Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,320 --> 00:00:13,240
Find the Dragon Balls! Look out for them all!
2
00:00:13,950 --> 00:00:17,580
Planning
3
00:00:13,950 --> 00:00:17,580
Shichijou Keijou
4
00:00:13,950 --> 00:00:17,580
Morishita Kouzou
5
00:00:13,960 --> 00:00:16,880
You can search around the world with me.
6
00:00:17,500 --> 00:00:20,500
Gotta heed the call of magic Dragon Balls!
7
00:00:21,180 --> 00:00:23,900
What a great adventure this will be.
8
00:00:23,960 --> 00:00:27,210
Original Work
9
00:00:23,960 --> 00:00:27,210
Serialized in (Weekly Shounen Jump) by Shuueisha
10
00:00:23,960 --> 00:00:27,210
Toriyama Akira
11
00:00:24,170 --> 00:00:27,640
You can climb on board, 'cause the Nimbus doesn't wait!
12
00:00:27,420 --> 00:00:29,920
Production Chief
13
00:00:27,420 --> 00:00:29,920
Kishimoto Matsuji
14
00:00:27,740 --> 00:00:34,740
A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery!
15
00:00:30,170 --> 00:00:33,170
Series Composition
16
00:00:30,170 --> 00:00:33,170
Koyama Takao
17
00:00:35,510 --> 00:00:38,510
Music
18
00:00:35,510 --> 00:00:38,510
Kikuchi Shunsuke
19
00:00:35,840 --> 00:00:38,780
Through the fires of time, they've waited patiently.
20
00:00:38,890 --> 00:00:41,890
Chief Animator
21
00:00:38,890 --> 00:00:41,890
Maeda Minoru
22
00:00:38,920 --> 00:00:42,320
When all seven balls you find, the Dragon is set free.
23
00:00:42,420 --> 00:00:49,290
Rising, rising, mesmerizing, unbridled ecstasy.
24
00:00:49,620 --> 00:00:53,000
Radiant and shining, hidden somewhere in a field,
25
00:00:49,730 --> 00:00:52,440
Chief Designers
26
00:00:49,730 --> 00:00:52,440
Tsuji Tadano
27
00:00:49,730 --> 00:00:52,440
Ikeda Yuuji
28
00:00:53,100 --> 00:00:56,600
Luminous and blinding, with your desires revealed.
29
00:00:56,710 --> 00:01:03,600
Ageless, timeless, what you'll find is beyond belief!
30
00:01:03,840 --> 00:01:07,090
Let's try, try, try, look high and low!
31
00:01:07,400 --> 00:01:10,820
Search the sky and the sea below!
32
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Opening Theme
33
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Ending Theme
34
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
"Makafushigi Adventure!"
35
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
"Romantikku Ageru Yo"
36
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Lyrics
37
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Composition
38
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Arrangement
39
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Vocals
40
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Lyrics
41
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Composition
42
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Arrangement
43
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Vocals
44
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Mori Yuriko
45
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Ike Takeshi
46
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Tanaka Kouhei
47
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Takahashi Hiroki
48
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Yoshida Takemi
49
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Ike Takeshi
50
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Tanaka Kouhei
51
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
Hashimoto Ushio
52
00:01:10,840 --> 00:01:14,840
(Columbia Records)
53
00:01:10,940 --> 00:01:14,480
Let's try, try, try, seize the day,
54
00:01:15,020 --> 00:01:21,560
And make new friends along the way!
55
00:01:21,640 --> 00:01:24,860
Find the Dragon Balls! Look out for them all!
56
00:01:25,340 --> 00:01:28,140
Come and hunt those Dragon Balls with me.
57
00:01:28,800 --> 00:01:31,800
Gotta heed the call of magic Dragon Balls!
58
00:01:29,730 --> 00:01:32,780
Series Directors
59
00:01:29,730 --> 00:01:32,780
Nishio Daisuke
60
00:01:29,730 --> 00:01:32,780
Okazaki Minoru
61
00:01:32,480 --> 00:01:35,260
What a great adventure this will be.
62
00:01:35,540 --> 00:01:39,020
Set a course for action, adventure doesn't wait!
