Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,737 --> 00:00:09,737
28. OOH-HOO-HOO.
2
00:00:09,740 --> 00:00:12,310
29.
OH, IT BURNS.
3
00:00:12,313 --> 00:00:15,293
WHEW! 30.
4
00:00:15,286 --> 00:00:18,446
- HOO!
- YOU ARE LUCKY
SHE CAN'T COUNT,
5
00:00:18,449 --> 00:00:20,049
'CAUSE I'M PRETTY SURE
THAT WAS THREE.
6
00:00:21,092 --> 00:00:23,792
HEY, DON'T HATE, OKAY?
7
00:00:23,794 --> 00:00:25,764
EMMA IS
THE PERFECT WORKOUT.
8
00:00:25,756 --> 00:00:28,356
AS SHE BULKS UP,
SO DO I.
9
00:00:28,359 --> 00:00:29,759
( chuckles ) OKAY.
10
00:00:29,760 --> 00:00:32,660
WELL, IF YOUR GOAL
IS TO BE ABLE BENCH
YOUR OWN BODY WEIGHT,
11
00:00:32,663 --> 00:00:34,543
IT LOOKS LIKE
YOU'RE RIGHT ON TRACK.
12
00:00:35,566 --> 00:00:37,636
OH YEAH!
GENTLEMEN,
13
00:00:37,638 --> 00:00:41,708
THE GOD OF FUN
AND IRRESPONSIBLE BEHAVIOR
IS SMILING DOWN UPON US.
14
00:00:41,712 --> 00:00:43,712
YEAH, WE GOT THAT WHEN
HE DROPPED OFF YOUR BABY.
15
00:00:45,516 --> 00:00:48,576
NO. WE'RE HAVING A PARTY!
16
00:00:48,579 --> 00:00:50,549
YES! FINALLY!
17
00:00:50,551 --> 00:00:53,051
YOU'VE BEEN PROMISING ME
A PARTY EVER SINCE
I MOVED IN HERE!
18
00:00:53,053 --> 00:00:54,733
AND IT IS GONNA BE EPIC.
19
00:00:54,725 --> 00:00:57,125
NOBODY THROWS A COOLER,
WILDER, CRAZIER PARTY
20
00:00:57,128 --> 00:00:58,758
- THAN WE DO.
- WHAT IS WRONG WITH YOU?
21
00:00:58,759 --> 00:01:01,089
YOU KNOW WE CAN'T
HAVE A PARTY IN HERE
AFTER THAT LAST ONE.
22
00:01:01,092 --> 00:01:03,462
I WOKE UP IN THE ALLEY.
23
00:01:03,464 --> 00:01:06,844
I WANNA WAKE UP
IN THE ALLEY!
24
00:01:06,837 --> 00:01:08,767
NO, I MEANT "WE CAN'T,"
25
00:01:08,769 --> 00:01:12,269
AS IN "THAT'S WHAT
THE LARGE LEGAL DOCUMENT NAILED
TO OUR FRONT DOOR SAID."
26
00:01:12,273 --> 00:01:14,353
IF WE HAVE ANOTHER PARTY
IN THIS APARTMENT,
27
00:01:14,345 --> 00:01:16,745
- WE ARE OUT.
- THE KEY WORD IS
"THIS APARTMENT."
28
00:01:16,747 --> 00:01:18,747
AND THE OTHER KEY WORD
IS "KEY"...
29
00:01:18,749 --> 00:01:21,179
- ( jingles )
- ...AS IN THIS ONE
30
00:01:21,182 --> 00:01:22,782
TO APARTMENT 4C!
31
00:01:25,256 --> 00:01:27,256
- ISN'T IT VACANT?
- EXACTLY.
32
00:01:27,258 --> 00:01:29,188
AND OUR DEAR,
SWEET LANDLORD,
33
00:01:29,190 --> 00:01:31,520
SIR HAIRY-BACK LAZY-ASS,
34
00:01:31,522 --> 00:01:34,802
HAS BEEN LEAVING
THE KEY UNDER THE MAT
FOR PROSPECTIVE TENANTS.
35
00:01:34,795 --> 00:01:36,565
SO UNTIL SOMEBODY MOVES IN--
36
00:01:36,567 --> 00:01:38,767
WHICH WE WILL ALL MAKE SURE
NEVER HAPPENS--
37
00:01:38,769 --> 00:01:41,369
WE HAVE OURSELVES
A PARTY SPACE.
38
00:01:41,372 --> 00:01:42,732
- Both: YES!
- ( dings )
39
00:01:42,733 --> 00:01:43,703
- MMM!
- ( chuckles )
40
00:01:43,704 --> 00:01:46,684
HI, BOYS. OOH!
IS THAT THE KEY TO 4C?
41
00:01:46,677 --> 00:01:49,507
- THANKS.
- MOM.
42
00:01:49,510 --> 00:01:51,740
WH-- WHAT ARE YOU DOING?
43
00:01:51,742 --> 00:01:54,292
WHAT DOES IT LOOK
LIKE I'M DOING?
I'M MOVING IN.
44
00:01:55,646 --> 00:01:58,146
OH, THIS IS PERFECT!
45
00:01:59,790 --> 00:02:01,290
- MOM, I DON'T THINK
IT'S SUCH A GOOD IDEA.
- MOM, NO NO NO.
46
00:02:01,292 --> 00:02:02,622
CAN WE TALK ABOUT THIS?
I DON'T THINK IT'S
A GREAT IDEA.
47
00:02:02,623 --> 00:02:05,203
WHERE'S YOUR GOD
OF FUN NOW? HUH?
48
00:02:05,196 --> 00:02:07,796
( theme music playing )
49
00:02:07,798 --> 00:02:11,328
♪ IT'S AMAZING
HOW THE UNEXPECTED ♪
50
00:02:11,332 --> 00:02:14,442
♪ CAN TAKE YOUR LIFE
AND CHANGE DIRECTION. ♪
51
00:02:17,808 --> 00:02:20,508
GOOD MORNING, NEW YORK!
52
00:02:20,511 --> 00:02:22,641
IT'S ME, BONNIE WHEELER!
53
00:02:22,643 --> 00:02:23,713
Man:
SHUT UP!
54
00:02:23,714 --> 00:02:25,754
NO, YOU SHUT UP!
55
00:02:29,350 --> 00:02:31,150
OH, LOOK AT ME,
56
00:02:31,151 --> 00:02:33,481
SINGLE GAL IN THE CITY.
57
00:02:33,484 --> 00:02:35,494
OH, IT IS TIME
TO SHAKE UP MY LIFE
58
00:02:35,486 --> 00:02:38,626
AND UNLEASH "NEW BONNIE"
INTO THE WORLD.
59
00:02:38,629 --> 00:02:40,929
MOM, "UNLEASH" IS WHAT
SUPER-VILLAINS DO
60
00:02:40,931 --> 00:02:44,471
WITH THINGS LIKE PLAGUES
AND DEATH RAYS.
61
00:02:44,465 --> 00:02:45,765
NEVER ENDS WELL.
