:33,423 --> 00:16:34,823 LET ME CALL YOU RIGHT BACK. 405 00:16:36,266 --> 00:16:38,326 LET GO OF ME. OF COURSE I'M ON THE LIST. 406 00:16:38,328 --> 00:16:40,598 WHAT IS WRONG WITH EVERYONE TONIGHT? 407 00:16:40,600 --> 00:16:42,330 FIRST YOU MAKE ME TAKE A CAB ALL THE WAY UPTOWN 408 00:16:42,332 --> 00:16:43,632 AND MY TICKETS AREN'T AT WILL CALL. 409 00:16:43,633 --> 00:16:45,143 FITCH AND EMMA ARE WAITING OUTSIDE, 410 00:16:45,135 --> 00:16:46,835 AND NOW I'M NOT ON THE LIST? 411 00:16:46,836 --> 00:16:48,076 I'M ALWAYS ON THE LIST. 412 00:16:48,078 --> 00:16:51,208 MAYBE THIS IS JUST A BAD DREAM YOU'RE HAVING. 413 00:16:52,212 --> 00:16:53,212 MAYBE I SHOULD JUST TAKE YOU HOME 414 00:16:53,213 --> 00:16:54,213 AND THEN I CAN WAKE YOU UP. 415 00:16:54,214 --> 00:16:56,054 JUST-- ( burbles ) 416 00:16:56,046 --> 00:16:57,586 ( burbling continues ) 417 00:16:57,587 --> 00:16:59,587 HEY! HEY, DR. LADY. 418 00:16:59,589 --> 00:17:01,249 DID YOU HAVE SOMETHING TO DO WITH THIS? 419 00:17:01,251 --> 00:17:02,691 NO I-- I-- I-- 420 00:17:02,692 --> 00:17:03,752 I DON'T EVEN KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 421 00:17:03,753 --> 00:17:06,863 OH, YOU MUST BE THE SHRINK-A-DINK. 422 00:17:06,856 --> 00:17:07,696 HI. 423 00:17:07,697 --> 00:17:09,457 BONNIE WHEELER. I JUST WANT TO TELL YOU, 424 00:17:09,459 --> 00:17:11,229 YOU ARE DOING A GREAT JOB. 425 00:17:11,231 --> 00:17:12,831 HE IS A WORK IN PROGRESS. 426 00:17:12,832 --> 00:17:14,232 AND YOU KNOW, MAYBE THINGS WOULD BE BETTER FOR HIM 427 00:17:14,234 --> 00:17:16,744 IF WE ALL JUST CLEARED OUT AND REALLY LET HIM FOCUS. 428 00:17:16,736 --> 00:17:18,536 IT IS ONLY THE SECOND PERIOD. 429 00:17:18,538 --> 00:17:19,808 I'M NOT GOING ANYWHERE UNTIL SOMEONE TELLS ME 430 00:17:19,809 --> 00:17:20,869 WHAT'S GOING ON. 431 00:17:22,812 --> 00:17:25,122 WELL, IF YOU'RE NOT GONNA TELL HER, I WILL. 432 00:17:25,115 --> 00:17:26,815 MRS. WHEELER, I REALLY DON'T THINK 433 00:17:26,816 --> 00:17:29,146 WE SHOULD BE TALKING ABOUT THIS. 434 00:17:29,149 --> 00:17:30,619 TALKING ABOUT WHAT? 435 00:17:30,620 --> 00:17:32,480 RILEY, BELIEVE ME. 436 00:17:32,482 --> 00:17:35,762 I GET NO PLEASURE IN TELLING YOU THIS, 437 00:17:35,755 --> 00:17:38,825 BUT I'M NOT THE PROBLEM. 438 00:17:40,190 --> 00:17:41,660 YOU ARE. 439 00:17:43,533 --> 00:17:45,303 OKAY, MAYBE A LITTLE PLEASURE. 440 00:17:47,567 --> 00:17:49,697 IS THIS TRUE? 441 00:17:49,699 --> 00:17:51,139 AM I THE PROBLEM? 442 00:17:51,141 --> 00:17:52,701 Ben: LOOK OUT! 443 00:17:52,702 --> 00:17:55,712 - COMING THROUGH. - OH MY GOD, WHAT HAPPENED? 444 00:17:55,705 --> 00:17:56,945 JENNA GOT HIT IN THE HEAD 445 00:17:56,946 --> 00:17:58,406 BY ONE OF DANNY'S WILD SHOTS. 