63
00:01:36,320 --> 00:01:39,320
Fuji TV Producer
64
00:01:36,320 --> 00:01:39,320
Shimizu Kenji
65
00:01:39,080 --> 00:01:46,360
A fantastic journey for your dreams - a thrilling mystery!
66
00:01:43,450 --> 00:01:48,580
Produced by
67
00:01:43,450 --> 00:01:48,580
Fuji Television
68
00:01:43,450 --> 00:01:48,580
Toei
69
00:01:48,700 --> 00:01:50,770
Last time on Dragon Ball,
70
00:01:50,860 --> 00:01:52,810
Hero faced off against Junior
71
00:01:52,890 --> 00:01:55,040
in the second round
of the semi-finals.
72
00:01:55,120 --> 00:01:57,530
The importance of
their battle became clear
73
00:01:57,610 --> 00:02:00,800
when Hero revealed
his true identity as Kami,
74
00:02:00,880 --> 00:02:04,190
who had returned to prevent
Junior, his alter ego,
75
00:02:04,280 --> 00:02:06,180
from destroying the world.
76
00:02:06,270 --> 00:02:09,080
You know
our fates are intertwined.
77
00:02:09,160 --> 00:02:11,320
You won't do
anything to hurt me!
78
00:02:11,400 --> 00:02:13,890
The humans showed me a way
of getting rid of you
79
00:02:13,980 --> 00:02:15,830
without harming myself.
80
00:02:15,920 --> 00:02:19,600
Huh? What-What
are you going to do?!
81
00:02:19,690 --> 00:02:22,920
Hero unleashed
the Evil Containment Wave,
82
00:02:23,000 --> 00:02:25,910
in hopes of capturing
Junior's soul.
83
00:02:28,010 --> 00:02:31,290
Hero's plan backfired
when Junior surprised him
84
00:02:31,380 --> 00:02:33,190
by reversing the technique.
85
00:02:33,270 --> 00:02:35,260
Ill-prepared for such an attack,
86
00:02:35,350 --> 00:02:37,800
Hero succumbed to
the power of the wave
87
00:02:37,880 --> 00:02:39,990
and was swept into its grasp.
88
00:02:44,340 --> 00:02:46,620
Kami was able
to release Hero's body
89
00:02:46,700 --> 00:02:51,130
and make a final plea to Goku
just before his imprisonment.
90
00:02:59,220 --> 00:03:00,460
With Kami bottled up,
91
00:03:00,540 --> 00:03:03,690
only Goku stands between
Junior and his quest
92
00:03:03,770 --> 00:03:05,340
for global domination.
93
00:03:11,170 --> 00:03:12,010
MARTIAL ARTS
94
00:03:12,010 --> 00:03:14,360
MARTIAL ARTS
95
00:03:14,360 --> 00:03:23,510
MARTIAL ARTS
96
00:03:15,090 --> 00:03:23,510
With the Fate of the World
97
00:03:15,090 --> 00:03:23,510
in the Balance !
98
00:03:15,090 --> 00:03:23,510
With the Fate of the World
99
00:03:15,090 --> 00:03:23,510
in the Balance !
100
00:03:15,090 --> 00:03:23,510
"Battle for the Future"
101
00:03:46,210 --> 00:03:49,140
Hero appears to be unconscious!
102
00:03:50,260 --> 00:03:51,640
One...
103
00:03:53,640 --> 00:03:55,010
Two...
104
00:03:57,060 --> 00:03:57,850
Three...
105
00:03:59,310 --> 00:04:00,690
You can count all day,
106
00:04:00,770 --> 00:04:02,440
but it won't do you any good.
107
00:04:02,520 --> 00:04:06,110
Without Kami guiding him, Hero
is just like any other human,
108
00:04:06,190 --> 00:04:07,770
a worthless shell.
109
00:04:07,860 --> 00:04:10,070
Kami's fate is in my hands now
110
00:04:10,150 --> 00:04:14,490
and I shall keep him safe inside
this bottle for all eternity.
111
00:04:19,370 --> 00:04:21,490
Nine...
112
00:04:21,580 --> 00:04:22,580
Ten!
113
00:04:23,920 --> 00:04:25,790
Junior wins
the match by knock out
114
00:04:25,880 --> 00:04:29,340
and will now advance to
the championship round!