62
00:02:46,767 --> 00:02:47,937
THIS BACHELORETTE PAD
IS MISSING
63
00:02:47,938 --> 00:02:49,268
ONLY ONE THING--
64
00:02:49,270 --> 00:02:50,700
BACHELORS.
65
00:02:51,802 --> 00:02:53,472
RILEY, I CAN'T
THANK YOU ENOUGH
66
00:02:53,474 --> 00:02:54,754
FOR HELPING ME
FIND THIS PLACE.
67
00:02:57,278 --> 00:02:59,708
YOU TOLD HER
ABOUT THIS PLACE?
68
00:02:59,710 --> 00:03:01,580
HOW COULD YOU
DO THAT TO ME?
69
00:03:01,582 --> 00:03:04,722
OH, I'M SORRY.
IS IT AWKWARD HAVING
YOUR MOTHER SO CLOSE?
70
00:03:04,715 --> 00:03:06,485
BECAUSE YOU SURE DIDN'T
THINK SO WHEN YOU
DUMPED HER
71
00:03:06,487 --> 00:03:09,417
AT MY PLACE FOR
THE LAST TWO WEEKS.
72
00:03:09,420 --> 00:03:12,220
- IT WAS FUNNIER
WHEN I DID IT.
- ( scoffs )
73
00:03:12,223 --> 00:03:13,563
IT'S CALLED PAYBACK,
BEN.
74
00:03:13,564 --> 00:03:14,704
AND AT LEAST NOW
I DON'T HAVE TO
KEEP SAYING,
75
00:03:14,695 --> 00:03:17,325
"QUIT GOING THROUGH
MY THINGS AND TRYING
ON MY STUFF."
76
00:03:17,328 --> 00:03:19,698
HEY, HAVE YOU SEEN
MY LITTLE PINK
JEWELRY BOX?
77
00:03:19,700 --> 00:03:20,870
IT HAD NANA'S GOOD RING
IN IT.
78
00:03:20,871 --> 00:03:22,771
OH, NO.
SORRY, HAVEN'T SEEN IT.
79
00:03:24,775 --> 00:03:27,505
YOU HAVE TO HELP ME
GET THIS OFF.
80
00:03:27,508 --> 00:03:29,508
WHY ARE YOU WEARING
NANA'S RING?
81
00:03:29,510 --> 00:03:31,810
I WAS GOING THROUGH HER THINGS
AND TRYING ON HER STUFF.
82
00:03:33,213 --> 00:03:34,393
HEY, RILEY,
JUST LET ME KNOW IF
83
00:03:34,385 --> 00:03:35,715
YOU SEE IT BACK
AT YOUR PLACE.
84
00:03:35,716 --> 00:03:37,946
OH, AND I'M ALSO MISSING
THOSE LITTLE BLUE EARRINGS.
85
00:03:37,948 --> 00:03:39,388
- THOSE ARE MINE.
- WORTH A SHOT.
86
00:03:41,822 --> 00:03:42,752
WELL, I SHOULD
PROBABLY GO.
87
00:03:42,753 --> 00:03:43,753
I HAVE A DATE WITH FITCH.
88
00:03:43,754 --> 00:03:45,934
I THOUGHT DR. SAVE-THE-WORLD
89
00:03:45,926 --> 00:03:47,726
FLEW BACK TO AFRICA
LAST WEEK.
90
00:03:47,728 --> 00:03:49,728
IT'S OUR DAILY VIDEO CHAT.
91
00:03:49,730 --> 00:03:51,900
AND ON THE BRIGHT SIDE,
WHEN YOUR BOYFRIEND LIVES
6,000 MILES AWAY,
92
00:03:51,902 --> 00:03:54,232
YOU ONLY HAVE TO LOOK CUTE
FROM THE NECK UP.
93
00:03:55,506 --> 00:03:57,506
THIS IS NOT RIGHT, MAN.
94
00:03:57,508 --> 00:03:58,638
SHE CANNOT LIVE HERE.
95
00:03:58,639 --> 00:04:01,669
SO EITHER YOU MAN UP
AND TELL HER TO GET OUT,
96
00:04:01,672 --> 00:04:03,412
OR I WILL.
97
00:04:03,414 --> 00:04:05,624
OH, HEY, MRS. WHEELER.
HOW YOU DOIN'?
98
00:04:06,747 --> 00:04:09,477
LET ME KNOW IF THERE IS
ANYTHING ELSE YOU NEED.
99
00:04:09,480 --> 00:04:11,780
OH! THANKS, TUCKER.
100
00:04:11,782 --> 00:04:14,892
YOU'RE LIKE THE LITTLE
POCKET-SIZED SON I NEVER HAD.
101
00:04:14,885 --> 00:04:18,255
MOM, WE HAVE
TO HAVE A TALK.
102
00:04:18,258 --> 00:04:20,288
LOOK, BENJI, I KNOW
WHAT YOU'RE GONNA SAY.
103
00:04:20,291 --> 00:04:22,831
AND IF I'M BEING
TOO INTRUSIVE,
JUST TELL ME.
104
00:04:22,833 --> 00:04:23,663
YOU'RE BEING TOO INTRUSIVE.
105
00:04:23,664 --> 00:04:25,544
( scoffs )
OH, COME ON.
106
00:04:25,536 --> 00:04:27,696
IT'S GONNA BE FUN, HUH?
107
00:04:27,698 --> 00:04:29,538
AND I THINK YOU MIGHT
HAVE FORGOTTEN
108
00:04:29,540 --> 00:04:32,370
HOW MUCH FUN YOUR MOM
IS TO HAVE AROUND.
109
00:04:32,373 --> 00:04:33,673
( high-pitched )
WHAT!
110
00:04:37,277 --> 00:04:39,607
WOW! ( chuckles )
111
00:04:39,610 --> 00:04:42,010
THAT WAS A BLOOD BATH.
112
00:04:42,012 --> 00:04:43,912
YOU REALLY TOLD HER.
113
00:04:43,914 --> 00:04:45,794
I DON'T HAVE TO,
114
00:04:45,786 --> 00:04:47,916
BECAUSE THERE'S ONE THING
SHE'S OBVIOUSLY FORGOTTEN.
115
00:04:47,918 --> 00:04:50,618
HOW MUCH FUN I AM
TO HAVE AROUND.
116
00:04:52,493 --> 00:04:53,693
Riley:
THAT REMINDS ME,
117
00:04:53,694 --> 00:04:56,074
THE MOST AMAZING SUSHI PLACE
JUST OPENED UP ON THIRD.
118
00:04:56,066 --> 00:04:57,926
WHOO! LISTEN TO ME
GO ON.
119
00:04:57,928 --> 00:05:00,828
- ( chuckles )
- You're not gonna forget me
while I'm gone, are you?
120
00:05:00,831 --> 00:05:03,631
NO.
I TRULY ONLY
HAVE EYES...
121
00:05:03,634 --> 00:05:05,744
FOR YOU.
122
00:05:07,307 --> 00:05:09,677
YOU. I-- I ONLY
HAVE EYES FOR YOU.
123
00:05:09,680 --> 00:05:12,340
Um, I gotta get back.
124
00:05:12,343 --> 00:05:13,343
I miss you.