446 00:17:59,579 --> 00:18:01,349 WE WERE JUST SITTING THERE AND BAM! 447 00:18:01,351 --> 00:18:02,911 NACHOS FLYING EVERYWHERE. 448 00:18:02,912 --> 00:18:05,722 OH, THAT POOR GIRL. 449 00:18:05,715 --> 00:18:07,715 NACHOS HERE ARE 20 BUCKS. 450 00:18:07,717 --> 00:18:09,687 REALLY, BEN? 451 00:18:09,689 --> 00:18:11,059 THIS WAS YOUR PLAN? 452 00:18:11,060 --> 00:18:13,390 TO LITERALLY KNOCK OUT MY COMPETITION? 453 00:18:14,724 --> 00:18:16,104 THIS IS THE MOST DISGUSTING, 454 00:18:16,095 --> 00:18:17,865 UNDERHANDED THING YOU'VE EVER DONE. 455 00:18:17,867 --> 00:18:19,597 THOUGH I DO APPRECIATE YOUR EFFORT. 456 00:18:19,599 --> 00:18:21,899 TUCKER, COME ON. I ONLY BROUGHT JENNA 457 00:18:21,901 --> 00:18:23,831 BECAUSE DANNY SAT US WITH THE BIG SHOTS. 458 00:18:23,833 --> 00:18:25,443 I FIGURED WITH BOTH OF US WORKING THEM, 459 00:18:25,435 --> 00:18:27,675 WE COULD GET HER AN AMAZING JOB WITH THE RANGERS, 460 00:18:27,677 --> 00:18:29,107 WHICH I THINK WE DID. 461 00:18:29,108 --> 00:18:30,838 SHE HAS AN INTERVIEW TOMORROW MORNING. 462 00:18:30,840 --> 00:18:33,740 OH, OKAY. WOW! 463 00:18:33,743 --> 00:18:35,423 THAT'S-- THAT'S GREAT. 464 00:18:35,415 --> 00:18:36,915 JUST ONE LITTLE QUESTION. 465 00:18:36,916 --> 00:18:38,746 WHY THE HELL WOULDN'T YOU TRY TO GET ME 466 00:18:38,748 --> 00:18:41,418 AN AMAZING JOB WITH THE RANGERS? 467 00:18:41,421 --> 00:18:42,821 OH, YEAH. 468 00:18:42,822 --> 00:18:44,092 THAT MIGHT HAVE WORKED TOO. 469 00:18:47,527 --> 00:18:48,897 - HEY. - HEY. 470 00:18:48,898 --> 00:18:50,798 WHAT ARE YOU DOING HERE? FIGURED YOU'D BE WITH FITCH. 471 00:18:50,800 --> 00:18:53,030 OH, NO, HE HAD TO CATCH AN EARLY FLIGHT. 472 00:18:53,032 --> 00:18:55,842 SO DISCUSSION'S TO BE CONTINUED, AS THEY SAY. 473 00:18:55,835 --> 00:18:58,005 WELL, I WISH YOU COULD HAVE STAYED. 474 00:18:58,007 --> 00:19:01,407 GAME WINNING GOAL, THANK ME VERY MUCH. 475 00:19:01,411 --> 00:19:03,671 THAT'S GREAT. 476 00:19:03,673 --> 00:19:05,683 LOOKS LIKE THE OLD DANNY IS BACK. 477 00:19:05,675 --> 00:19:07,815 MORE LIKE NEW AND IMPROVED. 478 00:19:10,320 --> 00:19:12,720 YOU OKAY? 479 00:19:12,722 --> 00:19:13,782 UM... 480 00:19:13,783 --> 00:19:16,333 I THINK WE NEED TO TALK. 481 00:19:16,326 --> 00:19:18,786 I FEEL LIKE THINGS 482 00:19:18,788 --> 00:19:20,928 HAVE BEEN A LITTLE WEIRD BETWEEN US LATELY. 483 00:19:20,930 --> 00:19:23,530 AND YOU'RE MY BEST FRIEND. 484 00:19:23,533 --> 00:19:25,443 I CAN'T HAVE THAT. 485 00:19:25,435 --> 00:19:27,735 I DON'T WANT THAT EITHER. 486 00:19:27,737 --> 00:19:30,997 RILEY, IT'S HONESTLY NOT ABOUT YOU. IT'S ME. 487 00:19:31,000 --> 00:19:33,340 IT'S JUST SOMETHING THAT I'VE HAD TO WORK THROUGH. 