115
00:04:30,880 --> 00:04:33,880
And his opponent will be Goku!
116
00:04:40,260 --> 00:04:41,600
What on Earth is going on?
117
00:04:41,680 --> 00:04:43,050
Beats me.
118
00:04:44,390 --> 00:04:46,730
I've seen this before.
119
00:04:49,190 --> 00:04:50,560
Goku?
120
00:04:56,770 --> 00:04:59,490
Kami! He's
trapped in that bottle!
121
00:04:59,570 --> 00:05:00,950
You won't get away with this!
122
00:05:07,120 --> 00:05:11,420
Hero! Hero, are you all right?
Come on, please! Wake up, Hero!
123
00:05:11,500 --> 00:05:14,130
Hero, can you hear me?
Please wake up!
124
00:05:14,210 --> 00:05:16,750
Can you hear me? Hero! Hero!
125
00:05:20,470 --> 00:05:21,840
Oh.
126
00:05:31,510 --> 00:05:33,600
You're all right. Welcome back!
127
00:05:46,360 --> 00:05:50,240
Ah! What's-What's going on?
Did I miss something?
128
00:05:50,320 --> 00:05:53,360
Is this where the Martial Arts
Tournament is supposed to be?
129
00:05:54,870 --> 00:05:57,540
Yes it is. You must have
banged your head pretty hard.
130
00:06:07,220 --> 00:06:08,590
Hm-hm.
131
00:06:11,680 --> 00:06:13,930
I think I better find a seat.
132
00:06:19,140 --> 00:06:23,520
Excuse me. Excuse me.
I'm sorry. Excuse me.
133
00:06:23,600 --> 00:06:25,600
This doesn't
make any sense, not at all.
134
00:06:25,690 --> 00:06:28,390
All I was doing was getting
some soda and some pickles–
135
00:06:28,490 --> 00:06:30,240
Hey, Dad!
136
00:06:33,240 --> 00:06:34,450
What a great fight!
137
00:06:34,530 --> 00:06:36,110
What?!
138
00:06:36,200 --> 00:06:39,570
Yeah! Wow! I didn't know
you could fight!
139
00:06:39,650 --> 00:06:42,360
I have the strongest
dad in the world!
140
00:06:48,500 --> 00:06:50,410
Next up, the final round,
141
00:06:50,500 --> 00:06:53,630
as Goku and Junior battle
for the championship.
142
00:06:53,710 --> 00:06:56,880
The most spectacular,
unprecedented match
143
00:06:56,970 --> 00:06:59,170
is expected to take
place here today.
144
00:06:59,260 --> 00:07:00,800
So get ready!
145
00:07:06,350 --> 00:07:07,430
The fight will begin
146
00:07:07,520 --> 00:07:09,810
following a
ten minute intermission.
147
00:07:13,060 --> 00:07:15,440
Intermission is for weaklings!
148
00:07:16,570 --> 00:07:18,240
I'll be right back.
149
00:07:18,320 --> 00:07:20,610
Wait, I–
150
00:07:20,690 --> 00:07:22,320
Where is he going?
151
00:07:22,400 --> 00:07:26,190
How should I know? But he's
been leaving every five minutes!
152
00:07:26,280 --> 00:07:30,450
That's strange. What's
more important than the fight?
153
00:07:30,540 --> 00:07:34,160
Knowing that mischievous
man like I do...
154
00:07:34,250 --> 00:07:36,410
...he's probably out
looking for a date.
155
00:07:38,000 --> 00:07:40,670
Put a sock in it, oinker,
or, so help me, I will!
156
00:07:41,880 --> 00:07:43,760
Everyone gang up on the pig.
157
00:08:19,040 --> 00:08:20,910
Troubles, boy?
158
00:08:20,990 --> 00:08:24,170
No, just hand over the bottle.
159
00:08:27,800 --> 00:08:33,590
What bottle? Oh, you mean this
little thing? You want it?
160
00:08:33,670 --> 00:08:34,670
Give it!
161
00:08:54,020 --> 00:08:56,320
Anything you desire.
162
00:09:00,910 --> 00:09:02,700
Here.
163
00:09:08,080 --> 00:09:09,450
Ooh! Ah, ah!
164
00:09:13,710 --> 00:09:15,130
Hah!