125
00:05:13,344 --> 00:05:14,854
♪ MISS YOU TOO. ♪
126
00:05:14,845 --> 00:05:16,785
FITCH.
127
00:05:16,787 --> 00:05:18,587
SO...
128
00:05:18,589 --> 00:05:21,389
OTHER THAN NOT
DOING LAUNDRY,
WHAT'S BEEN GOING ON?
129
00:05:22,793 --> 00:05:24,533
DON'T ANSWER THAT.
130
00:05:25,696 --> 00:05:27,626
YOU KNOW WHAT
I JUST REALIZED?
131
00:05:27,628 --> 00:05:28,928
THIS MIGHT BE
THE FIRST TIME
WE'VE BOTH BEEN
132
00:05:28,929 --> 00:05:30,759
IN RELATIONSHIPS
AT THE SAME TIME.
133
00:05:30,761 --> 00:05:32,861
I MEAN, YOU WITH MILENA;
134
00:05:32,863 --> 00:05:33,963
ME WITH FITCH.
135
00:05:33,964 --> 00:05:38,344
WHO WOULD LOOK LOVELY
FEEDING ME MUFFINS OR...
136
00:05:38,338 --> 00:05:41,608
FRIED LARVA OR WHATEVER
IT IS HE HAS FOR BREAKFAST.
137
00:05:41,612 --> 00:05:44,452
YEAH, IT'S NICE,
ISN'T IT?
138
00:05:44,445 --> 00:05:46,745
( Russian accent )
QUICK SHOWER.
139
00:05:46,747 --> 00:05:49,677
YOU WAIT,
MY LITTLE DANNICHKA.
140
00:05:55,856 --> 00:05:58,056
YOU HAVE TO HELP ME
BREAK UP WITH MILENA.
141
00:05:58,058 --> 00:06:02,428
WHAT? WHY?
YOU'RE HER LITTLE DANNICHKA.
142
00:06:02,433 --> 00:06:04,773
SHE'S GETTING TOO SERIOUS.
143
00:06:04,765 --> 00:06:07,495
I MEAN, I LIKE HER,
BUT I'M NOT READY TO COMMIT.
144
00:06:07,498 --> 00:06:08,568
AND I DON'T WANNA
LEAD HER ON.
145
00:06:08,569 --> 00:06:10,439
SO CAN'T YOU JUST
TALK TO HER?
146
00:06:10,441 --> 00:06:12,601
I'VE TRIED, BUT THERE'S
SOMETHING ABOUT HER.
147
00:06:12,603 --> 00:06:14,613
IT'S LIKE SHE HAS
THESE POWERS.
148
00:06:14,605 --> 00:06:15,905
POWERS?
149
00:06:15,906 --> 00:06:18,606
LIKE MAKING YOUR CLOTHES
DISAPPEAR?
150
00:06:18,609 --> 00:06:19,749
NO.
151
00:06:19,750 --> 00:06:21,780
I START TO SAY ONE THING,
THEN SHE KISSES ME,
152
00:06:21,782 --> 00:06:22,752
AND I FORGET
WHAT I'M TALKING ABOUT.
153
00:06:22,753 --> 00:06:25,093
OH, HOW MUCH MORE RATIONAL
MEN WOULD BE
154
00:06:25,085 --> 00:06:27,485
WITH JUST ONE EXTRA
PINT OF BLOOD.
155
00:06:28,689 --> 00:06:29,789
WILL YOU HELP ME?
156
00:06:29,790 --> 00:06:31,160
YOU'VE BEEN DUMPED
A TON OF TIMES.
157
00:06:31,161 --> 00:06:32,691
NOT THAT MANY TIMES.
158
00:06:32,693 --> 00:06:34,533
JOHNNY, TEDDY,
159
00:06:34,525 --> 00:06:36,695
- BIG-HAIR BOBBY--
- OKAY, THANK YOU.
POINT MADE.
160
00:06:36,697 --> 00:06:38,097
HEY, IS THAT
MY NANA'S RING?
161
00:06:39,399 --> 00:06:40,729
HOW DO YOU NOTICE
162
00:06:40,731 --> 00:06:42,031
A LITTLE NONDESCRIPT
DIAMOND RING,
163
00:06:42,032 --> 00:06:43,772
AND YOU DIDN'T NOTICE
THAT I CUT MY HAIR?
164
00:06:43,774 --> 00:06:46,114
OH, YEAH.
IT LOOKS REALLY GOOD.
165
00:06:46,106 --> 00:06:47,906
TWO YEARS AGO.
166
00:06:50,641 --> 00:06:52,641
WHEELER, LET'S FOCUS.
167
00:06:52,643 --> 00:06:55,053
MY ADVICE IS YOU GOTTA
TELL HER THE TRUTH.
168
00:06:55,045 --> 00:06:57,145
AND I THINK
THE SOONER THE BETTER.
169
00:06:57,147 --> 00:06:58,147
- ( door opens )
- ( shower running )
170
00:06:58,148 --> 00:06:59,688
DANNY?
171
00:06:59,690 --> 00:07:01,690
YOU WANT TO JOIN ME
IN SHOWER?
172
00:07:01,692 --> 00:07:03,822
SURE.
173
00:07:06,627 --> 00:07:07,997
I THINK THIS WILL BE
EASIER IF I'M CLEAN.
174
00:07:10,761 --> 00:07:13,101
( rapping )
♪ WELL, I'M THE NEW BONNIE
AND I'M PLEASED TO MEET YA ♪
175
00:07:13,103 --> 00:07:15,613
♪ YOU DON'T KNOW HOW TO PARTY,
WELL, I'M HERE TO TEACH YA. ♪
176
00:07:15,606 --> 00:07:16,906
- ( beatboxes )
- HEY, MOM.
177
00:07:16,907 --> 00:07:18,567
OH! BEN!
178
00:07:18,569 --> 00:07:20,109
DON'T DO THAT.
179
00:07:20,110 --> 00:07:21,940
I GOT CALLED IN
FOR AN EARLY SHIFT,
180
00:07:21,942 --> 00:07:23,112
SO YOU'RE GONNA
HAVE TO WATCH EMMA.
181
00:07:23,113 --> 00:07:25,823
( exhales )
AND WHAT IF
I HAD PLANS?
182
00:07:25,816 --> 00:07:26,846
IF YOU HAD WHAT?
( scoffs )
183
00:07:26,847 --> 00:07:29,847
- MOM, YOU'RE HILARIOUS.
- ( chuckles weakly )
184
00:07:29,850 --> 00:07:32,850
I HAPPEN TO HAVE
A VERY SPECIAL DATE TONIGHT.
185
00:07:32,853 --> 00:07:35,933
IN FACT, I JUST MADE HIM
MY WORLD-FAMOUS--
186
00:07:35,926 --> 00:07:38,786
IS THIS MY MEATLOAF?
187
00:07:38,789 --> 00:07:41,859
YOU SHOULD PROBABLY THANK ME.
IT WAS A LITTLE DRY.
188
00:07:41,862 --> 00:07:44,162
AND HOW MANY TIMES
HAVE I TOLD YOU
189
00:07:44,164 --> 00:07:46,744
NOT TO DRINK
OUT OF THE CARTON?