488 00:19:33,343 --> 00:19:35,073 ARE YOU? 489 00:19:35,074 --> 00:19:38,584 YEAH, I AM. 490 00:19:38,578 --> 00:19:40,278 THE PROBLEM ISN'T IN MY HEAD. 491 00:19:40,280 --> 00:19:41,610 IT'S IN MY HEART. 492 00:19:41,611 --> 00:19:43,651 I JUST KEEP TOO MANY THINGS BOTTLED UP. 493 00:19:43,653 --> 00:19:45,623 AMY THINKS 494 00:19:45,615 --> 00:19:47,755 IT'S BECAUSE I'M AFRAID OF THE CONSEQUENCES. 495 00:19:47,757 --> 00:19:50,587 BUT NOT ANYMORE. 496 00:19:50,590 --> 00:19:51,790 THAT'S ALL IN THE PAST. 497 00:19:51,791 --> 00:19:54,021 AND FROM NOW ON, IF I SEE SOMETHING OR SOMEONE I WANT 498 00:19:54,023 --> 00:19:55,473 JUST SITTING THERE IN FRONT OF ME, 499 00:19:55,465 --> 00:19:56,665 I'M GONNA GO FOR IT. 500 00:19:56,666 --> 00:19:59,666 OH, UM, OKAY. 501 00:19:59,669 --> 00:20:02,529 THAT'S NOT REALLY WHERE I SAW THIS CONVERSATION GOING. 502 00:20:02,532 --> 00:20:03,632 SO I FIRED HER AND ASKED HER OUT. 503 00:20:06,005 --> 00:20:07,135 I'M SORRY, WAIT. 504 00:20:07,136 --> 00:20:09,276 YOU FIRED WHO AND ASKED HER WHAT? 505 00:20:09,279 --> 00:20:11,539 AMY. DR. SHAW. 506 00:20:11,541 --> 00:20:14,241 WE'RE STILL WORKING ON THE NAME THING. 507 00:20:14,244 --> 00:20:17,224 THIS IS REALLY NOT WHERE I SAW THIS CONVERSATION GOING. 508 00:20:17,216 --> 00:20:19,716 ( clears throat ) UM... 509 00:20:19,719 --> 00:20:21,719 D-DID SHE SAY YES? 510 00:20:21,721 --> 00:20:23,821 SHE MOST CERTAINLY DID. 511 00:20:23,823 --> 00:20:25,703 THAT'S GREAT. 512 00:20:25,695 --> 00:20:27,855 THAT'S GREAT, DANNY. I'M REALLY HAPPY FOR YOU. 513 00:20:27,857 --> 00:20:30,127 IF YOU EVER NEED SOMEONE TO TALK TO ABOUT FITCH, 514 00:20:30,129 --> 00:20:31,729 SHE'S PRETTY AWESOME. 515 00:20:33,733 --> 00:20:35,133 MAYBE I'LL DO THAT. 516 00:20:35,134 --> 00:20:37,474 CHEERS. 517 00:20:37,467 --> 00:20:39,637 TO WHAT? 518 00:20:39,639 --> 00:20:40,669 TO NEW BEGINNINGS. 519 00:20:40,670 --> 00:20:42,770 TO NEW BEGINNINGS. 520 00:20:50,750 --> 00:20:53,520 IT'S JUST-- MY MOTHER NEVER LISTENS TO ME. 521 00:20:53,523 --> 00:20:55,223 YOU KNOW, ALWAYS SQUASHING MY DREAMS, 522 00:20:55,224 --> 00:20:57,794 PUTTING HER NEEDS BEFORE MINE, 523 00:20:57,787 --> 00:21:00,327 INSERTING HERSELF INTO MY BUSINESS. 524 00:21:00,330 --> 00:21:03,290 I MEAN, SERIOUSLY, THIS WOMAN HAS NO BOUNDARIES. 525 00:21:03,293 --> 00:21:06,103 I MEAN, TO BE HONEST 526 00:21:06,095 --> 00:21:08,795 I THINK SHE'S A LITTLE NARCISSISTIC. 527 00:21:10,700 --> 00:21:13,740 I MEAN, COMPLETELY UNAWARE THAT SHE'S INTRUDING 528 00:21:13,743 --> 00:21:16,183 AND INVADING MY PRIVACY. 529 00:21:16,175 --> 00:21:19,305 MOM, WE ARE TRYING TO EAT OVER HERE. 530 00:21:19,309 --> 00:21:21,949 OKAY, JUST LET ME TELL YOU ONE QUICK STORY 531 00:21:21,951 --> 00:21:23,481 ABOUT MY GRAM-GRAM. 35187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.