165
00:09:22,800 --> 00:09:27,970
Sorry, my hand must have
slipped. How clumsy of me!
166
00:09:29,430 --> 00:09:31,390
Whatever will you do now?
167
00:09:31,470 --> 00:09:36,560
You can have it, but you'd have
to kill me. And he'd die, too.
168
00:09:47,370 --> 00:09:51,070
Hope you're prepared
for lots of pain.
169
00:09:51,160 --> 00:09:54,530
I'm assuming Kami covered
that in your training.
170
00:10:07,710 --> 00:10:09,080
Huh...?
171
00:10:13,260 --> 00:10:14,640
Huh?
172
00:10:34,490 --> 00:10:37,360
For once I'm lost, Goku.
Explain it to me.
173
00:10:37,450 --> 00:10:38,950
Yes, it's pretty obvious
174
00:10:39,030 --> 00:10:41,610
that Junior would like nothing
more than to rip you to shreds.
175
00:10:41,700 --> 00:10:43,750
So, what's the history
between you two?
176
00:10:43,830 --> 00:10:45,500
Tell us what's going on!
177
00:10:47,750 --> 00:10:50,710
I gather from his bad looks
and his bad attitude
178
00:10:50,790 --> 00:10:52,830
that he must be a
member of Piccolo's tribe.
179
00:10:52,920 --> 00:10:55,260
Come on, Goku, tell us.
180
00:10:55,340 --> 00:10:57,090
Uh... It's difficult.
181
00:11:01,180 --> 00:11:02,760
Is there
something you're not allowed
182
00:11:02,840 --> 00:11:04,630
to tell us about?
183
00:11:04,720 --> 00:11:06,850
Don't be silly.
184
00:11:06,940 --> 00:11:09,480
Let us help you.
185
00:11:09,560 --> 00:11:11,520
Oh no! Is he–
186
00:11:19,150 --> 00:11:21,530
Junior is...
187
00:11:22,280 --> 00:11:23,950
...King Piccolo.
188
00:11:32,540 --> 00:11:36,830
But that's impossible, Goku! It
can't be! You exterminated him!
189
00:11:36,910 --> 00:11:39,500
I'm completely lost here.
Help me to understand,
190
00:11:39,580 --> 00:11:41,620
because this just
doesn't make any sense!
191
00:11:41,720 --> 00:11:45,130
Didn't you destroy Piccolo
and save the world?!
192
00:11:45,220 --> 00:11:47,880
Yes, I killed him.
193
00:11:57,930 --> 00:12:00,770
I'm coming at you with
everything I've got!
194
00:12:02,810 --> 00:12:04,940
Good luck! I'll block it!
195
00:12:08,110 --> 00:12:10,490
It's time for
your terror to end!
196
00:12:27,760 --> 00:12:32,760
He's won for now but my legacy
on this planet will survive!
197
00:12:41,600 --> 00:12:42,970
Huaah!
198
00:12:49,060 --> 00:12:53,820
Good luck, my son.
Get revenge for my demise.
199
00:12:53,900 --> 00:12:56,530
Destroy all of my enemies!
200
00:13:07,120 --> 00:13:08,620
According to Kami,
201
00:13:08,700 --> 00:13:11,160
the egg King Piccolo released
contained his entire essence.
202
00:13:11,240 --> 00:13:13,630
And Junior hatched
from that egg,
203
00:13:13,710 --> 00:13:17,210
so he must be King Piccolo
reincarnated.
204
00:13:17,300 --> 00:13:20,170
It's strange, but Junior
seems to possess greater powers
205
00:13:20,250 --> 00:13:21,710
than his father.
206
00:13:29,640 --> 00:13:33,510
One way or another, I must
find a way to stop him!
207
00:13:56,480 --> 00:13:57,890
My rain dance worked.
208
00:13:57,980 --> 00:13:58,890
Yeah, right.
209
00:13:58,980 --> 00:14:00,890
So, make it stop.
210
00:14:00,980 --> 00:14:04,130
I never thought we'd
have to face another Piccolo.
211
00:14:04,220 --> 00:14:07,720
No matter what we do,
he always seems to return.
212
00:14:07,800 --> 00:14:09,880
But wait, wasn't it
Piccolo who emerged
213
00:14:09,970 --> 00:14:12,010
when Hero was
struck by the wave?