190
00:07:46,737 --> 00:07:49,537
GUESS WE'RE JUST GONNA HAVE TO
AGREE TO DISAGREE ON THAT ONE.
191
00:07:50,671 --> 00:07:52,801
OKAY, BYE, BABY.
BE GOOD FOR GRANDMA.
192
00:07:52,803 --> 00:07:55,753
OH, YEAH, AND I LEFT
A COUPLE SHIRTS ON THE CHAIR.
193
00:07:55,746 --> 00:07:56,876
MOST OF THEM
JUST NEED BUTTONS,
194
00:07:56,877 --> 00:07:58,847
BUT ONE HAS A FRESH
MEATLOAF STAIN.
195
00:07:58,849 --> 00:08:00,479
HMM.
196
00:08:00,480 --> 00:08:02,480
AND YOU'RE RIGHT.
I DID FORGET HOW FUN
197
00:08:02,482 --> 00:08:03,982
IT IS TO HAVE YOU AROUND.
198
00:08:06,016 --> 00:08:08,016
Danny:
MILENA, I SWEAR...
199
00:08:08,018 --> 00:08:10,088
IT'S NOT YOU, IT'S ME.
200
00:08:10,090 --> 00:08:13,060
( mimics buzzer,
laughs ) YEAH. NO.
201
00:08:13,063 --> 00:08:14,223
WHAT'S WRONG WITH THAT ONE?
202
00:08:14,224 --> 00:08:15,834
NO WOMAN LIKES TO BE
LIED TO.
203
00:08:15,826 --> 00:08:17,026
PLUS, WE ALREADY KNOW
IT'S YOU,
204
00:08:17,027 --> 00:08:19,827
OTHERWISE, WE WOULDN'T BE
HAVING THIS CONVERSATION.
205
00:08:19,830 --> 00:08:21,130
YOU KNOW,
IT'S KINDA HARD TO FOCUS
206
00:08:21,131 --> 00:08:22,671
WITH YOUR HAND
IN THE AIR LIKE THAT.
207
00:08:22,673 --> 00:08:24,503
IT'S LIKE ALGEBRA CLASS
ALL OVER AGAIN.
208
00:08:24,504 --> 00:08:27,514
"OH OH!
PICK ME, PICK ME!"
209
00:08:27,507 --> 00:08:29,807
OH OH, WELL, YOU DIDN'T
SEEM TO MIND THAT I HAD
ALL THE ANSWERS
210
00:08:29,810 --> 00:08:31,010
WHEN YOU WERE COPYING
OFF MY QUIZ.
211
00:08:32,743 --> 00:08:34,793
I JUST NEED
THE SWELLING TO GO DOWN.
212
00:08:34,785 --> 00:08:36,645
OH! HOW ABOUT THIS?
213
00:08:36,647 --> 00:08:38,647
WE CAN STILL BE FRIENDS.
214
00:08:42,052 --> 00:08:44,902
IS SOMETHING YOU SAY
TO SOMEONE YOU NEVER
WANNA BE FRIENDS WITH.
215
00:08:46,657 --> 00:08:49,827
( gasps ) OH, MY GOD.
I CAN MOVE IT. YES!
A LITTLE SOAP.
216
00:08:49,830 --> 00:08:51,130
DANNY, PLEASE HELP ME
GET THIS OFF.
217
00:08:51,131 --> 00:08:52,731
MILENA'S GONNA BE HERE
ANY MINUTE,
218
00:08:52,733 --> 00:08:54,263
- AND I STILL DON'T KNOW
WHAT I'M GONNA SAY.
- IT'S FINE.
219
00:08:54,264 --> 00:08:55,814
JUST BE HONEST.
YOU LIKE HER, BUT YOU'RE
NOT READY TO COMMIT.
220
00:08:55,806 --> 00:08:57,166
- OW.
- OH, GOT IT!
221
00:08:57,167 --> 00:08:58,267
- ( ring clinks )
- ( gasps ) WHERE DID IT GO?
222
00:08:58,268 --> 00:08:59,638
I THINK IT ROLLED
UNDER THE COUCH.
223
00:09:02,873 --> 00:09:04,043
OH, FOUND IT!
224
00:09:04,044 --> 00:09:05,954
( exhales deeply )
225
00:09:05,946 --> 00:09:07,716
MILENA.
226
00:09:07,718 --> 00:09:09,848
OH, MY GOD.
DANNY!
227
00:09:11,081 --> 00:09:13,781
YES YES!
I WILL MARRY YOU!
228
00:09:16,056 --> 00:09:17,326
NO. NO NO, MILENA.
229
00:09:17,327 --> 00:09:19,757
- THE RING IS--
- THE RING IS PERFECT!
230
00:09:19,760 --> 00:09:21,760
I HAVE TO CALL MY MOTHER.
231
00:09:25,596 --> 00:09:26,896
MOM?!
232
00:09:29,199 --> 00:09:31,699
WELL,
ON THE BRIGHT SIDE...
233
00:09:31,702 --> 00:09:32,942
WE GOT THE RING OFF.
234
00:09:37,908 --> 00:09:39,748
( speaking Russian )
235
00:09:41,311 --> 00:09:42,951
WHAT JUST HAPPENED?
236
00:09:42,953 --> 00:09:44,863
HOW COULD SHE THINK
I WANTED TO GET MARRIED?
237
00:09:44,855 --> 00:09:46,855
I'M JUST GUESSING,
BUT IT MIGHT HAVE BEEN
238
00:09:46,857 --> 00:09:48,757
THE WHOLE
ON-BENDED-KNEE THING.
239
00:09:48,759 --> 00:09:50,059
WE CAN'T GET MARRIED.
240
00:09:50,060 --> 00:09:52,220
I'M TOO YOUNG
TO GET MARRIED.
241
00:09:52,222 --> 00:09:54,092
REALLY?
242
00:09:54,094 --> 00:09:55,174
THAT'S YOUR TAKEAWAY
FROM THIS?
243
00:09:56,366 --> 00:09:59,196
- ( speaking Russian )
- ( dings )
244
00:09:59,199 --> 00:10:02,899
NOW REMEMBER,
WHAT HAPPENS ON THE ELEVATOR...
245
00:10:02,903 --> 00:10:05,213
STAYS ON THE ELEVATOR.
246
00:10:05,205 --> 00:10:08,035
( speaks Russian )
247
00:10:08,038 --> 00:10:09,278
GESUNDHEIT.
248
00:10:10,841 --> 00:10:12,741
I CAN'T BELIEVE IT.
LOOK WHAT DANNY GAVE ME.
249
00:10:12,743 --> 00:10:15,053
MILENA! HEY!
DON'T BOTHER
THE NICE LADY.
250
00:10:15,045 --> 00:10:16,385
COME QUICK.
DANNY NEEDS TO SEE YOU.
251
00:10:16,386 --> 00:10:17,916
- HI, MRS. WHEELER.
- HI.
252
00:10:17,918 --> 00:10:19,948
( door closes )
253
00:10:19,950 --> 00:10:22,190
WOW.
REALLY FRIENDLY BUILDING.
254
00:10:22,192 --> 00:10:25,062
THAT'S ONE WAY TO PUT IT.
( chuckles )
255
00:10:25,055 --> 00:10:26,925
NOW I JUST WANT YOU
TO KNOW THAT YOU
256
00:10:26,927 --> 00:10:29,927
ARE THE FIRST OFFICIAL
VISITOR...
257
00:10:29,930 --> 00:10:31,100
TO BONNIE TOWN.
258
00:10:32,362 --> 00:10:35,112
- ( cheering on TV )
- YOU SURE ABOUT THAT?
259
00:10:35,105 --> 00:10:36,335
BEN!
260
00:10:36,336 --> 00:10:38,636
- HEY, MOM.
- OHH.
261
00:10:38,638 --> 00:10:39,938
HEY, MRS. WHEELER.
262
00:10:39,940 --> 00:10:41,870
LOOKS LIKE YOU'RE FLYING
FIRST CLASS TONIGHT.
263
00:10:41,872 --> 00:10:42,872
( chuckles )
264
00:10:45,215 --> 00:10:47,075
SOMEBODY'S GOT HERSELF
A LAYOVER.
265
00:10:47,077 --> 00:10:48,677
( chuckles )
266
00:10:48,679 --> 00:10:51,319
DUDE, THAT'S MY MOM.
267
00:10:51,321 --> 00:10:53,681
BOYS,
268
00:10:53,684 --> 00:10:56,694
THIS IS JERRY
AND HE'S NOT A PILOT.
269
00:10:56,687 --> 00:10:57,987
- HE'S A LIEUTENANT...
- CAPTAIN.
270
00:10:57,988 --> 00:11:00,158
- ...IN THE NAVY.
- COAST GUARD.
271
00:11:00,160 --> 00:11:01,760
WE'RE STILL GETTING
TO KNOW EACH OTHER.
272
00:11:03,063 --> 00:11:06,273
SO JERRY, WHY DON'T
YOU WAIT FOR ME OUT
273
00:11:06,266 --> 00:11:09,266
ON THE TERRACE,
WHILE I GET US SOME WINE
274
00:11:09,269 --> 00:11:11,839
AND SMOTHER THE CHILDREN.
275
00:11:11,842 --> 00:11:13,042
OH, YEAH,
YOU'RE OUT OF WINE.
276
00:11:13,043 --> 00:11:14,443
AND BEER.
277
00:11:14,444 --> 00:11:16,784
BUT DON'T WORRY,
I PUT A LIST ON
THE FRIDGE.
278
00:11:18,078 --> 00:11:20,278
ALL RIGHT, WHAT ARE
YOU TWO COUCH RATS DOING HERE?
279
00:11:20,280 --> 00:11:22,350
I TOLD YOU
I HAD A DATE TONIGHT.
280
00:11:22,352 --> 00:11:24,012
OH!
281
00:11:24,014 --> 00:11:26,464
WAS THAT TONIGHT? PFFT!
282
00:11:26,456 --> 00:11:29,456
I'VE GOTTA LEARN
TO WRITE STUFF DOWN.
283
00:11:29,459 --> 00:11:32,459
WELL, LET ME FILL YOU IN
ON WHAT'S HAPPENED SO FAR.
284
00:11:32,462 --> 00:11:35,832
DINNER? YOU ATE IT.
NIGHT CAP? YOU DRANK IT.
285
00:11:35,826 --> 00:11:37,296
GOOD NIGHT KISS?
NOT HAPPENING
286
00:11:37,297 --> 00:11:39,827
UNLESS YOU TWO
GET THE HELL OF OF HERE!
287
00:11:39,830 --> 00:11:41,300
- I'M IN NO HURRY.
- WELL, I AM.
288
00:11:41,301 --> 00:11:42,731
HAVE YOU SEEN YOURSELF?
289
00:11:45,405 --> 00:11:48,405
SERIOUSLY, BEN, YOU'VE GOT
TWO SECONDS TO GET OUT--
290
00:11:48,408 --> 00:11:49,808
- ( doorbell rings )
- ( sighs )
291
00:11:49,810 --> 00:11:51,940
SWEET! PIZZA'S HERE.
292
00:11:51,942 --> 00:11:53,242
HEY, MOM.
CAN I BORROW 20 BUCKS?
293
00:11:53,243 --> 00:11:54,823
- I'LL TOTALLY PAY YOU BACK.
- YEAH.
294
00:11:54,815 --> 00:11:57,285
IT'S NOT THE FIRST TIME
YOU'VE STOLEN MY TWENTIES.
295
00:11:57,287 --> 00:11:59,147
AND THIRTIES.
296
00:12:00,991 --> 00:12:03,751
ALL RIGHT, YOU,
FUN-SIZE, OUT.
297
00:12:04,955 --> 00:12:05,955
CALM DOWN!
298
00:12:05,956 --> 00:12:07,296
I CAN TAKE A HINT.
299
00:12:07,297 --> 00:12:09,997
I KNOW WHAT YOU'RE TRYING
TO DO, BEN WHEELER.
300
00:12:10,000 --> 00:12:11,130
AND YOU CAN JUST FORGET IT.
301
00:12:11,131 --> 00:12:13,831
YOU ARE NOT GOING TO
EXTINGUISH THE RADIANT LIGHT
302
00:12:13,834 --> 00:12:16,244
THAT IS NEW BONNIE.
303
00:12:16,236 --> 00:12:19,066
I CAN'T BELIEVE
YOU'D THINK I'D DO THAT.
304
00:12:19,069 --> 00:12:20,839
I'M SO INSULTED.
305
00:12:22,042 --> 00:12:24,922
HOWEVER, IF THIS ISN'T
WORKING OUT FOR YOU,
306
00:12:24,915 --> 00:12:26,815
YOU'RE ON MONTH-TO-MONTH,
RIGHT?
307
00:12:26,817 --> 00:12:28,977
OKAY, WHEN I GET BACK,
308
00:12:28,979 --> 00:12:31,819
YOU AND I ARE GOING
TO HAVE A SERIOUS CONVERSATION
309
00:12:31,822 --> 00:12:33,082
ABOUT BOUNDARIES.
310
00:12:33,083 --> 00:12:34,833
WAIT. GET BACK FROM WHERE?
311
00:12:34,825 --> 00:12:36,125
WELL, SOME OF THE OLD NEIGHBORS
ARE THROWING ME
312
00:12:36,126 --> 00:12:37,956
A GOING-AWAY PARTY
TOMORROW NIGHT.
313
00:12:37,958 --> 00:12:40,328
AS A JOKE, THEY'RE CALLING IT
A "GOOD RIDDANCE" PARTY.
314
00:12:41,761 --> 00:12:44,491
WHICH IS EXACTLY
WHAT I AM SAYING TO YOU.
315
00:12:44,494 --> 00:12:46,504
( muttering )
316
00:12:49,369 --> 00:12:51,039
I DON'T THINK
THIS IS WORKING.
317
00:12:51,041 --> 00:12:52,871
SHE IS NOT
MOVING OUT.
318
00:12:52,873 --> 00:12:54,343
I WOULDN'T BE TOO SURE.