214
00:14:12,090 --> 00:14:13,510
Perhaps it's a trick.
215
00:14:13,590 --> 00:14:16,220
What if Junior got ambitious
and captured Piccolo
216
00:14:16,300 --> 00:14:18,340
so he could take over as ruler?
217
00:14:18,420 --> 00:14:20,760
The person you saw
resembles King Piccolo,
218
00:14:20,840 --> 00:14:22,220
but it wasn't him.
219
00:14:22,300 --> 00:14:23,920
Well, it's not like
there's a lot of
220
00:14:24,010 --> 00:14:25,510
Piccolo look-alikes
running around.
221
00:14:25,590 --> 00:14:27,470
Whoever he is,
he must be related.
222
00:14:27,550 --> 00:14:29,760
–Mm-hm. –Just tell us!
223
00:14:29,830 --> 00:14:33,710
He only masqueraded as
Hero to get to Junior.
224
00:14:33,790 --> 00:14:34,710
Who is he?
225
00:14:34,790 --> 00:14:35,830
His brother?
226
00:14:35,910 --> 00:14:37,290
His mom?
227
00:14:39,540 --> 00:14:40,910
He's Kami.
228
00:14:43,290 --> 00:14:45,910
Who's he?
229
00:14:46,000 --> 00:14:49,710
You see, Kami and King Piccolo
were born together as one.
230
00:14:53,290 --> 00:14:55,250
Piccolo is pure evil.
231
00:14:55,320 --> 00:15:02,650
Kami cast him aside, creating
two beings, one good, one evil.
232
00:15:05,450 --> 00:15:10,240
They are connected. If one dies,
they both suffer the same fate.
233
00:15:10,320 --> 00:15:11,780
That's crazy!
234
00:15:14,070 --> 00:15:15,740
That explains it.
235
00:15:15,820 --> 00:15:19,570
The Evil Containment Wave, it's
the only thing Kami could use
236
00:15:19,650 --> 00:15:23,310
to vanquish Piccolo without
sacrificing himself, anyway.
237
00:15:23,390 --> 00:15:24,890
Too bad it backfired.
238
00:15:24,980 --> 00:15:28,850
Tien Shinhan, is it possible for
Kami to escape from the bottle?
239
00:15:28,940 --> 00:15:30,770
Could we free him?
240
00:15:31,940 --> 00:15:33,770
If you can remove the cork, yes.
241
00:15:33,850 --> 00:15:37,560
But the only way to get to the
bottle is down Junior's throat.
242
00:15:39,020 --> 00:15:40,940
Then it's impossible!
243
00:15:41,020 --> 00:15:42,770
It's not like Junior's
just gonna cough it up.
244
00:15:42,850 --> 00:15:45,810
He's extraordinarily strong!
245
00:15:45,890 --> 00:15:49,550
Krillin's right. Even if
we all fought him together,
246
00:15:49,630 --> 00:15:54,050
our combined strength would
be insufficient to stop him.
247
00:15:54,130 --> 00:15:58,300
You're forgetting one thing,
Tien, Goku's increased strength.
248
00:15:58,380 --> 00:16:00,430
I'll stop Junior. I promise.
249
00:16:01,680 --> 00:16:05,180
To bear such a burden,
it's unfair, Goku.
250
00:16:05,260 --> 00:16:08,470
But since the Evil
Containment Wave failed,
251
00:16:08,550 --> 00:16:10,180
you are our last chance.
252
00:16:10,260 --> 00:16:12,340
I think Junior knows
you are a threat,
253
00:16:12,430 --> 00:16:14,420
that's why he's
come to stop you.
254
00:16:14,500 --> 00:16:16,000
That's quite a story.
255
00:16:18,420 --> 00:16:20,000
It's Piccolo!
256
00:16:22,250 --> 00:16:25,170
When it comes to being
a nuisance, Goku excels.
257
00:16:25,250 --> 00:16:27,920
No one is more
troublesome than he.
258
00:16:28,000 --> 00:16:31,210
Perhaps your savior would
have a little glimmer of hope,
259
00:16:31,290 --> 00:16:34,120
had he not been so
lazy during his training.