319
00:12:54,344 --> 00:12:56,184
COME ON, MAN.
YOU HEARD HER.
320
00:12:56,176 --> 00:12:57,406
REALLY?
321
00:12:57,407 --> 00:12:58,947
'CAUSE ALL I HEARD WAS
322
00:12:58,949 --> 00:13:01,779
THE GOD OF FUN
AND IRRESPONSIBLE BEHAVIOR
323
00:13:01,781 --> 00:13:03,411
IS BACK.
324
00:13:03,413 --> 00:13:06,223
DUDE, WE'RE HAVING A PARTY.
325
00:13:08,288 --> 00:13:10,788
( surf music playing )
326
00:13:10,790 --> 00:13:11,790
( chuckles )
327
00:13:11,791 --> 00:13:12,991
SAY "ALOHA."
328
00:13:12,993 --> 00:13:14,323
ALOHA!
329
00:13:14,324 --> 00:13:16,334
OH. ( chuckles )
330
00:13:16,326 --> 00:13:17,426
ALOHA.
331
00:13:17,427 --> 00:13:19,167
COME HERE, GIRL.
HOW YOU DOIN'?
332
00:13:19,169 --> 00:13:21,029
WHAT DO YOU THINK, EMMA?
333
00:13:21,031 --> 00:13:23,071
THIS IS WHAT WE CALL
A PARTY.
334
00:13:23,073 --> 00:13:26,113
SOMEDAY YOU'LL GROW UP
AND TRASH DADDY'S PLACE,
335
00:13:26,106 --> 00:13:28,406
AND THE CIRCLE OF LIFE
WILL BE COMPLETE.
336
00:13:28,408 --> 00:13:30,208
I ACTUALLY GET
KINDA TEARY-EYED
337
00:13:30,210 --> 00:13:31,810
JUST THINKING ABOUT IT.
( sniffles )
338
00:13:33,513 --> 00:13:35,053
( coughs )
339
00:13:35,045 --> 00:13:36,115
WOW!
340
00:13:36,116 --> 00:13:37,116
I THINK I JUST
MELTED MY TEETH.
341
00:13:37,117 --> 00:13:38,287
( both laugh )
342
00:13:38,288 --> 00:13:39,848
YOU GOTTA TRY THIS, MAN.
343
00:13:39,850 --> 00:13:42,150
SOUNDS GREAT,
BUT I CAN'T.
344
00:13:42,152 --> 00:13:44,022
I'M DESIGNATED DADDY TONIGHT.
345
00:13:44,024 --> 00:13:45,104
PLUS, I NEED TO MAKE SURE
THINGS DON'T GET
346
00:13:45,095 --> 00:13:46,425
TOO OUT OF CONTROL.
347
00:13:46,426 --> 00:13:48,426
- ( dance music playing )
- ( all cheering )
348
00:13:50,100 --> 00:13:52,960
OKAY OKAY.
IF PEOPLE CAN JUST
LEAVE THE FURNITURE
349
00:13:52,963 --> 00:13:54,103
WHERE THEY FOUND IT.
350
00:13:55,305 --> 00:13:57,105
HEY, BRO!
AMAZING PARTY.
351
00:13:57,107 --> 00:13:59,037
TOO BAD I'M ABOUT TO BE
AN ONLY CHILD.
352
00:13:59,039 --> 00:14:00,939
YEAH, I KNOW.
353
00:14:00,941 --> 00:14:03,141
- I DIDN'T MEAN FOR IT
TO GET THIS WILD.
- DON'T WORRY.
354
00:14:03,143 --> 00:14:04,983
I WON'T LET EMMA FORGET YOU.
355
00:14:04,975 --> 00:14:06,315
YOU HAVE TO HELP ME
SHUT THIS DOWN.
356
00:14:06,316 --> 00:14:08,216
IT'S WAY TOO LATE FOR THAT.
357
00:14:08,218 --> 00:14:10,218
WHAT DO YOU MEAN?
IT'S NOT TOO LATE.
358
00:14:10,220 --> 00:14:13,920
BENJAMIN BON JOVI WHEELER!
359
00:14:13,924 --> 00:14:16,634
BONNIE!
360
00:14:16,626 --> 00:14:18,986
IT'S TOO LATE!
361
00:14:18,989 --> 00:14:21,889
WHAT THE HELL
IS GOING ON HERE?
362
00:14:21,892 --> 00:14:23,892
Tucker:
WHOO!
363
00:14:23,894 --> 00:14:24,904
HEY, EVERYBODY!
364
00:14:24,895 --> 00:14:26,895
CHECK OUT MY FIRE DANCE!
365
00:14:26,897 --> 00:14:28,537
( all whooping and cheering )
366
00:14:32,202 --> 00:14:35,212
( all screaming and cheering )
367
00:14:49,059 --> 00:14:51,519
( breathes deeply )
368
00:14:51,521 --> 00:14:52,521
( clinking )
369
00:14:52,522 --> 00:14:53,922
Danny and Tucker: OH!
370
00:14:53,924 --> 00:14:56,134
OH. MUST YOU?
371
00:14:56,496 --> 00:14:59,226
IT FEELS LIKE
AN ENTIRE VILLAGE IS
RUNNING THROUGH MY HEAD,
372
00:14:59,229 --> 00:15:01,099
FLEEING FROM
AN ERUPTING VOLCANO.
373
00:15:02,572 --> 00:15:04,402
BUT JUST AS
THEY REACH THE BEACH...
374
00:15:04,404 --> 00:15:05,914
SHARK ATTACK.
375
00:15:05,905 --> 00:15:07,075
- ( spoon clatters )
- OH MY GOD.
376
00:15:08,578 --> 00:15:12,538
- WHOO!
- All: OH MY GOD.
377
00:15:12,542 --> 00:15:14,542
I THINK I GOT
ALL THE WATER UP
378
00:15:14,544 --> 00:15:16,454
AND I DON'T THINK
THERE'S ANY REAL,
PERMANENT DAMAGE.
379
00:15:16,446 --> 00:15:19,386
- WELL, IT'S OFFICIAL...
- ( slams )
380
00:15:19,389 --> 00:15:21,449
- OH.
- OH MY...!
381
00:15:21,451 --> 00:15:24,551
AT THE RIPE OLD AGE OF...
( mumbles )
382
00:15:26,156 --> 00:15:27,456
I'M HOMELESS!
383
00:15:27,457 --> 00:15:29,927
THEY CAN'T EVICT YOU.
384
00:15:29,929 --> 00:15:32,359
- JUST TELL 'EM
IT WAS MY FAULT.
- OH, NO, BEN,
385
00:15:32,362 --> 00:15:35,512
I CAN'T DO THAT,
BECAUSE THEN EMMA
WOULD BE HOMELESS.
386
00:15:35,505 --> 00:15:40,265
I MEAN, WHAT WAS
SO HORRIBLY BAD ABOUT ME
LIVING ACROSS THE HALL?!
387
00:15:40,270 --> 00:15:41,470
I'M A DELIGHT!
388
00:15:43,643 --> 00:15:46,983
YEAH, I CANNOT BELIEVE
THAT YOU DID ALL OF THIS
JUST TO GET RID OF ME!
389
00:15:46,977 --> 00:15:48,977
I GUESS
I JUST WANTED MY SPACE!
390
00:15:50,350 --> 00:15:51,720
WHICH, NOW THAT
I SAY IT OUT LOUD,
391
00:15:51,721 --> 00:15:53,481
SOUNDS KIND OF SELFISH.
392
00:15:53,483 --> 00:15:56,363
WELL, CONGRATULATIONS,
YOU'VE GOT YOUR SPACE NOW.
393
00:15:56,356 --> 00:15:57,986
- SHE'S GONNA SLAM IT
AGAIN, ISN'T SHE?
- ( door opens )
394
00:15:57,988 --> 00:16:00,588
- YEAH, AND HARDER THIS TIME!
- ( slams )
395
00:16:02,592 --> 00:16:04,392
NEXT TIME I HAVE
A BRILLIANT IDEA,
396
00:16:04,394 --> 00:16:06,544
SOMEONE REMIND ME
THAT I'M AN IDIOT.
397
00:16:06,536 --> 00:16:09,566
OKAY OKAY, NEW RULE:
398
00:16:09,569 --> 00:16:12,599
NOBODY ELSE SPEAK
UNTIL FURTHER NOTICE.
399
00:16:12,602 --> 00:16:14,142
GOOD MORNING!
400
00:16:14,144 --> 00:16:16,714
YOU WERE SO FUNNY
LAST NIGHT, TUCKER.
401
00:16:16,706 --> 00:16:20,246
HOO-WAH!
402
00:16:20,250 --> 00:16:22,050
DANNY, GET DRESSED.
WE HAVE A LOT TO DO TODAY.
403
00:16:24,354 --> 00:16:27,164
- ( whispers ) HELP ME.
- NO. NO!
404
00:16:27,157 --> 00:16:28,417
I AM DONE HELPING YOU.
405
00:16:28,418 --> 00:16:30,418
YOU OBVIOUSLY WANT
THIS RELATIONSHIP,
406
00:16:30,420 --> 00:16:32,120
BECAUSE IF YOU DIDN'T,
YOU WOULD'VE PUT A STOP TO IT.
407
00:16:32,122 --> 00:16:34,522
SO EITHER UP THE TESTOSTERONE
OR QUIT WHINING.
408
00:16:34,524 --> 00:16:35,734
( breathes heavily )
409
00:16:35,725 --> 00:16:38,195
I MEANT THAT
IN THE NICEST POSSIBLE WAY.
410
00:16:39,599 --> 00:16:41,729
I'VE TRIED. IT'S LIKE
SHE HAS ME UNDER A SPELL.
411
00:16:41,731 --> 00:16:44,201
SHE DOES NOT HAVE YOU
UNDER A SPELL.
412
00:16:44,204 --> 00:16:46,184
- YEAH, I--
- ( grunts )
413
00:16:48,578 --> 00:16:50,478
IS EVERYTHING OKAY?
414
00:16:53,113 --> 00:16:55,553
NO. NO, IT'S NOT.
415
00:16:55,545 --> 00:16:57,615
TAKE A SEAT.
WE NEED TO TALK.
416
00:17:00,250 --> 00:17:02,250
( sighs )
MILENA, I--
417
00:17:02,252 --> 00:17:03,692
WHAT IS IT?
418
00:17:03,693 --> 00:17:06,633
UMM... ( gulps )
419
00:17:06,626 --> 00:17:09,656
YOU SEE...
( chuckles )
420
00:17:09,659 --> 00:17:12,099
- THERE'S THIS--
- OH, FOR THE LOVE
OF GOD, WHEELER.
421
00:17:15,505 --> 00:17:17,635
I CAN'T MARRY YOU,
THE WHOLE RING THING
WAS AN ACCIDENT
422
00:17:17,637 --> 00:17:19,437
AND I DON'T THINK
WE'RE RIGHT FOR EACH OTHER.
423
00:17:20,810 --> 00:17:22,770
AND SPELL BROKEN.
424
00:17:24,174 --> 00:17:27,154
WHY? I DON'T UNDERSTAND.
425
00:17:27,147 --> 00:17:28,647
IS IT BECAUSE
THE TWO OF YOU ARE--
426
00:17:28,648 --> 00:17:30,448
( chuckles )
OH, US? NO NO.
427
00:17:30,450 --> 00:17:32,580
I WAS JUST USING MY POWERS
TO HELP HIM FOCUS.
428
00:17:33,623 --> 00:17:35,333
I'M SORRY.
I KNOW I SHOULD'VE TOLD YOU
429
00:17:35,325 --> 00:17:37,755
- ALL THIS BEFORE.
- BUT WHAT HAPPENED?
430
00:17:37,757 --> 00:17:40,327
I THOUGHT WE WERE
SO GOOD TOGETHER.
431
00:17:40,330 --> 00:17:42,060
( sighs )
WE ARE.
432
00:17:42,061 --> 00:17:44,361
I'M JUST NOT READY
TO MAKE A COMMITMENT.
433
00:17:46,336 --> 00:17:48,596
AND I'M NOT READY TO BE
WITH BOY WHO CANNOT.
434
00:17:51,501 --> 00:17:53,501
WE CAN STILL BE FRIENDS.
435
00:17:56,446 --> 00:17:59,146
THAT'S WORSE THAN
"IT'S NOT YOU, IT'S ME."
436
00:18:00,510 --> 00:18:02,550
I ACTUALLY TRIED
TO TELL HIM THAT.
437
00:18:02,552 --> 00:18:04,512
- ( lock clicks )
- ( elevator dings )
438
00:18:04,514 --> 00:18:06,494
HEY, MOM.
439
00:18:06,486 --> 00:18:10,256
DON'T WORRY.
I'VE GOT PEOPLE COMING
TO GET THE BOXES.
440
00:18:10,260 --> 00:18:12,360
FORTUNATELY,
AUNT SHIRLEY IS
LETTING ME STAY
441
00:18:12,362 --> 00:18:14,122
IN ONE SIDE
OF HER DOUBLE-WIDE.
442
00:18:14,124 --> 00:18:18,274
- MOM, I DON'T--
- YOU KNOW WHAT IS
SO FUNNY ABOUT THIS, BEN?
443
00:18:18,268 --> 00:18:20,628
YOU WERE MY INSPIRATION
TO MAKE THIS MOVE!
444
00:18:20,630 --> 00:18:24,530
WHEN I SAW WHAT
YOU DID WITH YOUR LIFE
445
00:18:24,534 --> 00:18:27,344
WHEN EMMA CAME INTO IT,
I THOUGHT, "I COULD DO THAT!
446
00:18:27,337 --> 00:18:29,107
I COULD CHANGE, TOO!"
447
00:18:29,108 --> 00:18:32,508
BUT HOW CAN I BE NEW BONNIE
WHEN I'M STUCK WITH OLD BEN?
448
00:18:34,113 --> 00:18:36,623
- WAIT.
- ( disgusted sigh )
449
00:18:37,747 --> 00:18:38,747
OH, WHAT'S THIS?