260
00:16:40,700 --> 00:16:42,780
Your friends think
you have skill,
261
00:16:42,860 --> 00:16:45,910
but we both know the truth.
262
00:16:45,990 --> 00:16:48,160
You were just a little
boy who got lucky.
263
00:16:48,240 --> 00:16:52,360
But three years is a long time,
and I have grown stronger.
264
00:16:52,450 --> 00:16:53,950
You're not the only one.
265
00:16:56,910 --> 00:16:58,660
Keep up the brave facade.
266
00:16:58,740 --> 00:17:00,610
Once I've dispatched
you from this world,
267
00:17:00,690 --> 00:17:03,600
it and all your friends
will be mine!
268
00:17:03,690 --> 00:17:06,270
And there's nothing
you can do about it!
269
00:17:10,650 --> 00:17:12,230
The intermission is over.
270
00:17:12,310 --> 00:17:16,150
Come, it is time
I fulfilled my destiny!
271
00:17:21,480 --> 00:17:23,230
Ladies and gentlemen,
272
00:17:23,310 --> 00:17:26,100
your patience is
about to be rewarded.
273
00:17:26,190 --> 00:17:30,190
The final match of the 23rd
World Martial Arts Tournament
274
00:17:30,270 --> 00:17:33,800
begins now! Welcome
the contestants!
275
00:17:33,890 --> 00:17:36,720
Goku and Junior!
276
00:17:39,050 --> 00:17:41,800
Are these great seats or what?!
277
00:17:41,890 --> 00:17:43,800
Fight! Fight! Fight! Fight!
278
00:17:43,890 --> 00:17:45,300
Goku, you're the greatest!
279
00:17:45,390 --> 00:17:46,970
Hey, stop shouting.
280
00:17:47,050 --> 00:17:51,050
Who will be the next
Master of Martial Arts?!
281
00:17:53,340 --> 00:17:54,970
Don't look so sad, Goku.
282
00:17:55,040 --> 00:17:57,040
You won't have to say
goodbye to your friends.
283
00:17:57,140 --> 00:17:59,750
I'll send them to
oblivion to meet you!
284
00:18:03,880 --> 00:18:06,710
Goku, don't listen to him!
I know you can defeat him.
285
00:18:06,790 --> 00:18:08,290
You just have to!
286
00:18:08,380 --> 00:18:13,000
I promise to do my best,
but he is one strong adversary.
287
00:18:13,080 --> 00:18:14,170
You'd better!
288
00:18:14,250 --> 00:18:16,630
Goku, you'd better not
get yourself hurt!
289
00:18:16,710 --> 00:18:20,880
I don't want to become a widow
before I'm even married. Okay?!
290
00:18:22,000 --> 00:18:23,880
I'll do my best!
291
00:18:25,700 --> 00:18:27,820
Good luck, Goku!
292
00:18:27,910 --> 00:18:29,990
The world is counting
on you! No pressure!
293
00:18:30,070 --> 00:18:32,530
The crowd is
getting extremely anxious,
294
00:18:32,620 --> 00:18:34,030
and it's no surprise!
295
00:18:34,120 --> 00:18:37,780
After all, these two warriors
have one thing in common:
296
00:18:37,870 --> 00:18:39,870
They're both superhuman!
297
00:18:39,950 --> 00:18:43,570
Cover your heads and get ready!
298
00:18:43,660 --> 00:18:45,240
I know Goku won't let us down.
299
00:18:45,320 --> 00:18:48,620
He's strong, but Junior
may be stronger!
300
00:18:48,700 --> 00:18:50,690
The entire world
is at stake here!
301
00:18:50,770 --> 00:18:52,400
Good luck.
302
00:18:52,480 --> 00:18:54,110
No one knows what may happen
303
00:18:54,190 --> 00:18:56,610
during the course of
such a sensational battle,
304
00:18:56,690 --> 00:19:00,150
but these two warriors
are sure to entertain you!
305
00:19:02,650 --> 00:19:04,980
You should feel honored.
306
00:19:05,060 --> 00:19:06,730
Why is that?
307
00:19:06,810 --> 00:19:09,770
Because I am your executioner!
308
00:19:22,350 --> 00:19:24,470
We're with you, Goku!