450
00:18:39,819 --> 00:18:41,849
ALL OF MY SQUASHED
HOPES AND DREAMS
451
00:18:41,851 --> 00:18:43,721
IN A CONVENIENT
CARRYING CASE?
452
00:18:44,754 --> 00:18:46,634
IT'S A LEASE...
453
00:18:46,626 --> 00:18:48,596
FOR A NICE APARTMENT
AROUND THE CORNER.
454
00:18:48,598 --> 00:18:51,858
- REALLY?
- LOOK, I KNOW WHAT I DID
455
00:18:51,861 --> 00:18:55,841
WAS SELFISH AND IMMATURE--
NOT TWO OF MY BEST QUALITIES--
456
00:18:57,367 --> 00:18:59,337
BUT I WANT TO CHANGE.
457
00:18:59,339 --> 00:19:01,269
I WANNA BE THE GUY
YOU THINK I AM,
458
00:19:01,271 --> 00:19:02,641
THE GUY YOU THINK
I CAN BE.
459
00:19:03,873 --> 00:19:06,623
AND THIS IS MY WAY
OF SAYING THAT I'M SORRY
460
00:19:06,616 --> 00:19:08,176
AND I'M TRYING.
461
00:19:09,879 --> 00:19:12,279
YOU FORGIVE ME?
462
00:19:13,683 --> 00:19:15,563
BEN, I'M YOUR MOTHER.
463
00:19:16,726 --> 00:19:19,256
FORGIVING YOU IS
A FULL-TIME JOB.
464
00:19:21,591 --> 00:19:23,461
BUT IT'S ONE THAT I LOVE.
465
00:19:27,637 --> 00:19:30,297
I THINK THAT IS
A PERFECT EXAMPLE OF WHY
466
00:19:30,300 --> 00:19:31,840
I AM NOT CUT OUT
FOR A RELATIONSHIP.
467
00:19:31,841 --> 00:19:33,601
OH, THAT IS SO NOT TRUE.
468
00:19:33,603 --> 00:19:34,643
I DON'T CARE
HOW MUCH YOU PROTEST,
469
00:19:34,644 --> 00:19:36,314
YOU ARE A RELATIONSHIP GUY.
470
00:19:36,306 --> 00:19:37,506
( sarcastically )
OH, YOU THINK SO?
471
00:19:37,507 --> 00:19:38,747
( sarcastically )
OH, I KNOW SO.
472
00:19:38,748 --> 00:19:41,848
( breathes deeply )
ANYWAY...
473
00:19:42,852 --> 00:19:44,412
I'M SORRY
THAT I HAD TO DROP
474
00:19:44,414 --> 00:19:46,364
THAT KISS BOMB ON YOU.
475
00:19:46,356 --> 00:19:48,686
NEVER APOLOGIZE
FOR SAVING MY LIFE...
476
00:19:48,688 --> 00:19:50,358
OR KISSING ME.
477
00:19:52,462 --> 00:19:54,492
- WELL, THAT DIDN'T LAST LONG.
- WHAT?
478
00:19:54,494 --> 00:19:56,674
US BOTH BEING
IN A RELATIONSHIP
AT THE SAME TIME.
479
00:19:56,666 --> 00:19:58,466
OH. YEAH.
480
00:19:58,468 --> 00:20:01,768
HONESTLY, I DON'T KNOW
HOW MUCH LONGER I'M GONNA
BE DATING FITCH.
481
00:20:01,771 --> 00:20:03,531
REALLY? WHY?
482
00:20:03,533 --> 00:20:05,283
JUST A SENSE.
483
00:20:05,275 --> 00:20:07,835
LIKE, WE HAVEN'T
TALKED OR CHATTED
IN A COUPLE OF DAYS NOW.
484
00:20:07,837 --> 00:20:09,607
I'M SURE
HE HAS A GOOD REASON.
485
00:20:09,609 --> 00:20:11,909
OH, YEAH?
AND WHAT WOULD THAT BE?
486
00:20:11,911 --> 00:20:13,681
HE WAS TRAVELLING.
487
00:20:14,714 --> 00:20:16,594
OH MY GOD! FITCH!
488
00:20:16,586 --> 00:20:19,686
- HI!
- ( chuckles ) HI.
489
00:20:19,689 --> 00:20:21,449
OH.
490
00:20:21,451 --> 00:20:23,391
OH, I MISSED YOU
SO MUCH.
491
00:20:23,393 --> 00:20:24,953
I JUST HAD
TO COME HOME TO SEE YOU.
492
00:20:24,954 --> 00:20:27,434
- ( kisses )
- Fitch: MMM!
493
00:20:27,427 --> 00:20:28,997
( both laugh )
494
00:20:30,930 --> 00:20:32,560
YUP.
495
00:20:32,562 --> 00:20:34,562
THAT GIRL HAS DEFINITELY
GOT SOME POWERS.
496
00:20:40,340 --> 00:20:41,670
DONE!
497
00:20:41,671 --> 00:20:44,371
THE LAST OF MOM'S BOXES
HAVE BEEN SAFELY DELIVERED.
498
00:20:44,374 --> 00:20:47,554
AND I THINK SOME PEOPLE
FROM THE LUAU ARE LIVING
IN THE ELEVATOR.
499
00:20:47,547 --> 00:20:49,847
SOUNDS LIKE I MISSED
A PRETTY EPIC NIGHT.
500
00:20:49,849 --> 00:20:52,919
- I WAS ACTUALLY
ENGAGED FOR MOST OF IT.
- OH, THAT REMINDS ME--
501
00:20:52,922 --> 00:20:54,582
- I'VE GOT TO GET THIS RING
BACK TO YOUR MOM...
- ( phone ringing )
502
00:20:54,584 --> 00:20:55,864
...BEFORE SHE REALIZES
I WAS THE ONE THAT TOOK IT.
503
00:20:55,855 --> 00:20:57,955
( clicks )
504
00:20:57,957 --> 00:20:59,957
HEY, MOM.
SETTLING IN OKAY?
505
00:21:00,990 --> 00:21:02,760
YEAH, HOLD ON.
LET ME ASK HER.
506
00:21:02,762 --> 00:21:05,872
MOM WANTS TO KNOW
WHAT YOU'RE DOING
WITH NANA'S RING.
507
00:21:05,865 --> 00:21:07,365
HOW DID SHE KNOW
THAT I HAVE THE RING?
508
00:21:07,367 --> 00:21:09,637
AND, DANNY, SHE SAYS,
"GET YOUR FEET OFF THE TABLE."
509
00:21:11,441 --> 00:21:13,401
WHERE IS YOUR MOM'S
NEW APARTMENT?
510
00:21:13,403 --> 00:21:15,853
BEN, WHAT DID YOU DO?
511
00:21:17,347 --> 00:21:19,647
SHE CAN'T READ LIPS,
CAN SHE?
512
00:21:19,649 --> 00:21:20,879
SHE SAYS, "YEAH."
513
00:21:22,552 --> 00:21:24,552
SAY GOOD NIGHT
TO GRANDMA, EMMA.
514
00:21:24,554 --> 00:21:26,994
- ( chuckles )
- ( Emma coos )
34876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.