309
00:19:24,550 --> 00:19:26,100
Pummel him!
310
00:19:33,680 --> 00:19:38,850
Ready... on my
mark... get set... begin!
311
00:20:18,120 --> 00:20:20,200
–Haah! –Aaah!
312
00:20:28,030 --> 00:20:29,740
Looks like it's an even match!
313
00:20:31,200 --> 00:20:31,830
You're right.
314
00:20:31,910 --> 00:20:33,020
Goku!
315
00:20:59,190 --> 00:21:00,570
Yaah!
316
00:21:07,220 --> 00:21:09,180
Haah!
317
00:21:09,260 --> 00:21:10,640
–No! –Goku!
318
00:21:11,970 --> 00:21:13,100
Huwaaah!
319
00:21:49,790 --> 00:21:53,490
It appears that
Goku is down for the count!
320
00:21:55,330 --> 00:21:56,580
Get up!
321
00:21:56,660 --> 00:21:57,990
Goku!
322
00:21:58,080 --> 00:22:03,620
One... two... three...
323
00:22:03,700 --> 00:22:06,660
After a rousing
start, the final battle
324
00:22:06,740 --> 00:22:10,330
of the tournament
has ground to a halt.
325
00:22:10,410 --> 00:22:11,700
Five...
326
00:22:11,790 --> 00:22:13,240
Goku's endurance
seems to have failed him
327
00:22:13,330 --> 00:22:15,650
against Junior's
superior powers.
328
00:22:15,740 --> 00:22:18,040
Will Goku recover in time,
329
00:22:18,110 --> 00:22:22,780
or is this the beginning of the
end for him and everyone else?
330
00:22:22,860 --> 00:22:27,150
Find out next time,
on Dragon Ball!
331
00:22:27,250 --> 00:22:28,630
Eight...
332
00:22:44,990 --> 00:22:50,630
Be as brave as you can be, a childlike love of fantasy,
333
00:22:50,710 --> 00:22:56,230
The world is a mystery for you and me.
334
00:22:56,950 --> 00:23:02,810
A miracle, an adventure too, a single wish waits for you,
335
00:23:02,950 --> 00:23:07,770
The beating of your heart will see you through.
336
00:23:08,830 --> 00:23:13,970
When you think you can't go on, give it another try,
337
00:23:14,350 --> 00:23:20,510
The power of your youth is strong, and as big as the sky.
338
00:23:20,930 --> 00:23:31,910
Search all over the valley, the mountains and you'll see...believing in yourself sets you free!
339
00:23:32,090 --> 00:23:35,090
Come on, I'll give you romance!
340
00:23:35,170 --> 00:23:38,830
Come on, I'll give you paradise!
341
00:23:39,710 --> 00:23:44,190
Liberate the “you” that you keep inside.
342
00:23:44,250 --> 00:23:47,230
Come on, I'll give you romance!
343
00:23:47,270 --> 00:23:51,010
Come on, I'll give you paradise!
344
00:23:51,530 --> 00:24:00,470
Make your dreams come true; you'll see fantasy...magic can happen to you!
345
00:24:12,710 --> 00:24:14,180
Heya! I'm Goku!
346
00:24:15,050 --> 00:24:17,510
From now I won't show any mercy!
347
00:24:17,510 --> 00:24:19,480
I'll pulverize you and this area!
348
00:24:19,950 --> 00:24:22,610
Okay... I'll give it everything, too!
349
00:24:23,020 --> 00:24:25,960
Take on my Super Kamehameha!
350
00:24:25,960 --> 00:24:26,980
W-What?!
351
00:24:27,790 --> 00:24:29,190
Next time on Dragon Ball:
352
00:24:29,630 --> 00:24:32,730
"Unleashed!
The Ultimate Super Kamehameha"
353
00:24:32,730 --> 00:24:34,130
Be sure to watch!
354
00:24:34,950 --> 00:24:38,450
Unleashed !
355
00:24:34,950 --> 00:24:38,450
The Ultimate Super Kamehameha
356
00:24:34,950 --> 00:24:38,450
Unleashed !
357
00:24:34,950 --> 00:24:38,450
The Ultimate Super Kamehameha
358
00:24:34,950 --> 00:24:38,450
"Super Kamehameha"
25193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.